Sahih Al Boukhari – 97 – Livre de l’Unicité d’Allah (At-Tawhid)

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), un homme a entendu un autre homme réciter -Qoul Houwa Allahou Ahad- (*) et il la répétait.
Au matin, il s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et lui a mentionné cela comme s’il la minimisait.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, elle équivaut certes au tiers du Coran ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7374)

(*) Il s’agit de la sourate Al Ikhlas n°112.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رجلاً سمع رجلاً يقرأ قل هو الله أحد يرددها
فلما أصبح جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له وكان الرجل يتقالّها
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده إنها لتعدل ثلث القرآن
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٣٧٤)
.
D’après Aïcha (رضي الله عنها), le Prophète (ﷺ) avait envoyé une fois un homme la tête d’une expédition. Quand l’homme dirigeait la prière pour ses Compagnons, il récitait et terminait toujours par :

« Dis : Il est Allah, l’Unique ».
[Sourate Al Ikhlas, 112]

Quand le groupe rentra (de l’expédition), il en informa le Prophète (ﷺ) et celui-ci dit : « Demandez-lui pourquoi il avait agi ainsi ». Quand on lui posa la question, il dit : « c’est parce qu’elle renferme l’attribut du Tout Miséricordieux et que j’aime la réciter (dans ma prière)».
Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Dites-lui qu’Allah l’aime »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7375)

عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً عَلَى سَرِيَّةٍ، وَكَانَ يَقْرَأُ لأَصْحَابِهِ فِي صَلاَتِهِ فَيَخْتِمُ بِ ـ ‏{‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏}‏ فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ »‏ سَلُوهُ لأَىِّ شَىْءٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ ‏ »‏‏.‏ فَسَأَلُوهُ فَقَالَ لأَنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمَنِ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ بِهَا‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللَّهَ يُحِبُّهُ ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۳۷۵)
.
D’après Jarir ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Allah ne fait pas miséricorde à celui qui ne fait pas miséricorde aux gens ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7376)
عن جرير بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :لاَ يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لاَ يَرْحَمُ النَّاسَ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٣٧٦)
.
D’après Jâber Ibn ‘Abdullah As-Salami – رضي الله عنه

« Le Messager d’Allah (ﷺ) enseignait à ses Compagnons al lstikhâra (la consultation) pour toute occasion, et ce comme il enseignait une Sourate du Coran, il disait:

« Il disait : « Lorsque l’un de vous décide de faire quelque chose, qu’il fasse deux rak’ât autres que les prières obligatoires, puis qu’il dise :

« Ô Allah! J’en appelle à Ton savoir pour que je puisse choisir… j’en appelle à Ton pouvoir pour me soutenir, je te demande de [m’ accorder un peu de] Ta grâce; Car Tu es certes capable et je suis incapable, Tu sais tout tandis que moi je ne sais pas, et c’est Toi le Grand Connaisseur de tout ce qui est inconnu. »

« Ô Allah! Si Tu sais que cette chose – ( et il nomme clairement la chose en question ) – est une source de bien pour moi quant à mes affaires immédiates et ultérieures (ou: pour ma foi, ma subsistance et mon destin) rends-la moi accessible et facilite-la pour moi, ensuite bénis-la moi »

« Ô Allah! Si Tu sais que cette chose est pour moi une source de mal, pour ma foi, ma subsistance et mon destin (ou: quant à mes affaires immédiates et ultérieures) éloigne-moi d’elle. Décide pour moi le bien là où il se trouve; puis donne-moi satisfaction à ce sujet. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7390)

En Arabe

اللَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ هَذَا الأَمْرَ ـ ثُمَّ تُسَمِّيهِ بِعَيْنِهِ ـ خَيْرًا لِي فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ قَالَ أَوْ فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ فَاقْدُرْهُ لِي، وَيَسِّرْهُ لِي، ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، اللَّهُمَّ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ

Dans son commentaire du Hadith , Ibn Hadjar (رحمه الله) a dit : « al-istikhara est un nom. Istakhara Allah signifie : il demande à Allah de lui inspirer le bon choix, de l’orienter vers la meilleure entre deux choses dont on a besoin.

