Jami’ at-Tirmidhi – 48 – Livre des Invocations
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3370 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٣٧٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3372 et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahîh)
رواه الترمذي في سننه رقم ۳۳۷۲ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
حكم : صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3381 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٣٨١ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
حكم : حسن
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3382 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٣٨٢ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
(Rapporté par Tirmidhi n°3383 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(1) En phonétique: La Ilaha Illa Allah
En arabe:
(2) En phonétique: El Hamdoulilah
En arabe:
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٣٨٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Récite : -Qoul Ya Ayouhal Kafiroun- (*) car elle est certes un désaveu de l’association ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3403 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
(*) Il s’agit de la sourate Al Kafiroun n°109.
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : اقرأ قل يا أيها الكافرون فإنها براءة من الشرك
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٠٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3404 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi)
(*) Il s’agit de la sourate Sajda n°32
(**) Il s’agit de la sourate Al Moulk n°67
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٠٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3406 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)
(*) L’imam Al Moubarakfouri a dit dans Touhfatoul Ahwadhi que ce terme signifie les sourates qui commencent par -Sobhana-, par -Sabaha-, par -Yousabihou- et par -Sabih-.
Il y a en tout sept sourates qui sont: Al Isra (n°17), Al Hadid (n°57), Al Hachr (n°59), As Saff (n°61), Al Joumou’a (n°62), AtTaghaboun (n°65) et Al A’la (n°87).
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٠٦ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
« Point de divinité digne d’adoration qu’Allah, Unique et sans associé, à Lui la royauté et à Lui la louange, Il fait vivre et mourir, Il est vivant et ne meurt jamais, tout le bien est dans Sa main, et Il est Omnipotent. » *
Allah lui écrit un million de bonne actions , il lui efface un million de mauvaises actions , et il l’élève d’un million de degrés. »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3428 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(*) Voici une invocation quand on entre au marché ou au magasin.
En phonétique : Lâ ilaha illa Allah, Wahdahu Lâ Charika Lah, Lahul Mulk Wa Lahu -l- hamd, Yuhi Wa Yumit, Wa Huwa Hayyun Lâ Yamût Biyahidi al-Khayr, Wa Huwa ‘Ala Kulli Cha’in Qadir.
En arabe : لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكُ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَىٌّ لاَ يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳٤۲۸ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
S’il dit : – Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah seul – (2), Allah dit : Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors de Moi seul.
S’il dit : – Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah seul sans associé – (3), Allah dit : Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors de Moi seul sans associé.
S’il dit : – Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah. C’est à Lui seul qu’appartiennent la royauté et la louange- (4), Allah dit : Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors de Moi et c’est à Moi seul qu’appartiennent la royauté et la louange.
S’il dit : – Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah et il n’y a de force et de puissance que par Allah – (5), Allah dit : Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors de Moi et il n’y a de force et de puissance que par Moi ».
Et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait : « Celui qui dit cela durant sa maladie puis meurt, le feu ne le dévorera pas ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3430 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
(1) En phonétique : La Ilaha Illa Allah WAllahou Akbar
En arabe : لاَ إلَهَ إلَّا اللَّهُ واللَّهُ أَكْبرُ
(2) En phonétique : La Ilaha Illa Allah Wahdah
En arabe : لاَ إلَهَ إلَّا اللَّهُ وحْدَهُ
(3) En phonétique : La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah
En arabe : لاَ إلَهَ إلَّا اللَّهُ وحْدَهُ لاَ شَريكَ لَهُ
(4) En phonétique : La Ilaha Illa Allah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd
En arabe : لاَ إلَهَ إلَّا اللَّهُ لَهُ المُلْكُ ولَهُ الحَمْدُ
(5) En phonétique : La Ilaha Illa Allah Wa La Hawla Wa La Qouwata Illa Billah
En arabe : لاَ إلَهَ إلَّا اللَّهُ وَلاَ حَولَ وَلاَ قوَّةَ إلَّا بِاللَّهِ
وإذا قال : لا إله إلا الله وحده يقول الله : لا إله إلا أنا وحدي
وإذا قال : لا إله إلا الله وحده لا شريك له قال الله : لا إله إلا أنا وحدي لا شريك لي
وإذا قال : لا إله إلا الله له الملك وله الحمد قال الله : لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد
وإذا قال : لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله قال الله : لا إله إلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي
وكان يقول : من قالها في مرضه ثم مات لم تطعمه النار
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٣٠ وحسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
D’après Abou Houreira (Qu’Allah l’agrée) Le Messager d’Allah (ﷺ) nous enseigne que lorsque l’on voit une personne éprouvée on doit dire : » La louange est à Allah, qui m’a préservé des épreuves dont tu es affligé et m’a préféré à beaucoup de Ses créatures. »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3432 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
Invocation en Arabe
الْحَمْـدُ للهِ الّذي عافاني مِمّا ابْتَـلاكَ بِهِ، وَفَضَّلَـني عَلى كَثيـرٍ مِمَّنْ خَلَـقَ تَفْضـيلا
Invocation en Phonétique
Al hamdu li-l-lâhi l-ladhî ‘âfânî mimmâ btalâka bihi wa faddalanî ‘alâ kathîrin mimman khalaqa tafdîlan.
