‘Othmân ibn Affan [12 / 146 Hadiths ]


D’après Othmane (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui construit une mosquée pour Allah, Allah lui construit son équivalent dans le paradis ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°533).
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من بنى مسجدا لله بنى الله له في الجنة مثله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٣٣)
.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée) a demandé qu’on lui apporte de l’eau, puis il a fait les ablutions et a rigolé. Alors il a dit à ses compagnons: Ne me demandez vous pas pourquoi je rigole ?
Ils ont dit: Pourquoi est-ce que tu rigoles ô chef des croyants ?
‘Othman (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire les ablutions comme je viens de les faire puis il a rigolé et a dit: « Ne me demandez vous pas pourquoi je rigole ? ».
Ils ont dit: Pourquoi tu rigoles ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le serviteur demande de l’eau pour les ablutions puis lave son visage, Allah lui enlève tous les péchés qu’il avait fait avec son visage, de même lorsqu’il lave ses bras et de même lorsqu’il lave ses pieds ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°184, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه أنه دعا بماء فتوضأ ثم ضحك فقال لاصحابه : ألا تسألوني ما أضحكني ؟
فقالوا : ما أضحكك يا أمير المؤمنين ؟
قال : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ كما توضأت ثم ضحك فقال : ألا تسألوني ما أضحكني ؟
فقالوا: ما أضحكك يا رسول الله ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن العبد إذا دعا بوضوء فغسل وجهه حط الله عنه كل خطيئة أصابها بوجهه فإذا غسل ذراعيه كان كذلك وإذا طهر قدميه كان كذلك
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) terminait l’enterrement d’un mort il se tenait debout près de lui et disait: « Demandez pardon pour votre frère et demandez pour lui l’affermissement car il est en ce moment entrain d’être interrogé (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3221 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il est en ce moment interrogé par les deux anges concernant son Seigneur, sa religion et son prophète.

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا فرغ من دفن الميت وقف عليه فقال : استغفروا لأخيكم واسألوا له بالتثبيت فإنه الآن يُسأل
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٢٢١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui est dans la mosquée alors qu’il y a l’adhan puis sort sans raison et n’a pas l’intention de revenir est un hypocrite ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°606 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أدركه الأذان في المسجد ثم خرج لم يخرج لحاجة وهو لا يريد الرجعة فهو منافق
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٦٠٦ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Othman ibn Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Celui qui complète les ablutions comme Allah lui a ordonné alors les cinq prières sont des expiations de ce qu’il y a entre elles ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°182, Hadith Sahih)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من أتم الوضوء كما أمره الله تعالى فالصلوات الخمس كفارات لما بينهن
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après Othman ibn Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Le meilleur d’entre-vous est celui qui apprend le coran et l’enseigne ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5027)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : خيركم من تعلم القرآن وعلمه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٢٧)
.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Celui qui prie le ‘icha en groupe c’est comme s’il avait prié la moitié d’une nuit et celui qui prie le ‘icha et le fajr en groupe c’est comme s’il avait prié une nuit complète ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°555 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلى العشاء في جماعة كان كقيام نصف ليلة ومن صلى العشاء والفجر في جماعة كان كقيام ليلة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٥٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Othman Ibn Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Celui qui accomplit parfaitement ses ablutions ses péchés sortent de son corps au point où ils sortent de sous ses ongles ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°245)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من توضأ فأحسن الوضوء خرجت خطاياه من جسده حتى تخرج من تحت أظفاره
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٤٥)
.

D’après Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun musulman qui atteint l’heure de la prière et alors parfait les ablutions, la concentration et l’inclinaison de la prière sans que cette prière ne soit une expiation des péchés qui ont été commis avant elle tant que la personne ne commet pas un grand péché et ceci tout le temps (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°228)

(*) C’est à dire que ce mérite est valable à tout moment et à toutes les époques.

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما منِ امرئٍ مسلمٍ تحضرهُ صلاةٌ مكتوبةٌ فيُحسنُ وضوءَها وخشوعَها وركوعَها إلا كانتْ كفارةً لما قبلها منَ الذنوبِ ما لمْ يؤتِ كبيرةً وذلكَ الدهرَ كلَّهُ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٢٨)

.

