Sahih Mouslim – 50 – Livre du repentir

D’après An Nou’man Ibn Bachir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah est plus content du repentir de son serviteur qu’un homme qui a pris ses provisions de nourriture et une outre d’eau sur un chameau puis il a voyagé jusqu’à être sur une terre désertique.
Au moment de la sieste, il est descendu et s’est allongé sous un arbre mais s’est endormi et son chameau s’est sauvé.
Quand il s’est réveillé, il a couru vers un endroit élevé mais n’a rien vu.
Puis il a couru vers un second et un troisième endroit élevé mais n’a toujours rien vu.
Il est donc revenu à l’endroit où il s’était allongé.
Puis alors qu’il était assis, son chameau est venu en marchant jusqu’à mettre sa bride dans sa main.
Ainsi certes Allah est encore plus content du repentir de son serviteur que cet homme lorsqu’il a retrouvé son chameau dans cette situation ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2745)
عن النعمانُ بنُ بشيرٍ رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لَلهُ أشدُّ فرحًا بتوبة عبدِه من رجل حمَل زاده ومزادَه على بعيرٍ ثم سار حتى كان بفلاة من الأرضِ فأدركَته القائلةُ
فنزل فقال تحت شجرةٍ فغلبَتْه عينُه وانسلَّ بعيرُه
فاستيقظ فسعى شرفًا فلم يرى شيئًا ثم سعى شرفًا ثانيًا فلم ير شيئًا ثم سعى شرفًا ثالثًا فلم يَرَ شيئًا
فأقبل حتى أتى مكانَه الذي قال فيه
فبينما هو قاعدٌ إذ جاءَه بعيرُه يمشي حتى وضع خطامَه في يده
فلَلهُ أشدُّ فرحًا بتوبة العبدِ من هذا حين وجَد بعيرَه على حاله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٧٤٥)
.
D’après Anas ibn Malik (Qu’Allah l’agrée) Le Messager d’Allah (ﷺ)  a dit: {Allah se réjouit plus du repentir de quelqu’un lorsqu’il se repent que ne se réjouirait l’un d’entre vous s’il montait son chameau dans une terre désertique et que son chameau s’échappe tout à coup en emportant sa nourriture et sa boisson.  Il va s’allonger à l’ombre d’un arbre (attendant la mort), car il n’a aucun espoir de retrouver son chameau.  Et alors qu’il est dans cet état de désespoir, voilà que son chameau est là, devant lui!  Il le saisit par la bride et dit, sous l’effet de sa joie excessive: « Seigneur Allah!  Tu es mon serviteur et je suis Ton seigneur! », s’embrouillant tellement sa joie est intense.}
(Rapporté dans Sahih Mouslim n°2747)

Rapporté également dans Sahih Al-Boukhari n°6309

عن أنس بن مالك، – وَهُوَ عَمُّهُ – قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ حِينَ يَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ أَحَدِكُمْ كَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ بِأَرْضِ فَلاَةٍ فَانْفَلَتَتْ مِنْهُ وَعَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَأَيِسَ مِنْهَا فَأَتَى شَجَرَةً فَاضْطَجَعَ فِي ظِلِّهَا قَدْ أَيِسَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَبَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذَا هُوَ بِهَا قَائِمَةً عِنْدَهُ فَأَخَذَ بِخِطَامِهَا ثُمَّ قَالَ مِنْ شِدَّةِ الْفَرَحِ اللَّهُمَّ أَنْتَ عَبْدِي وَأَنَا رَبُّكَ ‏.‏ أَخْطَأَ مِنْ شِدَّةِ الْفَرَحِ ‏‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۲۷۴۷)
.
Muhammad Ibn Rafi’ me rapporte : ‘AbdArRazzaq nous rapporte : Ma’mar nous informe d’après Ja’far al-Djazari, d’après Yazid Ibn al-Asam, d’après Abu Hurayrah – رضي الله عنهم – :

« Le Messager d’Allah – صلى الله عليه وسلم – a dit : « Par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Si vous ne commettiez pas de péchés, Allah vous éradiquerait et amènerait des gens qui commettraient des péchés. Ils demanderaient alors pardon à Allah et Il leur pardonnerait. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2749)

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ جَعْفَرٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ «‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَذَهَبَ اللَّهُ بِكُمْ وَلَجَاءَ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ فَيَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ فَيَغْفِرُ لَهُمْ ‏»‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۲۷۴۹)

.

