۞ Sahih Al Adab Al Moufrad ۞

Sahih Al Adab Al Moufrad par Cheikh Al Albani


D’après Taysala Ibn Mayas : J’étais avec les Najadites [Kharijites] lorsque j’ai commis des péchés et je pensais que ce ne pouvais être que des grands péchés (c’est à dire que je supposais importantes).
J’ai donc mentionné cela à ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) qui m’a dit : Quels sont ces péchés ?
J’ai dit : Cela et cela.
‘Abdallah (qu’Allah l’agrée) a dit : Ces péchés ne font pas parti des grands péchés.
Les grands péchés sont au nombre de neuf : l’association à Allah, tuer une personne, fuir lors du combat, accuser injustement une femme chaste d’avoir commis la fornication, manger l’usure, manger l’argent de l’orphelin, le ilhad dans la mosquée (*), la personne qui se moque et le fait de faire pleurer ses parents à cause de son mauvais comportement.
Il m’a dit : Est-ce que tu as peur du feu et tu veux rentrer dans le paradis ?
J’ai dit : Oui par Allah !
Il a dit : Est-ce que ton père est vivant ?
J’ai dit : Je n’ai que ma mère avec moi.
Il a dit : Je jure par Allah que si tu lui parles avec douceur et que tu lui offres à manger alors tu rentreras certes dans le paradis tant que tu t’écartes des grands péchés.
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°8 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°6, Hadith Sahih)

(*) Le ilhad signifie ici l’ensemble des désobéissances.
(Voir Majmou Al Fatawa de cheikh Abdel Aziz Ibn Baz vol 3 p 391)

عن طيسلة بن مياس قال : كنتُ مع النَّجَداتِ، فأَصَبْتُ ذُنوبًا لا أَراها إلَّا مِنَ الكَبائرِ، فذَكَرْتُ ذلكَ لابنِ عُمَرَ، قال: ما هي؟ قُلْتُ: كذا وكذا، قال: ليستْ هذهِ مِنَ الكَبائرِ؛ هُنَّ تِسْعٌ، الكَبائرُ تِسْعٌ: الإشراكُ باللهِ، وقَتْلُ نَسَمَةٍ، والفِرارُ مِنَ الزَّحفِ، وقَذْفُ المُحْصَنةِ، وأكْلُ الرِّبا، وأكْلُ مالِ اليتيمِ، وإلحادٌ في المسجدِ، والَّذي يَستَسخِرُ، وبُكاءُ الوالدينِ مِنَ العُقوقِ. قُلْتُ: إي واللهِ، قال: أَحَيٌّ والِدُكَ؟ قُلْتُ: عندي أُمِّي، قال: فواللهِ لو أَلَنْتَ لها الكلامَ، وأطعمْتَها الطَّعامَ؛ لَتَدْخُلَنَّ الجَنَّةَ ما اجتَنَبْتَ الكبائرَ.
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٦)

حكم : صحيح

.

D’après Hicham Ibn ‘Orwa, son père ‘Orwa a dit à propos du verset:
{ Et par miséricorde, rabaisse sur eux l’aile de l’humilité } (1),
le sens de ce verset est : « Ne leur refuse rien de ce qu’ils aiment ». (2)
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°9 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°7, Hadith Sahih Al Isnad)

(1) Allah a dit dans la sourate Al Isra n°18 verset 24 (traduction rapprochée du sens du verset) à propos des parents :
« Et par miséricorde, rabaisse sur eux l’aile de l’humilité ».

قال الله تعالى : وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ
(سورة الإسراء ٢٤)

(2) C’est une incitation à ne rien refuser à ses parents.

عن هشام بن عن عروةَ قال { وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ } لا تمتنِعْ من شيءٍ أحبَّاهُ
 (رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٧)

حكم المحدث : صحيح الإسناد

.

