Sahih At Targhib – 16 – Livres des transactions

D’après Khalid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a été interrogé concernant le meilleur revenu. Il a répondu: « Une vente dans laquelle il n’y a pas de tromperie et le travail d’un homme de sa main ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1689, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن خالد رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أفضل الكسب فقال: بيع مبرور وعمل الرجل بيده 
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٨٩) 

حكم : صحيح لغيره

.
D’après Ka’b Ibn Oujra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était avec ses compagnons lorsque passa un homme plein de vivacité et d’énergie. Les compagnons ont dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Si seulement cela était utilisé dans le sentier d’Allah. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si il est sortit pour travailler pour ses jeunes enfants il est dans le sentier d’Allah, si il est sortit pour travailler pour ses deux parents âgés il est dans le sentier d’Allah, si il est sortit pour travailler pour lui même afin de ne pas mendier il est dans le sentier d’Allah et si il est sortit pour travailler par ostentation et vantardise il est dans le sentier de Chaytan ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°1692, Sahih li Ghayrihi)
عن كعب بن عجرة رضي الله عنه قال مرَّ على النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم رجلٌ فرأَى أصحابُ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم من جلَدِه ونشاطِه فقالوا يا رسولَ اللهِ ! لو كان هذا في سبيلِ اللهِ فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم إن كان خرج يسعَى على ولدِه صِغارًا فهو في سبيلِ اللهِ وإن كان خرج يسعَى على أبوَيْن شيخَيْن كبيرَيْن فهو في سبيلِ اللهِ وإن كان خرج يسعَى على نفسِه يعفُّها فهو في سبيلِ اللهِ وإن كان خرج يسعَى رياءً ومُفاخَرةً فهو في سبيلِ الشَّيطانِ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٩٢)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après Sakhr Ibn Wada’a Al Ghamidi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah béni ma communauté dans le matin ». Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) envoyait une expédition ou une armée il l’envoyait au début du jour, et Sakhr était un commerçant, il envoyait son commerce au début du jour, il s’est alors développé et il est devenu riche. »
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1693, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن صخر بن وداعة الغامدي الصحابي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: اللهمَّ بارِكْ لِأُمَّتي في بُكُورِها . وكان إذا بعثَ سَرِيَّةً أوْ جَيْشًا بعثَهُمْ من أولِ النَّهارِ . وكان صَخْرٌ تَاجِرًا ، فكَانَ يَبْعَثُ تِجَارَتَهُ من أولِ النَّهارِ ؛ فَأَثْرَى وكَثُرَ مالُهُ .
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٩٣)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui rentre au marché et dit: -La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Youhyi Wa Youmit Wa Houwa Hayyou La Yamout Bi Yadihil Kheyr Wa Houwa ‘Ala Koulli Chay In Qadir- (*), Allah lui écrit un million de bonnes actions, lui efface un million de péchés et l’élève de un million de degrés ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1694, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah sans associé, à lui la royauté et à lui la louange. C’est lui qui fait vivre et qui fait mourrir, il est vivant et ne meurt pas. Le bien se trouve dans sa main et il est puissant sur toute chose.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : من دخل السوق فقال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد يحيي ويميت وهو حي لا يموت بيده الخير وهو على كل شيء قدير كتب الله له ألف ألف حسنة ومحا عنه ألف ألف سيئة ورفع له ألف ألف درجة
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٩٤)