قال ابن حجر رحمه الله في شرح الحديث :
الاستخارة : اسم ، واستخار الله طلب منه الخِيَرة , والمراد طلب خير الأمرين لمن احتاج إلى أحدهما .

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيُّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُ أَصْحَابَهُ الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا، كَمَا يُعَلِّمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ ‏ « ‏ إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لِيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ هَذَا الأَمْرَ ـ ثُمَّ تُسَمِّيهِ بِعَيْنِهِ ـ خَيْرًا لِي فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ قَالَ أَوْ فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ فَاقْدُرْهُ لِي، وَيَسِّرْهُ لِي، ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، اللَّهُمَّ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۳۹۰)
.
D’après Houdhayfa, Quand le Prophète (ﷺ) allait au lit, il disait,
« Ô Allâh C’est en Ton nom, que je vis et que je meurs. »
(Allahumma bismika ahya wa amut)

Et lorsqu’il se réveillait le matin il disait:
« Louange à Allah qui nous a rendus à la vie après nous avoir fait mourir, et tout retourne à Lui »
(Al-hamdu li l-lahi al-ladhi ahyana ba’da ma amatana wa ilaihi-nnushur.)
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°7394)

عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ ‏ »‏ اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَحْيَا وَأَمُوتُ ‏ »‏‏.‏ وَإِذَا أَصْبَحَ قَالَ ‏ »‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۳۹۴)
.
D’après ‘Imran Ibn Husayn (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah existait et il n’y avait rien avant lui, son trône était sur l’eau puis il a créé les cieux et la terre et a écrit toute chose dans le dhikr (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7418)

(*) C’est à dire la Tablette Préservée (Al Lawh Al Mahfouth).
(Fath Al Bari, hadith n°3020)

عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : كان الله ولم يكن شيء قبله وكان عرشه على الماء ثم خلق السماوات والأرض وكتب في الذكر كل شيء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٤١٨)
.
D’après Anas Ibn malik (qu’Allah l’agrée), Zaynab (qu’Allah l’agrée) disait aux épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : « Ce sont vos familles qui vous ont marié mais moi c’est Allah qui m’a marié du haut des sept cieux (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7420)

(*) C’est une allusion au verset 37 de la sourate Al Ahzab n°33.

En effet Allah -Le Très Haut- a dit :

Traduction relative et approchée : « Quand tu disais à celui à qui Allah a comblé de bienfaits, tout comme toi-même l’avais comblé : « Gardes pour toi ton épouse et crains Allah ! », et tu cachais en ton âme ce qu’Allah allait rendre public. Tu craignais les gens mais c’est Allah qui est plus digne de ta crainte. Puis quand Zayd eut cessé toute relation avec elle, Nous te l’a fîmes épouser, afin qu’il n’y ait aucun empêchement pour les croyants d’épouser les femmes de leurs fils adoptifs, quand ceux-ci cessent toute relation avec elles. Le commandement d’Allah doit être exécuté »

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن زينب رضي الله عنها كانت تقول لأزواجِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : زوجَكُنَّ أهاليكُنَّ وزوجَني اللهُ تعالى من فوقِ سبعِ سماواتٍ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٤٢٠)
.
Anas ibn Malîk -Qu’Allah l’agrée- rapporte que lorsque le verset sur le Hijab fut descendu sur Zaïnab bint Jahch -Qu’Allah l’agrée- , le Messager d’Allah -Prières et bénédiction d’Allah sur lui- fit faire un repas pour le mariage, composé de viande et de pain, et elle se vantait auprès des épouses du Prophète -Prières et bénédiction d’Allah sur lui- en leur disant : « Allah m’a donné en mariage du ciel ».
(Rapporté par al Boukhari n°7421)
عن أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ نَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ فِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَأَطْعَمَ عَلَيْهَا يَوْمَئِذٍ خُبْزًا وَلَحْمًا وَكَانَتْ تَفْخَرُ عَلَى نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ تَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَنْكَحَنِي فِي السَّمَاء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۴۲۱)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Quand Allah a fini sa création, il a écrit auprès de Lui, au-dessus de Son Trône: Ma Miséricorde précède ma colère.».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7422)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عن أبي هريرة، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ إِنَّ اللَّهَ لَمَّا قَضَى الْخَلْقَ كَتَبَ عِنْدَهُ فَوْقَ عَرْشِهِ إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۴۲۲)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait une aumône de l’équivalent d’une datte provenant d’un salaire bon, et ne monte vers Allah que ce qui est bon, alors certes Allah la reçoit avec Sa Main droite (*) puis Il la fait fructifier pour celui qui l’a fait comme l’un d’entre vous élève son poulain jusqu’à ce qu’elle soit comme une montagne ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7430)

(*) Les gens de la Sounna affirment que les deux mains sont parmi les attributs d’Allah comme cela est mentionné dans le Coran et dans les ahadiths authentiques du Messager d’Allah.
(Voir par exemple la sourate Sad n°38 verset 75, la sourate Maida n°5 verset 64, le hadith n°6614 de Sahih Al Boukhari et le hadith n°2652 de Sahih Mouslim)

Par contre, il faut savoir que ce sont deux Mains qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à celles d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit dans le Coran (traduction rapprochée du sens du verset) : « Il n’y a rien qui Lui ressemble et c’est Lui l’Audient, le Clairvoyant ».
(Voir le verset 11 de la sourate Ach Choura n°42)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من تصدَّقَ بعدلِ تمرةٍ من كسبٍ طيِّبٍ ولا يصعدُ إلى اللهِ إلا الطِّيبُ فإنَّ اللهَ يتقبَّلُها بيمينِه ثمّ يُربِّيها لصاحبها كما يُربِّي أحدُكم فَلُوَّهُ حتّى تكونَ مثلَ الجبلِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٤٣٠)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Quand Allah a créé les créations, il a écrit auprès de Lui, au-dessus du Trône Son Trône: Ma Miséricorde a précédé ma colère».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7453)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عن أبي هريرة ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ كَتَبَ عِنْدَهُ فَوْقَ عَرْشِهِ، إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي ‏ »‏‏.‏
( رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۴۵۳ )
.
D’après, ‘Abd Allâh ibn ‘Umar (رضى الله عنهما) dit: J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ), qui se tenait sur le Minbar (chaire), dire: « Votre terme, par rapport aux nations qui sont venues avant vous, est comme le temps qui la prière de l’après-midi (‘asr) du coucher du soleil (Maghreb).
Ainsi, les gens de la Torah ont reçu la Torah et ont œuvré ensuite jusqu’au milieu de la journée, mais ils n’ont pas pu continuer. [Et comme récompense], ils ont reçu chacun un qirât (*).
Après eux, les gens de l’Evangile ont reçu l’Evangile et ont oeuvré jusqu’au temps correspondant à la prière du ‘asr, mais ils n’ont pu continuer. On leur a donné alors à chacun un qirât.
Ensuite, [c’était votre tour]; vous avez reçu le Coran et vous avez œuvré jusqu’au [temps correspondant au] coucher du soleil. On vous a donné alors chacun deux qirât (une récompense double). Et les gens de la Torah de s’opposer: « Ô Seigneur! les oeuvres de ceux-Ià sont moins nombreuses tandis que leur Récompense est plus grande! »

Allah Tout-Puissant répondra : – Vous ai-Je lésé en quoi que ce soit dans votre rétribution ? – Non, reconnaîtront-ils. – Alors, répliquera Allah, c’est là une manifestation de Ma Grâce et Je l’accorde à qui Je veux. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7467)

(*) C’est à dire de récompense.