D’après Abou Bourda : J’ai vu ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) et un homme du Yémen qui faisait le tawaf autour de la Ka’ba (1) en portant sa mère sur son dos.
Il disait : Je suis pour elle son chameau docile et si sa monture fuit, moi je ne fuis pas !
Puis il a dit : Ô Ibn ‘Omar ! Est-ce que tu penses que je l’ai rétribuée (2) ?
‘Abdallah (qu’Allah l’agrée) a dit : Non et même pas une seule contraction !
Puis ‘Abdallah (qu’Allah l’agrée) a fait le tawaf, il s’est rendu vers le maqam (3) et a fait deux unités de prière puis il a dit : Ô Ibn Abi Moussa (4)! Toutes les deux unités de prière permettent d’expier ce qui les précède (5).
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°11 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°9, Hadith Sahih Isnad)

(1) C’est une adoration qui consiste à faire sept tours autour de la Ka’ba.

(2) C’est à dire : -Est-ce que tu penses que cet acte difficile que je fais pour elle me permet de lui donner complètement le droit qu’elle a sur moi ?-

(3) C’est à dire le -maqam Ibrahim- qui est une petite construction proche de la Ka’ba.

(4) C’est le surnom (kounia) de Abou Bourda.

(5) C’est à dire comme péchés.

عن أبي بردة أنّه شَهِدَ ابنَ عُمرَ ورَجُلٌ يَمانيٌّ يَطوفُ البيتَ حَمَلَ أُمَّهُ وراءَ ظَهْرِهِ يَقولُ: إنِّي لها بَعِيرُها المُذَلَّل، إنْ ذَعِرَتْ رِكابُها لم أَذْعَر، ثُمَّ قال: يا ابنَ عُمرَ، أُتُراني جَزَيْتُها؟ قال: لا، ولا بزَفْرَةٍ واحدةٍ. ثُمَّ طاف ابنُ عُمرَ فأَتَى المَقامَ فصَلَّى ركعتين، ثُمَّ قال: يا ابنَ أبي موسى، إنَّ كلَّ ركعتين تُكَفِّرانِ ما أمامَهُما.
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٩)

حكم : صحيح الإسناد

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a conseillé neuf choses: «
– N’associe rien à Allah même si on te coupe ou qu’on te brûle
– Ne délaisse pas la prière obligatoire volontairement et celui qui la délaisse volontairement ne bénéficie plus de la protection (1)
– Ne boit pas d’alcool car il est certes la clé de tous les maux
– Obéis à tes parents même s’ils t’ordonnent de leur donner quelque chose de ta vie d’ici-bas (2) alors donne leur
– Ne dispute le pouvoir à ceux qui le détiennent même si tu vois que c’est toi qui a raison
– Ne fuis pas lors de la bataille même si tu dois périr alors que tes compagnons fuient
– Dépense du surplus de tes biens pour ta famille
– Ne lève pas ton bâton de ta famille (3)
– Et fais leur craindre Allah ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°18 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°14)

(1) C’est à dire de la protection et la préservation d’Allah envers son serviteur.
(An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir)

(2) C’est à dire de tes biens de la vie d’ici-bas.

(3) C’est à dire qu’ils doivent te craindre afin que tu puisses les éduquer.
(Voir la version de ce hadith rapporté par l’imam Ahmed, Irwa Al Ghalil n°2026 et Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 1 p 35/36)

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال : أوصاني رسول الله صلّى الله عليه و سلّم بتسع : لا تشرِكْ باللهِ شيئًا وإن قُطِّعتَ أو حُرِّقتَ ولا تتركنَّ الصَّلاةَ المَكتوبةَ مُتعمِّدًا ومَن تركَها مُتعمِّدًا برِئتْ منهُ الذِّمَّةُ و لا تشربنَّ الخمرَ فإنَّها مفتاحُ كلِّ شرٍّ وأطِعْ والدَيْكَ وإنْ أمراكَ أنْ تخرجَ مِن دُنياكَ فاخرجْ لهُما ولا تنازِعَنَّ ولاةَ الأمرِ وإنْ رأيتَ أنَّكَ أنتَ ولا تفِرَّ مِن الزَّحفِ وإنْ هلكتَ وفَرَّ أصحابُكَ و أنفِقْ مِن طولِكَ على أهلِكَ ولا ترفعْ عصاكَ عن أهلِكَ و أخِفْهُم في اللهِ 
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ١٤)

حكم : حسن

.

