Sunan Ibn Majah – 05 – Livre de l’accomplissement de la prière et de ses Sunnah

D’après ‘Oumayr Ibn Habib (qu’Allah l’agrée) : Dans la prière obligatoire, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) levait ses mains avec chaque tekbir (*).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°861 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Majah, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire chaque fois qu’il disait : -Allahou Akbar-.

L’imam Abou Daoud (mort en 275 du calendrier hégirien) a dit : « J’ai vu l’imam Ahmed Ibn Hanbal (mort en 241 du calendrier hégirien), lorsqu’il voulait se prosterner dans la prière suite à la récitation d’un verset de prosternation, il levait ses mains à hauteur de ses oreilles puis il se prosternait ».
(Masail Al Imam Ahmed de Abou Daoud p 64)

عن عمير بن حبيب رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يرفع يديه مع كل تكبيرة في الصلاة المكتوبة 
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٨٦١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après ‘Ali Ibn Chayban (qu’Allah l’agrée) : Nous sommes sortis jusqu’à ce que nous ayons rencontré le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Nous lui avons prêté serment d’allégeance et avons prié derrière lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a aperçu un homme qui ne tendait pas son dos dans l’inclinaison.
Alors lorsque le Prophète a terminé sa prière il a dit: « Ô vous les musulmans! Il n’y a pas de prière pour celui qui ne tend pas son dos dans l’inclinaison et la prosternation (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°871 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire de garder la position et de ne pas se précipiter.

Ce hadith montre qu’il est obligatoire de tenir la position de l’inclinaison et de la prosternation dans la prière et de ne pas se précipiter et que si cela n’est pas fait la prière n’est pas valable.

عن علي بن شيبان رضي الله عنه قال : قَالَ خَرَجْنَا حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَبَايَعْنَاهُ وَصَلَّيْنَا خَلْفَهُ فَلَمَحَ بِمُؤْخِرِ عَيْنِهِ رَجُلاً لاَ يُقِيمُ صَلاَتَهُ – يَعْنِي صُلْبَهُ – فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ « ‏ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٨٧١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Ali ( Ibn Abi talib), lorsque le Prophète (ﷺ) se prosternait, il disait: « Ô Allah, c’est à Toi que je me suis prosterné, je crois en Toi et je me suis soumis à Toi.Tu es mon Seigneur.
Mon visage s’est prosterné devant Celui qui l’a créé, lui a procuré son ouïe et sa vue.
Gloire donc à Allah le Meilleur des créateurs. (*) ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah n°873, Hadith jugé authentique)

(*) Voici l’invocation:
En phonétique:

“Allahumma laka sajadtu, wa bika amantu, wa laka aslamtu, Anta rabbi, sajada wajhi lilladhi shaqqa sam’ahu wa basarahu, tabarak Allah ahsanul-khaliqin

En Arabe

اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ أَنْتَ رَبِّي سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي شَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِين

عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا سَجَدَ قَالَ  » اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ أَنْتَ رَبِّي سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي شَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ  » .
(رواه ابن ماجة في سننه و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجة رقم ۸۷۳)

حكم : صحيح

.
D’après ‘Amir Ibn Rabi’a (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun musulman qui prie sur moi (1) sans que les anges ne prient sur lui (2) tant qu’il prie sur moi. Ainsi que le serviteur fasse cela peu ou beaucoup (3) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°907 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)

(1) On pourra dire par exemple:

En phonétique: Allahoumma Salli ‘Ala Rassoulillah

En arabe:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى رَسُولِ الله

(2) C’est à dire qu’ils invoquent en sa faveur.

(3) C’est une incitation à pratiquer beaucoup cet acte pieux.

عن عامر بن ربيعة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : ما من مسلم يصلّي عليّ إلا صلّت عليه الملائكة ما صلّى عليّ فليقل العبد من ذلك أو ليكثر
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٠٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.
D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Messager d’Allah les gens qui possèdent des biens et des richesses sont partis avec les récompenses, ils disent ce que nous disons tandis qu’ils dépensent et que nous ne dépensons pas. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ne vais-je pas vous informer d’une chose par laquelle, si vous la faites, vous rattraperez ceux qui vous ont précédés et vous dépasserez ceux qui viendront après vous ? Vous faites après chaque prière le tehmid d’Allah, son tesbih et son tekbir 33 fois, 33 fois et 34 fois ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°927 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan Sahih)

Le tesbih est le fait de dire Sobhanallah
Le tehmid est le fait de dire Al Hamdoulilah
Le tekbir est le fait de dire Allahou Akbar

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : قلت للنبي صلى الله عليه وسلم : يا رسولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَهْلُ الأموالِ والدُّثورِ بالأجرِ ، يقولونَ كما نَقولُ ، ويُنفقونَ ولا نُنفقُ ، قالَ لي ألا أخبرُكُم بأمرٍ إذا فعلتُموهُ أدرَكْتُمْ مَن قبلَكُم ، وفتُّم مَن بعدَكُم ، تحمَدونَ اللَّهَ في دُبُرِ كلِّ صلاةٍ ، وتسبِّحونَ وتُكَبِّرونَ ثلاثًا وثلاثينَ ، وثلاثًا وثلاثينَ ، وأربعًا وثلاثين قالَ سفيانُ : لا أدري أيَّتُهُنَّ أربعٌ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن صحيح

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit: « Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit que l’homme couvrir sa bouche pendant la prière . »
(Rapporté par Nasai dans ses Sounans n°966 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan)

(1) II est permis de se couvrir la bouche dans la prière s’il y a des raisons légales. Une raison légale tel qu’une maladie ou toute autre raison.

(2) Les bédouins avaient l’habitude d’attacher leur turban en couvrant leurs bouches et ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de faire cela durant la prière.
(Voir Hachiya Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : نهَى رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ أن يغطِّيَالرَّجلُ فاهُ في الصَّلاةِ
(رواه النسائي رقم ۹۶۶ و الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب)

حكم :حسن

.
D’après Abou Hazim : Sahl Ibn Sa’d Al Sa’idi (qu’Allah l’agrée) faisait avancer des jeunes de son peuple pour qu’ils fassent imam pour eux.
On lui a dit: Tu fais ceci alors que tu as cette ancienneté dans l’Islam ?
Il a dit: Certes j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « L’imam est responsable. S’il fait parfaitement alors c’est pour lui et pour eux et s’il fait mal alors c’est contre lui et pas contre eux (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°981 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que si l’imam prie la prière correctement alors tout le monde obtient la récompense mais s’il ne prie pas bien alors c’est à l’encontre de l’imam uniquement que le péché est inscrit.
(Voir Neyl Al Awtar vol 6 p 67 à 69)

عن أبي حازم قال : كان سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه يقدم فتيان قومه يصلّون بهم
فقيل له : تفعل ولك من القدم ما لك ؟
قال سهل رضي الله عنه : إنّي سمعت رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : الإمامُ ضامنٌ فإن أحسنَ فلَه ولَهُم وإن أساءَ يَعني فعَليهِ ولا علَيهِم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٨١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Al ‘Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) demandait pardon pour le premier rang trois fois et pour le deuxième rang une fois (*).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°996 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il demandait à Allah à trois reprises de pardonner les gens qui prient au premier rang dans la prière en commun.
Et il demandait également la même chose pour les gens qui prient au deuxième rang mais il ne le faisait qu’une seule fois.

عن العرباض بن سارية رضي الله عنه أنّ رسول الله صلّى الله عليه و سلّم كان يستغفر للصف المقدم ثلاثًا و للثاني مرة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٩٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si vous saviez ce qu’il y a dans le premier rang (1), vous feriez un tirage au sort (2) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°998 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire comme récompense à prier dans le premier rang lors de la prière en commun.

(2) C’est à dire que tout le monde voudrait prier au premier rang et le seul moyen de se départager pour savoir qui va prier au premier rang serait de faire un tirage au sort.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لو تعلَمونَ ما في الصَّفِّ الأوَّلِ لَكانت قرعةً
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٩٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après ‘Abdullah bin’ Amir ibn Rabi’ah que son père a dit:

« Nous étions en voyage avec le Messager d’Allah (ﷺ), et le ciel était couvert, donc il nous était difficile de déterminer le Qiblah. Nous avons donc fait la prière, et chacun a noté [sur le sol] la direction (dans laquelle il a prié.) * Plus tard, lorsque le soleil réapparut, nous avons réalisé que nous avions prié face à une direction autre que le Qiblah.