D’après Hani l’affranchi de ‘Othman Ibn ‘Affan : Lorsque ‘Othman (qu’Allah l’agrée) se tenait auprès d’une tombe, il pleurait jusqu’à mouiller sa barbe.
On lui a dit: Tu mentionnes le paradis et l’enfer et tu ne pleures pas mais lorsque tu mentionnes la tombe tu pleures?
Il a dit: J’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « La tombe est la première étape des étapes de l’au-delà, si la personne en est sauvé alors ce qui vient après est encore plus facile et si elle n’en est pas sauvé alors ce qui vient après est encore plus dur ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2308 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن هانىء مولى عثمان بن عفان قال : كان عثمان رضي الله عنه إذا وقف على قبر يبكي حتى يبل لحيته
فقيل له : تذكر الجنة والنار فلا تبكي وتذكر القبر فتبكي ؟
فقال: إنّي سمعت رسول الله صلّى الله عليه وسلّم يقول : القبر أوّل منزل من منازل الآخرة فإن نجا منه فما بعده أيسر وإن لم ينج منه فما بعده أشد
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٣٠٨ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

Selon ‘Abdullàh Ibn ‘Omar (رضي الله عنهما), quand sa fille Hafsa devint veuve, ‘Omar dit: « J’ai rencontré ‘Othmàn Ibn ‘Affân (رضي الله عنه) et je lui ai proposé la main de Hafsa. Je lui dis: «Si tu veux, je te donne en mariage Hafsa, la fille de ‘Omar». Il dit: « Je vais y réfléchir ». Je restai à attendre sa réponse trois nuits, puis il me rencontra et me dit: « J’ai jugé bon de ne pas me marier ce jour-ci». Je rencontrai ensuite Abou Bakr Assiddiq (رضي الله عنه) et lui dis: « Si tu veux, je te donne en mariage Hafsa, la fille de ‘Omar ». Abou Bakr (رضي الله عنه) garda le silence et ne me donna aucune réponse. Aussi je lui en voulus plus qu’à ‘Othmàn. J’attendis ainsi plusieurs nuits et voilà que le Prophète me demanda sa main et je la lui accordai. Abou Bakr me rencontra alors et me dit: «Tu as sans doute éprouvé quelque ressentiment à mon égard de ne t’avoir rien répondu quand tu m’avais proposé la main de Hafsa ». Je dis: « Oui
». Il dit: «La seule chose qui m’a empêché de répondre à ta proposition était que j’avais su que le Prophète avait cité Hafsa et je n’étais pas homme à dévoiler le secret du Messager d’Allah (ﷺ) . Si le Prophète me l’avait laissée, je l’aurais acceptée»
(Ryad As Salihine Hadith n°686, Rapporté par Al Boukhary)
وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما أن عمر رضي الله عنه حين تأيمت بنته حفصة قال‏:‏ لقيت عثمان بن عفان رضي الله عنه ، فعرضت عليه حفصة فقلت‏:‏ إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر‏؟‏ قال‏:‏ سأنظر في أمري‏.‏ فلبثت ليالي، ثم لقيني فقال ‎‏:‏ قد بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا‏.‏ فلقيت أبا بكر الصديق رضي الله عنه، فلم يرجع إلى شيئاً‏!‏ فكنت عليه أوجد مني على عثمان، فلبثت ليالي، ثم خطبها النبي صلى الله عليه وسلم، فأنكحتها إياه‏.‏ فلقيني أبو بكر فقال‏:‏ لعلك وجدت حين عرضت على حفصة فلم أرجع إليك شيئاً‏؟‏ فقلت‏:‏ نعم‏.‏ قال‏:‏ فإنه لم يمنعني أن أرجع إليك فيما عرضت على إلا أني كنت علمت أن النبي صلى الله عليه وسلم ذكرها، فلم أكن لأفشي سر رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولوتركها النبى صلى الله عليه وسلم لقبلتها ‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخارى‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۶۸۶)
.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a fait entrer dans le paradis un homme facile lorsqu’il achète (1), facile lorsqu’il vend (2), facile lorsqu’il règle une dette (3) et facile lorsqu’il récupère une dette (4) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4696 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il n’est pas insistant lorsqu’il négocie la baisse du prix de vente et ne tarde pas à payer le vendeur.

(2) C’est à dire qu’il n’abuse pas dans l’éloge du produit qu’il vend au point de tromper l’acheteur et qu’il ne cache pas les défauts de ce qu’il vend même s’ils sont minimes.

(3) C’est à dire qu’il paye complètement la personne en temps et en heure.

(4) C’est à dire qu’il ne demande pas son dû avec dureté, ni insistance.

Ces commentaires sont tirés de Charh Sounan Nasai du Cheikh Muhammad Ibn ‘Ali Ibn Adam Al Etiopi vol 35 p 313

عن عثمان ابن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أدخل الله عز وجل رجلا كان سهلا مشتريا وبائعا وقاضيا ومقتضيا الجنة
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٦٩٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : حسن

.