Sahih Al Boukhari – 80 – Livre des invocations
(ou il ﷺ a dit), « Chaque prophète a fait une invocation qui a été exaucée, moi j’ai gardé mon invocation comme intercession pour ma communauté le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6305)
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٠٥)
(Rapporté par boukhari dans son Sahih n°6307)
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٠٧)
Abou Chihab a alors expliqué cela en faisant un geste de la main au dessus de son nez.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6308)
(*) C’est à dire, le désobéissant vis-à-vis des ordres d’Allah.
قال أبو شهابٍ بيده فوقَ أنفِه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٠٨)
« Bismika amutu wa ahya. »
« C’est en Ton nom, (Ô Allah) que je vis et que je meurs
et quand il se leva, il disait:
« Al-hamdu li l-lahil-ladhi ahyana ba’da ma amatana wa ilaihin-nushur. »
« Louange à Allah qui nous a rendus à la vie après nous avoir fait mourir, et tout retourne à Lui »
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°6312)
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۳۱۲)
Les gens disaient: « Ô Messager d’Allah les gens opulents (grâce à leur fortune) ont accaparé les degrés (les plus élevés du paradis) et ses félicités éternelles. » Le Prophète ﷺ dit alors : « Comment cela ? »
– Ils ont fait, répondit-on, des prières comme nous en faisons, ils ont combattu ainsi que nous sur le chemin d’Allah et ils ont pu en outre dépenser d’abondantes richesses. Tandis que nous, nous ne possédons rien-
le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous informer d’une chose par laquelle vous allez atteindre le degré de ceux qui sont venus avant vous, par laquelle vous allez dépasser ceux qui vont venir après vous et personne ne viendra avec l’équivalent de ce que vous aurez fait sauf une personne qui vient avec la même chose que vous ?
Vous dites après chaque prière (1) dix fois -Sobhanallah-, dix fois -El Hamdoulilah- et dix fois -Allahou Akbar- (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6329)
(1) C’est à dire après chaque prière obligatoire.
(2) Il y a plusieurs manières de faire les glorifications après les prières obligatoires.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٢٩)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6351)
(*) En phonétique: Allahoumma Ahyini Ma Kanatil Hayatou Khayran Li Wa Tawaffani Idha Kanatil Wafatou Khayran Li
En arabe:
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٥١)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6369)
(*) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Minal Ham Wal Hazan Wal ‘Ajz Wal Kasal Wal Joubn Wal Boukhl Wa Dala’i Dain Wa Ghalabati Rijal
En arabe :
اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الهَمِّ وَالحَزَنِ وَالعَجْزِ وَالكَسَلِ وَالجُبْنِ وَالبُخْلِ وَضَلَعِ الدَّينِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٦٩)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6371)
(1) Ce terme signifie la dégradation physique et intellectuelle d’une personne à cause de la vieillesse.
(2) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Minal Kasal Wa A’oudhou Bika Minal Joubn Wa A’oudhou Bika Minal Haram Wa A’oudhou Bika Minal Boukhl
En arabe :
اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الكَسَلِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الجُبْنِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الهَرَمِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ البُخْلِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٧١)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6373)
(*) C’est à dire la nourriture que tu achètes pour nourrir ton épouse.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٧٣)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6374)
(1) En effet lorsqu’une personne atteint l’âge de la décrépitude, elle devient dépendante de sa famille et de ceux qui sont auprès d’elle et ainsi leur cause des difficultés et leur rend les choses difficiles.
C’est pour cela que l’on demande protection contre cela.
(2) Ceci comprend l’épreuve par les guerres, par les biens, l’épreuve par les ambiguïtés, l’épreuve par les passions et la plus grande d’entre elles l’épreuve du Dajjal.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 11 p 267)
(3) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Minal Joubn Wa A’oudhou Bika Minal Boukhl Wa A’oudhou Bika Min An Ouradda Ila Ardhalil ‘Oumour Wa A’oudhou Bika Min Fitnati Dounia Wa ‘Adhabil Qabr
En arabe :
اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الجُبْنِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ البُخْلِ وَأَعُوذُ بِكَ مِن أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ العُمُرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِن فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ القَبْرِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٧٤)
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°6389)
(1) Cette formule est générale et comprend tout bien de la vie d’ici-bas comme le fait d’y être préservé du mal, d’avoir une grande maison, une belle femme, des enfants pieux, une large subsistance, une science bénéfique, des bonnes actions, une monture docile, le fait que les gens nous fasse des éloges…
(2) Ceci est également général et comprend le fait d’être préservé de l’effroi lors du rassemblement, d’avoir un jugement facile et la plus grande des choses qui est l’entrée dans le paradis et le plus grand des bienfaits qui est la vision d’Allah dans le paradis.
(3) Ceci sous-entend le fait d’être préservé dans l’ici-bas de faire des choses interdites et d’être touché par des ambiguïtés.
(Ces explications sont celles de l’imam Ibn Kathir, Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 11 p 290)
(4) En phonétique : Allahoumma Rabbana Atina Fi Dounia Hasana Wa Fil Akhirati Hasana Wa Qina ‘Adhaba Nar
En arabe :
اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
وفي الآخرة حسنة، وقنا عذاب النار ».
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۳۸۹)
« L’exemple de celui qui mentionne son Seigneur et de celui qui ne mentionne pas son Seigneur est comme l’exemple du vivant et du mort ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6407)
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٠٧)
Alors ils les couvrent de leurs ailes jusqu’à atteindre le ciel de l’ici-bas et Allah les interroge bien qu’Il soit plus savant: Que disent mes serviteurs ?
Ils disent: Ils te font du tesbih, du tekbir, du tehmid et du tamjid (*).
Allah dit ensuite: M’ont-ils vu ?
Les anges disent: Non par Allah ils ne t’ont pas vu.
Allah dit: Qu’en serait-il s’ils m’avaient vu ?
Les anges disent: S’ils t’avaient vu, ils t’auraient encore plus adorés, auraient fait plus de tamjid et de tesbih.
Allah dit: Que demandent-ils ?
Les anges disent: Ils te demandent le paradis.
Allah dit: L’ont-ils vu ?
Les anges disent: Non par Allah ô Seigneur ils ne l’ont pas vu.
Allah dit: Qu’en serait-il s’ils l’avaient vu ?
Les anges disent: S’ils l’avaient vu, ils seraient encore plus assidus à l’obtenir, le demanderaient encore plus et le désireraient encore plus.
Allah dit: Contre quoi demandent-ils protection ?
Les anges disent: Ils demandent protection contre l’enfer.
Allah dit: L’ont-ils vu ?
Les anges disent: Non par Allah ô Seigneur ils ne l’ont pas vu.
Allah dit: Qu’en serait-il s’ils l’avaient vu ?
Les anges disent: S’ils l’avaient vu, ils voudraient encore plus le fuir et en auraient encore plus peur.
Allah dit: Je vous prend comme témoin que je les ai pardonné.
Un ange parmi les anges dit: Il y a parmi eux untel qui ne fait pas partie d’eux mais est venu pour un besoin.
Allah dit: Ce sont les gens dont ceux qui s’assoient avec eux ne sont pas malheureux.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6408)
Le Tesbih est le fait de dire Sobhanallah / سبحان الله
le Tehmid est le fait de dire El Hamdoulilah / الحمد لله
Le Tekbir est le fait de dire Allahou Akbar / الله أكبر
Le Tamjid est le fait de dire La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٠٨ و مسلم في صحيحه رقم ٢٦٨٩)