D’après Umm Dardâ’, Abû Dardâ (رضي الله عنهما) rapporte : « Le Messager d’Allah (ﷺ) me recommanda neuf choses:

– N’associe rien à Allah même si on doit te couper ou te brûler ;
– Ne délaisse pas volontairement la prière, car celui qui la délaisse volontairement, ne bénéficie plus de protection (d’Allah) ;
– Ne bois de vin (d’alcool) car c’est la clé de tous maux ;
– Obéis à tes parents et même s’ils t’ordonnent de leur donner tout ce que tu possèdes, alors donne-leur ;
– Ne querelle pas les détenteurs de l’autorité même si tu considères que tu pourrais y être apte ;
– Ne fuis pas lors de la rencontre avec l’ennemi même si tu cours à ton péril ou que tes compagnons fuient ;
– Dépense de ton surplus pour ta famille ;
– Ne brandit pas le bâton contre ta famille ;
Plutôt, fais leur (ta famille) craindre Allah (عز وجل) . »
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°18 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°18, Hadith Hasan)

عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ‏:‏ أَوْصَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِتِسْعٍ‏:‏ لاَ تُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا ؛ وَإِنْ قُطِّعْتَ أَوْ حُرِّقْتَ، وَلاَ تَتْرُكَنَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ مُتَعَمِّدًا، وَمَنْ تَرَكَهَا مُتَعَمِّدًا بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ، وَلاَ تَشْرَبَنَّ الْخَمْرَ، فَإِنَّهَا مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ، وَأَطِعْ وَالِدَيْكَ، وَإِنْ أَمَرَاكَ أَنْ تَخْرُجَ مِنْ دُنْيَاكَ فَاخْرُجْ لَهُمَا، وَلاَ تُنَازِعَنَّ وُلاَةَ الأَمْرِ وَإِنْ رَأَيْتَ أَنَّكَ أَنْتَ، وَلاَ تَفْرُرْ مِنَ الزَّحْفِ، وَإِنْ هَلَكْتَ وَفَرَّ أَصْحَابُكَ، وَأَنْفِقْ مِنْ طَوْلِكَ عَلَى أَهْلِكَ، وَلاَ تَرْفَعْ عَصَاكَ عَنْ أَهْلِكَ، وَأَخِفْهُمْ فِي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏
( رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ۱۸ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ۱۸)

حكم : حـسـن

.

Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit : « On élève le degré du défunt après sa mort et alors il dit : Ô Seigneur ! Qu’est ce que cela ? (*)
Il lui est dit : Ton enfant a demandé pardon en ta faveur ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°36 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°27, Hadith Hasan lil Isnaad)

(*) C’est à dire : D’où me vient cette augmentation de mon rang et de ma récompense ?

عن أبي هريرةَ رضي الله عنه قال : تُرفعُ للميِّتِ بعد موتهِ درجتُهُ فيقولُ : أي ربِّ أيُّ شيءٍ هذه ؟
فيقالُ : ولدك استغفَرَ لك 
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٣٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٧)

حكم : حسن الإسناد

.

D’après ‘Orwa Ibn Zoubayr : Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a vu deux hommes et il a dit à l’un d’eux : Qui est cet homme vis-à-vis de toi ?
Il a dit : C’est mon père.
Alors Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit : Ne l’appelle pas par son nom, ne marche pas devant lui et ne t’assieds pas avant lui. (*)
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°44 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°32, Hadith Sahih bil Isnad)

(*) Parmi les comportement à adopter avec ses parents

عن عروة بن الزبير أنَّ أبا هريرةَ رضي الله عنه أَبْصَرَ رَجُلَيْنِ فقال لأَحَدِهما : ما هذا مِنْكَ ؟
فقال : أبي
فقال أبوهريرةَ رضي الله عنه : لا تُسَمِّهِ بِاسْمِهِ ولا تَمْشِ أَمامَهُ ولا تَجْلِسْ قبلَهُ 
( رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٤٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٢)

حكم : صحيح الإسناد

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari, Abdallah Ibn Qasim, (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’heure ne viendra pas, jusqu’a ce que l’homme tue son voisin et son frère et son père ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Moufrad n°87, Hadith Hasan)

عن أبو موسى الأشعري عبدالله بن قيس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : – لا تقومُ الساعةُ ؛ حتى يقتُلَ الرجلُ جارَه وأخاه وأباه
(رواه الطبراني و الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ۸۷)

حسن

.

D’après Abou Bakr Ibn Hafs : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) ne mangeait pas un repas sans qu’il y ait un orphelin à sa table.
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°136 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°102, Hadith Sahîh)
عن أبي بكر بن حفص أنَّ عبدالله بن عمر رضي الله عنهما كان لا يأكلُ طعامًا إلَّا وعلى خِوَانِهِ يَتِيمٌ
( رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٣٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ١٠٢)

حكم : صحيح الإسناد

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Répondez à celui qui vous invite, ne repoussez pas le cadeau et ne frappez pas les musulmans ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°157 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°117, Hadith Sahih)
عن عبدالله ابن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أجيبوا الدَّاعيَ ، و لا تَردُّوا الهديةَ ، و لا تَضرِبوا المسلِمينَ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٥٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ١١٧)

حكم : صحيح

.

Il est également rapporté du compagnon du prophète Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) qu’il a dit: « Le croyant est le miroir de son frère, si il voit en lui un défaut il le corrige ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°188, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : المؤمِنُ مرآةُ المؤمنِ إذا رأى فيهِ عَيبًا أصلحَهُ
(رواه البخاري في الأدب المفرد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ١٨٨)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le croyant est le miroir de son frère, le croyant est le frère du croyant ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°189, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم: المؤمن مرآة أخيه ، المؤمن أخو المؤمن
(رواه البخاري في الأدب المفرد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ١٨٩)

حكم : حسن

.

D’après ‘Amr Ibn Al ‘Ass (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a envoyé un message selon lequel il m’ordonnait de préparer ma tenue et mon arme puis de me rendre à lui. Alors j’ai fais cela et je me suis rendu vers lui.
Lorsque je suis arrivé il faisait les ablutions, il a levé le regard vers moi puis l’a baissé et a dit: « Ô ‘Amr! Je veux t’envoyer à la tête d’une armée, ainsi Allah va t’accorder un butin et je souhaite pour toi que tu aies de l’argent bon ».
J’ai dit: Certes je ne suis pas rentré dans l’Islam par envie d’argent, je suis rentré dans l’Islam car je voulais l’Islam et être avec le Messager d’Allah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô ‘Amr! Quelle bonne chose est l’argent bon pour un homme pieux ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°299 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°229, Hadith Sahîh)
عن عمرو بن العاص رضي الله عنه قال : بعث إليّ النبي صلى الله عليه وسلم فأمرني أن آخذ علىّ ثيابي و سلاحي ثم آتيه
ففعلت فأتيته و هو يتوضأ فصعد إليّ البصر ثم طأطأ ثم قال : يا عمرو ! إني أريد أن أبعثك على جيش فيغنمك الله و أرغب لك رغبة من المال صالحة
قلت : إني لم أسلم رغبة في المال إنما أسلمت رغبة في الإسلام فأكون مع رسول الله
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : يا عمرو ‍! نعم المال الصالح للمرء الصالح
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٢٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٢٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Bakra (qu’Allah l’agrée), un homme a fait les éloges d’un autre auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit alors: « Malheur à toi, tu as tranché la gorge de ton compagnon » il a répété cela plusieurs fois puis a dit: « Si l’un d’entre vous doit vraiment faire des éloges qu’il dise: Je pense qu’il est comme cela et comme cela si il voit qu’il est vraiment comme ceci et c’est Allah qui le juge, je ne vante le mérite de personne auprès d’Allah ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°253, Hadith Sahih)
عن أبي بكرة رضي الله عنه أن رجلا أثنى على صاحب له عند رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : ويحكَ قطَعتَ عُنُقَ صاحِبِك ، يقولُه مِرارًا إن كانَ أحدُكُم مادِحًا لا مَحالةَ ، فليقُل : أحسَبُ كَذا و كَذا إن كان يَرى أنَّهُ كذلِك و حَسيبُه اللهُ ، و لا يُزَكِّي على اللهِ أحدًا
(رواه البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٥٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le croyant qui se mélange aux gens et patiente à leur mal est meilleur que celui qui ne se mélange pas aux gens et ne patiente pas à leur mal ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°300, Hadith Sahîh)
عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : المؤمن الذي يخالط الناس و يصبر على أذاهم خير من الذي لا يخالط الناس و لا يصبر على أذاهم
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٠٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah agrée pour vous trois choses et déteste pour vous trois choses : Il agrée pour vous que vous l’adoriez et que vous ne lui associez rien, que vous vous cramponniez tous au câble d’Allah (*) et que vous conseilliez ceux qu’Allah vous a mis comme gouverneurs.
Et il déteste pour vous: les « on dit », le fait de poser trop de questions et le gaspillage d’argent ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab al Moufrad n°442 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°343, Hadith Sahîh)