Rapporté également par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2737
رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٣٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3433 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
En phonétique: Sobhanaka Allahoumma wa bihamdik, ach hadou an la ilaha illa ant astaghfirouka wa atoubou ilaik
En arabe:
سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك و أتوب إليك
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٣٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3451 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
(1) C’est à dire de préservation contre toute chose mauvaise et néfaste.
(2) C’est à dire le Seigneur de le lune.
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٥١ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3460 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(*) En phonétique: La Ilaha Illa Allah, Wa Allahou Akbar, Wa La Hawla Wa La Qouwata Illa Billah
En arabe:
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٦٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3462 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٦٢ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3464 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi)
(*) En phonétique: Sobhanallahil ‘Adhim Wa Bihamdih
En arabe:
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٦٤ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
Il a dit: Ô Allah! Pardonne moi et fais moi miséricorde.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu t’es empressé ô toi le prieur! Si tu pries lorsque tu t’assois alors fais des louanges à Allah comme il le mérite, prie sur moi puis ensuite invoque Allah »
Puis un autre homme a prié après cela. Il a fait des louanges à Allah, a prié sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Ô toi le prieur! Invoque tu seras exaucé ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3476 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
(*) C’est à dire dans la mosquée.
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عجلت أيها المصلي ! إذا صليت فقعدت فاحمد الله بما هو أهله وصل علي ثم ادعه
ثم صلى رجل آخر بعد ذلك فحمد الله وصلى على النبي صلى الله عليه وسلم فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : أيها المصلي ادع تجب
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٧٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي
حكم : صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3488 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi)
(*) Il s’agit du verset 201 de la sourate Al Baqara n°2.
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٨٨ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
« Ô Allah ! Accorde-nous une part de Ta crainte telle qu’elle s’interpose entre nous et la désobéissance à Tes ordres. [Accorde-nous] une part de Ton obéissance telle qu’elle nous permette d’atteindre Ton paradis. [Accorde-nous] une part de certitude telle qu’elle nous permette de supporter plus aisément ce bas monde. Ô Allah ! Fais-nous profiter de notre ouïe, de notre vue et de notre force tant que nous serons en vie, et préserve ces sens jusqu’à notre mort. Venge-nous de ceux qui nous oppressent, en fais que les malheurs qui nous touchent n’influent pas notre religion. Fais que ce bas monde ne soit pas notre plus grand souci, ni le seul que nos connaissances embrassent, et n’accorde pas domination sur nous à qui n’éprouve aucune clémence à notre égard. »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3502 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
L’invocation En arabe :
اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ وَمِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا وَلاَ تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا وَلاَ تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلاَ مَبْلَغَ عِلْمِنَا وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لاَ يَرْحَمُنَا
L’invocation En phonétique :
Allāhumma-qsim lanā min khashyatika mā yaḥūlu, bainanā wa baina ma`āṣīka wa min ṭā`atika mā tuballighuna bihī jannatak, wa minal-yaqīni mā tuhawwinu bihī `alainā muṣībatid-dunyā, wa matti`na bi-asmā`inā wa abṣārina wa quwwatina mā aḥyaytanā, waj`alhul-wāritha minnā, waj`al tha’ranā `alā man ẓalamanā, wanṣurna `alā man `ādānā, wa lā taj`al muṣībatanā fī dīninā, wa lā taj`alid-dunyā akbara hamminā wa lā mablagha `ilminā, wa lā tusalliṭ `alainā man lā yarḥamunā
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۵۰۲ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3505 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
(*) Il s’agit de l’envoyé d’Allah, Younous, (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).
Voici l’invocation dont il est question:
En phonétique: la ilaha illa anta sobhanak inni kountou mina thalimin
En arabe:
لا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Ce Hadith est l’explication des versets suivant:
Allah a dit dans la sourate Al Anbiya n°21 verset 87 et 88: « Et Dhou Noun lorsqu’il partit irrité il pensa que nous n’allions pas l’éprouver et il appela dans les ténèbres: Il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée sauf Toi, gloire à Toi, j’étais certes parmi les injustes. Alors nous l’avons exaucé et le sauvâmes de son angoisse. Et c’est ainsi que nous sauvons les croyants ».
قال الله تعالى : وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنجِي الْمُؤْمِنِينَ
(سورة الأنبياء ٨٧ و ٨٨)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٠٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
Ils ont dit: Qu’est ce que les jardins du paradis?
Le Prophète a dit: « Les assises de rappel ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3510 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(*) Le mot arabe utilisé signifie le fait de manger et boire de manière abondante mais le sens est ce qui a été mentionné.
(voir Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi et Mirqat Al Mafatih Charh Mishkat Al Masabih hadith n°2271)
Remarque : ‘Ata Al Khourasani (mort en 135 du calendrier hégirien) a dit: « Les assises de dhikr sont les assises de halal et de haram: comment vendre, comment acheter, comment prier, comment jeûner, comment se marier, comment divorcer, comment faire le hajj et ce qui ressemble à cela ».
(Rapporté par Ibn Asakir dans Tarikh Dimashq vol 40 p 432)
قالوا : و ما رياض الجنة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : حلق الذكر
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥١٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
(رواه ابن عساكر في تاريخ دمشق ج ٤٠ ص ٤٣٢)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu dis: Ô Allah ! Certes Tu effaces les péchés et Tu aimes les effacer ainsi efface mes péchés ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3513 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
En arabe: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ العَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي En phonétique : Allahouma Inaka ‘Afouwoun Touhiboul ‘Afwa Fa’fou ‘Anni
Remarque importante
Beaucoup de gens rajoutent le terme -karim- dans cette invocation en disant: « Allahouma Inaka ‘Afouwoun Karim… ».
Cheikh Albani a expliqué dans la Silsila Sahiha vol 7 p 1011 et 1012 que ceci est une erreur et que ce terme ne fait pas parti du hadith rapporté du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :قُولِي اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ كَرِيمٌ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥١٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم :صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3525 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadit Sahih)
(*) C’est à dire lorsque vous invoquez Allah, alors répétez beaucoup cette formule.
En phonétique: Ya Dhal Jalal Wal Ikram
En arabe: يَا ذَا الجَلاَلِ وَالإكْرَام
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٢٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
(Rapporté par Tirmidhi n°3533 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٣٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3537 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٣٧ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
حكم : حسن
Ô fils de Adam! Si tes péchés atteignes le niveau des cieux puis tu me demandes pardon je te pardonne et n’en tiens pas compte.
Ô fils de Adam! Certes si tu viens à moi avec l’équivalent de la terre remplie de péchés mais que tu me rencontres sans m’avoir rien associé alors je te rencontrerais avec autant de pardon ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3540 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۵۴۰ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3542 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي۳٥٤۲
حكم : صحيح
Il revint donc à la hâte et demanda qu’on fasse l’appel à la prière qu’il dirigea ensuite. Il la fit un peu plus rapidement que d’habitude et, une fois qu’il eut fait les salutations finales de la prière, il se tourna vers nous et nous ordonna de rester à nos places.
