Silsila Sahiha – Volume 6

D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée) a dit: « La femme de Pharaon était châtiée par le soleil, lorsqu’ils la quittaient les anges lui faisaient de l’ombre avec leurs ailes et elle voyait sa maison dans le paradis ».
(Rapporté par Tabari et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Al Ahadith Sahiha vol 6 p 36)
عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال : كانت امرأة فرعون تعذب بالشمس . فإذا انصرفوا عنها أظلتها الملائكة بأجنحتها و كانت ترى بيتها في الجنة
(رواه الطبري و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ٣٦)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit: « Certes Pharaon a attaché sa femme par les mains et les pieds à quatre poteaux, lorsqu’ils s’écartaient d’elle les anges lui faisaient de l’ombre et elle disait: Seigneur construit moi auprès de Toi une maison dans le paradis et sauve moi de Pharaon et de ce qu’il fait et sauve moi du peuple des injustes. Alors sa maison dans le paradis lui fut dévoilée ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Al Ahadith Sahiha n°2508)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : إن فرعون أوتد لامرأته أربعة أوتاد في يديها و رجليها . فكان إذا تفرقوا عنها ظللتها الملائكة فقالت : رب ابن لي عندك بيتا في الجنة و نجني من فرعون و عمله و نجني من القوم الظالمين . فكُشف لها عن بيتها في الجنة
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٠٨)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si il y avait dans cette mosquée cent mille personnes ou plus et avec eux un homme des gens du feu et qu’il avait soufflé. Son souffle aurait certes brûlé la mosquée et ceux qui s’y trouvent ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2509)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول صلى الله عليه و سلم : لو كان في هذا المسجد مائة ألف أو يزيدون وفيه رجل من أهل النار فتنفس فأصابهم نفسه لاحترق المسجد و من فيه
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٠٩)
.
D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous êtes certes aujourd’hui dans une époque où les savants sont nombreux et les sermonneurs (*) sont peu nombreux, celui qui délaisse le dixième de ce qu’il connait sera certes tombé dans la perdition.
Et viendra ensuite une époque dans laquelle les sermonneurs seront nombreux et les savants seront peu nombreux, celui qui s’accrochera au dixième de ce qu’il connait sera certes sauvé ».
(Rapporté par Al Harawi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2510, Hadith Sahîh)

(*) Le sens voulu ici est que ce sont des gens qui appellent à l’Islam sans avoir les connaissances nécessaires pour cela.
(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad, hadith n°605)

عن أبي ذر رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إِنَّكُمُ اليومَ في زَمانٍ كَثِيرٍ عُلَماؤُهُ ، قَلِيلٍ خُطَباؤُهُ ، مَنْ تركَ عُشرَ ما يعرفُ فقد هُوَى ، و يأتي من بعدَ زمانٍ كَثِيرٌ خُطَباؤُهُ ، قَلِيلٌ عُلَماؤُهُ ، مَنِ استمسكَ بعُشرِ ما يعرفُ فقد نجَا
(رواه الهروي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥١٠)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات

.
D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui meurt dans le ventre de sa mère ou de vieillesse et certes la plupart des gens sont entre ces deux, sans qu’il ne soit ressuscité en ayant l’âge de 30 ans.
S’il fait partie des gens du paradis il aura la taille de Adam, l’image de Yousouf et le coeur de Ayoub (*).
Et ceux qui font partie des gens du feu seront grandis comme des montagnes ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2512, Hadith Hasan).

(*) Adam, Yousouf et Ayoub sont des envoyés d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux).

عن المقدام رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : ما من أحد يموت سقطًا و لا هرمًا و إنما الناس فيما بين ذلك إلا بعث ابن ثلاثين سنة
فإن كان من أهل الجنة كان على نسحة آدم و صورة يوسف و قلب أيوب و من كان من أهل النار عُظموا كالجبال
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥١٢)

حكم : حسن لشواهده

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes un homme peut prier durant soixante ans sans qu’il ne soit accepté de lui une seule prière, peut-être qu’il complétait l’inclinaison et ne complétait pas la prosternation ou qu’il complétait la prosternation mais ne complétait (*) pas l’inclinaison ».
(Rapporté par Abou Al Qasim Al Asbahani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2535, Hadith « Isnad Hasan Rijalouhou Thiqat »)

(*) Le sens de compléter est de faire l’acte convenablement et de garder la position sans se précipiter.

Ce hadith montre qu’il est obligatoire de tenir la position de l’inclinaison et de la prosternation dans la prière et de ne pas se précipiter et que si cela n’est pas fait la prière n’est pas valable.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الرجل ليصلّي ستين سنة و ما تقبل له صلاة لعلّه يتم الركوع ولا يتم السجود ويتم السجود ولا يتم الركوع
(رواه أبو القاسم الأصبهاني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٣٥)

حكم : إسناده حسن رجاله ثقات

.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui montre ses actes (1) aux gens en cherchant par cela l’ostentation (2), Allah va le dévoiler le jour de la résurrection à l’ouie de toutes les créatures, Il va le mépriser et l’avilir ».
(Rapporté par Ibn Al Moubarak et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2566, Hadith Isnad Sahih selon les conditions de Boukhari et Mouslim)

(1) C’est-à-dire ses bonnes actions.
(2) C’est-à-dire qu’il cherche par cela les éloges des gens.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : من سمع الناس بعمله سمع الله به مسامع خلقه يوم القيامة وحقره وصغره
(رواه ابن المبارك وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٦٦)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu mets tes chaussures commence par la droite et si tu les enlèves commence par la gauche. Que la droite soit la première que tu mets et que la gauche soit la première que tu enlèves. Et ne marche pas avec une seule chaussure, enlève les deux ou porte les deux ».
(Rapporté par Ibn Mandah et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2570, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا لبست نعليك فابدأ باليمنى و إذا خلعت فابدأ باليسرى و ليكن اليمنى أول ما تنتعل و اليسرى أول ما تحفى و لا تمش في نعل واحد اخلعهما جميعا أو البسهما جميعا
(رواه ابن منده و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٧٠)

حكم : حسن في الشواهد

.
D’après Mouawiya Ibn Qoura, mon oncle allait voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec son fils et l’asseyait devant lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Tu l’aimes ? ».
Il a répondu: Oui je l’aime ardemment.
Plus tard, l’enfant est mort, alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « C’est comme si tu étais triste pour lui ? ».
Il dit: Oui ô messager d’Allah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Ne te plairait-il pas lorsque Allah va te faire entrer dans le paradis que tu le trouve devant une porte parmi ses portes et qu’il l’ouvre pour toi ? ».
Il dit: Certes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Ce sera comme cela si Allah le veut ».
(Rapporté par Ibn Sa’d et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2577, Hadith Isnad Rijalouhou koullouhom thiqat rijal al shayakhine)
عن معاوية بن قرة عن عمه أنه كان يأتي النبي بابنه فيجلسه بين يديه ، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : تحبه
؟ قال : نعم حبا شديدا ، قال : ثم إن الغلام مات ، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : كأنك حزنت عليه ؟ قال : أجل يا رسول الله ، قال : أفما يسرك إذا أدخلك الله الجنة أن تجده على باب من أبوابها فيفتحه لك قال: بلى ، قال : فإنه كذلك إن شاء الله
(رواه ابن سعد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٧٧)

حكم : إسناد رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين

.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’étais dans la maison de Maymouna Bint Al Harith (qu’Allah l’agrée) et j’ai posé de l’eau pour la purification du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il a dit : « Qui a posé cela ? ».
Maymouna (qu’Allah l’agrée) a dit : C’est ‘Abdallah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Allah ! Instruis le dans la religion et apprends lui l’explication (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7055 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2589, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire l’explication du Coran.

‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père)

‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) était le cousin du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il était originaire de La Mecque et est rentré dans l’Islam très jeune.
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort, il avait environ quinze ans.
Il est mort en l’an soixante huit du calendrier hégirien.

Voici quelques textes sur la science de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) à propos du Coran et de son explication :

D’après Masrouq, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Quel bon exégète du Coran est ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°6370 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dahabai l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Al Islam Ibn Taymiya dans Majmou’ Al Fatawa 13/365)

D’après Mansour, Moujahid Ibn Jabr (mort en 104 du calendrier hégirien) a dit : « Lorsque ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) faisait l’explication d’un passage du Coran, je voyais sur elle une lumière (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans Fadail As Sahaba n°1935 et authentifié par Cheikh Wasiyou Allah ‘Abbas dans sa correction de cet ouvrage vol 2 p 1244)

(*) Il voulait par cela montrer la grande science de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) concernant l’explication du Coran et le fait qu’il avait la capacité de mettre en évidence et d’éclaircir le sens voulu par les versets du Coran.

‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : Interrogez-moi à propos de l’explication du Coran car je l’ai certes appris alors que j’étais petit.
(Rapporté par Ibn Sa’id et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 9/84)

D’après Az Zoubayr Ibn Al Khourait, ‘Ikrima (mort en 105 du calendrier hégirien) a dit : « ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) était plus savant que ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) à propos du Coran ».
(Rapporté par Al Fasawi dans Al Ma’rifa Wa Tarikh vol 1 p 495 et sa chaîne de transmission est authentique)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كنت في بيت ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها فوضعت لرسول الله صلى الله عليه وسلم طهورا فقال : من وضع هذا ؟
قالت ميمونة رضي الله عنها : عبد الله
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اللهم فقهه في الدين وعلمه التأويل
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٠٥٥ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٨٩)

حكم : سنده صحيح

.
D’après Kahmas Al Hilali (qu’Allah l’agrée), je suis rentré dans l’Islam et je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour l’informer de cela.
Alors il s’est passé un an et je me suis affaibli et mon corps a maigri puis je suis retourné vers lui.
Il m’a regardé de haut en bas, j’ai dit: Tu ne me reconnais pas ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qui es-tu ? ».
J’ai dit: Je suis Kahmas Al Hilali.
Il a dit: Que t’es t’il arrivé pour que tu sois comme ce que je vois ?
J’ai dit: Depuis que je t’ai quitté je n’ai pas rompu le jeûne un seul jour et je n’ai pas dormi une seule nuit.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qui t’a ordonné de châtier ta propre personne ?! Jeûne le mois de la patience (*) et un jour de chaque mois ».
J’ai dit: Rajoute moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Jeûne le mois de la patience et deux jours de chaque mois ».
J’ai dit: Rajoute moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Jeûne le mois de la patience et trois jours de chaque mois ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Tarikh Al Kabir et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2623, Hadîth [Chadh])

(*) C’est à dire le mois de Ramadan.