(*) Le câble d’Allah, comme l’ont expliqué les savants, est le Coran.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الله يرضى لكم ثلاثًا ويكرهُ لكم ثلاثًا : يرضى لكم أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئًا وأن تعتصموا بحبل الله جميعًا وأن تناصحوا من ولاة الله أمركم . ويكره لكم : قيل و قال وكثرة السؤال وإضاعة المال
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٤٤٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٤٣)

حكم : صحيح

.

Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) a dit : « Lorsque tu aimes un frère, ne te dispute pas avec lui, ne te comporte pas mal avec lui et n’interroge pas les gens à propos de lui car tu pourrais tomber sur un ennemi à lui qui va t’informer de choses fausses le concernant et ainsi il va vous séparer ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°501 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°386, Hadith Sahih Al Isnad Mawqoufa Warawii ‘Anhu Marfou’an)
عن معاذِ بنِ جبلٍ رضي لله عنه قال : إذا أحببتَ أخًا فلا تُمارِهِ ولا تُشارِهِ ولا تسألْ عنه فعسَى أنْ توافيَ له عدوًّا فيُخبركَ بما ليس فيه فيفرِّق بينكَ وبينه
( رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٥٤٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٤٢٤)

حكم : صحيح الإسناد موقوفاً وروي عنه مرفوعاً

.

D’après Hisham, d’après son père: J’ai demandé à Aisha:

« Que faisait le prophète صلى الله عليه وسلم chez lui ? ».
Elle dit : « il faisait ce que le hommes font chez eux.
Il reparait ses chaussures, Il cousait ses vêtements ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°540 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad, Hadith Sahîh)

عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ‏:‏ مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ فِي بَيْتِهِ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ مَا يَصْنَعُ أَحَدُكُمْ فِي بَيْتِهِ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ مَا يَصْنَعُ أَحَدُكُمْ فِي بَيْتِهِ، يَخْصِفُ النَّعْلَ، وَيَرْقَعُ الثَّوْبَ، وَيَخِيطُ‏.‏
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ۵۴۰ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Dinar, je suis sortit avec Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée) vers le marché. Il est passé près d’une petite fille qui chantait alors il a dit: « Certes si Chaytan avait laissé ne serait-ce qu’une seule personne il aurait laissé celle-ci ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°784 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°602, Hadith Hasan)
عن عبد الله بن دينار قال خرجْتُ مع عَبْدِ اللهِ بنِ عمرَ إلى السُّوقِ فمرَّ على جَارِيَةٍ صَغِيرَةٍ تُغَنِّي فقال إِنَّ الشيطانَ لَوْ تركَ أحدًا لَتركَ هَذِهِ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٧٨٤ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم

حكم : حسن

.

D’après Moutarif Ibn ‘Abdillah, ‘Imran Ibn Hussayn (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Il y a certes dans les subtilités une alternative au mensonge ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°857 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°658, Hadith Sahîh Mawqûf(*))

Mawqûf: Caractère du hadith dont la chaîne de rapporteurs s’arrête au Compagnon (Sahâbî).

