۞ Sahih At Targhib ۞

Sahih At Targhib par Cheikh Al Albani, est la correction du Livre A-targhib wa T-arhib Al Moundhiri (un recueil de hadiths fait par al-Hafiz Zakiy-Ed-Din al-Mundiri).

Al-Hafiz al-Mundiri (581-656 de l’hégire)

Il s’agit de l’imâm al-Hafiz (qui connaît par coeur les hadiths), dit Abu Muhammad ‘Abd al-‘Azim Ben ‘Abd-al-Qawiy al-Mundiri, le rapporteur de la tradition prophétique, qui vécut d’abord en Syrie puis en Egypte. Il nacquit au mois de Cha’ban de l’an 581 H. Il suivit son enseignement juriscprudentiel chez l’imam Abu al-Qasim ‘Abd-ar-Rahman Ben Muhammad al-Qurachî al-Warâq


D’après Sa’d Ibn Abi Waqas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah ne va secourir cette communauté que par ses membres faibles, par leurs invocations, leurs prières et leur sincérité ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°6, Hadith Sahîh)

(*) Pour obtenir le secours d’Allah, il faut de délaisser toute forme d’association (chirk) et revenir à l’unicité d’Allah (tawhid)

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّما ينصرُ اللهُ هذه الأمَّةَ بضعيفِها ، بدعوتِهم وصلاتِهم وإخلاصِهم
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « La vie d’ici bas est maudite, ce qui s’y trouve est maudit sauf les choses par lesquelles on recherche le Visage d’Allah ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°9, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Le sens de ce hadith et que la vie d’ici-bas et ce qui se trouve dedans sont maudits car ils éloignent d’Allah sauf les choses par lesquelles on recherche le Visage d’Allah car ces choses sont l’objectif de la vie d’ici-bas.
(Jami’ Al Ouloum Wal Hikam de l’imam Ibn Rajab vol 2 p 199)

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الدنيا ملعونة ملعون ما فيها إلا ما ابتغي به وجه الله
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Annonce la bonne nouvelle à cette communauté de la facilité, de la supériorité et de l’élévation par la religion, de la domination sur la terre et du secours (1).
Celui qui, dans cette communauté, pratique un acte de l’au-delà pour la vie d’ici-bas (2) n’aura aucune part dans l’au-delà ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°23, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire le secours d’Allah.

(2) C’est à dire celui qui pratique un acte d’adoration pour obtenir un bienfait de la vie d’ic-bas alors que cet acte est normalement pratiqué en vue de recevoir une récompense dans l’au-delà.

عن أبي بن كعب رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : بشِّرْ هذهِ الأُمَّةَ بالتَّيسيرِ والسَّناءِ والرِّفعةِ بالدِّينِ والتَّمكينِ في البلادِ والنَّصرِ
فمَن عمِلَ منهُم بعملِ الآخرةِ للدُّنيا فليسَ لهُ في الآخرةِ مِن نصيبٍ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣)

حكم : صحيح

.

D’après Mahmoud Ibn Labid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sortit et a dit: « Ô les gens, prenez garde à l’association cachée! ».
Les gens ont dit: Ô Messager d’Allah, qu’est ce que l’association cachée ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Un homme se lève et prie et il embellie sa prière car il voit les gens le regarder, ceci est l’association cachée ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°31, Hadith Hasan)
عن محمود بن لبيد رضي الله عنه قال : خرج النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا أيها الناسُ ! إياكم و شِركَ السرائرِ قالوا : يا رسولَ اللهِ ! و ما شرك السرائرِ ؟ قال : يقومُ الرجلُ فيصلي فيُزيِّنُ صلاتَه لما يرى من نَظَرِ الناسِ إليه ، فذلك شِركُ السَّرائرِ
(رواه ابن خزيمة و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣١)

حكم : حسن

.

D’après Mahmoud Ibn Labid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô les gens, prenez garde à la petite association ! Les gens ont dit: Ô Messager d’Allah, qu’est ce que la petite association ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « L’ostentation, Allah va dire lorsqu’il va récompenser les gens pour leurs actes: Partez vers ceux pour lesquels vous faisiez de l’ostentation dans la vie d’ici-bas et voyez si vous trouvez auprès d’eux une récompense ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°32, Hadith Sahih)
عن محمود بن لبيد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ أَخْوَفَ ما أَخافُ عليكُمُ الشِّركُ الأصغرُ، الرِّياءُ، يَقولُ اللهُ عزَّ وجلَّ إذا جَزَى النَّاسَ بأعمالِهِم: اذهَبوا إلى الَّذين كنتُم تُراؤُون في الدُّنيا، فانظُروا هل تَجِدون عندَهُم جَزاءً؟
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Ibn Abi Fadala (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’Allah va rassembler les premiers et les derniers pour le jour de la résurrection, pour le jour sur lequel il n’y a aucun doute, un crieur va appeler: Celui qui associait qui que ce soit à Allah dans ses actes (1) qu’il demande sa récompense auprès de lui (2) car certes Allah est Le Plus Riche se passant de tout associé ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°33, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il ne pratiquait pas les actes de piété pour se rapprocher d’Allah uniquement or Allah n’accepte que les actes qui ont été faits pour se rapprochés de Lui seul.

(2) C’est à dire auprès de celui qu’il associait à Allah dans la vie d’ici-bas.

عن أبي سعيد بن أبي فضالة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : إذا جمع اللهُ الأوَّلِينَ و الآخِرينَ ليومِ القِيامةِ ، ليَومٍ لا رَيبَ فيهِ ، نادى مُنادٍ : مَن كان أشركَ في عَملِه للهِ أحدًا فليطلُبْ ثوابَه مِن عِندِه ، فإنَّ اللهَ أغنَى الشُّرَكاءِ عَن الشِّركِ
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣)

حكم : حسن

.

D’après Chadad Ibn Aws (qu’Allah l’agrée) : À l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), nous comptions l’ostentation (*) comme étant l’association mineure.
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°35, Hadith Sahih)

(*) L’ostentation est le fait que la personne montre ses bonnes actions aux gens afin qu’ils la voient et lui fassent des éloges pour celles-ci.
Comme par exemple une personne qui donne une aumône de manière apparente afin que les gens disent qu’elle est généreuse.
Ou encore comme une personne qui prie pour Allah et embellit sa prière afin que les gens disent qu’elle est une personne qui prie bien et est concentrée dans sa prière.
(Al Taqrib Li Hikam Wa Ahkam Sahih Al Targhib Wa Tarhib, Kitab Al Ikhlas de Cheikh Souleyman Ruheili p 151)

Le Shirk Mineur (l’association mineure): Voir aussi le Hadith rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°32, Hadith Sahih

عن شداد بن أوس رضي الله عنه قال : كنا نعد الرياء في زمن النبي صلى الله عليه و سلم الشرك
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥)

حكم : صحيح

.

D’après Al Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a fait une exhortation éloquente qui a fait frémir nos coeurs et qui a fait pleurer nos yeux. Nous avons dit: Ô messager d’Allah, c’est comme si il s’agissait de l’exhortation de celui qui fait ses adieux, donne nous donc des conseils. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vous conseille la Taqwa (1), d’écouter et d’obéir même si un esclave abbyssin (2) prend de force le pouvoir sur vous. Et certes celui d’entre vous qui va vivre va assister à beaucoup de divergences, ainsi accrochez vous à ma sounna et à la sounna des califes droits et biens guidés après moi. Et prenez garde aux chose nouvelles, car certes toute chose nouvelle est une innovation et toute innovation est égarement ».
(Rapporté par Abou Daoud n°4607 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Targhib n°37, Hadith Sahîh)

(1) La taqwa signifie le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant Ses ordres et en s’écartant de Ses interdits.

(2) C’est à dire d’écouter et d’obéir au gouverneur musulman dans tout ce qui n’est pas une désobéissance à Allah même s’il ne fait pas partie des gens qui méritent d’avoir la gouvernance.