Nous avons mentionné cela au Messager d’Allah (ﷺ), alors est descendu le verset:

Où que vous vous tourniez, la Face (direction) d’Allah est donc là.
[Sourate 2 : la vache, Verset 115]
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1020 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Hasan)

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَأَشْكَلَتْ عَلَيْنَا الْقِبْلَةُ فَصَلَّيْنَا وَأَعْلَمْنَا فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِذَا نَحْنُ قَدْ صَلَّيْنَا لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ}‏ ‏.‏
(رواه ابن ماجة في سننه رقم ۱۰۲۰ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجة)

حكم : حسن

.
D’après Jabir Ibn Samoura (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’allez vous pas faire vos rangs (*) comme les anges font leurs rangs auprès de leur Seigneur ? ».
Nous avons dit: Ô Messager d’Allah ! Comment les anges font-ils leurs rangs auprès de leur Seigneur ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ils complètent les premiers rangs et se serrent dans les rangs ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1045 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire les rangs des croyants lors de la prière en commun.

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا تَصُفُّونَ كما تَصُفُّ الملائِكةُ عندَ ربِّها قالَ قلنا وَكيفَ تَصُفُّ الملائِكةُ عندَ ربِّها قالَ يُتِمُّونَ الصُّفوفَ الأولَ ويتراصُّونَ في الصَّفِّ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۱۰۴۵ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Ka’b Ibn Oujra (qu’Allah l’agrée), ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a dit: « La prière du voyage est de deux raka’a, la prière du vendredi est de deux raka’a, le fitr et le adha est de deux raka’a entières sans diminution comme cela a été dit par la langue de Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1064 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)
عن كعب بن عجرة رضي الله عنه قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه : صلاة السفر ركعتين و صلاة الجمعة ركعتين و الفطر و الأضحى ركعتين تمام غير قصر على لسان محمد صلى الله عليه و سلم
( رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٦٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Entre le serviteur et la mécréance il y a l’abandon de la prière ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1078 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بين العبد و بين الكفر ترك الصلاة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٧٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a entre le serviteur et l’association que l’abandon de la prière, s’il l’abandonne il aura certes associé ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1080 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليس بين العبد والشرك إلا ترك الصلاة فإذا تركها فقد أشرك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٨٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après ‘Abdallah ibn Abbas (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y a deux ‘id qui sont rassemblés dans votre jour-ci: celui qui veut ceci lui suffira vis-à-vis du joumou’a (*) et nous allons faire le joumou’a, In chaa Allah ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1090 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh ibn Majah, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que celui qui a assisté au ‘id peut s’il le souhaite ne pas assister au joumou’a.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهم قال النبي صلى الله عليه و سلم : اجتمعَ عيدانِ في يومِكم هذا فمن شاءَ أجزأَهُ منَ الجمعةِ وإنَّا مجمِّعونَ إن شاءَ اللَّهُ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۱۰۹۰ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est un jour de ‘id qu’Allah a mis pour les musulmans, celui qui vient au jumu’a qu’il fasse le ghousl, si il possède du parfum qu’il se frotte avec et je vous conseille le siwak ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1098 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن عبدالله ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن هذا يوم عيد جعله الله للمسلمين فمن جاء إلى الجمعة فليغتسل وإن كان طيب فليمس منه وعليكم بالسواك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٧٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.
D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lit le Coran en moins de trois jours ne l’a pas compris ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1115 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يفقه من قرأ القرآن في أقل من ثلاث
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۱۱۱۵ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui attrape une raka’a de la prière du joumou’a, qu’il en prie une autre ensuite ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1121 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)

Il y a deux cas possibles pour celui qui arrive en retard à la prière du vendredi:

– Soit la personne attrape au moins une raka’a avec l’imam alors il devra prier deux raka’a. C’est à dire que si la personne arrive dans la prière avant que l’imam ne se relève de l’inclinaison de la deuxième raka’a alors il devra prier une autre raka’a et aura ainsi prié le joumou’a en faisant deux raka’a.

– Soit la personne arrive après que l’imam se soit relevé de l’inclinaison de la seconde raka’a alors il devra rentrer en prière avec l’imam mais avec l’intention de prier quatre raka’a car dans ce cas il ne prie plus le joumou’a mais il prie le dohr.
(Voir Fatawa Manar Al Islam de Cheikh ‘Otheimine p 148)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أدركَ من الجمعةِ ركعةً فليصل إليها أُخرَى
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١١٢١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Umm Salamah que le Prophète (ﷺ) accomplissait deux raka’a après le witr en restant assis.
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1251 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْوِتْرِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏
(رواه ابن ماجة في سننه رقم ۱۲۵۱ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجة)

حكم : صحيح

.
El Moughayra Ibnou Chou’bah (رضي الله عنه) qui dit que le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : « Lorsque l’un d’entre vous se lève après les 2 rak’at, s’il n’est pas complètement debout, qu’il s’assoit, et s’il est debout, qu’il ne s’assoit pas et qu’il fasse les 2 prosternations de la distraction. »
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1265 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)

(*) Les savants ont dit de ce hadith, que si l’on est plus proche de la position debout que celle d’assise alors, il vaut mieux rester debout. Par contre, si l’on est plus proche de la position assise, il vaut mieux rester assis. Mais il n’y a pas de preuve précise de cela.

عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ «‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ فَلَمْ يَسْتَتِمَّ قَائِمًا فَلْيَجْلِسْ فَإِذَا اسْتَتَمَّ قَائِمًا فَلاَ يَجْلِسْ وَيَسْجُدْ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ‏»‏ ‏.‏
(رواه ابن ماجة في سننه رقم ۱۲۶۵ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجة)

حكم : صحيح

.
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne priait rien avant le ‘id puis lorsqu’il retournait chez lui il priait 2 unités de prière.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1293 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يصلي قبل العيد شيئا
فإذا رجع إلى منزله صلى ركعتين
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٢٩٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.
D’après Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sortait pour le ‘id en marchant et il revenait en marchant.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1295 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن بن عمر رضي الله عنهما : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرج إلى العيد ماشيا ويرجع ماشيا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٢٩٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sortait pour le ‘id, il revenait par un autre chemin que celui par lequel il était venu.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1301 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja,, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا خرج إلى العيد رجع في غير الطريق الذي أخذ فيه
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٣٠١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Une nuit, j’ai tardé à rejoindre le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) après le ‘icha.
Lorsque je suis arrivée, il m’a dit: « Où étais-tu? ».
J’ai dit: J’écoutais la récitation de l’un de tes compagnons et je n’ai jamais entendu une telle voix et une telle récitation.
Il se leva et je le suivi.
Lorsqu’il a entendu sa récitation il se tourna vers moi et dit: « C’est Salim l’affranchi de Abou Houdheyfa (qu’Allah l’agrée).
Louange à Allah qui a mis dans ma communauté des gens comme lui ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1338 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : أبطأت على عهد رسول الله صلّى الله عليه وسلّم ليلة بعد العشاء ثمّ جئت فقال : أين كنت ؟
قلت : كنت أستمع قراءة رجل من أصحابك لم أسمع مثل قراءته وصوته من أحد
فقام وقمت معه حتّى استمع له ثمّ التفت إليّ فقال : هذا سالم مولى أبي حذيفة رضي الله عنه الحمد لله الذي جعل في أمّتي مثل هذا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٣٣٨ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est rentré à la mosquée et a entendu la récitation d’un homme.
Il a dit: « Qui est-ce ? ».
Quelqu’un a dit: C’est ‘Abdallah Ibn Qays (qu’Allah l’agrée).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il lui a certes été donné une voix de la famille de Daoud (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1341 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il a été donné à ‘Abdallah Ibn Qays (qu’Allah l’agrée) une belle voix dans la récitation du Coran de la même manière qu’il avait été donné au Prophète d’Allah Daoud (que la prière d’Allah et Son salut soient lui) une belle voix dans la récitation du livre qui lui a été révélé Az Zabour ; sachant que la voix de Daoud (que la prière d’Allah et Son salut soient lui) était le summum de la beauté dans la récitation.
(Hachiya As Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عن أبي هريرة رضي الله عنه: قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَسْجِدَ فَسَمِعَ قِرَاءَةَ رَجُلٍ فَقَالَ ‏‏ مَنْ هَذَا ‏ ‏.‏ فَقِيلَ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏‏ لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ ‏ ‏.‏
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٣٤١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم:حسن صحيح

.
D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Celui qui se met au lit avec l’intention de se lever pour prier durant la nuit, puis s’endort malgré lui jusqu’au matin, la chose qu’il avait l’intention de faire lui sera inscrite, et son sommeil sera une aumône que son Seigneur lui aura faite. »
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1344 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahîh Ibn Maja n°1344, Hadith Sahîh)
عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ « ‏ مَنْ أَتَى فِرَاشَهُ وَهُوَ يَنْوِي أَنْ يَقُومَ فَيُصَلِّيَ مِنَ اللَّيْلِ فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ حَتَّى يُصْبِحَ – كُتِبَ لَهُ مَا نَوَى وَكَانَ نَوْمُهُ صَدَقَةً عَلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٧٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

Selon Abou Bakrah (Qu’Allah l’agrée) : « Lorsqu’une chose rendait le Prophète (ﷺ) heureux, ou qu’une chose qui rend heureux (tout le monde) arrivait, il tombait prosterné en remerciement à Allah تَبَارَكَ وَتَعَالَى (Tabaraka wa ta’ala). »
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n° 1394 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Majah, Hadith Hasan)