Remarque :

Le jugement du fait d’utiliser les subtilités dans les propos dépend de la situation :

1. Si cela mène à une chose interdite alors c’est interdit

Par exemple : Je dois de l’argent à quelqu’un et je ne veux pas lui rendre. Quand on me parle de cela, je dis : Non je n’ai pas pris son argent.
Mon intention est que je n’ai pas pris son argent ici avec moi mais la personne à qui je dis cela comprend qu’il ne m’a pas prêté d’argent.
Ceci est interdit par consensus des savants.
(Al Moughni de l’imam Ibn Qoudama vol 13 p 498 ; Charh Al Aqida Safariniya de Cheikh ‘Otheimine p 572)

2. Si cela mène a une chose obligatoire alors c’est obligatoire

Par exemple : Le fait d’utiliser ce procédé pour protéger un musulman d’un mal qui va le toucher comme dans le hadith de Souwayd Ibn Hanthala (qu’Allah l’agrée) qui a été envoyé ici : (Les subtilités dans les propos 1/2).

3. Si cela permet d’aider à réaliser une chose dans laquelle il y a un bénéfice ou aide a accomplir un besoin alors c’est permis

Par exemple : Une personne que je préfère éviter car elle commet de la médisance vient vers moi et je ne veux pas rester avec elle.
Alors je mets ma main sur ma bouche et je dis : Ma dent ! Ma dent !
Mon intention lorsque je dis cela est que ma main est sur ma dent mais la personne va comprendre que j’ai mal à la dent et que je ne peux donc pas parler avec elle.
(Voir Ighathatoul Lahfan de l’imam Ibn Qayim p 655)

4. Si cela ne rentre dans aucune des trois premières catégories alors il y a une divergences entre les savants

Certains savants disent que c’est permis ; d’autres savants disent que c’est permis mais sans jurer et d’autres disent que c’est interdit car si cela était permis dans tous les cas alors cette pratique va se propager et les gens vont finir par ne plus se faire confiance les uns les autres.
(I’lam Al Mouwaqi’in de l’imam Ibn Qayim vol 5 p 181 ; Charh Al Aqida Safariniya de Cheikh ‘Otheimine p 572)

Ces explications et ce classement en quatre catégories sont tirées de Charh Al Arba’in Nawawiya de Cheikh ‘Otheimine p 241 à 243

عن مطرف بن عبدالله قال عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْن رضي الله عنهما : إنَّ في المَعَارِيضِ لمَنْدُوحَةً عَنِ الكَذِبِ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٨٥٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٦٥٨)

حكم : صحيح موقوف

.

D’après Nafi’ : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) frappait son fils pour les erreurs qu’il faisait dans la langue arabe. (*)
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°880 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°676, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il le corrigeait de manière non violente afin que ceci lui profite et ne lui nuise pas.

عن نافع قال : كان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يَضرِبُ ولدَه على اللَّحنِ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٨٨٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٦٧٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Yazid, Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée) a dit: « Fait partie de la perfection de la salutation que tu serres la main de ton frère ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°968 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°745)
عن عبد الله بن يزيد قال البراء بن عازب رضي الله عنه : مِنْ تَمَامِ التَّحِيَّةِ أَنْ تُصَافِحَ أَخَاكَ‏.‏
( رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ۹۶۸ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ۷۴۵)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Yazid, Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée) a dit: « Fait partie de la perfection de la salutation que tu serres la main de ton frère ».
(Rapporté par Boukhari dans Al-Adab Al-Mufrad n°968 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al-Adab Al-Mufrad n°745, Hadith Isnad Sahih Mawqouf)
عن عبد الله بن يزيد قال البراء بن عازب رضي الله عنه : من تمامِ التَّحيَّةِ أن تُصافحَ أخاك
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ۹۶۸ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ۷۴۵)

حكم : إسناده صحيح موقوف

.

D’après ‘Adi ibn Arta, « Quand l’un des compagnons du Prophète, (Qu’Allah soit satisfait d’eux), ont leur faisaient des éloges, disaient dans leur invocation « Ô Allah ! Ne me tiens pas rigueur pour ce qu’ils disent. Pardonne-moi mes péchés qu’ils ignorent.»
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°761 Vol 1 p 284, Hadith Sahîh)
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ أَرْطَأَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ الرَّجُلُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا زُكِّيَ قَالَ‏:‏ اللهم لا تؤاخذني بما يقولون واغفر لي ما لا يعلمون‏.‏
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٧٦١)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Al Salam (*) est un nom parmi les noms d’Allah (*). Il l’a mis sur la terre ainsi propagez le salam entre vous ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°764, Hadith Hasan)

