۞ Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban ۞

Correction de Cheikh Al Albani de Sahih ibn Hibban


D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu’Allah fasse miséricorde à la personne qui entend de moi un hadith et le transmet comme il l’a entendu car il est possible que celui à qui cette parole est transmise la comprenne mieux que celui qui l’a entendu ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°68 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 193 Hadith n°68, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : رحِم اللهُ مَن سمِع منِّي حديثًا فبلَّغه كما سمِعه فرُبَّ مبلَّغٍ أوعى له مِن سامعٍ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ١ ص ١٩٤ رقم ٦٨)

حكم : صحيح

.

D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Est-ce qu’après ce bien dans lequel nous sommes il y aura un mal dont nous devons nous protéger ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Houdheyfa ! Je te recommande le Livre d’Allah. Tu dois l’apprendre et suivre ce qui s’y trouve. Ceci est bon pour toi ». (*)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°117 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 220, Hadith Sahih)

(*) L’imam Ibn Hibban (mort en 354 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre intitulé : -La mention du fait qu’il est obligatoire à la personne, en période de trouble particulièrement, d’apprendre le Livre d’Allah et de suivre ce qui s’y trouve-.

Comment faire l’explication des versets du Coran ?

Les savants disent que l’explication du sens des versets du Coran doit être faite de quatre manières :

1. l’explication du sens des versets du Coran par d’autres versets du Coran
2. l’explication du sens des versets du Coran par les hadiths authentiques du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)
3. l’explication du sens des versets du Coran par les paroles des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous)
4. l’explication du sens des versets du Coran par les paroles des tabi’ins (*)

(Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya 13/363 ; Keyfa Yajibou ‘Alayna An Noufasira Al Qur’an Al Karim de Cheikh Albani p 35/36)

(*) Les tabi’ins sont ceux qui ont appris la science, et en particulier l’explication du Coran, en l’étudiant chez les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) qui eux l’ont étudié avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

Dans ce sujet et dans les sujets qui suivent, nous allons, avec la permission d’Allah, donner quelques exemples et explications à propos de ces quatre manières par lesquels il faut expliquer le sens des versets du Coran.

Première manière : L’explication du Coran par le Coran lui-même

Le sens de cela est que les versets qui ne sont pas explicites peuvent avoir leurs sens explicités dans d’autres versets ou que les versets qui ne sont pas détaillés peuvent avoir leurs sens qui sont détaillés dans d’autres versets.

Et lorsqu’une partie du Coran vient expliquer le sens d’une autre partie il n’y a alors aucun doute possible sur l’exactitude de cette explication car c’est Allah qui a fait descendre le Coran et Il est ainsi le plus savant du sens voulu par ses versets.
(Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya 13/363 ; Ousoul Fi Tefsir de Cheikh ‘Otheimine p 30)

Exemple n°1 :

Allah a dit dans la sourate Al Fatiha n°1 versets 6 et 7 (traduction rapprochée du sens des versets) : « Guide nous sur le droit chemin, le chemin de ceux que Tu as comblé de Tes bienfaits, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère ni des égarés ».

قال الله تعالى : اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ / صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
(سورة الفاتحة ٦ و ٧)

Qui sont les gens qu’Allah a comblé de Ses bienfaits ?

Ceci a été explicité dans le verset suivant :

Allah a dit dans la sourate An Nissa n°4 verset 69 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Quiconque obéit à Allah et au Messager alors ceux-là seront avec ceux qu’Allah a comblés de Ses bienfaits : les prophètes, les véridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels bons compagnons que ceux-là! ».

قال الله تعالى : وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا
(سورة النساء ٦٩)

Exemple n°2 :

Allah a dit dans la sourate Younous n°10 versets 62 et 63 (traduction rapprochée du sens des versets) : « En vérité, les bien-aimés d’Allah seront à l’abri de toute crainte et ils ne seront point affligés. Ceux qui ont eu la foi et pratiqué la taqwa ».

قال الله تعالى : أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ /الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
(سورة يونس ٦٢ و ٦٣)

Qui sont les bien-aimés d’Allah qui sont mentionnés dans le verset n°62 ?

La réponse est qu’ils sont -Ceux qui ont eu la foi et pratiqué la taqwa- comme ceci est explicité dans le verset 63.
(Voir Ousoul Fi Tefsir de Cheikh ‘Otheimine p 30)

Exemple n°3 :

Allah a dit dans la sourate At Tariq n°86 versets 1 à 3 (traduction rapprochée du sens des versets) : « Par le ciel et le tariq. Et qui te dira ce qu’est le tariq ? C’est l’étoille vivement brillante ».

قال الله تعالى : وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ / وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ / النَّجْمُ الثَّاقِبُ
(سورة الطارق ١ إلى ٣)

Dans ces versets, Allah a juré sur deux de Ses créatures et Il appartient à Allah de jurer par ce qu’Il veut de Ses créatures contrairement aux créatures qui ne doivent elles jurer que sur Allah.
Ainsi Allah a juré par le ciel et par le tariq qui sont deux immenses créatures parmi ses créatures afin de montrer Sa grandeur.

Mais quel est le sens du -tariq- ?

Le terme -tariq- mentionné dans ces versets peut désigner, dans la langue arabe, une personne qui retourne auprès de sa famille durant la nuit.
Mais le sens de ce terme n’est pas ce qui est voulu, Allah a mentionné dans le verset 3 que le sens du -tariq- est l’étoille vivement brillante.
(Voir Tefsir Jouz ‘Amma de Cheikh ‘Otheimine p 150/151)

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! هل بعد هذا الخير الذي نحن فيه من شر نحذره ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : يا حذيفة ! عليك بكتاب الله فتعلمه واتبع ما فيه خيرا لك 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١١٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ١١٧)

حكم : صحيح

.

D’après Zayd Ibn Arqam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « J’ai certes laissé parmi vous le Livre d’Allah qui est le câble d’Allah. Celui qui le suit est sur la bonne voie tandis que celui qui le délaisse est dans l’égarement ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°123 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 224 Hadith°123, Hadith Sahih)
عن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنِّي تاركٌ فيكم كتابَ اللهِ هو حبلُ اللهِ مَن اتَّبَعه كان على الهُدى ومَن ترَكه كان على الضَّلالةِ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٢٣ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ۱۲۳ )

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Quel chose va faire qu’Allah ne va pas être en colère contre moi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne t’énerve pas (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°296 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 343 Hadith n°296, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que le fait que la personne fasse des efforts sur soi et ne s’énerve pas est une chose qu’Allah aime et ainsi Il ne se met pas en colère contre la personne qui fait cela.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال : قُلْتُ : يا رسولَ اللهِ ! ما يمنَعُني مِن غضَبِ اللهِ ؟
قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا تغضَبْ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٢٩٦ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ١ ص ٣٤٣)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: a dit en parlant des Prophètes: « Parmi eux, il y en a quatre qui sont arabes : Hoûd, Sâlih, Chou’ayb, et ton Prophète, Ô Abou Dhar ».».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°361 et affaibli par Cheikh Albani dans la correction de Sahîh ibn Hibbân, Dai’fa Djiddan)

* Hadith rapporté partiellement.

_______________________________________________
Ce hadith est très faible. Ibrahim ibn Hisham al-Ghassani qui figure dans sa chaîne de transmission a été qualifié de «abandonné» par adh-Dhahabi. Pire, Abou Hatim l’a qualifié de menteur. Ce qui a amené Ibn al-Djawzi à juger le hadith apocryphe.

Ibn Kathir (Puisse Allah lui accorder Sa miséricorde) dit: «Ce hadith a été rapporté dans son intégralité par Abou Hatim ibn Hibban al-Bousti dans son livre intitulé al-anwaa’ wat taqaasiim. Il l’a jugé authentique. Quant à Aboul Faradj, Ibn al-Djawzi, il a cité le hadith dans son livre al-mawdhouat et accusé Ibrahim ibn Hisham de l’avoir fabriqué. Nul doute que bon nombre des imams vérificateurs de hadith ont mis en cause le précité Ibrahim à cause de sa transmission de ce hadith. Tafsir Ibn Kathir (2/470).

Chouayb al-Arnaout dit : sa chaîne de transmission est très faible. Puis il cite les propos des ulémas sur Ibrahim ibn Hisham. Tahqiiq Sahih Ibn Hibban (2/79).

عن أبي ذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أوأربعةٌ من العَربِ ؛ هودٌ ، وصالِحٌ ، وشُعَيبٌ ، ونبيُّكَ يا أبا ذَرٍّ
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ۰۳۶۱ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٠٦٤)

حكم : ضعيف جدا

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Un homme est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) afin de se plaindre de son père qui a une dette envers lui.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Toi et ton argent appartenez à ton père (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°410 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 421 Hadith n°411, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(*) L’imam Ibn Hibban (mort en 353 du calendrier hégirien) a dit : « Le sens de ce hadith est que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit à cet homme de se comporter avec son père comme on le fait avec des étrangers.
Il lui a ordonné le bon comportement et la douceur envers son père à la fois dans la parole et les actes jusqu’à ce que son argent lui soit rendu.
Par contre le sens du hadith n’est pas que le père possède l’argent de son enfant de son vivant sans qu’il ne soit d’accord pour lui donner ».
(Sahih Ibn Hibban vol 2 p 142)

عن عائشة رضي الله عنها أنَّ رجلًا أتى رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يخاصِمُ أباه في دَينٍ عليه فقال نبيُّ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : أنتَ ومالُكَ لأبيكَ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٤١٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ۴۱۱)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un homme parmi ceux qui sont venus avant vous a été jugé et on ne lui a pas trouvé d’acte de bien si ce n’est qu’il avait retiré une branche avec des épines qui était sur le chemin et qui gênait les gens.
Alors il lui a été pardonné ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°538 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 34 Hadith n°539, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : حُوسِبَ رجُلٌ ممَّن كان قبْلَكم فلم يوجَدْ له مِن الخيرِ إلَّا غُصْنُ شوكٍ كان على الطَّريقِ كان يؤذي النَّاسَ فعزَله فغُفِر له
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٣٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ٣٤ رقم ۵۳۹)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il a été pardonné à un homme ses péchés précédents et ses péchés futurs car il avait pris une branche avec des épines qui était sur le chemin des gens (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°539 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 35 Hadith n°540, Hadith Hasan Al Isnad)

(*) C’est à dire qu’il avait retiré du chemin cette chose qui gênait les gens qui empruntaient ce chemin.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : غُفِر لرجل أخذ غصن شوك من طريق الناس ذنبه ما تقدّم من ذنبه و ما تأخّر
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٣٩ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ٣٥ رقم ۵۴۰)

حكم : حسن الإسناد

.

D’après An Nu’man Ibn Bachir (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vous mets en garde contre le feu ! Je vous mets en garde contre le feu ! Je vous mets en garde contre le feu ! ».
Il a dit cela au point où si il était à ma place-ci les gens du marché l’auraient entendu et au point où la tunique qui était sur ses épaules est tombée sur ses pieds (*).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°644 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 97 Hadith n°643, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mis les gens en garde contre le feu il l’a fait en levant la voix et avec entrain.

عن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أُنذِرُكم النَّارَ أُنذِرُكم النَّارَ أُنذِرُكم النَّارَ حتَّى لو كان في مقامي هذا سمِعه أهلُ السُّوقِ حتَّى وقَعَتْ خميصةٌ كانت على عاتقِه على رِجْلَيْهِ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٤٤ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ۹۷ رقم ۶۴۳)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) : Alors que j’étais assis dans la mosquée avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il m’a dit: « Regarde la personne dans la mosquée qui, selon toi, a le plus de valeur ».
J’ai regardé et j’ai vu un homme qui portait une toge qui parlait à des gens et j’ai dit : C’est lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Regarde la personne dans la mosquée qui, selon toi, a le moins de valeur ».
J’ai regardé et j’ai vu un petit homme pauvre avec un vieil habit et j’ai dit : C’est lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui-là (1) est meilleur auprès d’Allah le jour de la résurrection que la Terre entière remplie de personne comme celui-ci (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°681 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 123 Hadith n°680, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire le second.

(2) C’est à dire le premier.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : بينما أنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في المسجد إذ قال : انظر أرفع رجل في المسجد في عينيك
فنظرت فإذا رجل في حلة جالس يحدث قوما فقلت : هذا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : انظر أوضع رجل في المسجد في عينيك
فنظرت فإذا رويجل مسكين في ثوب له خلق قلت : هذا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هذا خير عند الله يوم القيامة من قرار الأرض مثل هذا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٨١ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ١٢٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsque l’un de vous voit quelqu’un qui a été favorisé par rapport à lui au niveau de la création (1) ou au niveau de la subsistance (2) alors qu’il regarde vers quelqu’un qui est au dessous de lui et par rapport à qui il a été favorisé (3) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°711 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 139, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire au niveau de l’apparence physique.

(2) C’est à dire au niveau de l’argent, des enfants…

(3) Dans un autre hadith avec des termes proches, il est précisé que la sagesse derrière cela est que la personne ne méprise pas les bienfaits qu’Allah lui a accordé.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا رأى أحَدُكم مَن فُضِّل عليه في الخَلْقِ أو الرِّزْقِ فلْينظُرْ إلى مَن هو أسفَلَ منه ممَّن فُضِّل هو عليه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١١ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ١٣٩ رقم ۷۱۰)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait auprès de lui sept ou neuf dinars ce qui l’a beaucoup préoccupé.
Il a dit : « Ô ‘Aicha ! Qu’est devenu cet or ? ».
J’ai dit : Il est auprès de moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Donne-le en aumône ».
J’ai été occupée et je ne l’ai pas donné en aumône.
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô ‘Aicha ! Qu’est devenu cet or ? ».
J’ai dit : Il est auprès de moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Apporte-le moi ».
Alors je l’ai apporté.
Il l’a mis dans sa main puis a dit : « Qu’arriverait-il à Muhammad s’il rencontrait Allah alors qu’il avait ceci auprès de lui ? Qu’arriverait-il à Muhammad s’il rencontrait Allah alors qu’il avait ceci auprès de lui ? ». (*)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°711 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 139 Hadith n°713, Hadith Sahih)

(*) Et dans une autre version de ce hadith, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a de nouveau ordonné à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) de donner cet or en aumône.
(Voir la Sisila Sahiha, hadith n°2653)

عن عائشة رضي الله عنها قالت : اشتَدَّ وجَعُ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم وعندَه سبعةُ دنانيرَ أو تِسعةٌ فقال : يا عائشةُ ! ما فعَلَتْ تلكَ الذَّهبُ ؟
فقُلْتُ : هي عندي
قال رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : تصدَّقي بها
فشُغِلْتُ به
ثمَّ قال رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : يا عائشةُ ما فعَلَتْ تلكَ الذَّهبُ ؟
فقُلْتُ : هي عندي
فقال رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : ائتِني بها
فجِئْتُ بها فوضَعها في كفِّه ثمَّ قال : ما ظنُّ مُحمَّدٍ أنْ لو لقِي اللهَ وهذه عندَه ؟ ما ظنُّ مُحمَّدٍ أنْ لو لقِي اللهَ وهذه عندَه ؟
( رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ١٤٠ رقم ۷۱۳)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « J’ai été étonné de la situation du croyant. Allah ne lui décrète pas une chose sans que ce ne soit un bien pour lui ». (*)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°728 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 149 Hadith n°726, Hadith Sahih)

(*) Dans d’autres hadiths proches de celui-là, il est précisé que le sens voulu est que lorsqu’Allah décrète un bien au croyant il remercie et cela est un bien pour lui et lorsqu’Allah lui décrète un mal il patiente et cela est un bien pour lui.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : عجِبْتُ لِلمُؤمِنِ لا يقضي اللهُ له شيئًا إلَّا كان خيرًا له
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ١٤٩ رقم ٧٢٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), lors de la nuit de l’ascension le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passa près de Ibrahim « Al-Khalil » du Tout Miséricordieux (« Al-Khalil » signifie « l’ami rapproché » (d’Allah)).
Ibrahim (Paix sur lui) a dit à (l’Ange) Jibril (Paix sur lui): Qui est avec toi, Ô Jibril?
Jibril (Paix sur lui) a dit C’est Mohammed (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ)
Ibrahim (Paix sur lui) lui a dit: « Ô Muhammad! Ordonne à ta communauté de multiplier les plantations du paradis car certes sa terre est pure et sa surface est étendue ».
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Quelles sont les plantations du paradis ? Il a répondu: « Il n’y a de force et de puissance que par Allah (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°821 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°818, Hadith Hasan)

(*) Il n’y a de force et de puissance que par Allah:
En phonétique: La Hawla wa la Qouwata Illa Billah
En arabe: لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه إن رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة أُسري بِهِ مَرَّ عَلَى إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ لِجِبْرِيلَ: مَنْ مَعَكَ يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ جِبْرِيلُ: هَذَا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: يَا مُحَمَّدُ مُرْ أُمَّتَكَ أَنْ يُكْثِرُوا غِرَاسَ الْجَنَّةِ فَإِنَّ [ص: 206] تُرْبَتَهَا طَيِّبَةٌ وَأَرْضُهَا وَاسِعَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِإِبْرَاهِيمَ:
(وَمَا غِرَاسُ الْجَنَّةِ)؟
قَالَ: لا حول ولا قوة إلا بالله
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٨٢١ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٨١٨)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les gens les plus en droit de moi le jour du jugement (*) sont ceux qui prient le plus sur moi ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°911 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan n°908, Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire ceux qui seront le plus proche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et les plus en droit de son intercession.
(Touhfatoul Ahwadhi, hadith n°484)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّي الله عليه و سلّم : إنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُم عَلَيَّ صَلاةً
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ٩١١ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان رقم ٩٠٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a retardé la prière du ‘icha puis est sorti vers la mosquée alors que les gens attendaient la prière et il a dit : « Certes il n’y a personne parmi les gens des religions qui fait le rappel d’Allah à cette heure-ci en dehors de vous ».
Puis le verset suivant lui a été révélé : -Mais il ne sont pas tous pareils. Il est, parmi les gens du Livre, une communauté droite qui, aux heures de la nuit, récite les versets d’Allah en se prosternant-.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1530 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°1528, Hadith Hasan)

Voici le verset:

Allah a dit dans la sourate Ali ‘Imran n°3 versets 113 à 115 (traduction rapprochée du sens des versets) : « Mais il ne sont pas tous pareils. Il est, parmi les gens du Livre, une communauté droite qui, aux heures de la nuit, récite les versets d’Allah en se prosternant.
Ils croient en Allah et au Jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blâmable et concourent aux bonnes oeuvres. Ceux-là sont parmi les gens de bien.
Et quelque bien qu’ils fassent, il ne leur sera pas dénié. Car Allah connaît bien les pieux ».