عن عَبْد اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ « ‏ إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَا سَلَفَ قَبْلَكُمْ مِنَ الأُمَمِ، كَمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ، أُعْطِيَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ، فَعَمِلُوا بِهَا حَتَّى انْتَصَفَ النَّهَارُ، ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُعْطِيَ أَهْلُ الإِنْجِيلِ الإِنْجِيلَ، فَعَمِلُوا بِهِ حَتَّى صَلاَةِ الْعَصْرِ، ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُعْطِيتُمُ الْقُرْآنَ فَعَمِلْتُمْ بِهِ حَتَّى غُرُوبِ الشَّمْسِ، فَأُعْطِيتُمْ قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ، قَالَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ رَبَّنَا هَؤُلاَءِ أَقَلُّ عَمَلاً وَأَكْثَرُ أَجْرًا‏.‏ قَالَ هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ أَجْرِكُمْ مِنْ شَىْءٍ قَالُوا لاَ‏.‏ فَقَالَ فَذَلِكَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۴۶۷)
.
D’après Aicha (رضى الله عنها): « Je n’ai jamais été plus jalouse d’une femme comme je l’ai été de Khadijah (رضى الله عنها)… Allâh lui avait donner l’ordre (au Messager d’Allah (ﷺ)) de lui annoncer (la bonne nouvelle) qu’elle aura au paradis une demeure ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7484)
نْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى امْرَأَةٍ مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ، وَلَقَدْ أَمَرَهُ رَبُّهُ أَنْ يُبَشِّرَهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۴۸۴ )
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit : « Allah a dit: Le jeûne est pour Moi et c’est Moi qui le récompense.
Il (1) délaisse son envie, sa nourriture et sa boisson pour Moi.
Le jeûne est une protection (2) et il y a pour le jeûneur deux joies: une joie lorsqu’il rompt son jeûne (3) et une joie lorsqu’il rencontre son Seigneur (4).
Et certes l’odeur de la bouche du jeûneur est plus parfumée auprès d’Allah que l’odeur du musc ».
(Rapporté par al-Bukhari n°7492)

(1) C’est à dire le jeûneur.

(2) C’est à dire une protection contre les péchés dans l’ici-bas et une protection contre le châtiment dans l’au-delà.

(3) C’est à dire que lorsque le croyant rompt son jeûne il est content qu’Allah lui ait accordé le bienfait de pouvoir terminer son jeûne et il est également content de pouvoir satisfaire ses désirs qui lui étaient interdit de satisfaire dans la journée.

(4) C’est à dire que le jeûneur sera content d’obtenir l’agrément d’Allah et ses bienfaits.

(Ces commentaires sont tirés de Bahjatou Qouloub Al Abrar de cheikh Sa’di p 84/85)

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عن أبي هريرة، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ يَدَعُ شَهْوَتَهُ وَأَكْلَهُ وَشُرْبَهُ مِنْ أَجْلِي، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ حِينَ يُفْطِرُ وَفَرْحَةٌ حِينَ يَلْقَى رَبَّهُ، وَلَخَلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ‏ »‏‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۴۹۲)
.
Selon Abou Hourayra رضي الله عنه , le Messager d’Allah صلى الله عليه وسلم a dit :

« Allah le Très-Haut a dit :
« J’ai préparé pour Mes pieux serviteurs ce que jamais oeil n’a vu, jamais oreille n’a entendu et jamais coeur humain n’a imaginé ».
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°7498)