حكم : حسن لغيره

.
D’après Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun acte qui rapproche du paradis sans que je ne vous l’ai ordonné et il n’y a aucun acte qui rapproche du feu sans que je ne vous l’ai interdit.
Ne vous impatientez pas à reçevoir votre subsistance car certes Jibril m’a révélé ceci: Aucun de vous ne sortira de la vie d’ici-bas avant d’avoir complété sa subsistance.
Craignez Allah ô vous les gens et soyez modérés dans vos demandes. Si l’un d’entre vous s’impatiente à recevoir sa subsistance qu’il ne la demande pas en désobéissant à Allah car certes on n’obtient pas les bienfaits d’Allah en lui désobéissant ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1700, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن عبدالله ابن مسعود رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ليس من عملٍ يُقرِّبُ من الجنَّةِ إلا قد أمرتُكم به ، ولا من عملٍ يُقرِّبُ إلى النَّارِ إلا وقد نهيتُكم عنه ، فلا يستَبْطِئَنَّ أحدٌ منكم رزقَه ؛ فإنَّ جبريلَ ألقَى في رُوعي : أنّ أحدًا منكم لن يخرج من الدنيا حتى يستكملَ رزقَه ، فاتَّقوا اللهَ أيها الناسُ ! وأَجمِلوا في الطَّلبِ ، فإن استبطأ أحدٌ منكم رزقَه فلا يطلُبْه بمعصيةِ اللهِ ؛ فإنَّ اللهَ لا يُنالُ فضلُه بمعصيتِه .
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٠٠)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô vous les gens! Certes la richesse n’est pas d’avoir beaucoup de biens mais la richesse est la richesse de l’âme. Certes Allah donne à son serviteur la subsistance qu’Il lui a écrit ainsi soyez modérés dans vos demandes, prenez ce qui est autorisé et délaissez ce qui a été interdit ».
(Rapporté par Abou Ya’ala et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1701, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا أيها الناس ! إن الغنى ليس عن كثرة العرض ولكن الغنى غنى النفس وإن الله عز وجل يؤتي عبده ما كتب له من الرزق فأجملوا في الطلب خذوا ما حل ودعوا ما حرم
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٠١)

حكم : صحيح لغير

.
D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Certes la subsistance demande plus le serviteur que son terme de vie ne le demande (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1703, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que ce qui a été décrété à une personne comme subsistance (argent et autre…) va lui parvenir quoi qu’il en soi. Ainsi il ne convient pas de dépasser la limite normale en ce qui concerne la recherche de la subsistance car le fait de donner trop d’importance et trop d’énergie dans la recherche de la subsistance a comme conséquence d’éloigner la personne de l’adoration d’Allah.

(Fayd Al Qadir hadith n°1998)

وعن أبي الدرداء رضي الله عنه قال: قال رسول الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إنَّ الرزقَ لَيطْلُبُ العبدَ كما يطلُبه أجَلُه.
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٠٣)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après Abou Toufeyl (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui gagne de l’argent d’une source interdite avec lequel il libère des esclaves, lie les liens de parenté alors ceci sera un péché contre lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1720, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي طفيل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من كسب مالا من حرام فأعتق منه ووصل منه رحمه كان ذلك إصرا عليه
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٢٠)

حكم : حسن لغيره

.
D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Ka’b Ibn Oujra ! Certes ne rentre pas dans le paradis une viande (1) qui a été nourrie de haram (2)».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1728, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) Le sens de la viande ici est le corps humain, une personne comme cela est explicité dans d’autres versions du hadith.

(2) C’est à dire soit qui a été nourrit par des aliments ou des boissons interdites dans l’Islam ou par des aliments et des boissons permises mais qui ont été achetés avec de l’argent interdit…

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال يا كعب بن عجرة إنه لا يدخل الجنة لحم نبت من سحت
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٢٨)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après Othman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Allah a fait entrer dans le paradis un homme facile lorsqu’il vend, facile lorsqu’il achète, facile lorsqu’il récupère une dette et facile lorsqu’il règle une dette ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1743, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عثمان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أدخَلَ اللهُ عزَّ وجلَّ رجلًا كان سَهلًا مشتَريًا وبائعًا ، وقاضيًا ومُقتَضيًا ؛ الجنَّةَ .
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٤٣)

حكم : حسن لغيره

.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pardonne et ainsi il te sera pardonné (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°2233 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°1749, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire : Pardonne aux créatures d’Allah qui te font du mal dans la vie d’ici-bas et Allah te pardonnera dans l’au-delà.
(Voir par exemple Fayd Al Qadir n°1037)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : اسمح يسمح لك
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٢٣٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۱۷٤۹)

حكم : صحيح

.
D’après Rifa’a Ibn Rafi’ (qu’Allah l’agrée) : Je suis sorti avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) vers le lieu de la prière et il a vu les gens faire du commerce.
Il a dit: « Ô vous les commerçants ! ».
Ils ont alors répondu au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ont tourné leurs regards vers lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur dit: « Certes les commerçants seront ressuscités le jour du jugement comme étant des pervers sauf celui qui craint Allah, a fait preuve de piété et a été véridique ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1210 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1785, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن رفاعة بن رافع رضي الله عنه أنه خرج مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى المصلى فرأى الناس يتبايعون فقال : يا معشر التجار !
فاستجابوا لرسول الله صلى الله عليه وسلم ورفعوا أعناقهم وأبصارهم إليه فقال : إن التجار يبعثون يوم القيامة فجارا إلا من اتقى الله وبر وصدق
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٢١٠ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٨٥)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après ‘Abder Rahman Ibn Chibl (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les commerçants sont les pervers (*) ! »
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ? Allah n’a t-il pas autorisé la vente ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si mais ils jurent et sont ainsi pécheurs et ils parlent en mentant ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1786, Hadith Sahîh)

(*) Le sens voulu par la perversité ici est la désobéissance à Allah.