قال الله تعالى : ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل وهم يسجدون / يؤمنون بالله واليوم الآخر ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويسارعون في الخيرات وأولئك من الصالحين / وما يفعلوا من خير فلن يكفروه والله عليم بالمتقين
(سورة آل عمران ١١٣ إلى ١١٥)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه : أخر رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة العشاء ثم خرج إلى المسجد والناس ينتظرون الصلاة فقال : أما إنه ليس من أهل الأديان أحد يذكر الله هذه الساعة غيركم
ثم نزلت عليه : ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله ؛ إلى يسجدون
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٥٣٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ١٥٢٨)

حكم : حسن

.

D’après Daoud Ibn Isma’il : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a assisté à une cérémonie funéraire à Al Awsat dans la maison de Sa’d Ibn ‘Oubada (qu’Allah l’agrée) puis il est parti en marchant vers l’endroit où habitait la tribu Bani ‘Amr Ibn ‘Awf.
Quelqu’un lui a dit : Où vas-tu ô Abou ‘Abder Rahman (1) ?
Il a dit : Je vais vers cette mosquée vers la tribu de Bani ‘Amr Ibn ‘Awf (2) car j’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « Celui qui y prie a la récompense équivalente à une ‘omra ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1627 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 3 p 204, Hadith n°1625, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) Il s’agit du surnom (kounia) de ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père).

(2) C’est à dire la mosquée de Qouba à Médine.

عن داود بن إسماعيل عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أنه شهد جنازة بالأوساط في دار سعد بن عبادة رضي الله عنه فأقبل ماشيا إلى بني عمرو بن عوف فقيل له : أين تؤم يا أبا عبد الرحمن ؟
قال : أؤم هذا المسجد في بني عمرو بن عوف فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : من صلى فيه كان كعدل عمرة 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٦٢٧ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٣ ص ۲۰٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : On a mentionné la nuit du destin auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit: « Combien de jours sont déjà passés dans le mois ? ».
Nous avons dit : Vingt deux jours sont déjà passés et il en reste huit.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Non. Vingt deux jours sont déjà passés et il en reste sept, le mois est de vingt neuf jours. Ainsi cherchez la cette nuit-là (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°2548 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°2539, Hadith Sahîh)

(*) La nuit qui suit le vingt deuxième jour est la vingt troisième nuit.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : ذكَرْنا ليلةَ القدرِ عندَ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فقال : كم مضى مِن الشَّهرِ ؟
فقُلْنا : مضى اثنانِ وعشرونَ يومًا وبقي ثمانٍ
فقال رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : لا بل مضى اثنانِ وعشرونَ يومًا وبقي سَبْعٌ الشَّهرُ تسعٌ وعشرونَ يومًا فالتمِسوها اللَّيلةَ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٢٥٤٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٢٥٣٩)

حكم : صحيحه

.

D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était appelé pour une cérémonie funèbre il posait des questions à propos du défunt.
Si les gens faisaient des éloges au défunt alors il se levait et priait (1) et si les gens parlaient de manière négative du défunt alors il disait à sa famille : « C’est vous qui vous occupez de lui » et il ne priait pas sur lui (2).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3057 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3046, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait la prière mortuaire sur le défunt.

(2) Ce hadith montre qu’il faut prier la prière mortuaire sur les gens qui sont connus pour commettre des péchés.
Par contre il convient aux gens de science et de bien de délaisser la prière mortuaire sur ces gens afin que ceci soit pour eux une punition et un avertissement pour les autres d’oeuvrer comme ces gens désobéissants le faisaient.
(Ahkam Al Janaiz de Cheikh Albani p 108/109)

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دعي إلى جنازة سأل عنها فإن أثني عليها خيرا قام فصلى وإن أثني عليها شرا قال لأهلها : شأنكم بها ولم يصل عليها
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٠٥٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٠٤٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné que l’on accroche à chaque mur de la mosquée un régime de dattes (*).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3288 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3277, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire pour que les pauvres puissent en manger.
(Voir Sahih Ibn Hibban vol 8 p 82)

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر للمسجد من كل حائط بقنا 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٢٨٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٢٧٧)

حكم : صحيحه

.

D’après ‘Amr Ibn Moura al Jouhani (qu’Allah l’agrée), un homme est venu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Vois-tu si j’atteste de -La Ilaha Illa Allah- et que tu es le Messager d’Allah, que je prie les cinq prières, que je donne la zakat, que je jeûne le ramadan et prie ses nuits, de qui est-ce que je fais partie ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Des véridiques et des martyrs ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3438 et authentifié par cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan Ala Sahih Ibn Hibban n°3429, Hadith Sahih)
عن عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه قال جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فقال: يارسول اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ شَهِدْتُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ وَصَلَّيْتُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ وَأَدَّيْتُ الزَّكَاةَ وَصُمْتُ رَمَضَانَ وَقُمْتُهُ فَمِمَّنْ أنا؟ قال:
(من الصديقين والشهداء)
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٤٣٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٤٢٩)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Je n’ai strictement jamais vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) prier le maghreb avant d’avoir rompu le jeûne ne serait-ce qu’en buvant un petit peu d’eau.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3505 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3496, Hadith Sahih)

Remarque : Il est rapporté dans certains hadiths que le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rompait le jeûne avec du lait mais ces ahadiths ne sont pas authentiques. 
(Voir par exemple Irwa Al Ghalil vol 4 p 45 et la Silsila Daifa n°6127 de Cheikh Albani)

Ainsi il est permis de rompre le jeûne avec du lait si la personne le souhaite mais cela n’est pas recommandé et ne rapportera pas de récompense particulière à la personne qui le fait.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم قط صلى المغرب حتى يفطر ولو على شربة من ماء
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٠٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٤٩٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Un homme a questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en disant : Ô Messager d’Allah ! Certes je jeûnais et j’ai mangé et j’ai bu par oubli.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est Allah qui t’a nourri et t’a abreuvé. Termine ton jeûne ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3522 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3513, Hadith Sahîh)

عن أبي هريرة رضي الله عنه : أنّ رجلا سأل رسول الله صلّى الله عليه و سلّم فقال : يا رسول الله ! إنّي كنت صائمًا فأكلت و شربت ناسياً
فقال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : أطعمك الله و سقاك أتِمَّ صومَك
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٢٢ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥١٣)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : On a apporté un repas au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors que nous étions à Mar Al Thahran (1). Alors il a dit à Abou Bakr et ‘Omar (qu’Allah les agrée) : « Mangez ! ».
Ils ont dit : Nous jeûnons.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Préparez les montures de vos deux compagnons, oeuvrez pour vos deux compagnons…(2)
Approchez et mangez ! ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3558 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3549, Hadith Sahih)

(1) C’est le nom d’un endroit proche de La Mecque.

(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a reproché le fait que à cause du jeûne et de la faiblesse qu’il cause chez le voyageur, le jeûneur a besoin que l’on s’occupe de lui.