عن العرباض بن سارية رضي الله عنه : وعظَنا رَسولُ اللهِ مَوعظةً وجِلَت مِنها القُلوبُ ، و ذرِفَت مِنها العُيونُ ، فقُلنا : يا رسولَ اللهِ ! كأنَّها موعِظةُ مودِّعٍ فأوصِنَا قال : أُوصِيكُم بتَقوى اللهِ ، و السَّمعِ و الطَّاعةِ ، و إن تَأَمَّرَ عليكُم عبدٌ ، و أنَّهُ من يَعِش منكُم فسيَرى اختلافًا كثيرًا ، فعليكُم بسُنَّتِي ، و سُنَّةِ الخلفاءِ الرَّاشدين المهديِّين ، عَضُّوا علَيها بالنَّواجذِ ، و إيَّاكُم و مُحدَثاتِ الأمورِ ، فإنَّ كلَّ بدعةٍ ضَلالةٌ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٦٠٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۳۷)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Chourayh Al Khouza’i (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est sortit vers nous et a dit: « Recevez la bonne nouvelle ! N’attestez vous pas qu’il n’y a pas d’autre divinité adorée par justice sauf Allah et que je suis le messager d’Allah? » Ils ont dit: Certes. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes ce Coran a un côté dans la main d’Allah et l’autre côté dans vos mains. Accrochez vous à lui, car vous ne vous égarerez jamais et ne vous perdrez jamais après lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°38, Hadith Sahîh)
عن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه قال : خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : أبشروا أليس تشهدون أن لا إله إلا الله وأني رسول الله
قالوا: بلى
قال: إن هذا القرآن سبب طرفه بيد الله وطرفه بأيديكم فتمسكوا به فإنكم لن تضلوا ولن تهلكوا بعده أبدا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٨)

حكم :صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a dit: « Certes Allah a voilé le repentir de tout innovateur jusqu’à ce qu’il délaisse son innovation ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°54, Hadith Sahîh)

Annotation

L’imam Malik Ibn Anas (mort en 179) a dit: « Celui qui innove une innovation dans l’islam et voit qu’elle est bonne a certes prétendu que Mohamed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a trahit le message de la prophétie car Allah a dit: Aujourd’hui j’ai parachevé pour vous votre religion, j’ai complété mon bienfait sur vous et j’ai agrée pour vous l’islam comme religion ».
(Al I’tisam de l’imam Chatibi 1/28)

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنّ الله حَجَبَ التوبةَ عن كلِّ صاحبِ بدعة حتى يَدعَ بِدعَتَهُ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tout acte a une vigueur et toute vigueur a un temps déterminé (*). Celui pour qui ce temps déterminé est dans ma sounna est certes dans le bon chemin et celui pour qui ce temps déterminé est sur autre que cela est certes perdu ».
(Rapporté par Ibn Abi Asim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°56, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que dans les premiers temps qu’une personne pratique un acte d’adoration elle le pratique avec vigueur et motivation puis généralement avec le temps ceci diminue.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لكل عمل شرة ولكل شرة فترة فمن كانت فترته إلى سنتي فقد اهتدى ومن كانت فترته إلى غير ذلك فقد هلك
(رواه ابن أبي عاصم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Amr Ibn Zarara, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) s’est tenu debout auprès de moi alors que je racontais des histoires. Il m’a dit: « Ô ‘Amr ! Certes soit tu as innové une innovation, un égarement, soit tu es mieux guidé que Muhammad et ses compagnons ! »
Alors j’ai certes vu les gens s’écarter de moi au point où il n’y avait plus personne avec moi.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°60, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Le compagnon ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a reproché ceci à cet homme car le fait de donner trop d’importance aux histoires et aux contes entraîne une pénurie de compréhension et de science bénéfique qui aurait permis aux gens de connaître leur religion et les aurait poussé à faire des bonnes actions.
(voir Mawsou’a Al Manahi Ach Char’iya vol 1 p 192)