عن عبد الرحمن بن شبل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن التجار هم الفجار !
قالوا : يا رسول الله أليس قد أحل الله البيع ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بلى ولكنهم يحلفون فيأثمون ويحدثون فيكذبون
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٨٦)

حكم : صحيح

.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La dette est de deux types.
Celui qui meurt alors qu’il avait l’intention de rembourser alors celui-ci je suis son responsable (*) et celui qui meurt alors qu’il n’avait pas l’intention de rembourser alors c’est celui-ci dont les bonnes actions seront prises car ce jour-là il n’y aura pas de dinar ni de dirham ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1803, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), à la fin de sa vie, réglait les dettes des musulmans qui mourraient endettés malgré le fait qu’ils faisaient des efforts pour rembourser leurs dettes.

Certains savants ont dit qu’après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ceci incombe au gouverneur musulman.
(Voir Fath Al Bari 4/558)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الدين دينان : فمن مات وهو ينوي قضاءه فأنا وليه ومن مات وهو لا ينوي قضاءه فذاك الذي يؤخذ من حسناته ليس يومئذ دينار ولا درهم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠٣)

حكم:صحيح لغيره

.
D’après Mouhammad Ibn ‘Abdillah Ibn Jahch (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était assis lorsqu’on a posé une janaza (*).
Il a levé sa tête vers le ciel puis a baissé son regard et a mis sa main sur son front en disant: « Sobhanallah Sobhanallah comme est sévère ce qui a été révélé ».
Nous nous sommes tus jusqu’à ce que le lendemain je demande au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Qu’est-ce qui a été révélé de sévère ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Sur la dette. Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, si un homme était tué dans le sentier d’Allah puis ramené à la vie, puis tué puis ramené à la vie puis tué alors qu’il a une dette il ne rentrerait pas dans le paradis jusqu’à ce que sa dette soit réglée ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1804, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire la dépouille d’une personne qui allait être enterrée.

عن محمد بن عبدالله بن جحش رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم قاعدًا حيث وضع جنازة فرفع رأسه قبل السماء ثم خفض بصره فوضع يده على جبهته فقال : سبحان الله سبحان الله ! ما أنزل من التشديد
فسكتنا حتى إذا كان الغد سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت : ما التشديد الذي نزل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : في الدين والذي نفسي بيده لو قتل رجل في سبيل الله ثم عاش ثم قتل ثم عاش ثم قتل وعليه دين ما دخل الجنة حتى يقضى دينه
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠٤)

حكم : حسن

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui se marie avec une femme en échange d’une dote qu’il n’a pas l’intention de lui donner c’est une personne qui commet la fornication et celui qui s’endette en ayant l’intention de ne pas rembourser son compagnon c’est un voleur ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1806, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: منْ تَزوَّجَ امْرأَةً على صَداقٍ، وهو ينوي أنْ لا يُؤَدِّيَهُ إليها؛ فهو زانٍ، ومن ادَّانَ ديْناً وهو ينوي أنْ لا يُؤدِّيَهُ إلىَ صاحِبِه -أَحسِبُه قال:-؛ فهو سارِقُ
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠٦)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après Abou Maymoun (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tout homme qui s’est marié avec une femme avec une dote faible ou importante et n’a pas l’intention de donner à la femme ce qui lui revient de droit, il la trompe dans cela puis lorsqu’il meurt il ne lui a pas donné son droit, va rencontrer Allah le jour de la résurrection comme un fornicateur.
Et tout homme qui s’est endetté et n’a pas l’intention de rendre son droit à son créditeur, il le trompe jusqu’au moment où il meurt sans lui avoir rendu ce qu’il lui doit, va rencontrer Allah comme un voleur ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°1807, Hadith Sahin)
عن أبي ميمون رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أيما رجل تزوج امرأة على ما قل من المهر أو كثر ليس في نفسه أن يؤدي إليها حقها خدعها فمات ولم يؤد إليها حقها لقي الله يوم القيامة وهو زان
وأيما رجل استدان دينا لا يريد أن يؤدي إلى صاحبه حقه خدعة حتى أخذ ماله فمات ولم يرد إليه دينه لقي الله وهو سارق
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠٧)