Note: Hadîth [Chadh]

Al-‘Iraqi (رحمه الله) a dit :

« Ce qui contient une irrégularité (Choudhoudh) est ce qui contredit quelqu’un qui est fiable et ce qui est abondamment préservé, et Ach-Chafi’i a vérifié cela ».
(Al-Alfiya)

Ibn Hajar (رحمه الله) a dit :

« Ainsi, si une narration est opposée à ce qui est plus crédible, alors la narration correcte est ce qui a été préservé et ce qui le contredit est considéré Chadh ».
(Nakhba)

عن كهمس الهلالي رضي الله عنه : أسلمت فأتيت النبي صلي الله عليه و سلم فأخبرته بإسلامي فمكثت حولاً و قد ضمرت و نحل جسمي ثم أتيته فخفض فيّ البصر ثم رفعه
قلت: أما تعرفني ؟
قال: و من أنت ؟
قلت : كهمس الهلالي
قال : فما بلغ بك ما أرى ؟
قلت : ما أفطرت بعدك نهاراً و لا نمت ليلاً
قال : و من أمرك أن تعذب نفسك ؟ ! صم شهر الصبر و من كل شهر يوم
قلت : زدني
قال : صم شهر الصبر و من كل شهر يومين
قلت : زدني
قال : صم شهر الصبر و من كل شهر ثلاثة أيام
(رواه البخاري في كتابه التاريخ الكبير و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٢٣)

حكم :[له شاهد]

.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure des aumônes est de réconcilier entre les gens ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2639, Hadith Lahou Chahid Qawi)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : أفضل الصّدقة إصلاح ذات البين
(رواه البزار وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٣٩)

حكم : له شاهد قوي

.
D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) n’a jamais combattu un peuple sans l’avoir auparavant appelé (*).
(Rapporté par Darimi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 6 p 294, Hadith Isnad Sahih ‘Ala Chart As-Shayakhin)

(*) C’est à dire sans l’avoir appelé à l’Islam.

Annotations:

– L’importance de l’appel à Allah et à sa religion car même dans un moment de combat, la recommandation qu’à faite le Prophète (ﷺ) concernait la da’wa.

– Le mérite d’inviter les gens à Allah car le fait d’être la cause pour qu’une seule personne rentre dans l’Islam est meilleure que la plus grande des richesses.

– L’objectif du djihad n’est pas de tuer des mécréants mais qu’ils soient guidés vers l’Islam.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : ما قاتل رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ قومًا قطُّ إلا دعاهُم
(رواه الدارمي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ٢٩٤)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.
D’après Abou Madina Al Darimi (qu’Allah l’agrée), lorsque deux compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) se rencontraient, ils ne se séparaient pas sans que l’un d’eux ait récité à l’autre: – Par le temps. L’homme est certes en perdition – (1) et que l’un des deux ait dit le salam à l’autre.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2648)

(1) Il s’agit de la sourate – Al Asr – n°103
Waal’asri
وَالْعَصْرِ
Inna al-insana lafi khusrin
إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ

L’imam Chafi’i (mort en 204) a dit : « Si les gens méditaient cette sourate, elle leur serait suffisante (*) ».
(Tefsir Ibn Kathir vol 4 p 3153)

(*) C’est à dire comme exhortation.
Ainsi les compagnons du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) se la rappelaient mutuellement de manière régulière.

عن أبي مدينة الدارمي رضي الله عنه قال : كان الرجلان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم إذا التقيا لم يفترقا حتى يقرأ أحدهما على الآخر : و العصر إن الإنسان لفي خسر، ثم يسلم أحدهما على الآخر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٤٨)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Celui qui n’invoque pas Allah, Allah se met en colère contre lui ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahiha n°2654, Hadith Hasan)

L’imam Chawkani (mort en 1250) a dit dans Touhfatou Dhakirin p 33 : « Il y a dans ces deux hadiths (voir aussi Tirmidhi dans ses Sounan n°3373) une preuve que l’invocation que le serviteur fait à son Seigneur fait partie des plus importantes obligations et des plus grandes prescriptions car il n’y a aucune divergence concernant le fait que s’écarter de ce qui met en colère Allah est obligatoire.

À ceci viennent s’ajouter les ordres dans le Coran, parmi eux la parole d’Allah: « Invoquez moi je vous exaucerai. Certes ceux qui s’enorgueillissent vis-à-vis de mon adoration entreront bientôt en enfer humiliés » [sourate Ghafir n°40 verset 60], et sa parole: « Et demandez à Allah de sa grâce » [sourate Nissa n°4 verset 32].

Nous avons certes précédemment parlé du fait que la parole d’Allah: « Certes ceux qui s’enorgueillissent vis-à-vis de mon adoration entreront bientôt en enfer humiliés » montre que le fait que le serviteur délaisse l’invocation de son Seigneur fait partie de l’orgueil et il ne fait aucun doute que s’écarter de cela est obligatoire ».

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من لم يدع الله يغضب عليه
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٣٧٣ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۲۶۵۴)

حكم : حسن

.
D’après Abou Jouheyfa (qu’Allah l’agrée) : Lorsque Ja’far (qu’Allah l’agrée) (*) est arrivé de son voyage depuis l’Abyssinie, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a embrassé entre les deux yeux puis a dit : « Je ne sais pas ce qui me rend le plus content : l’arrivée de Ja’far ou bien la conquête de Khaybar ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Kabir vol 22 p 100 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 6 p 335)

(*) Il s’agit du compagnon Ja’far Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) qui était le cousin du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أبي جحيفة رضي الله عنه قال : لما قدم جعفر رضي الله عنه على رسول الله صلى الله عليه وسلم من أرض الحبشة قبل رسول الله صلى الله عليه وسلم ما بين عينيه ثم قال : ما أدري أنا بقدوم جعفر أسر أو بفتح خيبر ؟
(رواه الطبراني في المعجم الكبير ج ٢٢ ص ١٠٠ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ٣٣٥)
.
D’après ‘Abdallah Ibn Bousr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit me concernant: « Cet enfant va vivre un siècle ».
Ziyad (1) a dit : Et il a vécu cent ans. (2)
(Rapporté par Boukhari dans Al Tarikh Al Kabir vol 1 p 323 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2660)

(1) Ziyad est la personne qui a rapporté ce hadith de ‘Abdallah Ibn Bousr (qu’Allah l’agrée).

(2) C’est-à-dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a annoncé à l’avance que ce compagnon, qui n’était encore qu’un enfant, allait vivre un siècle et les choses se sont déroulées comme l’avait annoncé le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Ceci est une preuve de la véracité de sa prophétie.

عن عبدالله بن بسر رضي الله عنه قال لي النبي صلى الله عليه وسلم : يعيش هذا الغلام قرنا
قال زياد : فعاش مائة سنة
(رواه البخاري في التاريخ الكبير ج ١ ص ٣٢٣ وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٦٠)
.
D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit cent fois après la prière du matin sans avoir déplié ses pieds (1): – Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah sans associé, à Lui la royauté et à Lui la louange. C’est Lui qui fait vivre et mourir, le bien se trouve dans Sa main et Il est puissant sur toute chose – (2) sera, ce jour-là, celui des habitants de la Terre qui aura fait la meilleure oeuvre sauf une personne qui a dit comme lui ou à rajouté à ce qu’il a dit ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2664, Hadith fī isnadihi Abu Ghalib Hasan al-ḥadith wa mithlahu Adam ibn al-Ḥakam (3))

(1) C’est-à-dire qu’il reste dans la position dans laquelle il était à la fin de la prière.

(2) En phonétique: La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah, Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Youhyi Wa Youmit Biyadihil Kheyr Wa Houwa ‘Ala Koulli Chay In Qadir

(3) Jugement du Hadith : Dans sa chaîne de transmission, Abu Ghulib a un Hadith considéré comme bon (ḥasan), et il en est de même pour Adam ibn al-Ḥakam.

En arabe:
لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيت بِيَدِهِ الخَير وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِير

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من قال في دبر صلاة الغداة : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد يحيي ويميت بيده الخير وهو على كل شيء قدير مئة مرة و هو ثان رجليه كان يومئذ أفضل أهل الأرض عملا إلا من قال مثل ما قال أو زاد على ما قال
(رواه الطبراني وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٦٤)

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), des femmes se sont rendues vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ont dit: Ô Messager d’Allah ! Nous ne pouvons pas assister à tes assises avec les hommes. Donne nous un jour un rendez-vous pour que nous venions vers toi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a dit: « Votre rendez-vous est dans la maison de une-telle ».
Alors elles se sont rendues ce jour à ce rendez-vous et parmi les choses qu’il leur a dit: « Il n’y a aucune femme qui perd trois enfants et patiente sans qu’elle rentre dans le paradis ».
Une femme parmi elles dit alors: Ou deux ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Ou deux ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2680, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : جاء نسوة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلن : يا رسول الله ! ما نقدر عليك في مجلسك من الرجال فواعدنا منك يوما نأتيك فيه .
قال : موعدكن بيت فلان
و أتاهن في ذلك اليوم و لذلك الموعد فكان مما قال لهن : ما من امرأة تقدم ثلاثا من الولد تحتسبهن إلا دخلت الجنة
فقالت امرأة منهن : أو اثنان ؟
قال : أو اثنان
(رواه أحمدو صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٨٠)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.
D’après Mounaydhir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Celui qui dit le matin (*): Je suis satisfait d’Allah comme Seigneur, de l’islam comme religion et de Mouhammad comme prophète (**), je lui garantis que je le prendrais par la main jusqu’à le faire entrer au paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2686, Hadith Sahîh)

(*) ceci fait partie des invocations du matin qui doivent être faites pour la plupart des savants après la prière du sobh et avant le lever du soleil

(**) En phonétique : Raditou Billahi Raban Wa Bil Islami Dinan Wa Bi Mohamedin Nabiyan

En arabe :رضيت بالله ربا و بالإسلام دينا و بمحمد نبيا

عن المنيذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال إذا أصبح : رضيت بالله ربا و بالإسلام دينا و بمحمد نبيا ، فأنا الزعيم لآخذن بيده حتى أدخله الجنة
(رواء الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٨٦)

حكم : إسناده صحيح

.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Mangez ensemble et ne vous divisez pas car certes la nourriture d’une personne suffit pour deux et la nourriture de deux personnes suffit pour quatre ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2691, Hadith Qawiy bi majmou’ turuqihi, Hasan ‘ala al-aqal)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : كلوا جميعا ولا تتفرقوا فإن طعام الواحد يكفي الاثنين وطعام الاثنين يكفي الأربعة
(رواه الطبراني وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٩١)

حكم : قوي بمجموع طرقه , حسن على الأقل

.
D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le croyant rencontre le croyant (*), alors il lui passe le salam et prend sa main pour la lui serrer alors leurs péchés tombent comme tombent les feuilles de l’arbre ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2692)

(*) Ce hadith est général et concerne aussi bien les hommes qui se serrent la main que les femmes qui se serrent la main.
Par contre en ce qui concerne la poignée de main entre une femme et un homme qui n’est pas un mahram, alors ceci est interdit.
Voir Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7177

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن المؤمن إذا لقي المؤمن فسلم عليه وأخذ بيده فصافحه تناثرت خطاياهما كما يتناثر ورق الشجر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٩٢)
.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a informé qu’un roi parmi les Bani Isra’il a capturé un homme et lui a donné le choix entre le fait de boire de l’alcool, de tuer un enfant, de pratiquer la fornication ou de manger de la viande de porc et s’il refuse alors ils le tuent.
Il a choisi de boire le vin et lorsqu’il l’a bu, il a fait toutes les choses qu’ils voulaient de lui. (1)
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a dit: « Toute personne qui boit de l’alcool alors aucune prière n’est acceptée de lui durant quarante nuits. (2)
Personne ne meurt avec quoi que soit de l’alcool dans son ventre sans que le paradis ne lui soit interdit (3) et s’il meurt dans les quarante jours il meurt d’une mort pré-islamique ». (4)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2695, Hadith Sahih)

(1) C’est-à-dire qu’une fois ivre, il a fait tous les péchés qui ont été cités.

(2) C’est-à-dire que la personne doit obligatoirement prier les prières obligatoires mais celles-ci ne lui rapporteront aucune récompense durant cette période à cause de la gravité du péché commis.

(3) C’est-à-dire que si la personne boit de l’alcool en jugeant cela comme étant permis elle est alors devenue mécréante et le paradis lui est définitivement interdit.
Et si elle boit de l’alcool tout en reconnaissant son caractère interdit alors le paradis lui est interdit de manière temporaire et une fois qu’elle aura été châtiée pour son péché, elle pourra entrer dans le paradis.
(Voir Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 3 p 365)

(4) C’est-à-dire qu’il ressemble aux mécréants de la période pré-islamique dans le fait que, durant cette période, ses prières ne sont pas acceptées par Allah de la même manière qu’Il n’accepte pas les adorations des associateurs.
(Voir Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 40 p 286)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه و سلم أخبرنا إن ملكا من بني إسرائيل أخذ رجلا فخيره بين أن يشرب الخمر أو يقتل صبيا أو يزني أو يأكل لحم الخنزير أو يقتلوه إن أبى
فاختار أن يشرب الخمر وإنه لما شربها لم يمتنع من شيء أرادوه منه
وقال لنا النبي صلى الله عليه وسلم حينئذ : ما من أحد يشربها فتقبل له صلاة أربعين ليلة ولا يموت و في مثانته منها شيء إلا حرمت عليه الجنة وإن مات في الأربعين مات ميتة جاهلية
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٩٥)

حكم : صحيح

.
D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô vous les gens! Certes votre Seigneur est unique et certes votre père est unique. Il n’y a pas de mérite pour un arabe sur un non-arabe, ni pour un non-arabe sur un arabe, ni du rouge sur le noir, ni du noir sur le rouge si ce n’est par la taqwa. Certes celui d’entre vous qui est le plus noble auprès d’Allah est celui qui a le plus de taqwa (*). Ais-je transmis? ».
Ils ont dit: Certes ô Messager d’Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que celui qui est présent transmette à celui qui est absent ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2700, Hadith Sahîh)

(*) La taqwa est le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ses obligations et en s’écartant de ses interdits.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا أيها الناسُ ! إنَّ ربَّكم واحدٌ ، و إنَّ أباكم واحدٌ ، ألا لا فضلَ لعربيٍّ على عجميٍّ ، و لا لعجميٍّ على عربيٍّ ، و لا لأحمرَ على أسودَ ، و لا لأسودَ على أحمرَ إلا بالتقوى إنَّ أكرمَكم عند اللهِ أتقاكُم ، ألا هل بلَّغتُ ؟ قالوا : بلى يا رسولَ اللهِ قال : فيُبَلِّغُ الشاهدُ الغائبَ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٠٠)

حكم : صحيح

.
D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a envoyé vers mon peuple afin que je les appelle vers Allah et que je leur présente les rites de l’Islam.
Je suis donc allé les voir alors qu’ils avaient abreuvé leurs chameaux, avaient trait leur lait et avaient bu.
Quant ils m’ont vu ils ont dit : Bienvenue à As Soudi Ibn ‘Ajlan ! Il nous ai parvenu que tu as quitté ta religion pour rejoindre cet homme.
J’ai dit : Non, j’ai plutôt cru en Allah et en Son prophète. Et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a envoyé vers vous afin que je vous présente l’Islam et ses rites.
Alors que nous étions ainsi, ils sont venus avec un plat de sang. Ils l’ont posé, se sont rassemblés autour et en ont mangé.
Ils ont dit : Viens ô Soudi !
J’ai dit : Malheur à vous ! C’est la personne qui vous a interdit ceci qui m’envoie vers vous sauf ce que vous avez égorgé conformément à ce qu’Allah lui a révélé.
Ils ont dit : Qu’a t-il dit ?
J’ai dit : Le verset suivant a été descendu : -Vous sont interdits la bête trouvée morte, le sang, la chair du porc- jusqu’à -ainsi que de procéder au partage par tirage au sort au moyen de flèches-. (1)
Je les ai appelé vers l’Islam mais ils refusaient.
J’ai dit : Malheur à vous ! Apportez moi de l’eau car j’ai vraiment très soif. Et je portais un turban.
Ils ont dit : Non, nous allons plutôt te laisser mourir de soif.
J’ai donc enroulé mon turban et je l’ai placé sur ma tête et j’ai dormi sous le soleil dans la très forte chaleur.
Alors que je dormais, j’ai vu en rêve qu’un messager venait me voir avec un vase en verre tellement beau que personne n’en a vu d’équivalent. Il contenait une boisson tellement bonne que personne n’a jamais bu une boisson si bonne.
Il m’a permis de boire de cette boisson et lorsque j’ai terminé de boire je me suis réveillé.
Je jure par Allah ! Après avoir bu de cette boisson je n’ai plus jamais eu soif !
Je les ai entendu dire : Un homme parmi les notables de votre peuple est venu à vous et vous ne lui donnez même pas de l’eau mélangée avec du lait.
Alors ils m’ont apporté de l’eau mélangée avec du lait mais j’ai dit : Je n’en ai pas besoin. Certes Allah m’a nourri et abreuvé.
Je leur ai montré mon ventre (2) et là ils sont tous rentrés dans l’Islam.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2706, Hadith Isnad Hasan)

(1) Il s’agit du verset 3 de la sourate Al Maida n°5.

(2) C’est à dire qu’ils ont vu son ventre rebondi comme celui d’une personne qui est rassasiée.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال : بعثني رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم إلى قومِي أدعوهم إلى اللهِ وأعرضُ عليهم شرائعَ الإسلامِ
فأتيتُهم وقد سقُوا إبلَهم وحلَبوها وشرِبوا فلّما رأوني قالوا : مرحبًا بالصديِّ بنِ عجلانَ
قالوا : بلغنا أنك صبوتَ إلى هذا الرجلِ
قلت : لا ولكنْ آمنتُ باللهِ ورسولِه وبعثني رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم إليكم أعرضُ عليكم الإسلامَ وشرائعَه
فبينا نحن كذلك إذ جاءوا بقصعةِ دمٍ فوضعوها واجتمعوا حولَها فأكلوا بها قالوا : هلُمَّ يا صُدَيُّ
قلت : ويحَكم إنّما أتيتُكم من عندِ مَن يُحرِّمُ هذا عليكم إلا ما ذكَّيتم كما أنزل اللهُ عليه
قالوا : وما قال ؟
قلتُ : نزلت هذه الآيةُ : حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ إلى قولِه وَأَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ
فجعلت أدعوهم إلى الإسلامِ ويأبونَ قلت لهم : ويحَكم ائتونِي بشربةٍ من ماءٍ فإنّي شديدُ العطشِ
قال : وعلي عمامةٌ
قالوا : لا ولكن ندعُك تموتُ عطشًا
قال : فاعتممت وضربت برأسِي في العمامةِ ونِمتُ في الرمضاءِ في حرٍّ شديدٍ فأتاني آتٍ في منامي بقدحِ زجاجٍ لم يرَ الناسُ أحسنَ منه وفيه شرابٌ لم يرَ الناسُ ألذَّ منه فأمكنني منها فشربتها فحيثُ فرغتُ من شرابي استيقظتُ ولا واللهِ ما عطشت ولا عرفتُ عطشًا بعدَ تيكَ الشربةِ
فسَمِعْتُهم يقولونَ : أتاكُم رجلٌ من سراةِ قومِكُم فلم تَمجَعوهُ بمذقةٍ
فأتوني بمذقةٍ فقلتُ : لا حاجةَ لي فيها إنِ اللَّهَ أطعمَني وسقاني وأريتُهُم بطني فأسلَموا عن آخرِهِم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٠٦)

حكم : إسناده حسن

.
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) : J’ai vu en rêve comme si j’étais sous un arbre et l’arbre récitait la sourate Sad (1).
Lorsqu’il est arrivé à la prosternation (2) il s’est prosterné et il a dit durant sa prosternation: Ô Allah ! Écris moi pour cette prosternation une récompense, pardonne moi un péché, fais qu’elle soit pour moi une cause de remerciement, accepte-là de moi comme tu as accepté de ton serviteur Daoud sa prosternation. (3)
Au matin je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je l’ai informé de cela.
Il a dit: « Et toi tu t’es prosterné ô Abou Sa’id? ».
J’ai dit: Non.
Il a dit: « Tu étais certes plus en droit de te prosterner que l’arbre ».
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a récité la sourate Sad jusqu’à arriver à la prosternation et alors il a dit dans sa prosternation la même chose qu’a dit l’arbre dans sa prosternation.
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2710)

(1) Il s’agit de la sourate n°38.

(2) Durant la lecture du Coran, il y a certains versets, qui lorsqu’on termine leur lecture, il est légiféré de se prosterner. Dans la sourate Sad, il s’agit du verset n°24.

(3) En phonétique: Allahouma Ktoub Li Biha Ajran, Wa Hout ‘Ani Biha Wizran, Wa Ahdith Li Biha Choukran, Wa Taqabalha Minni Kama Taqabalta Min ‘Abdika Daoud Sajdatahou

En arabe:

اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا أجْرًا وَحُطَّ عَنِّي بِهَا ِوزْرًا وَأَحْدِثْ لِي بِهَا شُكْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلتَ مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ سَجْدَتَهُ

Ainsi il est légiféré de prononcer cette invocation lors de la prosternation après la lecture de ce verset.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : رأيتُ فيما يرى النَّائمَ كأني تحت شجرةٍ وكأنَّ الشجرةَ تقرأُ ص
فلما أتت على السجدةِ سجدتْ فقالتْ في سجودِها : اللهمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا أجرًا وَحُطَّ عَنِي بِهَا ِوْزرًا وَأَحْدِثْ لِي بِهَا شُكْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلتَ مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ سَجْدَتَهُ
فلمّا أصبحتُ غدوتُ على النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فأخبرْتُه بذلك فقال : سجدتَ أنت يا أبا سعيدٍ ؟
فقلتُ : لا
قال : أنت كنتَ أحقَّ بالسُّجودِ من الشجرةِ
فقرأ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ سورةَ ص حتى أتى على السَّجدةِ فقال في سجودِه ما قالتِ الشَّجرةُ في سجودِها
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧١٠)

حكم : علتة الإسناد عندي عبد الله بن سعد المدني لكن للحديث طريق أخرى وشاهد يتقوى بهما

.
D’après un homme de Bani ‘Amir : Je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit: Est-ce que je peux rentrer ?
Il a dit à sa servante: « Sors et dis lui: -Dis: As Salam ‘Alaykoum , est-ce que je peux rentrer ?- car il ne sait pas demander la permission d’entrer ».
Je l’ai entendu dire cela ainsi j’ai dit: -As Salam ‘Alaykoum, est-ce que je peux rentrer ?- avant que la servante ne sorte.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Wa ‘Alayk, rentre ».

Je suis alors rentré auprès de lui et j’ai dit: Avec quelle chose es-tu venu ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je ne suis venu à vous qu’avec du bien.
Je suis venu à vous pour que vous adoriez Allah seul sans associé et que vous délaissiez l’adoration de Al Lat et Al ‘Ouzza (1), que vous priez cinq prières dans le jour et la nuit, que vous jeûniez un mois dans l’année, que vous fassiez le pèlerinage à cette Maison (2) et que vous preniez une partie de l’argent de vos riches pour le donner à vos pauvres ».

J’ai dit: Y-a t-il certaines choses de la science que tu ne connais pas ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a certes enseigné du bien et il y a certes des choses de la science que seul Allah connaît.
Cinq choses que seul Allah connaît: -La connaissance de l’Heure est auprès d’Allah, c’est Lui qui fait tomber la pluie et Il sait ce qu’il y a dans les matrices. Et Personne ne sait ce qu’il acquerra demain et personne ne sait dans quelle terre il mourra- (3) ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1084 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahihah n°6/478, Hadith Sahîh)

(1) Il s’agit de deux idoles qui étaient adorées par les arabes à l’époque du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)
(2) C’est à dire la Ka’ba à La Mecque
(3) Sourate Louqman n°31 verset 34

عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَأَلِجُ‏؟‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلْجَارِيَةِ‏:‏ اخْرُجِي فَقُولِي لَهُ‏:‏ قُلِ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، أَأَدْخُلُ‏؟‏ فَإِنَّهُ لَمْ يُحْسِنِ الِاسْتِئْذَانَ، قَالَ‏:‏ فَسَمِعْتُهَا قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيَّ الْجَارِيَةُ فَقُلْتُ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، أَأَدْخُلُ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ وَعَلَيْكَ، ادْخُلْ، قَالَ‏:‏ فَدَخَلْتُ فَقُلْتُ‏:‏ بِأَيِّ شَيْءٍ جِئْتَ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ لَمْ آتِكُمْ إِلاَّ بِخَيْرٍ، أَتَيْتُكُمْ لِتَعْبُدُوا اللَّهَ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَتَدَعُوا عِبَادَةَ اللاَّتِ وَالْعُزَّى، وَتُصَلُّوا فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ، وَتَصُومُوا فِي السَّنَةِ شَهْرًا، وَتَحُجُّوا هَذَا الْبَيْتَ، وَتَأْخُذُوا مِنْ مَالِ أَغْنِيَائِكُمْ فَتَرُدُّوهَا عَلَى فُقَرَائِكُمْ، قَالَ‏:‏ فَقُلْتُ لَهُ‏:‏ هَلْ مِنَ الْعِلْمِ شَيْءٌ لاَ تَعْلَمُهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لَقَدْ عَلَّمَ اللَّهُ خَيْرًا، وَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ مَا لاَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ اللَّهُ، الْخَمْسُ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ‏:‏ ‏{‏إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ، وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ، وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ، وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا، وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ‏}‏‏.‏
(رواه البخاري في الأدب المفرد رقم ١٠٨٤ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦/٤۷۸)

حكم : صحيح

.
D’après Mou’awiya Ibn Hida Al Qouchayri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous serez certes appelés le jour de la résurrection alors que vos bouches seront comme si elles avaient été fermées par un bouchon (*) puis la première partie du corps qui va s’exprimer pour l’un d’entre vous sera certes sa cuisse et sa main ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2713, Hadith Dhakara lahou chahidan)

(*) Le terme arabe utilisé est Al Fidam / الفدام
Ce terme désigne ce qui sert à fermer les récipients afin de préserver la boisson qui se trouve dedans.
Le sens de ceci est qu’ils seront empêchés de parler avec leurs bouches jusqu’à ce que leurs membres parlent et c’est pour cela que cette situation a été comparée à la présence d’un bouchon.
(Al Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir vol 3 p 421)

عن معاوية بن حيدة القشيري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إنكم مدعوون يوم القيامة مفدمة أفواهكم بالفدام ثم إن أول ما يبين عن أحدكم لفخذه وكفه
(رواه أحمد وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧١٣)

حكم : ذكر له شاهد

.
D’après ‘Ata, ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit: « Celui qui fait sept tours tawaf autour de la Ka’ba, prie deux unités de prière et n’a dit que du bien est comme celui qui a affranchi un esclave ».
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousanaf n°8825 et authentifié par Cheickh Al Albani dans Silsilah Sahiha n° 2725, Hadith Sahih)
عن عطاء قال عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما : مَنْ طَافَ بالبيتِ [ سبعًا ] ، و صلَّى ركعتيْنِ ، كان كعدلِ رقبةٍ
(رواه عبدالرزاق في المصنف رقم ٨٨٢٥ و صححه شيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ص ۲۷۲۵)

حكم :إسناده صحيح

.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah va appeler le jour de la résurrection: Où sont mes voisins ? Où sont mes voisins ?
Les anges vont dire: Ô notre Seigneur ! À qui convient-il d’être ton voisin ?
Allah va dire: Où sont ceux qui peuplent les mosquées ? ».
(Rapporté par Al Harith Ibn Abi Ousama et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2728, Hadith Jayyid)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إن الله لينادي يوم القيامة : أين جيراني ؟ أين جيراني ؟
فتقول الملائكة : ربنا ! و من ينبغي أن يجاورك ؟
فيقول الله : أين عمار المساجد ؟
(رواه الحارث بن أبي أسامة و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٢٨)

حكم : إسناده جيد

.
D’après Al ‘Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsqu’un homme donne de l’eau à boire à sa femme il est récompensé » alors il s’est levé vers sa femme, lui a donné à boire et l’a informé de ce qu’a dit le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2736, Hadith Isnad Hasan fi Alshawahid)
عن العرباض بن سارية رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم: إن الرجل إذا سقى امرأته من الماء أجر قال : فأتيتها فسقيتها وحدثتها بما سمعت من رسول الله صلى الله عليه و سلم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٣٦)

حكم : إسناده حسن في الشواهد

.

D’après Abou Houreira (Qu’Allah l’agrée) Le Messager d’Allah (ﷺ) nous enseigne que lorsque l’on voit une personne éprouvée on doit dire :  » La louange est à Allah, qui m’a préservé des épreuves dont tu es affligé et m’a préféré à beaucoup de Ses créatures. »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3432 et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2737, Hadith Sahîh)

Invocation en Arabe
الْحَمْـدُ للهِ الّذي عافاني مِمّا ابْتَـلاكَ بِهِ، وَفَضَّلَـني عَلى كَثيـرٍ مِمَّنْ خَلَـقَ تَفْضـيلا

Invocation en Phonétique
Al hamdu li-l-lâhi l-ladhî ‘âfânî mimmâ btalâka bihi wa faddalanî ‘alâ kathîrin mimman khalaqa tafdîlan.

Rapporté également par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi n°3432

عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من رأى مبتلى فقال الحمد لله الذي عافاني مما ابتلاك بهوفضلني على كثير ممن خلق تفضيلا لم يصبه ذلك البلاء قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه.
رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٣٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

.
D’après Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), j’étais en train de cueillir de l’arak (*) pour le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et les gens ont rigolé de la maigreur de mes mollets. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi rigolez vous? ». Ils ont dit: « Nous rigolons de la maigreur de ses mollets ».
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a alors dit: « Je jure par celui qui tient mon âme dans sa main, ils sont plus lourd dans la balance que le mont ouhoud ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2750)

(*) L’arak est l’arbre dont ils utilisaient des morceaux de branche comme siwak.

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال : كنت أجتني لرسول الله صلى الله عليه وسلم من الأراك . قال : فضحك القوم من دقة ساقي ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : مم تضحكون ؟
قالوا : من دقة ساقيه .
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده لهي أثقل في الميزان من أحد
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٥٠)
.
D’après Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’insultez pas le vent. Si vous voyez ce que vous détestez alors dites : Ô Allah ! Nous te demandons le bien de ce vent, le bien de ce qui s’y trouve et le bien de ce avec quoi il a été envoyé.
Et nous demandons protection auprès de Toi contre le mal de ce vent, le mal de ce qui s’y trouve et le mal de ce avec quoi il a été envoyé (*) ».

(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2756, Hadith Isnad Sahih)

(*) En phonétique : Allahoumma Inna Nass alouka Min Kheyri Hadhihi Rih Wa Kheyra Ma Fiha Wa Kheyra Ma Oursilat Bihi Wa Na’oudhou Bika Min Charri Hadhihi Rih Wa Charri Ma Fiha Wa Charri Ma Oursilat Bih

En arabe : اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِن خَيرِ هَذِهِ الرِّيح وَخَيرَ مَا فِيهَا وَخَيرَ مَا أُرْسِلَت بِه وَنَعُوذُ بِكَ مِن شَرِّ هَذِهِ الرِّيح وشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُرْسِلَت بِه

عن أبي بن كعب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تسبوا الريح فإذا رأيتم ما تكرهون فقولوا : اللهم إنا نسألك من خير هذه الريح وخير ما فيها وخير ما أرسلت به ونعوذ بك من شر هذه الريح وشر ما فيها وشر ما أرسلت به
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٥٦)

حكم المحدث :إسناده صحيح

.
D’après Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il a été donné l’ordre de frapper un serviteur parmi les serviteurs d’Allah de 100 coups de fouet dans sa tombe. Il n’a cessé de demander et d’invoquer jusqu’à ce que ça ne soit plus qu’un seul coup. Alors sa tombe s’est remplie de feu sur lui. Lorsque ceci est passé et qu’il s’est réveillé il a dit: Pourquoi m’avez vous fouetté ? Ils ont dit : Tu as prié une prière sans les ablutions et tu es passé près d’une personne qui subissait une injustice et tu ne lui as pas porté secours ».
(Rapporté par Tahawi et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2774, Hadith Jayyid)
عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أُمِرَ بعبدٍ من عِبادِ اللهِ أنْ يُضْرَبَ في قبرِهِ مِائةَ جَلْدَةٍ ، فلمْ يَزَلْ يَسْأَلُ و يَدْعُو حتى صارَتْ جَلْدَةً واحدةً ، فَامْتَلأَ قَبْرُهُ عليهِ نارًا ، فلمَّا ارْتَفَعَ عنهُ و أفاقَ قال : على ما جَلَدْتُمُونِي ؟ قالوا :إِنَّكَ صَلَّيْتَ صَلاةً بغيرِ طُهورٍ ، و مَرَرْتَ على مَظْلومٍ فلمْ تَنْصُرْهُ
(رواه الطحاوي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٧٤)

حكم : إسناده جيد

.
D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «Il n’y a aucun musulman qui a deux filles et se s’occupent bien d’elles sans qu’elles le fassent rentrer dans le paradis »
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2776, Hadith Jayyid li Chawaahid)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من مسلم تدرك له ابنتان فيحسن إليهما صحبهما إلا أدخلتاه الجنة
(رواه البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٧٦)

حكم : جيد لشواهده

.
D’après Sabra Ibn Ma’bad (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez une soutra (*) dans votre prière, ne serait-ce qu’avec une flèche ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°810 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2783, Hadith Sahih)

(*) La soutra est une chose que celui qui prie met devant lui pour empêcher que l’on passe devant lui et qu’on ne coupe sa prière.

عن سبرة بن معبد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليستتِرْ أحدُكم لصلاتِه ولو بسهمٍ
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٨١٠ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٨٣)

حكم المحدث:صحيح على شرط مسلم

.
D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui dont l’âme quitte le corps alors qu’il est innocent de trois choses rentre dans le paradis: l’orgueil, la dette, le vol du butin ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2785, Hadith Sahîh)
عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من فارق الروح الجسد و هو بريء من ثلاث دخل الجنة : الكبر و الدين و الغلول
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٨٥)

حكم : صحيح

.
D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas d’i’tikaf si ce n’est dans les 3 mosquées ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Al Sounan Al Koubra n°8574 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2786, Hadith Sahîh)

Ce hadith a été authentifié entre autres par:
– Cheikh al Islam Ibn Taymiya dans Charh Al Omda vol 5 p 724
– L’imam Dhahabi dans Siyar A’lam Noubala vol 15 p 81
– L’imam Safarini dans Charh Omdatoul Ahkam vol 4 p 79

Les savants ont défini l’i’tikaf comme étant le fait de rester à la mosquée et de ne pas en sortir afin d’adorer Allah par la prière, le rappel, la lecture du Coran, l’étude de la science…
Les 3 mosquées qui sont mentionnées dans le hadith sont la mosquée Al Haram à La Mecque, la mosquée du Prophète à Médine et la mosquée Al Aqsa à Jérusalem.

Les savants sont également en divergence sur la compréhension de ce hadith, certains disent qu’il montre que l’i’tikaf n’est pas valable si elle n’est pas pratiquée dans l’une de ces trois mosquées tandis que d’autres savants sont d’avis que le sens est qu’il n’y a pas d’i’tikaf meilleure que dans ces trois mosquées.

عن حذيفة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا اعتكاف إلا في المساجد الثلاثة
( رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٨٥٧٤ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۲۷۸۶)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين


و هذا الحديث صححه :
شيخ الإسلام ابن تيمية في شرح العمدة ج ٥ ص ٧٢٤
الإمام الذهبي في سير أعلام النبلاء ج ١٥ ص ٨١
الإمام السفاريني في شرح عمدة الأحكام ج ٤ ص ٧٩
الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٨٦
.
D’après Oum Hani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a bu d’une boisson puis il me l’a donnée pour que je boive.
J’ai dit : Je jeûne mais j’ai détesté repousser le reste d’une boisson que tu as bu (*).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si c’est un rattrapage de Ramadan alors rattrape un jour à sa place et si c’est un jour surérogatoire alors si tu veux rattrape et si tu veux ne rattrape pas ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°26910 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2802, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) C’est à dire qu’elle a bu et a donc rompu son jeûne pour profiter de la bénédiction de la salive du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était sur le récipient.

عن أم هانئ رضي الله عنها أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم شرِب شرابًا فناوَلها لتَشرَبَ
فقالتْ : إنّي صائمةٌ ولكنّي كرِهتُ أن أرُدَّ سؤرَكَ
فقال : إن كان قَضاءً من رمضانَ فاقضي يومًا مَكانَه وإن كان تَطَوُّعًا فإن شئتِ فاقضي وإن شئتِ فلا تَقضي
(رواه أحمد في مسنده رقم ٢٦٩١٠ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٠٢)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.
D’après Abou Qilaba : Un homme parmi les compagnons du Prophète (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Certes il y aura après vous (1) le grand menteur qui égare (2). Certes derrière sa tête ses cheveux sont frisés, frisés, frisés. Certes il va dire: Je suis votre Seigneur.
Celui qui dit: -Tu n’es pas notre Seigneur mais notre Seigneur est Allah, c’est en Lui que nous plaçons notre confiance, c’est vers Lui que nous revenons repentants. Nous demandons protection à Allah contre ton mal- (3), le Dajjal n’aura alors aucun pouvoir sur lui ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2808, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire après l’époque des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée).

(2) C’est à dire le Dajjal comme ceci est explicité à la fin du hadith.
Qu’Allah nous préserve de son mal.

Le Dajjal est un imposteur qui va apparaître à la fin des temps et qui va égarer beaucoup de gens.
Il va mentir aux gens et prétendre être un prophète puis va prétendre qu’il est le Seigneur.
Il y a de nombreux ahadiths authentiques le concernant.

(3) En phonétique : Lasta Rabbana Wa Lakinna Rabbana Llah ‘Alayhi Tawakkalna Wa ilayhi Anabna Na’oudhou Billahi Min Charrik

En arabe : لَسْتَ رَبَّنَا لَكِنَّ ربَّنَا اللَّهُ عَلَيهِ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيهِ أَنَبْنَا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّكَ

عن أبي قلابة عن رجل من الصحابة رضي الله عنه قال : سمعت رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : إِنَّ من بعْدِكُمُ الكذابَ المُضِلَّ ، و إِنَّ رأسَهُ من بعدِهِ حَبْكٌ حَبْكٌ ثلاثَ مراتٍ و إنَّهُ سيقولُ : أنا ربُّكُمْ ، فمَنْ قال : لسْتَ رَبنا ، لَكِنَّ رَبَّنا اللهُ ، عليهِ تَوَكَّلْنا ، و إليهِ أنبْنا ، نَعُوذُ باللهِ من شرِّكَ ، لمْ يكنْ لهُ عليهِ سلطانٌ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٠٨)

حكم : إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين

.
D’après Joubayr Ibn Noufayr, Abou Joubayr al Kandi (qu’Allah l’agrée) s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui ordonna qu’on lui apporte de l’eau pour les ablutions et dit: « Fais les ablutions ô Abou Joubayr ».
Abou Joubayr (qu’Allah l’agrée) a fait les ablutions en commençant par sa bouche.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Ne commence pas par ta bouche, c’est certes le mécréant qui commence par sa bouche ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a demandé qu’on lui apporte de l’eau, il a lavé ses mains jusqu’à ce qu’elles soient propres, puis a lavé sa bouche et rejeté de l’eau de son nez trois fois, puis il lava son visage trois fois, puis il lava sa main droite jusqu’au coude trois fois, puis il lava sa main gauche jusqu’au coude trois fois, puis il a frotté sa tête et a lavé ses pieds.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1086 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2820)
عن جبير بن نفير ، أن أبا جبير رضي الله عنه قدم على رسول الله صلى الله عليه وسلم. فأمر له النبي صلى الله عليه وسلم بوضوء فقال: توضأ يا أبا جبير فبدأ أبو جبير بفيه فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تبدأ بفيك فإن الكافر يبدأ بفيه ثم دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بالوضوء فغسل كفيه حتى أنقاهما ثم تمضمض واستنشق ثلاثا وغسل وجهه ثلاثا وغسل يده اليمنى إلى المرفق ثلاثا واليسرى ثلاثا ومسح برأسه وغسل رجليه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٨٠٦ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٢٠)
.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Le jour de la résurrection, le Coran va venir sous la forme d’un homme -chahib- (1) et il va dire à son compagnon (2) : Est-ce que tu me reconnais ?
Je suis celui qui t’a empêché de dormir la nuit et t’a assoiffé durant la journée.
Et certes aujourd’hui, chaque commerçant sera derrière son commerce et aujourd’hui, je suis pour toi devant tous les commerçants (3).
Il lui sera donné la royauté à sa droite, l’éternité à sa gauche et il sera mis sur sa tête la couronne de la quiétude.
Ses parents seront tous deux habillés d’une tunique ayant plus de valeur que la vie d’ici-bas et tout ce qu’elle contient.
Ils vont dire : Ô Seigneur ! D’où nous provient cela ?
Il sera dit : Par le fait que votre enfant a apprit le Coran ».
(Rapporté par at-Tabarani dans « Al-Awsat » 6/51 et authentifié dans Silsilah Sahiha de Cheikh Al Albani n°2829, Hadith Hasan ou Sahih)

(1) C’est à dire que sa couleur a changé à cause d’une chose comme la maigreur, la faim ou le voyage.

Ainsi, c’est comme s’il était à l’image de celui qui s’est fatigué avec la lecture du Coran auquel il va s’adresser.
(Hachiya As Souyouti ‘Ala Sounan Ibn Maja, hadith n°3781)

(2) C’est à dire la personne qui le lisait avec assiduité et le mettait en pratique.

(3) Ici, la lecture du Coran a été comparée à un commerce que la personne a pratiqué dans la vie d’ici-bas en dépensant de son temps contre des bonnes actions.
(Voir les versets 29 et 30 de la sourate Fatir n°35)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يجيء القرآن يوم القيامة كالرجل الشاحب، يقول لصاحبه: هل تعرفني؟ أنا الذي كنت أسهر ليلك، وأظمئ هواجرك، وإن كل تاجر من وراء تجارته، وأنا لك اليوم من وراء كل تاجر. فيعطى الملك بيمينه، والخلد بشماله، ويوضع على رأسه تاج الوقار، ويكسى والداه حلتين لا تقوم لهما الدنيا وما فيها، فيقولان: يا رب، أنى لنا هذا؟ فيقال: بتعليم ولدكما القرآن.
(رواه الطبراني في الأوسط ۶/۵۱ و صححه الشيخ الألباني في تالسلسلة الصحيحة رقم ۲۸۲۹)

حكم : حسن أو صحيح

.
D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a des anges qui parcourent la terre et me transmettent le salam de ma communauté ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2853)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن لله ملائكة سياحين يبلغوني عن أمتي السلام
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٥٣)
.
D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Certes il n’y a rien qui vous rapproche du paradis sans que je ne vous l’ai ordonné et il n’y a rien qui vous rapproche de l’enfer sans que je ne vous l’ai interdit ».
(Rapporté par Abou Bakr Al Hadad et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2866, Hadith Hasan)

L’imam Malik Ibn Anas (mort en 179) a dit: « Celui qui innove dans l’Islam une innovation qu’il voit comme étant bonne a certes prétendu que Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a trahit la révélation car Allah a dit: – Aujourd’hui j’ai parachevé pour vous votre religion -. Ainsi ce qui ne faisait pas partie de la religion ce jour-là ne peut pas faire partie de la religion aujourd’hui ».
(Cité par l’imam Chatibi dans Al I’tisam vol 1 p 62)

L’imam Chatibi (mort en 790 du calendrier hégirien) a dit : « Il est confirmé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’est pas mort avant d’avoir montré clairement à sa communauté toutes les choses dont on a besoin que ce soit au niveau de la religion ou au niveau de la vie mondaine.
Parmi les gens de la Sounna, il n’y a personne qui diverge à ce propos ».
(Al I’tisam vol 1 p 61)

Il faut que la personne qui atteste que -Muhammed est le Messager d’Allah- n’adore Allah que par ce qu’il a légiféré

Point n°1 : L’Islam est bâti sur deux piliers

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Certes l’Islam est bâti sur deux piliers.
L’un d’entre eux est le fait de n’adorer qu’Allah seul sans lui donner d’associé.
Le second est d’adorer Allah par ce qu’Il a légiféré à travers la langue de Son Messager et de ne pas l’adorer par les passions et les innovations ».
(Majmou’ Al Fatawa 1/80)

Point n°2 : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a montré à sa communauté toutes les choses par lesquelles on peut adorer Allah

Allah a dit dans la sourate Al Maida n°5 verset 3 (traduction rapprochée du sens du verset): « Aujourd’hui J’ai parachevé pour vous votre religion et complété sur vous Mon bienfait.
Et J’ai agréé pour vous l’Islam comme religion ».

Point n°3 : Le fait d’adorer Allah par une chose que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a pas légiféré est un grave manquement au niveau de l’attestation que -Muhammed est le Messager d’Allah-

Cheikh Al Fawzan a dit : « La personne qui innove une chose dans la religion avec laquelle le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’est pas venu n’a certes pas attesté qu’il est le Messager d’Allah.
Son attestation n’est pas complète car celui qui atteste qu’il est le Messager d’Allah se contente de ce qu’il a légiféré et n’innove pas des choses de son propre chef ni ne suit des innovations qui ont été inventées par des gens avant lui ».
(Charh Al Ousoul Thalatha p 148)

Cheikh Saleh Al Cheikh a dit : « Les savants ont dit que le sens de l’attestation -Muhammed est le Messager d’Allah- est de lui obéir dans ce qu’il a ordonné, de le rendre véridique dans ce qu’il a informé, de s’écarter de ce qu’il a interdit et de n’adorer Allah que par ce qu’il a légiféré.
Ainsi, toute adoration que l’on pratique pour Allah mais à propos de laquelle il n’y a pas l’ordre du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est vaine.
Et, de plus, la personne qui l’a pratiqué a commis un manquement envers l’attestation que -Muhammed est le Messager d’Allah- dont la gravité est proportionnelle à la gravité de l’innovation qui a été pratiquée ».
(Al Tahdhir Min Al Bid’a Wa ‘Awaqibiha Al Wathima p ¾)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّهُ ليس شيءٌ يُقَرِّبُكُمْ إلى الجنةِ إلَّا قد أَمَرْتُكُمْ بهِ و ليس شيءٌ يُقَرِّبُكُمْ إلى النارِ إِلَّا قد نَهَيْتُكُمْ عنهُ
(رواه أبو بكر الحداد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٦٦)

حكم : حسن


قال الإمام بن أنس رحمه الله : من ابتدع في الإسلام بدعة يراها حسنة فقد زعم أنّ محمدًا صلى الله عليه و سلم خان الرسالة لأن الله يقول ‘ اليوم أكملت لكم دينكم ‘ . فما لم يكن يومئذ ديناً فلا يكون اليوم ديناً
(ذكره الإمام الشاطبي في كتابه الإعتصام ج ١ ص ٦٢)

.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Certes le fait que l’on m’ai fait voir que tu vas être ma femme dans le paradis me rend la mort plus facile ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2867, Hadith Hasan)
عن عائشة رضي الله عنها قال لي النبي صلى الله عليه و سلم : إنه ليهون علي الموت أن أريتك زوجتي في الجنة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٦٧)

حكم : حسن

.
D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah vous recommande le bien envers les femmes ! Certes Allah vous recommande le bien envers les femmes !
Elles sont certes vos mères, vos filles et vos tantes.
Certes un homme des gens du livre se marie avec une femme jeune et aucun d’entre eux ne souhaite quitter l’autre jusqu’à ce qu’ils meurent de vieillesse ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2871, Hadith Sahîh)

L’imam Ibn Athir a expliqué ce hadith dans son ouvrage Al Nihaya Fi Gharib Al Hadith en disant qu’il s’agit d’une exhortation à s’occuper des femmes et à patienter avec elles.

عن المقدام رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله يوصيكم بالنساء خيرا ! إن الله يوصيكم بالنساء خيرا ! فإنهن أمهاتكم و بناتكم و خالاتكم . إن الرجل من أهل الكتاب يتزوج المرأة و ما يعلق يداها الخيط فما يرغب واحد منهما عن صاحبه حتى يموتا هرما
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٧١)

حكم : صحيح

.
D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a visité un malade et a dit: « Ne vas-tu pas lui appeler un médecin ? ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ! Toi tu nous ordonnes cela ?
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah n’a pas envoyé une maladie sans qu’Il n’ai envoyé avec un remède ».
(Rapporté par Ibn Al Hamami et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2873, Hadith Jayyid)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il n’y a pas de mal à ce que la personne utilise des médicaments et des injections qui protègent de l’épidémie ou afin d’en être guéri.
Ceci ne constitue pas un manque dans la confiance en Allah et au contraire ceci fait partie de la confiance en Allah.
En effet, pratiquer les causes qui permettent d’être protégé de la perdition et du châtiment est une chose qui est demandée.
Et celui qui s’en remet à Allah, ou prétend s’en remettre à Allah, mais ne pratique pas les causes ne place pas, en réalité, sa confiance en Allah ».
(Charh Riyad Salihin vol 6 p 572)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم عاد مريضًا فقال : ألا تدعو له طبيبا ؟
قالوا : يا رسول الله ! وأنت تأمرنا بهذا ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله لم ينزل داءً إلاّ أنزل معه دواءً
(رواه بن الحمامي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٧٣)

حكم : جيد

.
D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit: – Gloire à Allah (1), Toute la louange est à Allah (2), Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah (3), Allah est le plus grand (4) -. Il lui est planté pour chacune de ces paroles un arbre dans le paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2880)

(1) Sobhannallah / سبحان الله
(2) El Hamdoulilah / الحمد لله
(3) La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله
(4) Allahou Akbar / الله أكبر

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال : سبحان الله و الحمد لله و لا إله إلا الله و الله أكبر غرس الله بكل واحدة منهن شجرة في الجنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٠)

حكم : ذكر له شواهد

.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un homme était assis avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et l’un de ses fils est venu. Alors l’homme l’a embrassé et l’a assis sur lui.
Puis une fille de l’homme est venue et il l’a prise à côté de lui.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi n’as-tu pas été juste entre eux (*) ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2883 6/897, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il a mis sa fille à côté de lui alors qu’il a mis son fils sur lui et il l’a embrassé mais n’a pas embrassé sa fille.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان رجل جالس مع النبي صلى الله عليه وسلم فجاء ابن له فقبله ثم أجلسه في حجره وجاءت ابنة له فأخذها إلى جنبه فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ألا عدلت بينهما
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٣)

إسناده صحيح

.
D’après Hamza Ibn ‘Amr Al Aslami (qu’Allah l’agrée) : J’ai questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) concernant le jeûne durant le voyage.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ce qui est le plus facile pour toi fais-le » ; c’est à dire entre le fait de rompre le jeûne du Ramadan et le fait de jeûner durant le voyage.
(Rapporté par Tamam et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2884, Hadith Sahîh)
عن حمزة بن عمرو الأسلمي رضي الله عنه أنّه سأل رسول الله صلّى الله عليه و سلّم عن الصيام في السفر
فقال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم :أيُّ ذلك عليك أيسرُ فافعل يعني إفطارَ رمضانَ أو صيامَه في السفرِ
(رواه تمام و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٤)

حكم : صحيح رجاله ثقات

.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « J’aurais tant aimé rencontrer mes frères ! ».
Les compagnons ont dit : Est-ce que nous ne sommes pas tes frères ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous êtes mes compagnons et mes frères sont ceux qui vont croire sans m’avoir vu ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12579 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2888, Hadith Rijal Thiqat)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : وددت أني لقيت إخواني
فقال أصحابه : أوليس نحن إخوانك ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : أنتم أصحابي و لكن إخواني الذين آمنوا بي و لم يروني
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٥٧٩ وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٨)

حكم : رجاله ثقات

.
D’après un homme parmi les compagnons, le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a entendu un homme réciter -Qoul Ya Ayouhal Kafiroun- (1), il a dit alors : « Celui-là s’est certes désavoué de l’association ».
Et il a entendu un homme réciter -Qoul Houwa Allahou Ahad- (2) et il a dit : « Il a certes été pardonné à celui-là ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha vol 6 p 938, Hadith Sahîh)

(1) Il s’agit de la sourate n°109.
(2) Il s’agit de la sourate n°112.

Regardez dès maintenant la magnifique récitation de la sourate 109 en vidéo psalmodié avec des sous-titres en français

عن رجل من أصحاب النبي : أن النبي صلى الله عليه وسلم سمع رجلا يقرأ قل يا أيها الكافرون ، قال : أما هذا فقد برئ من الشرك . وسمع آخر يقرأ قل هو الله أحد ، فقال : أما هذا فقد غفر له
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ٩٣٨)

حكم : صحيح

.
D’après ‘Abdallah Ibn Salam (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a entendu un homme dire: J’atteste qu’il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah et j’atteste que Mouhammad est le Messager d’Allah.
Alors il a dit: « Et moi j’atteste, et j’atteste encore que personne n’atteste de cela sans qu’il ne se soit désavoué de l’association ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2897, Hahith dhakar lahou shahida)

Ce hadith nous montre le mérite de prononcer les deux attestations de foi mais il nous montre également une chose très importante qui est le sens de -La Ilaha Illa Allah-.

En effet, le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a informé que celui qui atteste de cela s’est forcément désavoué de l’association à Allah.

Ainsi le sens de cette attestation, comme le montrent les textes du Coran et de la Sounna, est le fait d’attester que seul Allah mérite l’ensemble des adorations (prières, invocations, sacrifices, prosternations…) et que tous ceux qui sont adorés en dehors d’Allah le sont dans le faux et la totale injustice et ceci est donc un désaveu de l’association.

Ceci est comme la parole d’Allah concernant Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans la sourate Zoukhrouf n°43 versets 26 à 28 (traduction rapprochée du sens des versets): « Et lorsque Ibrahim dit à son père et à son peuple: Certes je me désavoue de ce que vous adorez sauf Celui qui m’a créé et certes c’est Lui qui me guidera.
Et il a fait de cela une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance »

قال الله تعالى : وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنّنِي بَرَآءٌ مّمّا تَعْبُدُونَ / إِلاّ الّذِي فَطَرَنِي فَإِنّهُ سَيَهْدِينِ / وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ
(سورة الزخرف ٢٦ إلى ٢٨)

عن عبدالله بن سلام رضي الله عنه قال : سمع رسول الله صلى الله عليه و سلم رجلا يقول : أشهد أن لا إله إلا الله و أن محمدا رسول الله
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : و أنا أشهد و أشهد أن لا يشهد بها أحد إلا برئ من الشرك 
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٩٧)

حكم : ذكر له شاهدا

.
D’après ‘Othman Ibn Abi Al ‘As (qu’Allah l’agrée), je me suis plaint auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) du fait que j’oublie le Coran. Il frappa sur ma poitrine avec sa main et a dit: « Ô Shaytan! Sors de la poitrine de ‘Othman » et il a fait cela trois fois.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2918, Hadith Hasan)
عن عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه قال : شكوت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم نسيان القرآن . فضرب صدري بيده فقال : يا شيطان اخرج من صدر عثمان ! فعل ذلك ثلاث مرات
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩١٨)

حكم : حسن

.
D’après Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) qu’on l’a interrogé au sujet du verset suivant: {Et parmi les gens il y en a qui, dénués de science, achètent de plaisants discours pour égarer hors du chemin d’Allah (*)}, il a dit: « Je jure par celui dont Nulle divinité ne mérite l’adoration que lui qu’il s’agit de la musique » et a répété cela 3 fois.
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°3599 qui l’a jugé authentique et il a été approuvé par l’imam Dhahabi et il a été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 6 p 1017, Hadith Sahîh)

(*) Sourate Louqman n°31 verset 6

[ عن ] ابنِ مسعودٍ أنه سُئلَ عن هذه الآيةِ { وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ } فقال هو الغناءُ والذي لا إله إلا هوَ يُردِّدُها ثلاثَ مراتٍ
(رواه الحاكم في المستدرك ٣٥٩٩ و صححه و وافقه الذهبي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ١٠١٧)

حكم : صحيح

.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Un jour de ‘Id, alors que les abyssins jouaient avec leurs armes (1) dans la mosquée, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a appelé et m’a dit : « Ô petite blanche (2) ! Est-ce que tu veux les regarder ? ».
J’ai dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit ce jour-là : « Continuez ô Bani Arfada (3) ! Afin que les juifs sachent qu’il y a une largesse dans notre religion ! J’ai été envoyé avec la voie de l’unicité tolérante ».
(Rapporté par Nasai et Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Adab Az Zafaf p 272 et dans la Silsila Sahiha vol 6 p 1023, Hadith Isnad Hasan fi Alshawahid)

Remarque: Le jeux et la distraction le jour du ‘Id

(1) C’est à dire qu’ils simulaient des affrontements dans le but de se divertir.

(2) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) de cette manière par bon comportement envers elle.

(3) Il s’agit d’un surnom qui était donné aux gens originaires d’Abyssinie.

عن عائشة رضي الله قالت : دعاني رسول الله صلى الله عليه و سلم والحبشة يلعبون بحرابهم في المسجد في يوم عيد فقال لي : ياحميراء ! أتحبين أن تنظري إليهم ؟
فقلت : نعم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يومئذ : خذوا يا بني أرفدة ! لتعلم يهود أن في ديننا فسحة إني أرسلت بحنيفية سمحة
(رواه النسائي وأحمد وصححه الشيخ الألباني في آداب الزفاف ص ٢٧٢ و في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ١٠٢٣)

حكم : إسناده حسن في الشواهد

.
D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Rapportez de Bani Israil sans aucun mal car il y a certes eu chez eux des choses étonnantes ».
Puis il a commencé à raconter: « Un groupe d’entre eux est sorti jusqu’à aller à l’un de leurs cimetières.
Alors ils ont dit: Si nous prions deux unités de prière et que nous invoquions Allah pour qu’Il sorte pour nous un des morts afin qu’il nous informe concernant la mort.
Ils ont donc fait cela et alors qu’ils étaient ainsi un homme dont la couleur était entre le blanc et le noir a sorti sa tête d’une tombe. Il avait entre ses yeux la trace de la prosternation.
Il leur a dit: Ô vous! Que voulez vous de moi? Je jure sur Allah, je suis certes mort depuis cent ans et la chaleur de la mort ne m’a pas quitté jusqu’à maintenant ainsi invoquez Allah pour qu’Il me fasse retourner comme j’étais (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2926, Hadith Rijalouhou Thiqat)

(*) C’est à dire -invoquez Allah pour que je retourne dans ma tombe- comme ceci est explicité dans certaines versions de ce hadith.

عن جابر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : تحدثوا عن بني إسرائيل و لا حرج فإنه كانت فيهم الأعاجيب .
ثم أنشأ يحدث قال : خرجت طائفة منهم فأتوا مقبرة من مقابرهم فقالوا : لو صلينا ركعتين فدعونا الله عز وجل يخرج لنا بعض الأموات يخبرنا عن الموت . ففعلوا ، فبينا هم كذلك إذ طلع رأس رجل خِلاسيٌّ من قبر بين عينيه أثر السجود . فقال : يا هؤلاء ما أردتم إليّ ؟! فوالله لقد مت منذ مائة سنة فما سكنت عني حرارة الموت حتى كان الآن فادعوا الله أن يعيدني كما كنت
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٢٦)

حكم : رجاله ثقات

.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Un homme est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes je t’aime plus que ma propre personne, je t’aime plus que mon épouse, je t’aime plus que mon enfant et parfois je suis chez moi et je pense à toi et alors je ne peux patienter jusqu’à ce que je sorte et que je te regarde.
Mais lorsque je pense à ma mort et à ta mort, je sais que, lorsque tu vas rentrer dans le paradis, tu vas être élevé avec les prophètes et je crains que si je rentre dans le paradis je ne puisse plus te voir.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne lui a rien répondu jusqu’à ce que Jibril (1) descende avec le verset suivant : -Quiconque obéit à Allah et au Messager alors ceux-là seront avec ceux qu’Allah a comblés de Ses bienfaits : les prophètes, les véridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels bons compagnons que ceux-là- (2).
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2933,Hadith Lahou Chawahid mursilat taqwih)

(1) Il s’agit de l’ange qui transmet la révélation au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) Il s’agit du verset 69 de la sourate An Nissa n°4.

عن عائشة رضي الله عنها قالت : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! إنك لأحب إلي من نفسي وإنك لأحب إلي من أهلي وأحب إلي من ولدي وإني لأكون في البيت فأذكرك فما أصبر حتى آتيك فأنظر إليك وإذا ذكرت موتي وموتك عرفت أنك إذا دخلت الجنة رفعت مع النبيين وإني إذا دخلت الجنة خشيت أن لا أراك
فلم يرد عليه النبي صلى الله عليه وسلم شيئا حتى نزل جبريل بهذه الآية : ومن يطع الله والرسول فأولئك مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين والصديقين والشهداء والصالحين وحسن أولئك رفيقا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٣٣)

حكم : له شواهد مرسلة تقويه

.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Priez sur les messagers d’Allah et ses prophètes car certes Allah les a envoyés comme il m’a envoyé ».
(Rapporté par Abder Razaq et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2963)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صلوا على أنبياء الله و رسله فإن الله بعثهم كما بعثني
(رواه عبد الرزاق و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٦٣)

حكم : ذكر له شواهد

.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Untel a un palmier et j’en ai besoin pour ma palmeraie. Ordonnes lui qu’il me le donne afin que je puisse terminer le mur de ma palmeraie.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit à l’homme: « Donnes lui et tu aura pour cela un palmier dans le paradis » mais l’homme a refusé.
Abou Dahdah (qu’Allah l’agrée) est allé voir l’homme et lui a dit: Vends moi ton palmier contre ma palmeraie. L’homme a accepté.
Abou Dahdah (qu’Allah l’agrée) est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah! J’ai certes vendue ma palmeraie contre le palmier, ainsi donne le à cet homme. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Combien de grands palmiers pour Abou Dahdah dans le paradis! » et il répéta cela plusieurs fois.
Alors Abou Dahdah (qu’Allah l’agrée) est allé voir sa femme et lui a dit: Ô Oum Dahdah ! Sort de la palmeraie, je l’ai vendue contre un palmier dans le paradis.
Elle a dit alors: Tu a certes fais une vente avec bénéfice.
(Rapporté par Al Hakim dans Al Moustadrak n°2249 qui l’a authentifié et l ‘imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2964, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه : أن رجلا قال : يا رسول الله ! إن لفلان نخلة و أنا أقيم نخلي بها فمره أن يعطيني إياها حتى أقيم حائطي بها .
فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : أعطها إياه بنخلة في الجنة .
فأبى و أتاه أبو الدحداح رضي الله عنه فقال : بعني نخلك بحائطي .
ففعل . قال : فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! إني قد ابتعت النخلة بحائطي فاجعلها له .
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : كم من عَذقٍ دوَّاحٍ لأبي الدَّحداحِ في الجنةِ . مِرارًا .
فأتى امرأته فقال : يا أم الدحداح ! اخرجي من الحائط فإني بعته بنخلة في الجنة .
فقالت : قد ربحت البيع
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٢٢٤٩ و صححه ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٦٤)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun des enfants de Adam qui n’a pas commis de péché ou a pensé à commettre un péché, sauf Yahya Ibn Zakariya (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2984, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) Il s’agit du prophète d’Allah Yahya Ibn Zakariya (que la prière d’Allah et Son salut soient sur l’ensemble des prophètes).

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلم : ما من أحد من ولد آدم إلا قد أخطأ أو هم بخطيئة ليس يحيي بن زكريا
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٨٤)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.
D’après ‘Abder Rahman Ibn Abza (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous enseignait que lorsque l’un d’entre nous atteignait le matin (1), il devait dire : – Nous avons atteint le matin sur la nature saine de l’Islam, sur la parole de sincérité (2), sur la religion de notre Prophète Muhammed et sur la voie de notre père Ibrahim qui unifiait Allah, était musulman et ne faisait pas partie des associateurs – . (3)
(Rapporté par Tabarani dans Kitab Ad Dou’a n°294 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Nataij Al Afkar vol 2 p 379 ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2989, Hadith Sahih)

Et il est mentionné dans une autre version de ce hadith que cette invocation doit être également dite l’après-midi. (4)
(Rapportée par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°15363 et authentifiée par Cheikh Shou’ayb Arnaout dans sa correction du Mousnad)

(1) Les invocations du matin peuvent être dites entre le lever de l’aube et le zénith.

(2) C’est à dire l’attestation de foi – La Ilaha Illa Allah / Il n’y a aucune divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah – .

(3) En phonétique : Asbahna ‘Ala Fitratil Islam Wa Kalimatil Ikhlass Wa Dini Nabiyina Muhammed Wa Millati Abina Ibrahima Hanifan Mousliman Wa Ma Kana Minal Mouchrikin

En arabe :
أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإِسْلَامِ وَكَلِمَةِ الإِخْلَاصِ وَدِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَمِلَّةِ أَبَيْنَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ المُشْرِكِينَ
(4) Les invocations de l’après-midi peuvent être dites entre le zénith et le coucher du soleil.

عن عبدالرحمن بن أبزى رضي الله عنه قال : كان النّبي صلّى الله عليه وسلّم يُعَلِّمُنا إذا أصبحَ أحدُنا أن يقول : أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإِسْلَامِ وَكَلِمَةِ الإِخْلَاصِ وَدِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَمِلَّةِ أَبَيْنَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ المُشْرِكِينَ
(رواه الطبراني في كتاب الدعاء رقم ٢٩٤ وحسنه الحافظ ابن حجر في نتائج الأفكار ج ٢ ص ٣٧٩ وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٨٩)
.
D’après Al Qasim Abi ‘Abder Rahman, certains compagnons du Prophète m’ont informé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a prié pour nous le jour du ‘id et il a fait le tekbir quatre/quatre puis lorsqu’il a terminé il s’est tourné vers nous et a dit: « N’oubliez pas, comme le tekbir des janaïz (1) » et il a fait signe avec sa main en rentrant son pouce (2).
(Rapporté par Tahawi dans Charh Ma’ani Al Athar n°7273 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2997, (6/1259), Hadith Hasan)

(1) C’est à dire le même nombre de tekbir que l’on fait durant la prière sur les morts.
(2) C’est à dire qu’il a fait signe de sa main avec 4 doigts pour expliciter le nombre de tekbir.

عن القاسم أبي عبد الرحمن قال : حدثني بعض أصحاب رسول الله أن رسول الله صلى الله عليه و سلم صلى بنا يوم العيد فكبَّر أربعًا أربعًا ثم أقبل علينا بوجهِه حين انصرف قال : لا تنسُوا كتكبيرِ الجنائزِ وأشار بأصابعِه وقبض إبهامَه
(رواه الطحاوي في شرح معاني الآثار رقم ٧٢٧٣ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٩٧)

حكم : حسن

.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), des invités venus de Bahrain ont été reçus chez le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a demandé de l’eau pour les ablutions et a fait les ablutions.
Ils se sont alors dépêchés de prendre l’eau du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui). Ils ont bu ce qu’il en restait et ce qui en était tombé au sol, ils ont frotté leurs visages, leurs têtes et leurs torses avec (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) leur a demandé ce qui les a poussé à faire cela?
Ils ont dit: C’est par amour pour toi et ainsi peut-être que Allah nous aimera ô Messager d’Allah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si vous aimez qu’Allah et son Prophète vous aiment alors soyez assidus à trois choses: la véracité dans la parole, s’acquitter de la amana (2) et le bon comportement avec le voisin, car certes le fait de gêner son voisin fait fondre les bonnes actions comme le soleil fait fondre la glace ».
(Rapporté par Al Khala’i et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2998)

(1) Ils ont fait ceci car parmi les spécificités du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) il y a le fait qu’il y avait une bénédiction dans son corps.

(2) Le mot arabe Al Amana / الأمانة est un terme général qui signifie l’ensemble des droits dont la personne doit s’acquiter et qu’elle doit préserver (Fayd Al Qadir 1/288)

Nous pouvons classer les différents types de amana dans deux catégories :
1. La amana dans le droit d’Allah qui signifie les adorations qu’Allah a imposé à ses serviteurs
2. La amana dans les droits des créatures qui comprend de nombreuses choses, parmi elles :
– le fait de rendre l’argent qu’une personne nous a confié ou nous a prêté
– le droit des gens dont doit s’acquitter celui qui les gouverne
– le droit des amis ou du conjoint de préserver les secrets
– le fait de respecter la parole que l’on a donné
(Voir Charh Riyad Salihin de Cheikh Otheimine vol 2 p 462)

عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال : نزل بالنبي صلى الله عليه وسلم أضياف من البحرين فدعا النبي بوضوئه فتوضأ . فبادروا إلى وضوئه فشربوا ما أدركوه منه وما انصب منه في الأرض فمسحوا به وجوههم ورؤوسهم وصدورهم
فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم : ما دعاكم إلى ذلك ؟
قالوا : حبًا لك لعل الله يحبنا يا رسول الله !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن كنتم تحبون أن يحبكم الله ورسوله فحافظوا على ثلاث خصال : صدق الحديث وأداء الأمانة وحسن الجوار . فإن أذى الجار يمحو الحسنات كما تمحو الشمس الجليد
(رواه خلعي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٩٨)
.
D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) : Nous avons dit alors que nous étions auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Laquelle est la meilleure: la mosquée du Prophète ou la mosquée Bayt Al Maqdis (1) ?
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une prière dans ma mosquée-ci est meilleure que quatre prières dans cette mosquée (2) et certes quel bon endroit de prière ! ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha vol 6 p 954, Hadith Hasan)

(1) La mosquée Bayt Al Maqdis est la mosquée Al Aqsa en Palestine.

(2) C’est à dire que la prière dans la mosquée Bayt Al Maqdis équivaut environ à deux cent cinquante prières effectuées dans une autre mosquée car il est authentifié que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit que la prière dans sa mosquée à Médine équivaut à mille prières effectuées dans les autres mosquées.

عن أبو ذر الغفاري رضي الله عنه قال : تذاكرنا ونحنُ عندَ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ أيَّهما أفضلُ مسجدَ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ أو مسجدَ بيتِ المقدسِ فقال رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ صلاةٌ في مسجدي هذا أفضلُ من أربعِ صلواتٍ فيهِ ولَنِعْمَ المُصلَّى
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ۶ ص ۹۵۴)

حكم : صحيح

.