Il nous dit alors : « Je vais vous raconter ce qui m’a attardé chez moi tout à l’heure. Je me suis levé la nuit, j’ai fait mes ablutions et j’ai prié, autant que j’ai pu. Cependant, j’ai fini par être gagné par le sommeil au point de m’endormir.
Tout à coup, je vis mon Seigneur dans la plus parfaite des formes.
Il m’a dit : « Ô Mohammed ! ».
J’ai répondu : « Je suis à Toi Seigneur ! ».
Il m’a dit : « De quoi discutent les membres de l’assemblée céleste? ».
J’ai répondu : « Je ne sais pas Seigneur ! ». Il l’a répété trois fois.
Il a mis alors Sa main entre mes épaules, au point de sentir Sa fraîcheur sur ma poitrine. Toute chose me fut alors manifestée et j’ai eu la connaissance de ce qu’Il voulait de moi.
Il m’a dit à nouveau : « Ô Mohammed ! ».
J’ai répondu : « Je suis à Toi Seigneur ! ».
Il a ajouté : « De quoi discutent les membres de l’assemblée céleste ? ».
J’ai répondu : « Sur les expiations ».
Il m’a dit : « Que sont-elles ? ».
J’ai répondu : « Marcher à pied vers les bonnes oeuvres et vers les prières en commun, attendre dans les mosquées, la prière qui va succéder à celle qui été faite et faire ses ablutions même dans les cas où on éprouve une peine à les faires ».
Il a dit : « Et ensuite ? ».
J’ai répondu : « Donner à manger aux gens, leur parler avec douceur et prier la nuit alors que les gens sont endormis ».
Il m’a dit : « Demande ce que tu veux ».
J’ai répondu : « Ô Allah , je Te demande la capacité de faire le bien et d’abandonner les actes répréhensibles, de même que d’aimer les pauvres; je Te demande aussi de me pardonner et de me faire miséricorde et, si Tu veux soumettre un peuple à la tentation, de me faire mourir, en m’épargnant cette épreuve; je Te demande également Ton amour, l’amour de celui qui T’aime et l’amour d’une oeuvre qui me fasse rappocher Ton amour ! ».
Le Messager d’Allah ﷺ ajouta : « Ce sont des paroles véridiques ; étudiez-les puis retenez-les ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3543 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahih)
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۵۴۳ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
Que soit humilié l’homme qui rentre dans le mois de Ramadan puis le mois se termine sans qu’il ne lui soit pardonné (1).
Et que soit humilié l’homme auprès de qui ses deux parents atteignent la vieillesse mais ils ne le font pas rentrer dans le paradis (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3545 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan Sahîh)
(1) C’est à dire qu’il ne s’est pas repenti durant ce mois et n’en a pas profité pour faire des efforts dans l’obéissance à Allah.
(2) C’est à dire à cause de son mauvais comportement avec ses parents et de ses manquements vis-à-vis de leurs droits.
(Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٤٥ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3550 qui l’a authentifié et il a été également authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(1) C’est à dire que, en général, les musulmans décèdent entre soixante et soixante dix ans.
Ainsi il faut donc que, arrivé à cet âge, la personne consacre tous ses efforts à l’adoration d’Allah qui va lui profiter dans l’au delà.
(Voir Touhfatoul Ahwadhi)
L’imam Malik Ibn Anas (mort en 179 du calendrier hégirien) a dit : « J’ai vu les gens de science, à l’endroit où nous vivons (*), rechercher à la fois la vie d’ici et la science et se mélanger aux gens jusqu’à ce qu’ils atteignent l’âge de quarante ans. Une fois cet âge atteint, ils s’écartaient des gens et se consacraient à l’au-delà jusqu’à ce que leur vienne la mort ».
(Al Jami’ Li Ahkam Al Quran de l’imam Qortobi vol 17 p 390)
(*) C’est à dire à Médine.