حدثنا مخلد بن خالد حدثنا أبو عاصم عن أبي بكرة بكار بن عبد العزيز أخبرني أبي عبد العزيز عن أبي بكرة عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كانَ إذا أتاهُ أمرٌ يسرُّهُ أو بشِّرَ بِه خرَّ ساجدًا شُكرًا للَّهِ تبارَك وتعالى.
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۱۳۹۴ صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه )

حكم : حسن

.
« D’après ‘Oubada Ibn Samit (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun serviteur qui fait une prosternation pour Allah sans qu’Allah ne lui écrive pour elle une bonne action, lui efface pour elle un péché et l’élève pour elle d’un degré. Ainsi multipliez les prosternations (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1424 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja)

(*) Le sens voulu par les prosternations ici est, les prières surérogatoires.
(Charh Sounan Ibn Maja de cheikh Abdel Mouhsin Al Abad cours n°106)

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من عبد يسجد لله سجدة إلا كتب الله له بها حسنة ومحا عنه بها سيئة ورفع له بها درجة فاستكثروا من السجود
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٤٢٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la première chose sur laquelle le serviteur musulman sera jugé le jour de la résurrection est la prière obligatoire, est-elle complète ?
Sinon il sera dit: Regardez s’il a fait des prières surérogatoires. S’il a fait des prières surérogatoires alors sa prière obligatoire sera complétée par ses prières surérogatoires. Puis il sera fait ainsi pour les autres actes obligatoires (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1425 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que s’il n’a pas donné la zakat complètement, il sera regardé s’il a fait des aumônes surérogatoires qui viendront compléter le manque dans la zakat et ainsi de suite pour le jeûne, le hajj…

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن أوّل ما يحاسب به العبد المسلم يوم القيامة الصلاة المكتوبة فإن أتمها وإلا قيل : انظروا هل له من تطوع
فإن كان له تطوع أكملت الفريضة من تطوعه ثم يفعل بسائر الأعمال المفروضة مثل ذلك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٤٢٥ و صححه الشيخ الألباني في صححه ابن ماجه)

حكم : صحيح

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’un de vous n’est t-il pas capable lorsqu’il a prié d’avancer ou de reculer, ou de se déplacer à sa droite ou à sa gauche ». C’est à dire pour la prière surérogatoire. (*)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1433 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) Le sens du hadith est qu’il ne faut pas prier les prières surérogatoires à l’endroit où on a fait la prière obligatoire. L’objectif de cela est de multiplier les endroits sur lesquels on pratique des adorations car ces endroits vont intercéder pour la personne le jour de la résurrection.
(Voir Hachiya As Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

Remarque :

Allah a informé que, le jour de la résurrection, la Terre va témoigner des actes que les gens ont commis sur elle.

Allah a dit dans la sourate Az Zalzala n°99 verset 4 (traduction rapprochée du sens du verset) en parlant de la Terre : « Ce jour-là, elle va dévoiler ses informations ».

قال الله تعالى : يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
(سورة الزلزلة ٤)

D’après Ibn Wahb, Jabir Ibn Zayd (mort en 103 du calendrier hégirien) a dit à propos de la parole d’Allah – ce jour-là, elle va dévoiler ses informations – : « C’est à dire les actes des serviteurs qui ont été pratiqués sur elle ».
(Rapporté par Tabari dans son Tefsir n°37848 et sa chaîne de transmission est authentique)

عن ابن وهب قال جابر بن زيد في قوله الله يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا : ما كان فيها وعلى ظهرها من أعمال العباد
(رواه الطبري في تفسيره رقم ٣٧٨٤٨ وسنده صحيح)

D’après Ibn Abi Najih, Moujahid (mort en 104 du calendrier hégirien) a dit à propos de la parole d’Allah – ce jour-là, elle va dévoiler ses informations – : « C’est à dire qu’elle va informer les gens de ce qu’ils ont fait comme oeuvres sur elle ».
(Rapporté par Tabari dans son Tefsir n°37848 et sa chaîne de transmission est authentique)

عن ابن أبي نجيح قال مجاهد في قوله الله يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا : تخبر النّاس بما عملوا عليها
(رواه الطبري في تفسيره رقم ٣٧٨٤٩ وسنده صحيح)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : أيعجز أحدكم إذا صلى أن يتقدم أو يتأخر أو عن يمينه أو عن شماله . يعني السبحة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٤٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.