عن عمرو بن زرارة قال : وقف عليّ عبدالله بن مسعود رضي الله عنه وأنا أقص فقال : يا عمرو ! لقد ابتدعت بدعة ضلالة أو إنّك لأهدى من محمد وأصحابه
فلقد رأيتهم تفرقوا عنّي حتى رأيت مكاني ما فيه أحد
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), un homme a demandé l’aumône à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais les gens ne lui ont rien donné. Puis un homme lui a donné et alors les gens lui ont donné. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit ensuite: « Celui qui instaure un bien et est suivie dedans, il a sa récompense et l’équivalent de la récompense de ceux qui l’ont suivie sans que cela ne réduise en rien leurs récompenses. Et celui qui instaure un mal et est suivie dedans, il a son péché et l’équivalent des péchés de ceux qui l’ont suivie sans que cela ne réduise en rien leurs péchés ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°62, Hadith Hasan Sahih)
عن حذيفة رضي الله عنه قال سألَ رجلٌ على عَهْدِ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ فأمسَكَ القومُ ، ثمَّ إنَّ رجلًا أعطاهُ ، فأعطى القومُ ، فقالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ : مَن سنَّ خيرًا فاستُنَّ بِهِ كانَ لَهُ أجرُهُ ومثل أجورِ من تَبعَهُ غيرَ مُنقَصٍ من أجورِهِم شيئًا ، ومن سنَّ شرًّا فاستنَّ بِهِ كانَ عليهِ وزرُهُ ومثل أوزارِ من تبعَهُ غيرَ مُنتقِصِين من أوزارِهِم شيئًا
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Apprendre la science est une obligation pour chaque musulman ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°72, Hadith Sahîh)
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : طلب العلم فريضة على كل مسلم
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٢)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a 7 choses dont la récompense parvient au serviteur dans sa tombe après sa mort: celui qui a enseigné une science, a creusé le lit d’un fleuve, a creusé un puits, a planté un palmier, a construit une mosquée, a laissé un moushaf (Coran) en héritage ou a laissé un enfant pieux qui demande pardon pour lui après sa mort ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°73, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : سبع يجرى للعبد أجرهن وهو في قبره بعد موته من علم علما أو كرى نهرا أو حفر بئرا أو غرس نخلا أو بنى مسجدا أو ورث مصحفا أو ترك ولدا يستغفر له بعد موته
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui enseigne une science a la récompense de celui qui a oeuvré avec, sans que cela ne réduise en rien la récompense de celui qui a oeuvré ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°80, Hadith Sahîh)
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من علم علما فله أجر من عمل به لا ينقص من أجر العامل شيء
(رواه ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٠)

حكم : صحيح

.

Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) passa dans le marché à Médine, il s’y arrêta et dit: « Ô les gens du marché ! Comme vous êtes incapable ! ».
Ils ont dit: Pourquoi Ô Abou Houreira ?
Il répondit: « L’héritage du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est en train d’être partagé et vous êtes ici ! N’allez vous pas y aller afin de prendre votre part ? ».
Ils ont dit: Dans quel endroit cela se passe t-il ?
Il répondit: « À la mosquée ».
Alors ils partirent précipitamment et Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) les a attendu jusqu’à ce qu’ils reviennent et il leur a dit: « Qu’avez vous ? ».
Ils ont dit: Ô Abou Houreira ! Nous sommes partis à la mosquée et nous y sommes entrés mais nous n’avons rien vu qui soit partagé.
Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) leur dit: « N’avez vous vu personne dans la mosquée ? ».
Ils ont dit: Si, nous avons vu des gens qui priaient, des gens qui lisaient le Coran et des gens qui se rappellaient le halal et le haram (1).
Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) leur a dit: « Malheur a vous ! C’est ceci l’héritage du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°83, Hasan mawqoufa (2))

(1) C’est à dire qu’ils étudiaient la science, quelles sont les choses permises, quelles sont les choses interdites…

(2) Le terme mawqoufa désignant un hadith dont la chaîne s’arrête à l ‘un des compagnons sans être remonté au prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui)

عن أبي هريرة رضي الله عنه أنه مر بسوق المدينة فوقف عليها فقال : يا أهل السوق ! ما أعجزكم !
قالوا: وما ذاك يا أبا هريرة ؟
قال : ذاك ميراث رسول الله صلى الله عليه وسلم يقسم وأنتم ها هنا . ألا تذهبون فتأخذون نصيبكم منه ؟
قالوا : وأين هو ؟
قال : في المسجد .
فخرجوا سراعا ووقف أبو هريرة لهم حتى رجعوا فقال لهم : ما لكم ؟
فقالوا : يا أبا هريرة ! قد أتينا المسجد فدخلنا فيه فلم نر فيه شيئا يقسم .
فقال لهم أبو هريرة رضي الله عنه : وما رأيتم في المسجد أحدا ؟
قالوا : بلى رأينا قوما يصلون وقوما يقرؤون القرآن وقوما يتذاكرون الحلال والحرام
فقال لهم أبو هريرة رضي الله عنه : ويحكم فذاك ميراث محمد صلى الله عليه وسلم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٣)

حكم : حسن موقوف

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui part à la mosquée, en ne voulant qu’apprendre un bien ou l’enseigner, a la récompense du pèlerin qui a complété son pèlerinage ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°86, Hadith Hasan Sahîh)

L’imam Ibn Qayim Al Dajawziya (mort en 751) a dit dans Madarij As Salikin vol 2 p 490: « L’imam Ahmed Ibn Hanbal a dit: Les gens ont plus besoin de science qu’ils n’ont besoin de nourriture et de boisson. Ceci car une personne a besoin de nourriture une ou deux fois par jour, tandis qu’il a besoin de science à chacune de ses respirations.
Il nous a été rapporté que l’imam Chafi’i a dit: Apprendre la science est plus méritoire que la prière surérogatoire.
L’imam Abou Hanifa a également mentionné cela.
Ibn Wahb a dit: Alors que j’étais devant l’imam Malik, j’ai posé mes feuillets (*) et je me suis levé pour prier. Alors il a dit: La chose pour laquelle tu t’es levé n’est pas meilleure que celle que tu as laissé ».

(*) Ibn Wahb était un des élèves de l’imam Malik et il a donc posé les feuillets sur lesquels il notait la science pour faire des prières surérogatoires.

Remarque : La science qui a été apprise doit être mise en pratique, c’est cela l’objectif de l’apprentissage de la science.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من غدا إلى المسجد لا يريد إلا أن يتعلم خيرا أو يعلمه كان له كأجر حاج تاما حجته
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٦)

 حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (رضي الله عنه) a dit à propos du verset -Protégez vos personnes et vos familles d’un feu- (1) : « C’est à dire enseignez le bien à vos propres personnes et enseignez le à vos familles (2) »
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°119, Hadith Sahîh Mawqouf)

(1) Il s’agit d’une partie du verset 6 de la sourate At Tahrim n°66.

(2) C’est à dire : -Apprenez le bien et enseignez le à vos familles-.

عن علي رضي الله عنه في قوله تعالى { قوا أنفسكم وأهليكم نارا } قال : علموا أهليكم الخير
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۱۱۹)

حكم : صحيح موقوف

.

D’après Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’exemple de celui qui apprend le bien aux gens et oublie sa propre personne est comme l’exemple d’une lampe qui éclaire les gens mais se brûle toute seule »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°131, Hadith Hasan Sahih)
عن جندب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثل الذي يعلم الناس الخير وينسى نفسه كمثل السراج يضيء للناس ويحرق نفسه 
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٣١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Imran Ibn Houssayn (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce dont j’ai le plus peur pour vous après ma mort est chaque hypocrite ayant la langue savante (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°132)

(*) L’hypocrisie désigne le fait que chez une personne il y ait une différence entre ce qui est apparent et ce qui est caché.
C’est pour cela, qu’à la base, dans les textes de l’Islam, l’hypocrite désigne une personne qui montre en apparence son appartenance à l’Islam mais qui est mécréante en son for intérieur.
Dans ce hadith, l’hypocrite désigne une personne éloquente qui appelle les gens vers l’Islam en cherchant par cela à profiter d’avantages mondains comme les avantages financiers ou la renommée.
Une personne appelle les gens à obéir à Allah et à se rapprocher de Lui alors que pour sa part il s’éloigne d’Allah.
Il met en évidence les défauts des gens alors que lui commet des actes pires que les leurs.
En apparence, il montre aux gens qu’il est un adorateur alors qu’il commet des actes particulièrement graves lorsqu’Allah est le seul à le voir.
(Fayd Al Qadir, hadith n°2191)

عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : إنّ أخوف ما أخاف عليكم بعدي كلّ منافق عليم اللسان
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٣٢)
.