L’imam Ibn Hibban (mort en 354 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre : -La mention de l’avertissement contre le fait que la personne jeûne durant le voyage si elle sait que cela l’affaibli au point où les autres doivent s’occuper de lui-.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : أتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بطعام بمر الظهران فقال لأبي بكر وعمر رضي الله عنهما : كلا
فقالا : إنا صائمان
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ارحلوا لصاحبيكما اعملوا لصاحبيكما ادنوا فكلا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٥٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes une femme ne jeûne pas un jour en dehors du mois de Ramadan alors que son mari est présent sans avoir son autorisation ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3573 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3565, Hadith Hasan Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : لا تصومَنَّ امرأةٌ يومًا سوى شهرِ رمضانَ وزوجُها شاهدٌ إلَّا بإذنِه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٧٣ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥٦٥)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous êtes au milieu du mois de Cha’ban alors rompez le jeûne jusqu’à ce que vienne Ramadan ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3589 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3581, Hadith Sahih)

Cheikh ‘Abdallah Al Bassam a dit (Tawdih Al Ahkam vol 3 p 551/552) : Nous pouvons tirer de ce hadith les bénéfices suivants:

1 – Le fait de différencier les adorations les unes des autres est parmi les objectifs de cette noble législation.
Ainsi il est rapporté dans Sahih Mouslim le hadith suivant: « Le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a ordonné de ne pas lier une prière à une autre sans avoir parlé ou sans être sorti ».
(Sahih Mouslim hadith n°883)

2 – L’interdiction dans ce hadith est restreinte par ce qui est rapporté dans les deux recueils authentiques d’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit: « Ne précédez pas Ramadan en jeûnant un jour ou deux, sauf un homme qui avait un jeûne habituel alors qu’il jeûne ».
(Sahih Boukhari n°1914 et Sahih Mouslim n°1082)

Ainsi celui qui a un jeûne habituel après la moitié du mois de Cha’ban qu’il jeûne, ceci ne rentre pas dans cette interdiction.

3 – L’interdiction de jeûner la seconde moitié de Cha’ban concerne celui qui commence à jeûner à partir de la moitié du mois ou après.
Pour celui qui jeûnait avant la moitié du mois, puis a poursuivi jusqu’à la fin alors l’interdiction ne le concerne pas, ceci afin de ne pas contredire ce qui est rapporté par Boukhari et Mouslim d’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée): « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne jeûnait pas un mois autant que cha’ban, il le jeûnait complet ».
(Sahih Boukhari n°1834 et Sahih Mouslim n°1957)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا كان النصف من شعبان فأفطروا حتى يجيء رمضان
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٨٩ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥٨١)

حكم : صحيح

.

D’après Simak Ibn Harb : Je suis rentré auprès de ‘Ikrima le jour à propos duquel on doute s’il fait partie de Ramadan alors qu’il mangeait.
Il a dit : Approche toi et mange !
J’ai dit : Je jeûne.
Il a dit : Je jure par Allah que tu vas t’approcher.
Puis il m’a rapporté que ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) lui a rapporté que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « N’avancez pas Ramadan. Jeûnez à sa vision (1) et rompez à sa vision (2).
Et si des nuages ou de la poussière vous empêchent de voir alors complétez le nombre jusqu’à trente (3) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3590 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3582, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire à la vision du croissant de lune de Ramadan
(2) C’est à dire à la vision du croissant de lune de Chawwal
(3) C’est à dire que si vous ne pouvez pas voir le croissant de lune de Ramadan alors complétez le mois de Cha’ban à trente jours.
Et si vous ne pouvez pas voir le croissant de lune de Chawwal alors complétez le mois de Ramadan à 30 jours.

عن سماك بن حرب قال : دخَلْتُ على عكرمةَ في اليومِ الَّذي يُشَكُّ فيه مِن رمضانَ وهو يأكُلُ فقال : ادنُ فكُلْ
قُلْت : إنِّي صائمٌ
فقال : واللهِ لتدنوَنَّ
فحدِّثْني قال : حدَّثني عبدالله بن عبَّاسٍ رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قال : لا تستقبِلوا الشَّهرَ استقبالًا صوموا لرؤيتِه وأفطِروا لرؤيتِه فإنْ حال بينَكم وبينَه غَبرةُ سَحابٍ أو قَترةٌ فأكمِلوا العِدَّةَ ثلاثينَ
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ٣٥٩٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les jours du Tachriq (1) sont des jours de nourriture (2) et de rappel (3) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3602 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3593, Sahih li Ghayrihi)

(1) Les jours du tachriq sont le 11e, le 12e et le 13e jour du mois de Dhoul Hijja.

(2) Le sens de ceci est qu’il est interdit de jeûner ces jours.
(Voir Sahih Ibn Hibban vol 8 p 367)

Voir d’autres hadith sur l’interdiction de jeûner durant les jours du tachriq L’interdiction de jeûner les jours du tachriq comme le Hadith rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n° 2418 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Sounan Abi Daoud

Il n’y a une exception à cette interdiction.
Les gens qui font le hajj et qui doivent jeûner car ils ne peuvent effectuer le sacrifice obligatoire durant les rites peuvent eux jeûner durant les trois jours du tachriq.
(Voir Sahih Al Boukhari 1997 et 1998)

(3) C’est à dire que ce sont des jours durant lesquels il est recommandé de faire beaucoup de rappel d’Allah.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أيام التشريق أيام طعم وذكر 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٦٠٢ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥٩٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Fatima Bint Qays (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Recevez la bonne nouvelle ô les musulmans ! Le Dajjal (*) n’y entrera pas » -c’est à dire dans la ville de Médine-.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3730 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3722, Hadith Sahih)

(*) Le Dajjal est un imposteur qui va apparaître à la fin des temps et qui va égarer beaucoup de gens.
Il va mentir aux gens et prétendre être un prophète puis va prétendre qu’il est le Seigneur.
Il y a de nombreux ahadiths authentiques le concernant.

عن فاطمة بنت قيس رضي الله عنها قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : (أَبْشِرُوا مَعْشَرَ المسلمين لا يدخلها الدجال) – يعني المدينة
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٧٣٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٧٢٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il n’y a pas d’obéissance à un être humain dans la désobéissance à Allah ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°4568 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°4549)
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال رسول اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : لا طاعةَ لبشرٍ في معصيةِ اللهِ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٤٥٦٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٤٥٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : J’étais en train de servir à Abou Talha, Abou ‘Oubeida, Ka’b et Souhayl Ibn Bayda (qu’Allah les agrée tous) du nabidh (1) qui avait été fabriqué avec des dattes sèches et des dattes pas encore mûres.
Alors quelqu’un a appelé en disant : Certes les boissons alcoolisées ont été interdites ! (2)
Je jure par Allah ! Ils n’ont pas attendu de savoir si cette information était véridique ou erronée et ils ont dit : Renverse la boisson ô Anas !
Alors je l’ai renversé et je jure par Allah que la boisson alcoolisée n’est pas retournée vers leurs têtes jusqu’à ce qu’ils rencontrent Allah. (3)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°5363 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5339, Hadith Sahih)

(1) C’est le nom d’une boisson alcoolisée.

(2) C’est à dire que les boissons alcoolisées, qui étaient au départ permises, venaient d’être interdites par Allah.

(3) C’est à dire qu’ils n’ont plus bu de boissons alcoolisées qui causent l’ébriété chez celui qui les consomment jusqu’à ce qu’ils meurent.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كنت أسقي أبا طلحة وأبا عبيدة وكعبا وسهيل بن بيضاء رضي الله عنهم نبيذ التمر والبسر فإذا مناد ينادي : ألا إن الخمر قد حرمت
فوالله ما انتظروا أن يعلموا أحقا أم باطلا فقالوا : اكفأ يا أنس !
فكفأته فوالله ما رجعت إلى رؤوسهم حتى لقوا الله
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٣٦٣ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٣٣٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Les madjous (*) ont été mentionnés auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Il a dit : « Certes ils laissent pousser leurs moustaches et rasent leurs barbes ainsi différenciez-vous d’eux ».
‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) coupait sa moustache très courte de la même manière que lorsqu’on rase un mouton ou un chameau.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°5476 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5452, Hadith Sahih)

(*) Les madjous sont des associateurs qui affirmaient l’existence de deux créateurs : un créateur du bien et un créateur du mal.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : ذكر لرسول الله صلى الله عليه وسلم المجوس فقال : إنهم يوفون سبالهم ويحلقون لحاهم فخالفوهم
فكان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يجز سباله كما تجز الشاة أو البعير
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٤٧٦ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٤٥٢)

حكم المحدث:صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui dit lorsqu’il va dans son lit: -Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah seul sans associé, à Lui la royauté et la louange et Il est puissant sur toute chose. Il n’y a de force et de puissance que par Allah, gloire à Allah, louange à Allah et il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah et Allah est le plus grand- ses péchés seront pardonnés même s’ils sont nombreux comme l’écume de la mer ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°5528 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5503, Hadith Sahîh)

En phonétique: La Ilaha Illa Allah Wahdahou La charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Wa Houwa Ala Kouli Chay In Qadir Wa La Hawla Wa La Qouwata Illa Billah Sobhanalah Wal Hamdoulilah Wa La Ilaha Illa Allah Wallahou Akbar