(*) Le sens du nom d’Allah Al Salam est Celui qui est exempt de tous les défauts et de tous les manques de par sa perfection, de la perfection de ses attributs et la perfection de ses actes.
(Fiqh Al Asma Al Housna de Cheikh Abder Razaq Al Abad p 190)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلم : إن السلام اسم من أسماء الله وضعه الله في الأرض فأفشوا السلام بينكم
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٧٦٤)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Certes les gens tapaient aux portes du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec leurs ongles.(*)
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1080 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°824, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire Il faut taper sur la porte doucement

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : إنَّ أبوابَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم كانت تُقرَعُ بالأظافيرِ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٠٨٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٨٢٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a demandé la permission d’entrer auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en disant : Que le Salam soit sur le Messager d’Allah, Salam ‘Alaikoum. Est-ce que ‘Omar peut rentrer ?
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1085 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°827, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : استأذنَ عمرُ رضي الله عنه على النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فقال : السلامُ على رسولِ اللهِ السلامُ عليكُمْ أَيدخلُ عمرُ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٠٨٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٨٢٧)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou ‘Othman An Nahdi, ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) a dit : « N’y a t-il pas dans les subtilités un moyen pour le musulman de renoncer au mensonge ? ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°884 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°680, Hadith Sahîh Mawqûf (*))

(*) Mawqûf: Caractère du hadith dont la chaîne de rapporteurs s’arrête au Compagnon (Sahâbî).

عن أبي عثمان النهدي قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه : أما المعاريض ما يكفي المسلم من الكذب ؟
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٨٨٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٦٨٠)

حكم : صحيح موقوف

.

Oum ‘Alqama a rapporté que « les nièces de ‘Â’icha رضي الله عنها ont été circoncises ; on a demandé à ‘Â’icha رضي الله عنها si l’on [pouvait] appeler quelqu’un pour les divertir, elle a répondu que oui.»

On a donc envoyé ‘Adi qui s’est présenté à elles

Aicha (qu’Allah l’agrée) passa près de la maison [de son frère], le vit chanter et bouger sa tête avec gaieté – et il avait une grosse cheuvelure,
alors elle a dit: « Ouf ! Un diable! Faites le sortir, faites le sortir ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Abab Al Moufrad n°1247 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°945, Hadith Hasan)

أُمَّ عَلْقَمَةَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ بَنَاتَ أَخِي عَائِشَةَ اخْتُتِنَّ، فَقِيلَ لِعَائِشَةَ‏:‏ أَلاَ نَدْعُو لَهُنَّ مَنْ يُلْهِيهِنَّ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ بَلَى‏.‏ فَأَرْسَلْتُ إِلَى عَدِيٍّ فَأَتَاهُنَّ، فَمَرَّتْ عَائِشَةُ فِي الْبَيْتِ فَرَأَتْهُ يَتَغَنَّى وَيُحَرِّكُ رَأْسَهُ طَرَبًا، وَكَانَ ذَا شَعْرٍ كَثِيرٍ، فَقَالَتْ‏:‏ أُفٍّ، شَيْطَانٌ، أَخْرِجُوهُ، أَخْرِجُوهُ‏.‏
(رواه الطبراني و الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ۸۷)

حكم : حسن

.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrées) a dit concernant le verset: { Et parmi les gens il y en a qui, dénués de science, achètent de plaisants discours (*)}, « il s’agit de « La musique et ce qui lui ressemble ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1265 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°955, Hadith Sahîh Mawqouf)

(*) Voici le Verset en question:

Allah a dit dans la sourate Louqman n°31 verset 6: « Et parmi les gens il y en a qui, dénués de science, achètent de plaisants discours pour égarer hors du chemin d’Allah et pour le prendre en raillerie. Ceux-là subiront un châtiment avilissant »

قال الله تعالى : ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم ويتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين

عن ابنِ عباسٍ في قولِه عز وجل : { ومن الناسِ من يشتري لهوَ الحديثِ } قال : الغناءُ وأشباهُه
( رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٢٦٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ۹۵۵)

حكم : صحيح موقوفا

.