حكم : صحيح

.
D’après ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le serment mensonger fait partir l’argent (*) ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1835, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que parmi les mauvaises conséquences du serment mensonger est qu’il entraîne la pauvreté.
(Voir An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir vol 1 p 153)

عن عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اليمين الفاجرة تُذهب المال
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٣٥)

حكم : حسن لغيره

.
D’après Ka’b Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’accapare l’argent d’un musulman par un serment mensonger aura un point noir sur le coeur que rien n’effacera jusqu’au jour de la résurrection ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1838, Sahîh li Ghayrihi)
عن كعب بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من اقتطع مال امرىء مسلم بيمين كاذبة كانت نكتة سوداء في قلبه لا يغيرها شيء إلى يوم القيامة
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٣٨)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah m’a permis de mentionner un coq dont les pieds ont dépassés la terre et dont le cou est plié sous le trône qui dit: Gloire à toi, comme notre Seigneur est grand ; et Allah lui répond: Celui qui jure par Moi en mentant ne sait pas cela ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1839, Hadith Sahih)

L’imam Al Moundhiri (mort en 656) a classé ce hadith dans son ouvrage Al Taghrib Wa Al Tarhib sous le chapitre : « L’avertissement contre le fait de jurer en mentant ».

C’est à dire que celui qui jure sur Allah en mentant n’a pas compris quelle était la grandeur d’Allah sinon il n’aurait pas pu mentir après avoir juré sur Allah.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنَّ اللهَ جلَّ ذِكرُه أذِن لي أن أُحدِّثَ عن ديكٍ قد مرَقتْ رجلاه الأرضَ ، وعنقُه مَثنيٌّ تحت العرشِ وهو يقولُ : سبحانك ما أعظمَك ربَّنا . فيردُّ عليه : ما علِم ذلك من حلَف بي كاذبًا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٣٩)

حكم : صحيح

.
D’après Jabir Ibn ‘Outeyk (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’accapare l’argent d’un musulman par son serment (1), Allah lui interdit le paradis et lui oblige l’enfer ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah, même si c’est une petite chose ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Même si c’est un siwak (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1840, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire en faisant un serment mensonger.

(2) Le siwak est le petit morceau de bois avec lequel il est recommandé de se nettoyer les dents.

عن جابر بن عتيك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من اقتطع مال امرىء مسلم بيمينه حرم الله عليه الجنة وأوجب له النار
قالوا : يا رسول الله ! وإن كان شيئًا يسيرًا ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وإن كان سواكًا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٤٠)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’usure est composée de soixante treize portes, la moins grave d’entre elles équivaut au fait qu’un homme se marie avec sa mère ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1851, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : الربا ثلاث وسبعون بابًا أيسرها مثل أن ينكح الرجل أمه
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٥١)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’usure comporte entre 73 et 79 portes et l’association également ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1852)
عن ابن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الربا بضع وسبعون بابا والشرك مثل ذلك
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٥٢)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée),le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’usure est de soixante-treize degrés. La moins grave est semblable au fait que l’homme commette l’acte sexuel avec sa mère ».
(Rapporté par Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1853, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
« الربا سبعونَ باباً؛ أدْناها كالذي يَقعُ على أُمِّهِ »
رواه رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في الترغيب والترهيب رقم ۱۸۵۳)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après Awf Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez garde aux péchés qui ne sont pas pardonnés. Le vol d’une partie du butin, celui qui en vole quelque chose viendra avec le jour du jugement. Et manger l’usure, celui qui mange l’usure sera ressuscité le jour du jugement comme un possédé frappé par la possession » puis il a récité le verset: – Ceux qui mangent l’usure ne se lèveront que comme celui qui a été frappé par la possession de Chaytan – [Sourate Al Baqara n°2 verset 275].
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1862, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عوف بن مالك رضي الله عنه ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إياك والذنوب التي لا تغفر الغلول فمن غل شيئا أتي به يوم القيامة وآكل الربا فمن أكل الربا بعث يوم القيامة مجنونا يتخبط ثم قرأ ‘ الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من المس ‘
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٦٢)

حكم : حسن لغيره

.
D’après Wail Ibn Houjr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’accapare injustement la terre d’un homme rencontrera Allah énervé contre lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1870, Hadith Sahîh)
عن وائل بن حجر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من غصب رجلا أرضا ظلما لقي الله وهو عليه غضبان
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٧٠)

حكم : صحيح

.