.
D’après Handala el-assidy qui a dit : « Abou Bakr me rencontra et dit : « Comment vas-tu Handala ? ». Je dis : « Handala est devenu hypocrite ! ». Il dit : « Gloire à Allah ! Que dis-tu ? ». Je répondis : « Lorsque nous sommes chez le Messager d’Allah (ﷺ), il nous rappelle (nous raconte) le feu [de l’Enfer] et le Paradis, au point que nous avons l’impression de les voir. Mais dès que nous quittons le Messager d’Allah (ﷺ), nous nous préoccupons de nos épouses, nos enfants et de nos affaires [d’ici-bas], ainsi nous oublions beaucoup [la vie de l’au-delà] . » Abou Bakr dit : « Par Allah, nous ressentons la même chose ! ». Je partis donc avec Abou Bakr chez le Messager d’Allah (ﷺ) et lui dit : « Handala est devenu hypocrite, Ô Messager d’Allah ! ».

Le Messager d’Allah (ﷺ) lui dit : « Que t’arrive-t-il ? ». Je lui dis : « Ô Messager d’Allah, lorsque nous sommes avec toi, tu nous rappelles le feu [de l’Enfer] et le Paradis, au point que nous avons l’impression de les voir. Mais dès que nous te quittons, nous nous préoccupons de nos épouses, nos enfants et de nos affaires [d’ici-bas], ainsi nous oublions beaucoup [la vie de l’au-delà]. »

Le Messager d’Allah (ﷺ) répondit : « Par Celui qui détient mon âme entre Ses Mains, certes, si vous étiez constamment dans le même état que lorsque vous êtes auprès de moi, et lors de vos invocations, les anges vous serreraient les mains dans vos lits et dans vos chemins, mais sache Handala que chaque chose a son temps (il répéta trois fois) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2750a)

(*) Handala el-assidy (qu’Allah soit satisfait de lui) était l’un des scribes du Coran durant la vie du prophète (ﷺ).

عَنْ حَنْظَلَةَ الأُسَيِّدِيِّ، قَالَ – وَكَانَ مِنْ كُتَّابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ – لَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ كَيْفَ أَنْتَ يَا حَنْظَلَةُ قَالَ قُلْتُ نَافَقَ حَنْظَلَةُ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا تَقُولُ قَالَ قُلْتُ نَكُونُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ حَتَّى كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَافَسْنَا الأَزْوَاجَ وَالأَوْلاَدَ وَالضَّيْعَاتِ فَنَسِينَا كَثِيرًا قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَوَاللَّهِ إِنَّا لَنَلْقَى مِثْلَ هَذَا ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ نَافَقَ حَنْظَلَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ وَمَا ذَاكَ ‏ »‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَكُونُ عِنْدَكَ تُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ حَتَّى كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ عَافَسْنَا الأَزْوَاجَ وَالأَوْلاَدَ وَالضَّيْعَاتِ نَسِينَا كَثِيرًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنْ لَوْ تَدُومُونَ عَلَى مَا تَكُونُونَ عِنْدِي وَفِي الذِّكْرِ لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ عَلَى فُرُشِكُمْ وَفِي طُرُقِكُمْ وَلَكِنْ يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةً وَسَاعَةً ‏ »‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۲۷۵۰)

.

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Allah, Exalté soit-Il a dit: Certes ma miséricorde prévaut sur ma colère.».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2751 b)
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ سَبَقَتْ رَحْمَتِي غَضَبِي ‏ »‏ ‏.‏
( رواه  مسلم في صحيحه رقم ٢٧٥١  )
.
D’après Abou Hurairah, d’après le Messager (ﷺ) a dit:
« Allah détient cent miséricordes. Il a fait descendre une miséricorde parmi les djinns, les hommes, les bêtes et les animaux. C’est grâce à elle qu’ils font preuve d’affection et de miséricorde entre eux. C’est grâce à elle aussi que la bête sauvage éprouve de la compassion pour son petit. Mais Allah a réservé quatre-vingt-dix-neuf miséricordes avec lesquelles Il fera miséricorde à Ses serviteurs le Jour de la Résurrection.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2752)
، عن أبي هريرة، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ أَنْزَلَ مِنْهَا رَحْمَةً وَاحِدَةً بَيْنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ وَالْبَهَائِمِ وَالْهَوَامِّ فَبِهَا يَتَعَاطَفُونَ وَبِهَا يَتَرَاحَمُونَ وَبِهَا تَعْطِفُ الْوَحْشُ عَلَى وَلَدِهَا وَأَخَّرَ اللَّهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً يَرْحَمُ بِهَا عِبَادَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۲۷۵۲)
.
D’après Abou Moussa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah tend sa main la nuit pour que se repente celui qui a péché la journée et il tend sa main la journée pour que se repente celui qui a péché la nuit jusqu’à ce que le soleil se lève de son coucher ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2759)
عن أبي موسى رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الله يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل حتى تطلع الشمس من مغربها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٧٥٩)
.
D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui aime plus les éloges qu’Allah. C’est pour cela qu’Il a fait Ses propres éloges.
Et il n’y a personne qui est plus jaloux qu’Allah et c’est pour cela qu’Il a interdit les fawahich (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2760a)

(*) C’est le pluriel du terme fahicha qui signifie la fornication et l’homosexualité.
(Al Mountaqa Charh Al Mouwata de l’imam Al Baji vol 5 p 306)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ليس أحد أحب إليه المدح من الله من أجل ذلك مدح نفسه وليس أحد أغير من الله من أجل ذلك حرم الفواحش
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٧٦٠)
.
D’après Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), un homme est venu voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! J’ai rencontré une femme dans un endroit de la ville, j’ai fait avec elle toute chose sauf le rapport sexuel. Juge sur moi par ce que tu veux.
‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Allah t’a caché si seulement tu avais caché pour ta propre personne.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a rien dit alors l’homme s’est levé et est partit. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a fait suivre par un homme qui l’a appelé et alors il lui a lu ce verset: – Accomplis la prière aux extrémités du jour et une partie de la nuit, certes les bonnes actions font partir les mauvaises. Ceci est un rappel pour ceux qui se rappellent- [Sourate Houd n°11 verset 114].
Un homme qui était présent s’est levé et a dit: Ô Messager d’Allah ! Ceci est uniquement pour lui ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est plutôt pour tous les gens ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2763d
عن عبد الله ابن مسعود رضي الله عنه قال : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَالَجْتُ امْرَأَةً فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَإِنِّي أَصَبْتُ مِنْهَا مَا دُونَ أَنْ أَمَسَّهَا فَأَنَا هَذَا فَاقْضِ فِيَّ مَا شِئْتَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَقَدْ سَتَرَكَ اللَّهُ لَوْ سَتَرْتَ نَفْسَكَ – قَالَ – فَلَمْ يَرُدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَقَامَ الرَّجُلُ فَانْطَلَقَ فَأَتْبَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً دَعَاهُ وَتَلاَ عَلَيْهِ هَذِهِ الآيَةَ : ‏{‏ أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ‏} [ سورة هود 114 ] فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَذَا لَهُ خَاصَّةً قَالَ «‏ بَلْ لِلنَّاسِ كَافَّةً ‏»‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٧٦٣)
.
D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y avait parmi ceux qui sont venus avant vous un homme qui avait tué quatre-vingt dix neuf personnes.
Il demanda qui était le plus savant des gens sur la terre et on lui indiqua un adorateur.
Il s’est rendu vers lui et lui a dit qu’il avait tué quatre-vingt dix neuf personnes. Etait-il possible pour lui de se repentir ?
L’homme lui dit : Non. Alors il le tua et a donc complété avec lui le nombre de cent.
Puis il demanda qui était le plus savant des gens sur la terre et on lui indiqua un savant.
Il lui a dit qu’il avait tué cent personnes. Etait-il possible pour lui de se repentir ?
Le savant lui dit : Oui et quel obstacle pourrait-il y avoir entre toi et le repentir ? Pars vers tel pays car il s’y trouve certes des gens qui adorent Allah. Vas-y et adore Allah avec eux mais ne retourne pas vers ton pays car c’est certes une terre de mal.
Alors il est partit et est mort au milieu du chemin.
Les anges de la miséricorde et ceux du châtiment se sont donc disputés à son sujet.
Les anges de la miséricorde ont dit : Il est certes venu repentant, avec un cœur qui recherchait l’agrément d’Allah.
Les anges du châtiment ont dit : Il n’a fait absolument aucun bien.
Alors un ange sous la forme humaine est venu et ils l’ont pris comme juge entre eux.
Il a dit : Mesurez la distance entre les deux terres et c’est pour celle de laquelle il est le plus proche qu’il sera.
Ils ont mesuré et l’ont trouvé plus proche de la terre vers laquelle il se rendait.
Alors les anges de la miséricorde ont pris son âme ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2766)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants ont dit que cela montre qu’il est recommandé que la personne qui se repent s’éloigne des endroits dans lesquels elle a commis les péchés ainsi que des gens qui l’y ont aidé.
Il doit s’écarter d’eux tant que leur situation reste la même et il doit les remplacer par de bonnes fréquentations qui sont les gens pieux, les savants, les adorateurs, les ascètes et ceux sur qui on doit prendre exemple ».
(Charh Sahih Mouslim)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلم : كان فيمن كان قبلكم رجلٌ قتل تسعةً وتسعين نفسًا
فسأل عن أعلمِ أهلِ الأرضِ فدُلَّ على راهبٍ فأتاه فقال إنَّه قتل تسعةً وتسعين نفسًا فهل له من توبةٍ ؟ فقال : لا
فقتله فكمَّل به مائةً ثمَّ سأل عن أعلمِ أهلِ الأرضِ فدُلَّ على رجلٍ عالمٍ فقال : إنَّه قتل مائةَ نفسٍ
فهل له من توبةٍ ؟ فقال : نعم ومن يحولُ بينه وبين التَّوبةِ ؟ انطلق إلى أرضِ كذا وكذا فإنَّ بها أُناسًا يعبدون اللهَ فاعبُدِ اللهَ معهم ولا ترجِعْ إلى أرضِك فإنَّها أرضُ سوءٍ
فانطلق حتَّى إذا نصَف الطَّريقَ أتاه الموتُ فاختصمت فيه ملائكةُ الرَّحمةِ وملائكةُ العذابِ
فقالت ملائكةُ الرَّحمةِ : جاء تائبًا مقبلًا بقلبِه إلى اللهِ
وقالت ملائكةُ العذابِ : إنَّه لم يعمَلْ خيرًا قطُّ
فأتاه ملَكٌ في صورةِ آدميٍّ فجعلوه بينهم
فقال : قِيسوا ما بين الأرضين فإلى أيَّتِهما كان أدنَى فهو له
فقاسوه فوجدوه أدنَى إلى الأرضِ الَّتي أراد فقبضته ملائكةُ الرَّحمةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٧٤٠ و مسلم في صحيحه رقم ٢٧٦٦ واللفظ لمسلم)
.
D’après Abou Moussa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jour du jugement des gens parmi les musulmans vont venir avec des péchés comme des montagnes, Allah va leur pardonner et va mettre leurs péchés sur les juifs et les chrétiens (*) »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2767)

(*) C’est à dire ceux qui ont été la cause du fait qu’ils tombent dans le péché car ils y appelaient et les enjolivaient (Minatoul Moun’im Charh Sahih mouslim vol 4 p 276).

عن أبي موسى رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يجيء الناس يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمثال الجبال . فيغفرها الله لهم ويضعها على اليهود والنصارى
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٧٦٧)
.