En arabe:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَه لَهُ المُلْكُ وَلهُ الحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِير لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ سُبْحَانَ الله وَ الحَمْدُ لله وَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله واللهُ أَكْبَر
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال حين يأوي إلى فراشه : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير لاحول ولا قوة إلا بالله سبحان الله وبحمده والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر غفرت له ذنوبه ولو كانت مثل زبد البحر
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ٥٥٢٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٥٠٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Otba Ibn Abi Hakim : J’ai questionné Souleyman Ibn Moussa à propos d’un homme qui regarde le sexe de son épouse (1).
Il m’a dit : J’ai questionné ‘Ata sur ceci et ‘Ata m’a dit qu’il avait questionné ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) sur cela et elle a dit : Nous faisions le ghousl (2), moi et mon bien-aimé (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (3), dans un seul récipient dans lequel nos mains se croisaient.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°5577 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5550, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire est-ce qu’il a le droit de faire cela ou pas.
(2) C’est à dire le lavage rituel suite à un rapport sexuel.
(3) C’est à dire le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عتبة ابن أبي حكيم أنَّه سأَل سُليمانَ بنَ موسى عن الرَّجُلِ ينظُرُ إلى فَرْجِ امرأتِه فقال : سأَلْتُ عنها عطاءً فقال : سأَلْتُ عنها عائشةَ فقالت : كُنْتُ أغتسِلُ أنا وحِبِّي صلَّى اللهُ عليه وسلَّم مِن الإناءِ الواحدِ تختلِفُ فيه أكُفُّنا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٥٧٧ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٥٥٠)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Même s’il ne restait qu’une seule nuit de la vie d’ici-bas, un homme de ma famille prendrait certes la gouvernance, son nom est identique au mien ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5923, Hadith Hasan Sahîh)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : لو لمْ يَبْقَ من الدنيا إلا ليلةٌ ؛ لَمَلَكَ رجلٌ من أهلِ بَيْتي ، يُواطِئُ اسمُه اسمي
(رواه ابن حبان و صححه في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٩٢٣)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Kourz Al Khouza’i (qu’Allah l’agrée) : Un bédouin a dit : Ô Messager d’Allah ! Est-ce que cet Islam va avoir une fin ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Oui. Celui en faveur de qui Allah veut du bien parmi les arabes ou parmi les non-arabe, Allah fait entrer l’Islam chez eux ».
Le bédouin a dit : Puis que se passera t-il ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Puis auront lieu des épreuves comme l’obscurité ».
Le bédouin a dit : Certes non par Allah ô Messager d’Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes si ! Je le jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Durant ces épreuves, vous allez certes être des groupes recherchant la vie d’ici-bas qui se frappent les cous les uns des autres (1).
Ce jour-là le meilleur des gens sera un croyant qui se sera isolé entre deux montagnes où il pratiquera la taqwa d’Allah (2) et ainsi va préserver les gens de son mal ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°5956 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5925, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’ils vont se combattre et s’entretuer.

(2) La taqwa signifie le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

عن كرز الخزاعي رضي الله عنه قال : قال أعرابي : يا رسول الله ! هل لهذا الإسلام من منتهى ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : نعم من يرد الله به خيرا من عرب وعجم أدخله عليهم
قال : ثم ماذا يا رسول الله ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : ثم تقع فتن كالظلم
قال : كلا والله يا رسول الله
قال النبي صلى الله عليه و سلم : بلى والذي نفسي بيده لتعودن فيها أساود صبا يضرب بعضكم رقاب بعض فخير الناس يومئذ مؤمن معتزل في شعب من الشعاب يتقي الله ويذر الناس من شره
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٩٥٦ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٩٢٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « La fièvre fait partie de l’émanation de la géhenne (1), ainsi refroidissez là avec de l’eau de zamzam (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6068 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6036, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire de l’enfer.

(2) Il s’agit du nom d’une source qui se trouve à proximité de la Ka’ba à La Mecque.

Il faut préciser que cela peut également être réalisé avec de l’eau autre que l’eau de Zamzam.
En effet, certaines versions authentiques de ce hadith mentionnent simplement l’eau sans préciser l’eau de Zamzam.
(Voir par exemple Sahih Al Boukhari n°5725)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء زمزم
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٠٦٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٠٣٦)

حكم : صحيح

.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes un homme peut oeuvrer par les oeuvres des gens du paradis (1) dans ce qu’il y a entre lui et entre les gens (2) mais il fait certes partie des gens de l’enfer (3) et certes un homme peut oeuvrer par les oeuvres des gens de l’enfer (4) dans ce qu’il y a entre lui et entre les gens mais il fait certes partie des gens du paradis (5) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6175 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6142, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire les actes d’obéissance à Allah.

(2) C’est à dire dans ce qui apparaît aux gens comme cela est cité dans la version de ce hadith rapportée par Boukhari (hadith n°2898) et Mouslim (hadith n°112).

(3) C’est à dire car les bonnes actions qu’il faisait en apparence n’étaient pas pratiquée avec sincérité envers Allah et pour rechercher Son visage.

(4) C’est à dire les péchés, les actes de désobéissance à Allah.

(5) C’est à dire que cette personne a du bien et de la sincérité envers Allah dans son coeur qui font qu’à la fin de sa vie, il va oeuvrer dans le bien et terminer sa vie sur de bonnes actions.

Ainsi, nous pouvons tirer de ce hadith que la personne qui oeuvre dans le bien ne doit pas se réjouir trop vite et se reposer sur ses actes de peur que sa situation ne change avant sa mort.
Et nous pouvons également tirer du hadith qu’il ne faut pas que la personne désobéissante désespère de la miséricorde de Son Seigneur.
(Ces commentaires sont tirés de Fayd Al Qadir de l’imam Al Mounawi hadith n°1971 et de Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 3 p 359)

عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة فيما بينه وبين الناس وإنه لمن أهل النار وإن الرجل ليعمل بعمل أهل النار فيما بينه وبين الناس وإنه لمن أهل الجنة
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦١٧٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦١٤٢)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Rapportez de Bani Israil sans aucun mal (*) et rapportez de moi et ne mentez pas sur moi ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6254 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6221, Hadith Sahih)

(*) Les savants expliquent que les récits de Bani Israil se divisent en trois catégories :
– des récits qui sont confirmés par les textes du Coran et de la Sounna. Ces textes doivent être jugés véridiques car ils sont conformes au Coran et à la Sounna.
– des récits qui sont démentis par les textes du Coran et de la Sounna. Ces textes doivent être jugés mensongers car ils ne sont pas conformes au Coran et à la Sounna.
– des récits qui ne rentrent pas dans la première, ni dans la seconde catégorie. Il n’y a pas de mal à rapporter ce type de récits.
(Voir Tefsir Ibn Kathir p 10)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : حدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج وحدثوا عني ولا تكذبوا علي
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٢٥٤ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٢٢١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Joubeyr Ibn Mout’im (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Une personne de Qouraych (*) a la force de deux personnes qui ne sont pas de Qouraych ».
Une personne a demandé à Ibn Chihab : Quel est le sens de cela ?
Il a répondu : Il s’agit de la perspicacité.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6265 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6232, Hadith Sahih)

(*) Qouraych est le nom de la tribu arabe de laquelle était originaire le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن جبير بن مطعم رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : للقرشي قوة الرجلين من غير قريش
فسأل سائل ابن شهاب : ما يعني بذلك ؟ قال : نبل الرأي
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٢٦٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٢٣٢)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le verset -afin qu’Allah te pardonne tes péchés passés et futurs- (1) a été descendu sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lors de son retour de Al Houdeybiya (2).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il a certes été descendu sur moi un verset qui m’est plus cher que tout ce qui se trouve sur la Terre » ; et il récita le verset.
Ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! Allah t’a certes montré ce qu’Il va faire de toi mais que va t’Il faire de nous ?
Alors le verset suivant a été descendu : -Afin qu’Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux où ils demeureront éternellement, et afin de leur effacer leurs péchés. Et cela est auprès d’Allah un immense succès- (3).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6410 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6376, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit du verset n°2 de la sourate Al Fath n°48.

Allah a dit dans la sourate n°48 verset 5 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Afin qu’Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux où ils demeureront éternellement, et afin de leur effacer leurs péchés. Et cela est auprès d’Allah un immense succès ».

(2) Al Houdeybiya est le nom d’un puits proche de la Mecque auprès duquel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était venu avec ses compagnons pour accomplir la ‘Omra a conclu un pacte pour qu’il n’accomplissent pas la ‘Omra cette année là et qu’ils reviennent l’accomplir l’année suivante.
Le pacte a eu lieu durant le mois de Chawwal de l’an six après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(3) Il s’agit du verset n°5 de la sourate Al Fath n°48.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : نزلت على النبي صلى الله عليه وسلم : ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تأخر مرجعه من الحديبية
قال النبي صلى الله عليه وسلم : قد أنزلت علي آية أحب إلي مما على ظهر الأرض
فقرأها عليهم فقالوا : يا نبي الله قد بين الله لك ماذا يفعل بك فما يفعل بنا ؟
فنزل عليه : لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٤١٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٣٧٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en voyage lorsqu’est venu un bédouin.
Lorsqu’il s’est approché du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il lui a dit : « Où vas-tu ? ».
Le bédouin a dit : Je me rends vers ma famille.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Veux-tu profiter d’un bien ? ».
Le bédouin a dit : Quel est-il ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu attestes qu’il n’y pas de divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah Seul sans associé et que Muhammed est Son serviteur et Son envoyé ».
Le bédouin a dit : Y-a-t’il un témoin qui pourrait confirmer ce que tu avances ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Cet arbre ».
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé l’arbre qui était sur le côté de la vallée.
L’arbre est venu en creusant la terre jusqu’à venir devant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui l’a fait attester à trois reprises et l’arbre a attesté de ce qu’a dit le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Puis l’arbre est retourné à l’endroit où il était initialement planté.
Le bédouin est retourné vers son peuple et a dit : Si les membres de mon peuple me suivent je vais les amener vers toi et s’ils ne le font pas je vais revenir vers toi et rester avec toi.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6505 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6471, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : كنَّا مع النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في سَفَرٍ فأقبَل أعرابيٌّ فلمَّا دنا منه قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : أين تُريدُ ؟
قال : إلى أهلي
قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : هل لك إلى خيرٍ ؟
قال : ما هو ؟
قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : تشهَدُ أنْ لا إلهَ إلَّا اللهُ وحدَه لا شريكَ له وأنَّ محمَّدًا عبدُه ورسولُه
قال : هل مِن شاهدٍ على ما تقولُ ؟
قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : هذه السَّمُرَةُ
فدعاها رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم وهي بشاطئِ الوادي فأقبَلَتْ تخُدُّ الأرضَ خَدًّا حتَّى كانت بيْنَ يدَيْهِ فاستشهَدها ثلاثًا فشهِدَتْ أنَّه كما قال ثمَّ رجَعَتْ إلى مَنْبَتِها ورجَع الأعرابيُّ إلى قومِه وقال : إنْ يتَّبِعوني أتَيْتُك بهم وإلَّا رجَعْتُ إليك فكُنْتُ معك
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٥٠٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٤٧١)

حكم : صحيح

.

D’après Al Falatan Ibn ‘Asim (qu’Allah l’agrée) : Nous étions assis avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à la mosquée lorsque son regard s’est posé sur un homme qui marchait dans la mosquée. Il lui a dit : « Ô Untel ! Est-ce que tu attestes que je suis le Messager d’Allah ? ».
L’homme a dit : Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Est-ce que tu lis la Thora ? ».
L’homme a dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Et le Injil ? (*) ».
L’homme a dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Et le Coran ? ».
L’homme a dit : Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main que si je le souhaitais je pourrai le lire.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « As-tu vu que je suis mentionné dans la Thora et dans le Injil ? ».
L’homme a dit : Nous y trouvons un homme comme toi et une communauté comme la tienne et le fait qu’un prophète allait venir. Nous espérions que ce prophète soit parmi nous et lorsque tu es sorti nous avons eu peur que ce soit toi. Mais nous avons regardé et ce n’est pas toi ce prophète.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Pourquoi cela ? ».
L’homme a dit : Il y a avec lui soixante-dix mille personnes de sa communauté qui n’auront ni jugement ni châtiment et il n’y a avec toi que peu de gens.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Il s’agit certes de moi et de ma communauté et ils seront certes bien plus nombreux que soixante-dix mille, encore une fois soixante-dix mille et encore une fois soixante-dix mille ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6580 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6546, Hadith Sahih)

(*) Le Injil est le nom du Livre qu’Allah a révélé à son prophète ‘Issa Ibn Maryam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن الفلتان بن عاصم رضي الله عنه قال : كنا قعودا مع النبي صلى الله عليه وسلم في المسجد فشخص بصره إلى رجل يمشي في المسجد فقال : يا فلان ! أتشهد أني رسول الله ؟
قال : لا
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أتقرأ التوراة ؟
قال : نعم
قال النبي صلى الله عليه وسلم : والإنجيل ؟
قال : نعم
قال النبي صلى الله عليه وسلم : والقرآن ؟
قال : والذي نفسي بيده لو أشاء لقرأته
قال النبي صلى الله عليه وسلم : تجدني في التوراة والإنجيل ؟
قال : نجد مثلك ومثل أمتك ومثل مخرجك وكنا نرجو أن تكون فينا فلما خرجت تخوفنا أن تكون أنت فنظرنا فإذا ليس أنت هو
قال النبي صلى الله عليه وسلم : ولم ذاك ؟
قال : إن معه من أمته سبعين ألفا ليس عليهم حساب ولا عقاب وإن ما معك نفر يسير
قال النبي صلى الله عليه وسلم : فوالذي نفسي بيده لأنا هو وإنها لأمتي وإنهم لأكثر من سبعين ألفا وسبعين ألفا وسبعين ألفا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٥٨٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٥٤٦)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était malade, ses femmes ont dit : Regarde l’endroit dans lequel tu aimerais rester et c’est nous qui viendrons à toi (*).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Est-ce que vous êtes toutes d’accord sur cela ? ».
Elles ont dit : Oui.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est rendu vers la maison de ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) et c’est là qu’il est décédé.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6614 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6580, Hadith Sahih)

(*) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait plusieurs épouses et chez lesquelles il se rendait à tour de rôle.
Mais lorsqu’il est tombé malade, elles lui ont proposé de rester dans un endroit et c’est elles qui se rendraient à lui.

عن عائشة رضي الله عنها : اشتكى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال نساؤه : انظر حيث تحب أن تكون فيه فنحن نأتيك قال صلى الله عليه وسلم : أوكلكن على ذلك ؟
قالت : نعم
فانتقل إلى بيت عائشة فمات فيه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٦١٤ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٥٨٠)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La fin de la vie d’ici-bas n’aura pas lieu avant qu’elle (1) ne soit auprès de Louka’ Ibn Louka’ (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6721 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6686, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire la vie d’ici-bas et ses bienfaits.

(2) En arabe, on appelle Louka’ une personne qui n’a que peu de science et peu de raison.
Ici les termes utilisés sont Louka’ le fils de Louka’.
(Voir An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir vol 4 p 268)

Le sens est que c’est une personne avec ces caractéristiques qui aura le plus d’argent, le rang le plus élevé…
(Voir Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°5365)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تنقضي الدنيا حتى تكون عند لكع بن لكع
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٧٢١ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٦٨٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’Heure n’aura pas lieu avant qu’une seule prosternation (1) ne soit meilleure que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6779 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6741, Hadith sahih)

(1) C’est à dire une unité de prière (raka’a).

(2) C’est à dire qu’à l’approche de l’Heure et à la vue de ses signes, la motivation des gens pour la prière et l’adoration va s’accroître au point où, pour eux, une seule unité de prière sera meilleure que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve.
(Voir Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 9 p 921)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تقوم الساعة حتى تكون السجدة الواحدة خير من الدنيا وما فيها
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٧٧٩ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٧٤١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « On va prêter serment d’allégeance à un homme entre le coin et le maqam (1) et personne ne va porter atteinte au caractère sacré de cette maison sauf ses gens (2) et lorsqu’ils lui auront porté atteinte alors n’interroge pas concernant la perdition des arabes. Puis vont apparaître les abyssins qui vont la détruire et elle ne sera plus jamais habitée et c’est eux qui vont sortir son trésor ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sahih Ibn Hibban n°6788, Hadith Sahîh)

(1) Le coin signifie -le coin yéménite- qui est l’un des coins de la Ka’ba et le maqam est le -maqam Ibrahim- qui est situé tout proche de la Ka’ba.
Ce qui se situe entre le coin et le maqam est la pierre noire.

(2) C’est à dire que ce sont les gens du Haram, les habitants de La Mecque qui vont lui porter atteinte.

L’imam Ibn Hibban (mort en 354) a rapporté ce hadith dans son Sahih sous le chapitre: « Mention de l’endroit où l’on va prêter serment d’allégeance au Mahdi ».

L’imam Ibn Kathir (mort en 774) a dit: « Le Mahdi promis viendra à la fin des temps. Il va sortir du côté de l’est et les gens vont lui prêter serment d’allégeance auprès de la maison sacrée (la ka’ba) comme cela est mentionné dans le hadith ».
(Al Bidaya Wa Nihaya vol 19 p 62)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يبايع لرجل ما بين الركن و المقام ، و لن يستحل البيت إلا أهله ، فإذا استحلوه ، فلا يسأل عن هلكة العرب ، ثم تأتي الحبشة فيخربونه خرابا لا يعمر بعده أبدا و هم الذين يستخرجون كنزه
(رواه ابن حبان و صححه في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٧٨٨)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’heure n’aura pas lieu sur une personne disant: – La Ilaha Illa Allah – » (*).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6848 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan Ala Sahih ibn Hibban n°6809, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que les âmes de tous les croyants auront été prises par l’envoi d’un vent venant du Cham et au moment de l’Heure il ne restera sur la terre que les plus mauvais des gens.
Ceci est explicité dans le hadith rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2940

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تقومُ السَّاعةُ على أحدٍ يقولُ لا إلهَ إلَّا اللَّهُ 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٨٤٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٨٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ô ‘Ali ! Ne vais-je pas t’apprendre des paroles qui, si tu les prononces, tu seras pardonné bien qu’il te soit déjà pardonné ?
– Il n’y pas de divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah l’Élevé l’Immense, Il n’y pas de divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah le Doux le Généreux, Gloire à Allah le Seigneur des sept cieux et le Seigneur de l’immense trône et toute la louange est pour Allah le Seigneur des mondes – (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6928 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6889, Hadith li Ghayrihi)

(*) En phonétique : La Ilaha Illa Allah Al ‘Aliyoul ‘Adhim La Ilaha Illa Allah Al Halimoul Karim Sobhanalahi Rabbi Samawati Sab’ Wa Rabbil ‘Archil ‘Adhim Wal Hamdoulilahi Rabbil ‘Alamin

En arabe : لاَ إِلَهَ إلَّا اللهُ العَلِيُّ العَظِيمُ لاَ إِلَهَ إلَّا اللهُ الحَلِيمُ الكَرِيمُ سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَرَبِّ العَرْشِ العَظِيمِ و الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال لي النبي صلى الله عليه و سلم : يا علي ! ألا أعلمك كلمات إذا قلتهن غفر لك مع أنه مغفور لك ؟ لا إله إلا الله العلي العظيم لا إله إلا الله الحليم الكريم سبحان الله رب السموات السبع ورب العرش العظيم و الحمد لله رب العالمين
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٩٢٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٨٨٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abder Rahman, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit: « J’étais certes le sixième des six, il n’y avait pas d’autres musulmans que nous sur la Terre (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7062 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7022, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) est rentré dans l’Islam très tôt, il a connu une époque où il n’y avait en tout que six musulmans.

عن عبدالرحمن قال عبدالله بن مسعود رضي الله عنه : لقد رأيتني سادس ستة ما على الأرض مسلم غيرنا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٠٦٢ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٠٢٢)

حكم : صحيح

.

D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée) : Ma mère m’a dit : Depuis combien de temps est-ce que tu n’as pas vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ?
J’ai dit : Je ne l’ai pas vu depuis tant de temps ou tant de temps (1).
Alors elle m’a fait des reproches et j’ai dit : Je vais certes aller voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je vais prier avec lui et ainsi il demandera le pardon pour moi et pour toi.
Je suis donc parti et j’ai prié le maghreb avec lui.
Alors il a prié entre les deux (2) puis il est parti et je l’ai suivi et il m’a dit : « Qui est-ce ? ».
J’ai dit : Houdheyfa Ibn Al Yaman.
Il m’a dit : « Qu’est-ce qui t’amène ? ».
Je l’ai alors informé de ce que ma mère m’a dit et alors il a dit : « Qu’Allah te pardonne ainsi qu’à ta mère ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7126 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7082, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’il a cité depuis combien de temps environ il n’avait pas vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire qu’il a prié la prière surérogatoire -ratiba- après la prière obligatoire du maghreb.

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال : قالتْ لي أُمِّي : متى عهدُكَ برسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم ؟
فقُلْتُ : ما لي به عهدٌ مُذْ كذا أو كذا
فنالت منِّي فقُلْتُ : فإنِّي آتي رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فأُصلِّي معه ويستغفِرُ لي ولكِ
فأتَيْتُه فصلَّيْتُ معه المغرِبَ فصلَّى ما بَيْنَهما ثمَّ مضى وتبِعْتُه فقال لي : مَن هذا ؟
فقُلْتُ : حُذَيفةُ بنُ اليَمانِ
فقال رسول اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : ما جاء بكَ ؟
فأخبَرْتُه بما قالتْ لي أُمِّي فقال صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : غفَر اللهُ لكَ ولِأُمِّكَ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٢٦ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٠٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abi Moulayka, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : « Allah a révélé et fait descendre ton innocence d’en haut des sept cieux et il n’y a pas une mosquée dans laquelle on invoque Allah sans que ton histoire n’y soit récitée nuit et jour (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7108 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7064, Hadith Sahîh)

(*) C’est une allusion à l’affaire de la calomnie durant laquelle ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a été injustement accusée d’avoir commis l’adultère et pour laquelle Allah a révélé des versets de la sourate Nour (n°24) l’innocentant.

عن بن أبي مليكة أن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال لعائشة رضي الله عنها : أنزل الله براءتك من فوق سبع سَمَاوَاتٍ فَلَيْسَ مَسْجِدٌ يُذْكَرُ فِيهِ اللَّهُ إِلا وَشَأْنُكِ يُتْلَى فِيهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ٧١٠٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٠٦٤)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Abou Talha (qu’Allah l’agrée) a récité la sourate Bara’a (1) et arrivé au verset : -Légers ou lourds, lancez-vous au combat- (2), il a dit : « Certes je vois que mon Seigneur m’a demandé de partir que je sois jeune ou vieux. Préparez mes affaires ».
Alors ses fils lui ont dit : Tu as participé aux campagnes militaires avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jusqu’à ce qu’il meurt, avec Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) jusqu’à ce qu’il meurt et avec ‘Omar (qu’Allah l’agrée). Maintenant c’est nous qui allons partir à ta place.
Il a dit : « Préparez mes affaires ! ».
Alors il ont préparé ses affaires et il est parti dans une campagne militaire sur un bateau et il est mort.
Ils ont mis sept jours avant de trouver un archipel où l’enterrer et durant cette période son corps ne s’était pas détérioré. (3)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7184 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba vol 4 p 96 ainsi que par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7140, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit de la sourate At Tawba n°9.

(2) Il s’agit du verset 41 de la sourate At Tawba n°9.

(3) Ceci est un miracle qu’Allah a donné à Abou Talha (qu’Allah l’agrée) car habituellement lorsqu’une personne décède son corps s’abîme rapidement et en particulier s’il n’est pas conservé dans le froid.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن أبا طلحة رضي الله عنه قرأ سورة براءة فأتى على هذه الآية : انفروا خفافا وثقالا
فقال : ألا أرى ربي يستنفرني شابا وشيخا جهزوني
فقال له بنوه : قد غزوت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى قبض وغزوت مع أبي بكر حتى مات وغزوت مع عمر فنحن نغزو عنك
فقال : جهزوني فجهزوه وركب البحر فمات فلم يجدوا له جزيرة يدفنونه فيها إلا بعد سبعة أيام فلم يتغير
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٨٤ و صححه الحافظ ابن حجر في الإصابة ج ٤ ص ٩٦ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧١٤٠)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Des gens vont bientôt arriver (1). Ils ont les coeurs les plus tendres ».
Ce sont la tribu des Ach’ari qui est arrivée et il y avait parmi eux Abou Moussa (qu’Allah l’agrée).
Ils faisaient du rajaz (2) en disant : -Demain nous allons rencontrer nos bien-aimés / Muhammed et son groupe-.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7192 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7148, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’ils vont bientôt arriver à Médine.

(2) C’est à dire qu’à l’approche de Médine, ils se sont mis à faire du rajaz qui est une forme de poésie arabe.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يقدم قوم هم أرق أفئدة
فقدم الأشعريون فيهم أبو موسى رضي الله عنه فجعلوا يرتجزون ويقولون : غدا نلقى الأحبّه / محمدًا وحزبه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٩٢ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧١٤٨)

حكم : صحيح

.

D’après Rouwayfi’ Ibn Thabit Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : On a apporté au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) des dattes sèches et des dattes fraîches.
Les compagnons en ont mangé jusqu’à ce qu’il ne reste que les noyaux.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Savez-vous ce qu’est cela ? ».
Ils ont dit : Allah et Son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Les meilleurs vont partir les uns après les autres jusqu’à ce qu’il ne reste parmi vous que l’exemple de cela (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7225 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7181)

(*) C’est à dire qu’il ne restera que les gens méprisables et les plus mauvais d’entre-eux.
La situation ne va pas cesser de se détériorer jusqu’à ce que sur la Terre personne ne dira : – Allah -.
(Fayd Al Qadir de l’imam Al Mounawi, hadith n°3277)

Voir le hadith suivant : L’Heure n’aura pas lieu sur une personne qui dira : La Ilaha Illa Allah (Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6848 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan Ala Sahih ibn Hibban n°6809, Hadith Sahih)

عن رويفع بن ثابت الأنصاري رضي الله عنه قال : قرب لرسول الله صلى الله عليه وسلم تمر ورطب فأكلوا منه حتى لم يبق منه شيء إلا نواة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتدرون ما هذا ؟
قالوا : الله ورسوله أعلم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تذهبون الخير فالخير حتى لا يبقى منكم إلا مثل هذا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٢٥ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧١٨١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Otba Ibn ‘Abd As Salmi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes mon Seigneur m’a promis de faire rentrer soixante-dix mille personnes de ma communauté dans le paradis sans jugement puis il va faire suivre encore soixante-dix mille personnes pour chaque millier et Il va ensuite prendre trois poignées de Sa Main ».
‘Omar (qu’Allah l’agrée) a fait le tekbir (*) et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah va faire intercéder les soixante-dix mille premiers en faveur de leurs pères, de leurs mères et de leurs proches et j’espère qu’Il fasse que les membres de ma communauté soient tous compris dans la dernière des trois poignées ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7247 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7203, Hadith Hasan aw Sahih)

(*) C’est à dire qu’il a dit : -Allahou Akbar-.

