Da'if At-Tirmidhî - Hadith n°3620


D’après Abou Moussaa ( رضى الله عنه) dit:

« Abou Talib (Oncle du Messager d’Allah (ﷺ) était parti pour la Syrie en compagnie du (future) Messager d’Allah (ﷺ) et un groupe de chefs qorayshites.

Arrivés près d’un monastère, ils campèrent. Un moine se rendit auprès d’eux qui , auparavant, passaient par là sans le voir sortir les rencontrer.
Au moment où ils rangeaient leurs bagages, ils les dévisageait l’un après l’autre.

Puis il saisit la main du (future) messager d’Allah (ﷺ) et dit: «Voilà le seigneur des mondes! Voilà le seigneur des mondes! Celui-ci sera envoyé par Allah en tant que miséricorde pour les mondes.

Des chefs qorayshites lui dirent: Comment l’as tu su?

Depuis que vous vous étiez rapprochés d’Aqaba,
il (Muhammad) ne passa pas près un arbre ou une pierre sans que l’arbre ou la pierre ne se prosternât. Or , l’arbre et la pierre ne se prosternent que devant un prophète. Je l’ai reconnu. Le sceau de la prophétie apparait comme une pomme sous l’os du haut de son bras.

Il (le moine ) repartit pour leur préparer un repas. Quant il le leur apporta, Muhammad (ﷺ) était allé faire paître des chameaux. Le moine leur dit de le faire revenir. Au moment où il revenait, un nuage l’abritait sous son ombre.

Le moine dit: regardez-le: un nuage lui offre son ombre. Quand il s’approcha des gens, il se rendit compte qu’ils s’avaient déjà occupé toute l’ombre du (seul arbre ) sur place.
Quant il s’assit (là où il put), l’ombre de l’arbre s’étendit vers son côté. Le moine dit: regardez l’ombre de l’arbre qui s’étend vers lui.»

Bahira supplia les gens de ne pas l’emmener avec eux chez les Romains, car si ceux-ci le reconnaissaient par le sceau, ils le tueraient.

Soudain, il trouva derrière lui sept Romains s’approchant. Il les accueillit et leur dit : « Pourquoi vous êtes venus ? ». Ils répondirent : « Nous sommes informés qu’un prophète sera en voyage au cours de ce mois-ci.

Aucun chemin ne manque d’être parsemé de gardiens, et nous sommes envoyés pour inspecter votre chemin ».

Il leur dit : « Que dites-vous si Allah, Exalté soit-Il, veut faire quelque chose, quelqu’un peut-il l’empêcher ? ». Ils répondirent négativement, lui prêtèrent serment d’allégeance et s’installèrent chez lui, dévoués à l’adoration d’Allah Exalté soit-Il.

Bahira dit aux Quraychites : « Je vous demande, par Allah, qui d’entre vous est son tuteur ? ». On lui indiqua Abou Talib. Il ne cessa pas de l’adjurer jusqu’à ce qu’Abou Talib est retourné (retour à la Mecque) ». Et il a envoyé Abu Bakr et Bilal avec lui. Et le moine lui a donné des provisions de Ka’k (un type de pain) et d’huile d’olive.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3620 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Dai’f Tirmidhi, Hadith Sahîh mais ce qui est mentionné de Bilal est Munkar)

عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ أَبُو طَالِبٍ إِلَى الشَّامِ وَخَرَجَ مَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أَشْيَاخٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَلَمَّا أَشْرَفُوا عَلَى الرَّاهِبِ هَبَطُوا فَحَلُّوا رِحَالَهُمْ فَخَرَجَ إِلَيْهِمُ الرَّاهِبُ وَكَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ يَمُرُّونَ بِهِ فَلاَ يَخْرُجُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يَلْتَفِتُ ‏.‏ قَالَ فَهُمْ يَحُلُّونَ رِحَالَهُمْ فَجَعَلَ يَتَخَلَّلُهُمُ الرَّاهِبُ حَتَّى جَاءَ فَأَخَذَ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَذَا سَيِّدُ الْعَالَمِينَ هَذَا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ يَبْعَثُهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أَشْيَاخٌ مِنْ قُرَيْشٍ مَا عِلْمُكَ فَقَالَ إِنَّكُمْ حِينَ أَشْرَفْتُمْ مِنَ الْعَقَبَةِ لَمْ يَبْقَ شَجَرٌ وَلاَ حَجَرٌ إِلاَّ خَرَّ سَاجِدًا وَلاَ يَسْجُدَانِ إِلاَّ لِنَبِيٍّ وَإِنِّي أَعْرِفُهُ بِخَاتَمِ النُّبُوَّةِ أَسْفَلَ مِنْ غُضْرُوفِ كَتِفِهِ مِثْلَ التُّفَّاحَةِ ‏.‏ ثُمَّ رَجَعَ فَصَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا فَلَمَّا أَتَاهُمْ بِهِ وَكَانَ هُوَ فِي رِعْيَةِ الإِبِلِ قَالَ أَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ وَعَلَيْهِ غَمَامَةٌ تُظِلُّهُ فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْقَوْمِ وَجَدَهُمْ قَدْ سَبَقُوهُ إِلَى فَىْءِ الشَّجَرَةِ فَلَمَّا جَلَسَ مَالَ فَىْءُ الشَّجَرَةِ عَلَيْهِ فَقَالَ انْظُرُوا إِلَى فَىْءِ الشَّجَرَةِ مَالَ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ فَبَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ عَلَيْهِمْ وَهُوَ يُنَاشِدُهُمْ أَنْ لاَ يَذْهَبُوا بِهِ إِلَى الرُّومِ فَإِنَّ الرُّومَ إِذَا رَأَوْهُ عَرَفُوهُ بِالصِّفَةِ فَيَقْتُلُونَهُ فَالْتَفَتَ فَإِذَا بِسَبْعَةٍ قَدْ أَقْبَلُوا مِنَ الرُّومِ فَاسْتَقْبَلَهُمْ فَقَالَ مَا جَاءَ بِكُمْ قَالُوا جِئْنَا أَنَّ هَذَا النَّبِيَّ خَارِجٌ فِي هَذَا الشَّهْرِ فَلَمْ يَبْقَ طَرِيقٌ إِلاَّ بُعِثَ إِلَيْهِ بِأُنَاسٍ وَإِنَّا قَدْ أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ بُعِثْنَا إِلَى طَرِيقِكَ هَذَا فَقَالَ هَلْ خَلْفَكُمْ أَحَدٌ هُوَ خَيْرٌ مِنْكُمْ قَالُوا إِنَّمَا أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ بِطَرِيقِكَ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ أَمْرًا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَقْضِيَهُ هَلْ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ رَدَّهُ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ فَبَايَعُوهُ وَأَقَامُوا مَعَهُ قَالَ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ أَيُّكُمْ وَلِيُّهُ قَالُوا أَبُو طَالِبٍ فَلَمْ يَزَلْ يُنَاشِدُهُ حَتَّى رَدَّهُ أَبُو طَالِبٍ وَبَعَثَ مَعَهُ أَبُو بَكْرٍ بِلاَلاً وَزَوَّدَهُ الرَّاهِبُ مِنَ الْكَعْكِ وَالزَّيْتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۶۲۰ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي)

حكم المحدث:صحيح لكن ذكر بلال فيه منكر

.