Sahih Al Adab Al Moufrad - Hadith n°0546
Il est plus fort que la personne dont j’ai peur et dont je crains le mal.
Je demande protection à Allah, Celui en dehors de qui aucune divinité ne mérite d’être adorée, Celui qui empêche les sept cieux de tomber sur la terre et qui ne pourrait le faire qu’avec sa permission, contre le mal de Ton serviteur untel (1), de ses armées, de ses suiveurs et de ses partisans parmi les djinns et les hommes.
Ô Allah ! Sois pour moi une aide contre leur mal.
Tes louanges sont immenses, celui qui se réfugie auprès de Toi est certes vainqueur.
Ton nom est glorifié et il n’y pas de divinité méritant d’être adorée en dehors de Toi (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°708 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°546)
(1) C’est à dire qu’il nomme la personne en question.
(2) En phonétique : Allahou Akbar Allahou A’azzou Min Khalqihi Jami’an Allahou A’azzou Mima Akhafou Wa Ahdharou Wa A’oudhou Billahi Ladhi La Ilaha Illa Houwa Al Moumsikou Samawati Sab’a An Yaqa’na ‘Alal Ardi Illa Bi Idhnihi Min Charri ‘Abdika (…) Wa Jounoudihi Wa Atba’ihi Wa Achya’ihi Min Al Djinni Wal Ins Allahoumma Koun Li Jaran Min Charrihim Jalla Thana’ouk Wa ‘Azza Jarouk Wa Tabaraka Smouk Wa La Ilaha Gheyrouk
C’est à dire qu’à l’endroit des pointillés il faut nommer la personne en question.
En arabe :
اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَعَزُّ مِنْ خَلْقِهِ جَمِيعًا اللَّهُ أَعَزُّ مِمَّا أَخَافُ وَأَحْذَرُ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ الَّذِي لا إِلَهَ إِلاّ هُوَ الْمُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ أَنْ يَقَعْنَ عَلَى الأَرْضِ إِلاّ بِإِذْنِهِ مِنْ شَرِّ عَبْدِكَ فُلانٍ وَجُنُودِهِ وَأَتْبَاعِهِ وَأَشْيَاعِهِ مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ اللَّهُمَّ كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّهِمْ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَعَزَّ جَارُكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٧٠٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم