۞ Da’if At-Tirmidhî ۞

Da’if At-Tirmidhî du Muhaddith de ce siècle, cheikh al-Albani est les hadiths faibles du livre Sunnan at Tirmidhi de L’Imâm Tirmidhi (824-892). Il s’appelle Abū ‘Īsā Muḥammad ibn ‘Īsā ibn Sawra ibn Mūsā ibn al-Daḥḥāk al-Sulamī al-Tirmidhī… son livre Sunnan Tirmidhi , comporte des hadiths authentiques et faux, cheikh al-Albani nous a classifié les hadiths…


D’après Ubayy ibn Ka’b a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit:
« En effet, il y a un chaytân pour les petites ablutions (*) qui s’appelle al-Walahân, Alors, prenez garde d’avoir des doutes (waswas) sur l’eau »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°57 et affaibli par Cheikh Albani dans Daif Tirmidhi Hadith Daif)

(*) il accompagne la pratique de l’ablution

عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ الْوَلْهَانُ فَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ ‏ »‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۷۹۰ و الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي )

حكم : ضعيف

.

D’après Ibni ‘Omar – رضي اللّه تعالى عنهما – qu’il a dit : « Le prophète (ﷺ) a défendu de prier dans 7 endroits : le dépôt d’ordures, l’abattoir, le cimetière, le chemin emprunté par les gens, la salle de bain, l’enclos des chameaux, au dessus de la maison d’Allah (la ka’ba) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°346 et affaiblit par Cheikh Albani dans Daïf Tirmidhi, Hadith Daïf)

عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم« نَهَى أَنْ يُصَلَّى فِي سَبْعَةِ مَوَاطِنَ فِي الْمَزْبَلَةِ وَالْمَجْزَرَةِ وَالْمَقْبُرَةِ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَفِي الْحَمَّامِ وَفِي مَعَاطِنِ الإِبِلِ وَفَوْقَ ظَهْرِ بَيْتِ اللَّهِ » ‏.‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۴۶ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : ضعيف

.

D’après Umm Salamah, le Messager d’Allah صلى الله عليه وسلم a dit:
« Toute femme [musulmane] qui meurt, alors que son Mari est satisfait d’elle, entrera au paradis »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1161 et affaiblit par Cheikh Albani dans Da’if Tirmidhi, Hadith Da’if)
عن أم سلمة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ أيما امرأة ماتت وزوجها عنها راض دخلت الجنة ‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۱۱۶۱ و الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي)

حكم : ضعيف

.

Ayyûb Ibn Mûsâ a rapporté d’après son père et son grand-père que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit :
« Jamais un père n’a fait à son enfant meilleur présent qu’une bonne éducation »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1952 et affaibli par Cheikh Albani dans Daif Tirmidhi Hadith Daif)

أيوب بن موسى، عن أبيه، عن جده، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال :‏ ما نحل والد ولدا من نحل أفضل من أدب حسن ‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۱۹٥۲ و الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي )

حكم : ضعيف

.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), un bédouin a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Messager d’Allah, certes j’aime les chevaux, y a t-il des chevaux dans le paradis ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si tu rentres dans le paradis, il te sera donné un cheval de rubis avec deux ailes sur lequel tu pourras monter puis il volera avec toi là où tu le voudras ».
(Rapporté par Tirmidhi dans Jami`at-Tirmidhi n°2544 et affaiblit par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Da’if)
عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم أعرابي فقال يا رسول الله إني أحب الخيل أفي الجنة خيل؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن أدخلت الجنة أتيت بفرس من ياقوتة له جناحان فحملت عليه ثم طار بك حيث شئت
(رواه الترمذي رقم ۲۵۴۴ و الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي )

حكم : ضعيف

.

D’après Abou Hourayra (qu’Allah l’agréé), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Mille années furent allumées sur le feu jusqu’à ce qu’il eût rougi, ensuite mille années furent allumées jusqu’à ce qu’il blanchisse, puis mille années jusqu’à ce qu’il noircisse; il est donc noir obscur.»
(Rapporté par Al-Tirmidhi et authentifié par cheikh Albani dans Da’if Tirmidhi n°2591, Hadith Da’if)
عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال أوقد على النار ألف سنة حتى احمرت ثم أوقد عليها ألف سنة حتى ابيضت ثم أوقد عليها ألف سنة حتى اسودت فهي سوداء مظلمة
(رواه الترمذي في سننه رقم ۲۵۹۱ و ضعيف الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : ضعيف

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée) a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : Allah dira :
Faites sortir du feu quiconque m’a mentionné un jour ou a eu peur de moi dans une place quelconque.
(Rapporté par Al-Tirmidhi et authentifié par cheikh Albani dans Da’if Tirmidhi n°2594, Hadith Da’if)
عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال يقول الله أخرجوا من النار من ذكرني يوما أو خافني في مقام
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٦٨٢ و ضعيف الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : ضعيف

.

D’après Anas ibn Malik, le Messager d’Allah (ﷺ) lui a dit: « Ô Mon fils! Quand tu entres chez toi, salue ta famille, ce sera une bénédiction pour toi et pour ta famille ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2698 et affaibli par Cheikh Albani dans Daif Tirmidhi, Hadith Daif)

قال أنس بن مالك قال قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ «‏ يا بنى إذا دخلت على أهلك فسلم يكون بركة عليك وعلى أهل بيتك » ‏.‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۲۶۹۸ و الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي )

حكم : ضعيف

.

D’après Anas ibn Malik, le Prophète (ﷺ) à dit:

Ô Untel ! Es-tu marié ? L’homme répondit: Non, par Allah! Ô Messager d’Allah, Je ne possède rien pour pouvoir me marier.

Tu connais par cœur « Dis : « Il est Allah, Unique.» (c’est-à-dire la Sourate Al-Ikhlass (Le Culte Pur)),
n’est-ce pas ?
L’homme répondit : Certes, oui.
Il lui dit : Elle constitue le tier du Coran.

Tu connais par cœur « Lorsque vient le secours de Allah ainsi que la victoire» (c’est-à-dire la Sourate An-Nasr (Le Secours)),
n’est-ce pas ?
L’homme répondit : Certes, oui.
Il lui dit : Elle constitue le quart du Coran.

Puis il lui dit : Tu connais par cœur « Dis : « Ô vous les infidèles ! » (C’est à dire la Sourate Al-Kafiroun (Les Mécréants)),
n’est-ce pas ?
L’homme répondit : Certes, oui.
Il lui dit : Elle constitue le quart du Coran.

Puis il lui dit : Tu connais par cœur « Quand la terre tremblera d’un violent tremblement… » (C’est à dire la Sourate Al-Zalzala (Le Tremblement de terre)),
n’est-ce pas ?
L’homme répondit : Certes, oui.
Il lui dit : Elle constitue le quart du Coran.

Puis il lui dit : « Marie-toi, marie-toi! »
(Rapporté par Tirmidhi et affaibli par cheikh Albani dans Da’if Tirmidhi n°2895, Hadith Daifa)

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ‏ »‏ هَلْ تَزَوَّجْتَ يَا فُلاَنُ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ عِنْدِي مَا أَتَزَوَّجُ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ ثُلُثُ الْقُرْآنِ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏(‏ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ‏)‏ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ أَلَيْسَ مَعَكَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى قَالَ ‏ »‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏(‏إِذَا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ ‏)‏ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ تَزَوَّجْ تَزَوَّجْ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
(رواه الترمذي و الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي رقم ۲۸۹۵)

حكم : ضعيف

.

D’après Ibn Abbas a dit : « Le Messager de Dieu (bénédiction et salut soient sur lui) a dit : « Celui qui ne retient dans son coeur aucune lettre du Coran est comparable à une maison en ruine.» »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2913 et Hadith déclaré daif (faible) par cheikh Albani dans Dai’f Tirmidihi, Hadith Da’if)
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ ‏‏ ‏.‏ ‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۲۹۱۳ و صححه الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي)

حكم : ضعيف

.

D’après Abou Houreira, que l’Envoyé d’Allah ﷺ a déclaré : « En vérité, Allah possède quatre-vingt-dix-neuf Noms, cent moins un. Quiconque les énumère entrera au Paradis ; Il est (Huwa) Allah pas de divinité si ce n’est Lui (Lâ ilâha illa Huwa) : Ar-Rahmân, Ar-Rahîm, Al-Mâlik, Al-Quddûs, As-Salâm, Al-Mu’min, Al-Muhaymin, Al-’Azîz, Al-Jabbâr, Al-Mutakabbir, Al-Khâliq, Al-Bâri’, Al-Musawwir, Al-Ghaffâr, Al-Qahhâr, Al-Wahhâb, Ar-Razzâq, Al-Fattâh, Al-’Alîm, Al-Qâbidh, Al-Bâsit, Al-Khâfidh, Ar-Râfi’, Al-Mu’izz, Al-Mudhill, As-Samî’, Al-Baçîr, Al-Hakam, Al-’Adl, Al-Latif, Al-Khabîr, Al-Halîm, Al-’Azîm, Al-Ghafûr, Ach-Chakûr, Al-’Alî, Al-Kabîr, Al-Hafîdh, Al-Muqît, Al-Hasîb, Al-Jalîl, Al-Karîm, Ar-Raqîb, Al-Mujîb, Al-Wâsi’, Al-Hakîm, Al-Wadûd, Al-Majîd, Al-Bâ’ith, Ach-Chahîd, Al-Haqq, Al-Wakîl, Al-Qawwî, Al-Matîn, Al-Walî, Al-Hamîd, Al-Muhçî, Al-Mubdi’, Al-Mu’îd, Al-Muhyî, Al-Mumît, Al-Hayy, Al-Qayyûm, Al-Wâjid, Al-Mâjid, Al-Wâhid, Aç-Çamad, Al-Qâdir, Al-Muqtadir, Al-Muqaddim, Al-Mu’akhkhir, Al-Awwal, Al-Âkhir, Azh-Zhâhir, Al-Bâtin, Al-Wâlî, Al-Muta’âlî, Al-Barr, At-Tawwâb, Al-Muntaqim, Al-’Afuww, Ar-Ra’ûf, Mâlik al-Mulk, Dhû l-Djalâl wa l-Akrâm, Al-Muqsit, Al-Jâmi’, Al-Ghânî, Al-Mughnî, Al-Mâni’, Ad-Dârr, An-Nâfi’, An-Nûr, Al-Hâdî, Al-Badî’, Al-Bâqî, l-Wârith, Ar-Rachîd, Aç-Çabûr ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3507 et authentifié par cheikh Albani dans Da’if At-Tirmidhî, Hadith Dai’f (Faible))

Ce Hadith a été jugé faible entre autres par:
Al-Hafiz ibn Hardjar a déclaré le hadith faible dans at-Talkhis al-Kabir, 4/172. Al-Bayhaqui, Ibn Hazm et d’autres l’auraient encore déclaré faible. C’est aussi l’avis de Cheikh al-Islam Ibn Taymiyya (Puisse Allah lui accorder Sa miséricorde) dans Madjmou al-fatawa, 22/482).

دَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ إِنَّ لِلَّهِ تَعَالَى تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً غَيْرَ وَاحِدَةٍ مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلاَمُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ الْغَفَّارُ الْقَهَّارُ الْوَهَّابُ الرَّزَّاقُ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الْخَافِضُ الرَّافِعُ الْمُعِزُّ الْمُذِلُّ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ الْحَكَمُ الْعَدْلُ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ الْحَلِيمُ الْعَظِيمُ الْغَفُورُ الشَّكُورُ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ الْحَفِيظُ الْمُقِيتُ الْحَسِيبُ الْجَلِيلُ الْكَرِيمُ الرَّقِيبُ الْمُجِيبُ الْوَاسِعُ الْحَكِيمُ الْوَدُودُ الْمَجِيدُ الْبَاعِثُ الشَّهِيدُ الْحَقُّ الْوَكِيلُ الْقَوِيُّ الْمَتِينُ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ الْمُحْصِي الْمُبْدِئُ الْمُعِيدُ الْمُحْيِي الْمُمِيتُ الْحَىُّ الْقَيُّومُ الْوَاجِدُ الْمَاجِدُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ الْقَادِرُ الْمُقْتَدِرُ الْمُقَدِّمُ الْمُؤَخِّرُ الأَوَّلُ الآخِرُ الظَّاهِرُ الْبَاطِنُ الْوَالِي الْمُتَعَالِي الْبَرُّ التَّوَّابُ الْمُنْتَقِمُ الْعَفُوُّ الرَّءُوفُ مَالِكُ الْمُلْكِ ذُو الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ الْمُقْسِطُ الْجَامِعُ الْغَنِيُّ الْمُغْنِي الْمَانِعُ الضَّارُّ النَّافِعُ النُّورُ الْهَادِي الْبَدِيعُ الْبَاقِي الْوَارِثُ الرَّشِيدُ الصَّبُورُ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَدَّثَنَا بِهِ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ صَالِحٍ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ صَفْوَانَ بْنِ صَالِحٍ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَعْلَمُ – فِي كَبِيرِ شَيْءٍ مِنَ الرِّوَايَاتِ لَهُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ ذِكْرَ الأَسْمَاءِ إِلاَّ فِي هَذَا الْحَدِيث
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۵۰۷ و صححه الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي)

حكم : ضعيف

.

D’après Abou Moussaa ( رضى الله عنه) dit:

« Abou Talib (Oncle du Messager d’Allah (ﷺ) était parti pour la Syrie en compagnie du (future) Messager d’Allah (ﷺ) et un groupe de chefs qorayshites.

Arrivés près d’un monastère, ils campèrent. Un moine se rendit auprès d’eux qui , auparavant, passaient par là sans le voir sortir les rencontrer.
Au moment où ils rangeaient leurs bagages, ils les dévisageait l’un après l’autre.

Puis il saisit la main du (future) messager d’Allah (ﷺ) et dit: «Voilà le seigneur des mondes! Voilà le seigneur des mondes! Celui-ci sera envoyé par Allah en tant que miséricorde pour les mondes.

Des chefs qorayshites lui dirent: Comment l’as tu su?

Depuis que vous vous étiez rapprochés d’Aqaba,
il (Muhammad) ne passa pas près un arbre ou une pierre sans que l’arbre ou la pierre ne se prosternât. Or , l’arbre et la pierre ne se prosternent que devant un prophète. Je l’ai reconnu. Le sceau de la prophétie apparait comme une pomme sous l’os du haut de son bras.

Il (le moine ) repartit pour leur préparer un repas. Quant il le leur apporta, Muhammad (ﷺ) était allé faire paître des chameaux. Le moine leur dit de le faire revenir. Au moment où il revenait, un nuage l’abritait sous son ombre.

Le moine dit: regardez-le: un nuage lui offre son ombre. Quand il s’approcha des gens, il se rendit compte qu’ils s’avaient déjà occupé toute l’ombre du (seul arbre ) sur place.
Quant il s’assit (là où il put), l’ombre de l’arbre s’étendit vers son côté. Le moine dit: regardez l’ombre de l’arbre qui s’étend vers lui.»

Bahira supplia les gens de ne pas l’emmener avec eux chez les Romains, car si ceux-ci le reconnaissaient par le sceau, ils le tueraient.

Soudain, il trouva derrière lui sept Romains s’approchant. Il les accueillit et leur dit : « Pourquoi vous êtes venus ? ». Ils répondirent : « Nous sommes informés qu’un prophète sera en voyage au cours de ce mois-ci.

Aucun chemin ne manque d’être parsemé de gardiens, et nous sommes envoyés pour inspecter votre chemin ».

Il leur dit : « Que dites-vous si Allah, Exalté soit-Il, veut faire quelque chose, quelqu’un peut-il l’empêcher ? ». Ils répondirent négativement, lui prêtèrent serment d’allégeance et s’installèrent chez lui, dévoués à l’adoration d’Allah Exalté soit-Il.

Bahira dit aux Quraychites : « Je vous demande, par Allah, qui d’entre vous est son tuteur ? ». On lui indiqua Abou Talib. Il ne cessa pas de l’adjurer jusqu’à ce qu’Abou Talib est retourné (retour à la Mecque) ». Et il a envoyé Abu Bakr et Bilal avec lui. Et le moine lui a donné des provisions de Ka’k (un type de pain) et d’huile d’olive.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3620 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Dai’f Tirmidhi, Hadith Sahîh mais ce qui est mentionné de Bilal est Munkar)

عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ أَبُو طَالِبٍ إِلَى الشَّامِ وَخَرَجَ مَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أَشْيَاخٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَلَمَّا أَشْرَفُوا عَلَى الرَّاهِبِ هَبَطُوا فَحَلُّوا رِحَالَهُمْ فَخَرَجَ إِلَيْهِمُ الرَّاهِبُ وَكَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ يَمُرُّونَ بِهِ فَلاَ يَخْرُجُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يَلْتَفِتُ ‏.‏ قَالَ فَهُمْ يَحُلُّونَ رِحَالَهُمْ فَجَعَلَ يَتَخَلَّلُهُمُ الرَّاهِبُ حَتَّى جَاءَ فَأَخَذَ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَذَا سَيِّدُ الْعَالَمِينَ هَذَا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ يَبْعَثُهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أَشْيَاخٌ مِنْ قُرَيْشٍ مَا عِلْمُكَ فَقَالَ إِنَّكُمْ حِينَ أَشْرَفْتُمْ مِنَ الْعَقَبَةِ لَمْ يَبْقَ شَجَرٌ وَلاَ حَجَرٌ إِلاَّ خَرَّ سَاجِدًا وَلاَ يَسْجُدَانِ إِلاَّ لِنَبِيٍّ وَإِنِّي أَعْرِفُهُ بِخَاتَمِ النُّبُوَّةِ أَسْفَلَ مِنْ غُضْرُوفِ كَتِفِهِ مِثْلَ التُّفَّاحَةِ ‏.‏ ثُمَّ رَجَعَ فَصَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا فَلَمَّا أَتَاهُمْ بِهِ وَكَانَ هُوَ فِي رِعْيَةِ الإِبِلِ قَالَ أَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ وَعَلَيْهِ غَمَامَةٌ تُظِلُّهُ فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْقَوْمِ وَجَدَهُمْ قَدْ سَبَقُوهُ إِلَى فَىْءِ الشَّجَرَةِ فَلَمَّا جَلَسَ مَالَ فَىْءُ الشَّجَرَةِ عَلَيْهِ فَقَالَ انْظُرُوا إِلَى فَىْءِ الشَّجَرَةِ مَالَ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ فَبَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ عَلَيْهِمْ وَهُوَ يُنَاشِدُهُمْ أَنْ لاَ يَذْهَبُوا بِهِ إِلَى الرُّومِ فَإِنَّ الرُّومَ إِذَا رَأَوْهُ عَرَفُوهُ بِالصِّفَةِ فَيَقْتُلُونَهُ فَالْتَفَتَ فَإِذَا بِسَبْعَةٍ قَدْ أَقْبَلُوا مِنَ الرُّومِ فَاسْتَقْبَلَهُمْ فَقَالَ مَا جَاءَ بِكُمْ قَالُوا جِئْنَا أَنَّ هَذَا النَّبِيَّ خَارِجٌ فِي هَذَا الشَّهْرِ فَلَمْ يَبْقَ طَرِيقٌ إِلاَّ بُعِثَ إِلَيْهِ بِأُنَاسٍ وَإِنَّا قَدْ أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ بُعِثْنَا إِلَى طَرِيقِكَ هَذَا فَقَالَ هَلْ خَلْفَكُمْ أَحَدٌ هُوَ خَيْرٌ مِنْكُمْ قَالُوا إِنَّمَا أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ بِطَرِيقِكَ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ أَمْرًا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَقْضِيَهُ هَلْ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ رَدَّهُ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ فَبَايَعُوهُ وَأَقَامُوا مَعَهُ قَالَ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ أَيُّكُمْ وَلِيُّهُ قَالُوا أَبُو طَالِبٍ فَلَمْ يَزَلْ يُنَاشِدُهُ حَتَّى رَدَّهُ أَبُو طَالِبٍ وَبَعَثَ مَعَهُ أَبُو بَكْرٍ بِلاَلاً وَزَوَّدَهُ الرَّاهِبُ مِنَ الْكَعْكِ وَالزَّيْتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۶۲۰ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي)

حكم المحدث:صحيح لكن ذكر بلال فيه منكر

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes trois personnes que le paradis attend: ‘Ali, ‘Ammar et Salman ».
(Rapporté par Tirmidhi n°3797 et affaibli par Cheikh Albani dans Da’if Tirmidhi, Hadith Da’if)

Il s’agit des compagnons : ‘Ali Ibn Abi Talib, de ‘Ammar Ibn Yasir et de Salman Al Farisi (qu’Allah les agrée tous).

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الجنة لتشتاق إلى ثلاثة : علي وعمار وسلمان
(رواه الترمذي رقم ۳۷۹۷ و الشيخ الألباني في و الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي)

حكم : ضعيف

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), il a été demandé au Prophète (ﷺ) :
« Quelle est le meilleur des jeûnes après le Ramadan? »
Il a dit: « Sha’ban en l’honneur du Ramadan »
« Quelle est la meilleure charité? »
« La meilleure charité est celle accomplie pendant le mois de Ramadan.»
(Rapporté par Al-Tirmidhi et affaiblit par cheikh Albani dans Da’if Tirmidhi n°663, Hadith Da’if)
عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الصَّوْمِ أَفْضَلُ بَعْدَ رَمَضَانَ فَقَالَ ‏ »‏ شَعْبَانُ لِتَعْظِيمِ رَمَضَانَ ‏ »‏ ‏.‏ قِيلَ فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ ‏« ‏ صَدَقَةٌ فِي رَمَضَانَ »‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۶۶۳ و ضعيف الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي)

حكم : ضعيف

.