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ قَالَ اللَّهُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۴۹۸)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Allah a créé la création, et quand Il eu fini, le “Rahim” (lien de parenté) se leva. Allah lui dit : “Stop !” Il dit : “Je me suis levé ainsi afin de chercher protection auprès de Toi contre tous ceux qui me coupent (càd. rompent les liens de parenté)” Allah dit : “Serais-tu satisfait que je garde les liens avec celui qui gardera les liens avec toi, et que je coupe les liens avec celui qui les coupera avec toi ?” “Oui, ô mon Seigneur”. Allah dit: “Ceci t’est accordé” Alors Abou Houraira récita le verset : {Si vous vous détournez, ne risquez-vous pas de semer la corruption sur terre et de rompre vos liens de parenté ?} (47.22)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7502)
عن أبي هريرة رضى الله عنه أن رسول الله قال ﷺ: خلق الله الخلق فلما فرغ منه قامت الرحم فقال مه‏.‏ قالت هذا مقام العائذ بك من القطيعة‏.‏ فقال ألا ترضين أن أصل من وصلك، وأقطع من قطعك قالت بلى يا رب‏.‏ قال فذلك لك.‏ ثم قال أبو هريرة ‏{‏فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ‏}‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷٥۰۲)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes un serviteur a commis un péché et a dit : Ô Seigneur ! J’ai commis un péché donc pardonne moi.
Son Seigneur a dit : Mon serviteur sait qu’il a un Seigneur qui pardonne les péchés et qui châtie pour eux ; j’ai pardonné à mon serviteur.
Puis il c’est passé le temps qu’Allah a voulu et cette personne a commis un péché et a dit : Ô Seigneur ! J’ai commis un péché donc pardonne moi.
Son Seigneur a dit : Mon serviteur sait qu’il a un Seigneur qui pardonne les péchés et qui châtie pour eux ; j’ai pardonné à mon serviteur.
Puis cette personne a commis encore un péché et a dit : Ô Seigneur ! J’ai commis un péché donc pardonne moi.
Son Seigneur a dit : Mon serviteur sait qu’il a un Seigneur qui pardonne les péchés et qui châtie pour eux ; j’ai pardonné à mon serviteur. Qu’il fasse ce qu’il veut ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7507)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إِنَّ عَبْدًا أَصَابَ ذَنْبًا ـ وَرُبَّمَا قَالَ أَذْنَبَ ذَنْبًا ـ فَقَالَ رَبِّ أَذْنَبْتُ ـ وَرُبَّمَا قَالَ أَصَبْتُ ـ فَاغْفِرْ لِي فَقَالَ رَبُّهُ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ غَفَرْتُ لِعَبْدِي‏.‏ ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ أَصَابَ ذَنْبًا أَوْ أَذْنَبَ ذَنْبًا، فَقَالَ رَبِّ أَذْنَبْتُ ـ أَوْ أَصَبْتُ ـ آخَرَ فَاغْفِرْهُ‏.‏ فَقَالَ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ غَفَرْتُ لِعَبْدِي، ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَذْنَبَ ذَنْبًا ـ وَرُبَّمَا قَالَ أَصَابَ ذَنْبًا ـ قَالَ قَالَ رَبِّ أَصَبْتُ ـ أَوْ أَذْنَبْتُ ـ آخَرَ فَاغْفِرْهُ لِي‏.‏ فَقَالَ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ غَفَرْتُ لِعَبْدِي ـ ثَلاَثًا ـ فَلْيَعْمَلْ مَا شَاءَ
قال : عَلِمَ عبدي أنَّ له ربًّا يغفر الذَّنبَ ويأخذُ به قد غفرتُ لعبدي فلْيعمَلْ ما شاء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥٠٧ و مسلم في صحيحه رقم ٢٥٧٨)
.
D’après Ady Ibn Hatim (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Il n’y a aucun d’entre vous à qui Allah ne va pas parler sans qu’il n’y ait entre lui et Allah d’intermédiaire. Alors il va regarder à sa droite et il ne va voir que les actes qu’il a fait précédemment, puis il va regarder à sa gauche et il ne va voir que ce qu’il a fait. Il va ensuite regarder devant lui et il ne verra que le feu devant son visage ainsi protégez vous du feu ne serait-ce qu’avec la moitié d’une datte ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7512)
عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان . فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم من عمله وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه . فاتقوا النار ولو بشق تمرة !
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥١٢)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Allah n’a rien écouté avec autant d’attention qu’Il a écouté un prophète ayant une belle voix qui a psalmodié le Coran à voix haute (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7544

Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°792 et les mots sont ceux de Mouslim

(*) Ce hadith montre que le terme Coran, au sens large du terme, comprend l’ensemble des livres qu’Allah a révélé aux différents prophètes.

Cheikh Saleh Al Cheikh a dit : « Le Coran est le nom de chaque livre qu’Allah a révélé à un prophète parmi ses prophètes. Montre ceci la parole authentique du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : -Allah n’a rien écouté avec autant d’attention…- ».
(Charh Al Aqida Tahawiya vol 1 p 173)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَىْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥٤٤)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah n’a jamais écouté une chose comme il écoute (*) un prophète avec une belle voix récitant le Coran à voix haute ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7544)

(*) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Ceci est une allusion au fait qu’Allah agrée cet acte et l’accepte ».
(Al Tibian p 105)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما أذن الله لشيء ما أذن لنبي حسن الصوت بالقرآن يجهر به
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥٤٤)
.
D’après ‘Orwa : ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit concernant l’histoire de l’accusation mensongère (1): « Je me suis allongée sur mon lit et je savais que j’étais innocente et que Allah allait m’innocenter mais je jure par Allah que je ne pensais pas que Allah allait descendre me concernant une révélation qui est récitée.
L’opinion que j’avais de moi-même étais trop basse pour que Allah parle par une révélation récitée me concernant et Allah a révélé: -Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe parmi vous…– (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7545)

(1) Des gens avaient injustement accusé ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) d’avoir commis l’adultère.

(2) Il s’agit des versets 11 à 20 de la sourate An Nour n°24.

عن عروة أن عائشة رضي الله عنها قالت في قصة الإفك : فاضطجعت على فراشي وأنا حينئذ أعلم أني بريئة وأن الله يبرئني ولكن والله ما كنت أظن أن الله ينزل في شأني وحيا يتلى
ولشأني في نفسي كان أحقر من أن يتكلم الله في بأمر يتلى وأنزل الله : {‏إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالإِفْكِ‏}‏ …
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥٤٥)

 

.
D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vois que tu aimes le bétail et la campagne, ainsi lorsque tu te trouves avec tes bêtes ou dans ta campagne et que tu fais le adhan alors lève ta voix car certes aucun un être humain, aucun djinn, aucune pierre et aucune chose n’entendent la voix de celui qui fait le adhan sans qu’ils ne témoignent pour lui le jour du jugement ».
Abou Sa`id a ajouté: « J’ai entendu cela de la part du Messager d’Allah (ﷺ) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7548)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إني أَراك تُحِبُّ الغنَمَ والبادِيَةَ ، فإذا كنتَ في غنَمِك أو بادِيَتِك ، فأذَّنتَ للصلاةِ ، فارفَعْ صوتَك بالنداءِ ، فإنه : ( لا يَسمَعُ مَدى صوتِ المؤذِّنِ جِنٌّ ولا إِنسٌ ، ولا شيءٌ ، إلا شهِد له يومَ القيامةِ ) . قال أبو سعيدٍ : سمِعتُه من رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم .
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥٤٨)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Certes Allah a écrit un livre avant de créer la création dans lequel il est inscrit: Certes Ma Miséricorde a précédé ma colère et il est écrit auprès de lui au dessus du trône ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°7554)
عن أبي هريرة قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله كتب كتابا قبل أن يخلق الخلق : إن رحمتي سبقت غضبي ، فهو مكتوب عنده فوق العرش
( رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥٥٤  )
.