عن عتبة بن عبد السلمي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن ربي وعدني أن يدخل من أمتي الجنة سبعين ألفا بغير حساب ثم يتبع كل ألف بسبعين ألفا ثم يحثي بكفه ثلاث حثيات
فكبر عمر رضي الله عنه فقال صلى الله عليه وسلم : إن السبعين ألفا الأول يشفعهم الله في آبائهم وأمهاتهم وعشائرهم وأرجو أن يجعل أمتي أدنى الحثوات الأواخر
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٤٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٢٠٣)

حكم: حسن و صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il ne cause pas de tort à une femme de résider entre deux maisons parmi les maisons des Ansars (1) ou de résider avec ses deux parents (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7267 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7223, Hadith Sahih)

(1) Les Ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

(2) Les Ansars ont reçu dans leur ville les compagnons qui avaient émigrés avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ils se sont occupés d’eux de la manière la plus parfaite.

L’imam Ibn Hibban (mort en 356 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre intitulé : – La mention du fait que les Ansars ont été bons avec les musulmans et leurs enfants comme un père l’est avec son propre enfant -.
(Sahih Ibn Hibban vol 16 p 257)

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما ضر امرأة نزلت بين بيتين من الأنصار أو نزلت بين أبويها
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٦٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٢٢٣)

حكم : صحيح

.

D’après Al Harith Ibn Ziyad (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui aime les ansars (*), Allah va l’aimer le jour où il le rencontrera. Celui qui déteste les ansars, Allah va le détester le jour où il le rencontrera ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7273 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7229, Hadith Hasan Sahih)

(*) Les ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) originaires de Médine.

عن الحارث بن زياد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أحب الأنصار أحبه الله يوم يلقاه ومن أبغض الأنصار أبغضه الله يوم يلقاه 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٧٣ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٢٢٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes l’un d’entre vous va rencontrer son Seigneur le jour de la résurrection et Il va lui dire : Ne t’ai-je pas donné les chevaux et les chameaux ? Ne t’ai-je pas accordé Mes bienfaits sans efforts de ta part ? Ne t’ai-je pas marié avec une telle qui avait pourtant été demandée en mariage mais J’ai empêché les gens de se marier avec elle et c’est toi qu’elle a épousé ? ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7367 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7323, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ليلقين أحدكم ربه يوم القيامة فيقول له : ألم أسخر لك الخيل والإبل ؟ ألم أذرك ترأس وتربع ؟ ألم أزوجك فلانة خطبها الخطاب فمنعتهم وزوجتك
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٣٦٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٢٣)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il sera donné à l’homme dans le paradis tant et tant de femmes ».
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Qui a la capacité physique pour assumer cela ? (*)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il lui sera donné la force de cent personnes ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7400 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7357, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire : Quel homme a la capacité physique d’avoir des relations sexuelles avec autant de femmes ?

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يعطى الرجل في الجنة كذا وكذا من النساء
قيل : يا رسول الله ! ومن يطيق ذلك ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : يعطى قوة مئة
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٤٠٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٥٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les fleuves du paradis sortent sous des montagnes de musc ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7408 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7365, Hadith Hasan Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : أنهار الجنة تخرج من تحت جبال مسك
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٤٠٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٦٥)

حكم المحدث : حسن صحيح

.

D’après ‘Otba Ibn ‘Abd As Soulami (qu’Allah l’agrée) : Un bédouin est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et lui a dit : Quels sont les fruits du paradis ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il se trouve dans le paradis un arbre dont le nom est Touba ».
Le bédouin a dit : Cet arbre ressemble auquel de nos arbres ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Cet arbre ne ressemble à aucun des arbres présents sur ta terre. Mais t’es-tu déjà rendu dans le Cham ? ». (1)
Le bédouin a dit : Non ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il ressemble à un arbre qui s’y trouve et qui est appelé le joumayra (2). Il n’est pas épais au niveau du tronc puis prend de l’envergure sur le haut (3) ».
Le bédouin a dit : Quelle est la taille de son tronc ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si un de tes jeunes chameaux partait, il n’aurait pas terminé d’en faire le tour au moment où son cou va se casser à cause de la vieillesse ». (4)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7414 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7371, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) Le Cham est le nom d’une région qui comporte maintenant la Palestine, la Jordanie, le Liban…

(2) Il s’agit du figuier sycomore.

(3) Ceci est la description de cet arbre dans l’ici-bas et la forme de l’arbre Touba dans le paradis est la même mais ses dimensions changent comme ceci est mentionné dans la phrase qui suit.

(4) C’est à dire au moment où il meurt de vieillesse.

عن عتبة بن عبد السلمي رضي الله عنه قال : قام أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : ما فاكهة الجنة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فيها شجرة تدعى طوبى
فقال : أي شجرنا تشبه ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ليس تشبه شجرا من شجر أرضك و لكن أتيت الشام ؟
قال : لا يا رسول الله
قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : وإنها شجرة بالشام تدعى الجميزة تشتد على ساق ثم ينشر أعلاها
قال : ما عظم أصلها ؟
قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لو ارتحلت جذعة من إبل أهلك ما أحطت بأصلها حتى تنكسر ترقوتاها هرما
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٤١٤ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٧١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Des gens vont rester dans le feu pendant la durée qu’Allah voudra puis Il va leur faire miséricorde et les faire sortir du feu.
Il seront alors à l’entrée du paradis et seront lavés dans la source de la vie (1) et les gens du paradis vont les nommer -Les Jahanamiyoun- (2).
Si l’ensemble des gens de la vie d’ici-bas se rendaient chez l’un d’eux, il pourrait leur donner à manger, à boire, les inviter à dormir et les marier sans que cela ne réduise en rien ce qu’il y a auprès de lui ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7428 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7385, Hadith Sahih)

(1) C’est le nom de cette source.

(2) C’est à dire -ceux qui sont passés par la géhenne-.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يكون في النار قوم ما شاء الله ثم يرحمهم الله ثم يخرجهم فيكونون في أدنى الجنة فيغسلون في عين الحياة فيسميهم أهل الجنة : الجهنميون
لو طاف بأحدهم أهل الدنيا لأطعمهم وسقاهم وفرشهم وزوجهم لا ينقص ذلك مما عنده
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٤٢٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٨٥)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah ! Il n’y a de chose facile que si Tu les as rendu faciles et si tu le veux Tu peux rendre facile ce qui est difficile (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°974 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 299)

(*) En phonétique : Allahoumma La Sahla Illa Ma Ja’altahou Sahla Wa Anta Taj’aloul Hazna Sahlan Idha Chi’ta

En arabe :
اللَّهمَّ لا سَهْلَ إلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا وَأَنْتَ تجعَلُ الحَزْنَ سَهْلًا إذا شِئْتَ

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اللهم لا سهل إلا ما جعلته سهلا وأنت تجعل الحزن سهلا إذا شئت
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٩٧٤ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢

حكم : صحيح

.

D’après Nafi’, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Ni le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ni Abou Bakr, ni ‘Omar, ni ‘Othman, ni ‘Ali (qu’Allah les agrée) n’ont jeûné le jour de ‘arafat (*) ».
(Rapporté par Tahawi dans Charh Ma’ani Al Athar n°3264 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 5 p 398, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire qu’aucun d’eux n’a jeûné le jour de ‘arafat à ‘arafat durant le hajj
(Charh Ma’ani Al Athar de l’imam Tahawi vol 2 p 72)

Remarque :

Quelle est la sagesse pour laquelle il ne faut pas que le pèlerin jeûne le jour de ‘arafat à ‘arafat ?

L’imam Ibn Qoudama (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit : « La sagesse pour laquelle il ne faut pas que le pèlerin jeûne le jour de ‘arafat à ‘arafat est que le jeûne va l’affaiblir et le priver d’invocations qu’il aurait pu faire pendant ce jour immense.
Ce jour durant lequel les invocations sont exaucées, à ce noble endroit que les gens veulent atteindre en empruntant tous les chemins en espérant y obtenir les bienfaits d’Allah et qu’Il y exauce leurs invocations.
C’est pour cela qu’il est meilleur de ne pas jeûner ».
(Al Moughni vol 4 p 445)

عن نافع قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : لم يصوم النّبي صلّى الله عليه و سلّم و لا أبو بكر و لا عمر و لا عثمان و لا علي رضي الله عنهم يوم عرفة
(رواه الطحاوي في شرح معاني الآثار رقم ٣٢٦٤ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٥ ص ٣٩٨)

حكم : إسناده صحيح

.