Cheikh ‘Otheimine a dit : « Ce qu’il convient à la personne de faire est que plus elle avance dans l’âge plus elle doit faire de bonnes actions.
Certes il convient aussi à la personne jeune de multiplier les bonnes actions car personne ne sait quand il va mourir mais il ne fait aucun doute que la personne dont l’âge est avancé est plus proche de la mort que la personne jeune… ».
(Charh Riyad Salihin vol 2 p 139)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٥٠ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
حكم : حسن
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3579 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
(*) C’est à dire le fait de faire du rappel d’Allah dans la prière ou autre.
(Touhfatoul Ahwadhi)
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٧٩ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
J’ai dit: Certes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Il n’y a de force et de puissance que par Allah (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3581 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
En phonétique : La Hawla wa la Qouwwata Illa Billah
En arabe : لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ
قلت: بلى.
قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا حول ولا قوة إلا بالله
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٨١ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3585 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
(1) C’est à dire que la récompense de l’invocation le jour de ‘arafat est plus grande et que son exaucement est plus rapide.
(Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)
(2) Cheikh Saleh Al Fawzan a dit : « L’invocation est ainsi légiférée le jour de ‘Arafat pour la personne qui fait le hajj et pour les autres.
Mais la recommandation est plus appuyée et l’invocation est meilleure de la part de celui qui fait le hajj car il est en train d’accomplir les rites du hajj et car il se trouve dans cet endroit qui a un mérite particulier.
Par contre en ce qui concerne le jour et son mérite alors ceux qui font le hajj et ceux qui ne le font pas son associés dans cela ».
(Voir également Charh Mishkat Al Masabih de Charaf Al Din Al Tibi, hadith n°2598)
(3) En phonétique : La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Wa Houwa ‘Ala Koulli Chay’in Qadir
En arabe :
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٨٥ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
حكم : حسن
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3590 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)
(*) C’est à dire La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله
Ce hadith nous montre le mérite de cette attestation mais il nous montre également que parmi les conditions pour qu’elle soit bénéfique il y a la sincérité pour Allah qui est l’inverse de l’ostentation.
L’imam Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit dans Fath Al Majid p 44: « Celui qui atteste de La Ilaha Illa Allah est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que se soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs. Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit: – Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah – [Sourate Muhammad verset 19] et il a dit également: – Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent – [Sourate Zoukhrouf n43 verset 86].
Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus ».
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٩٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : حسن
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celle qu’Allah a choisi pour Ses anges : – Gloire et louange à mon Seigneur (*), gloire et louange à mon Seigneur – ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3593 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
(*) En phonétique: Sobhana Rabbi Wa Bihamdih
En arabe: سُبْحَانَ رَبِي وَ بِحَمْدِهِ
قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما اصطفاه الله لملائكته : سبحان ربي وبحمده سبحان ربي وبحمده
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٩٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
EL hamdoulilah en toute situation, et je cherche refuge auprès d’Allah de la condition des gens du feu.».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3599 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh en dehors de la Parole Al HamdouliLah)
(*) En phonétique: Allahoumma Nfa’ni Bima ‘Allamtani Wa ‘Allimni wa Yanfa’ouni Wa Zidni ‘Ilman
En arabe:
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٩٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح دون قوله: والحمد لله
Souhayl (3) a dit : Nos familles nous apprenait cette invocation et ils la disaient chaque nuit. Une fois une petite fille parmi eux a été mordue par un serpent mais n’a ressenti aucune douleur.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3604 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
(1) Le temps des invocations de l’après-midi débute lorsque le soleil vient de dépasser son zénith.
Et il se termine au coucher du soleil.
(2) En phonétique : A’oudhou Bi Kalimatillahi Tammat Min Charri Ma Khalaq
En arabe : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
(3) Il s’agit de Souhayl Ibn Abi Salih. C’est lui qui rapporte ce hadith de son père Abou Salih et Abou Salih (qu’Allah l’agrée) le rapportait du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
قال سهيل : فكان أهلنا تعلموها فكانوا يقولونها كل ليلة فلدغت جارية منهم فلم تجد لها وجعا
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦٠٤ وحسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح