Sunan Ibn Majah – 04 – Livre des Mosqués et les groupes

D’après ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui construit une mosquée dans laquelle on fait le rappel du nom d’Allah (*), Allah lui construit une maison au paradis ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°735 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) L’imam Souyouti dans Hachiya Ala Sounan Ibn Maja a expliqué cette phrase en disant que c’est comme si le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) avait dit: -Celui qui construit une mosquée pour que le nom d’Allah soit mentionné-.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من بنى لله مسجدا يذكر فيه اسم الله بنى الله له بيتا في الجنة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٧٣٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم :  صحيح

.
D’après Fatima (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rentrait à la mosquée il disait: « Au Nom d’Allah, que le salut soit sur le Messager d’Allah. Ô Allah pardonne moi mon péché et ouvre moi les portes de ta miséricorde » (1) et lorsqu’il sortait il disait: « Au Nom d’Allah, que le salut soit sur le Messager d’Allah. Ô Allah pardonne moi mon péché et ouvre moi les portes de ta grâce » (2).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°771 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(1) En phonétique: Bismi Allah Wa Salam ‘Ala Rasouli Lah Allahouma Ghfirli Dhounoubi Wa Ftahli Abwaba Rahmatik

En arabe:

بِسْمِ اللَّهِ والسَّلامُ علَى رَسُولِ اللَّهِ اللَّهُمَّ اغْفِر لِي ذُنُوبِي وَافْتَح لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ

(2) En phonétique: Bismi Allah Wa Salam ‘Ala Rasouli Lah Allahouma Ghfirli Dhounoubi Wa Ftahli Abwaba Fadlik

En arabe:

بِسْمِ اللَّهِ والسَّلامُ علَى رَسُولِ اللَّهِ اللَّهُمَّ اغْفِر لِي ذُنُوبِي وَافْتَح لِي أَبْوَابَ فَضْلِك
عن فاطمة رضي الله عنها قالت : كانَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ إذا دخلَ المسجِدَ يقولُ : بِسمِ اللَّهِ والسَّلامُ علَى رسولِ اللَّهِ اللَّهُمَّ اغفِر لي ذُنوبي وافتَح لي أبوابَ رحمتِكَ
وإذا خرجَ قالَ : بسمِ اللَّهِ والسَّلامُ على رسولِ اللَّهِ اللَّهمَّ اغفر لي ذنوبي وافتح لي أبوابَ فضلِك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٧٧١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح [وقد تراجع الألباني عن تصحيح الدعاء بالمغفرة . ينظر: تمام المنة ص 290]

.
D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui entend l’appel à la prière et n’y répond pas, il n’y a pas de prière pour lui sauf si il a une excuse ».
(Rapporté par Ibn Majah et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja n°793, Hadith Sahîh)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَنْ سمعَ النِّدَاءَ فلمْ يُجِبْ فلا صَلاةَ لهُ إلَّا من عُذْرٍ
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماج رقم ۷۹۳)

حكم : صحيح

.
D’après Ousama Ibn Zayd (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que des hommes cessent de délaisser la prière en groupe ou sinon je vais certes brûler leurs maisons ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°795 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh li Ghayrihi )
عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لينتهين رجال عن ترك الجماعة أو لأحرقن بيوتهم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٧٩٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح لغيره

.
D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), nous avons prié le maghreb avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), certains sont repartis et d’autres sont restés. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est alors venu à très vive allure au point où ses genoux se sont découvert et il a dit: « Recevez la bonne nouvelle, voici votre Seigneur qui a ouvert une porte parmi les portes des cieux, il se vante de vous auprès des anges, il dit: Regardez mes serviteurs, ils ont accomplis une obligation et ils en attendent une autre (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°801 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) Ce hadith montre le mérite de rester à la mosquée après une prière en attendant la prière suivante.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما صلَّينا معَ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ المغربَ فرجعَ من رجعَ وعقَّبَ من عقَّبَ فجاءَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ مُسرِعًا قد حفَزهُ النَّفسُ وقد حسرَ عن ركبتيهِ فقالَ أبشِروا هذا ربُّكم قد فتحَ بابًا من أبوابِ السَّماءِ يباهي بكمُ الملائكةَ يقولُ انظروا إلى عبادي قد قضَوا فريضةً وهم ينتظِرونَ أُخرى
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٨٠١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.