D’après ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « L’Islam sera apparent tant que les commerçants ne se disperseront pas sur les mers, tant que les chevaux seront montés dans le sentier d’Allah.
Puis vont apparaître des gens qui liront le Coran et diront: Qui lit le Coran mieux que nous ? Qui est plus savant que nous ? Qui est plus instruit que nous ? ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à ses compagnons: « Y a t-il du bien en eux ? ».
Les compagnons ont dit: Allah et son Messager sont plus savant.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a alors dit: « Ceux là font partie de vous, de cette communauté, ceux là sont le combustible du feu (*) ».(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°135, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) L’imam Al Mundhiri (mort en 656 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son ouvrage At Targhib Wa Tarhib sous le chapitre : -L’avertissement contre le fait de prétendre à tort qu’on fait partie des gens de science et du Coran-.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : يظهرُ الإسلامُ حتى تختلفُ التُّجَّارُ في البحرِ ، وحتى تخوضَ الخيلُ في سبيلِ اللهِ ، ثم يظهرُ قومٌ يقرؤون القرآنَ ، يقولون : من أقرأُ منا ؟ من أعلمُ منا ؟ من أفقَهُ منّا ثم قال لأصحابِه : هل في أولئك من خيرٍ ؟ قالوا : اللهُ و رسولُه أعلمُ قال : أولئك منكم من هذه الأمةِ ، و أولئك هم وَقودُ النَّارِ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٣٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Houdheyfa Ibn Ouseid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui cause du tort aux musulmans sur leurs chemins leur malédiction lui est obligatoire ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans sahih Targhib n°148, Hadith Hasan)
عن حذيفة بن أسيد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من آذى المسلمين في طرقهم وجبت عليه لعنتهم 
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٨)

حكم : حسن

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Le hammam est interdit aux femmes de ma communauté ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°165, Hadith Hasan Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الحمام حرام على نساء أمتي
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٥)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «Celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne rentre au hammam qu’en portant un izar (*), celui qui croit en Allah et au jour dernier que sa femme ne rentre pas au hammam, celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne boive pas de vin, celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne s’assied pas à une table sur laquelle il y a du vin, celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne reste pas seul avec une femme sans qu’il n’y ait entre lui et elle un mahram».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°172, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(*) Le Izar est un vêtement que l’on porte pour couvrir le bas du corps.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يَدخُلِ الحمَّامَ [ إلا بِمئزرٍ ] ، من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يُدخِلْ حليلتَه الحمَّامَ ، من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يجلِسْ على مائدةٍ يُشرَبُ عليها الخمرُ ، من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يخلُوَنَّ بامرأةٍ ليس بينه و بينها مَحرَمٌ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’aprés Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Je suis le premier à qui il sera permis de se prosterner le jour du jugement et je suis le premier qui va relever la tête. Alors je vais regarder devant moi, derrière moi, à ma gauche et à ma droite et à chaque fois je vais reconnaître ma communauté au milieu des autres communautés ».
Un homme a dit: Ô Messager d’Allah, comment vas-tu reconnaître ta communauté des autres communautés, de Noé jusqu’à ta communauté ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ils ont des traces brillantes à cause des ablutions et ceci ne sera à personne d’autre qu’eux. Également je vais les reconnaître car leurs livres leur seront donnés dans leurs mains droites et je vais les reconnaître par leurs lumières qui seront devant eux et à leurs droites ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°180, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنا أول من يؤذن له بالسجود يوم القيامة وأنا أول من يرفع رأسه فأنظر بين يدي فأعرف أمتي من بين الأمم ومن خلفي مثل ذلك وعن يميني مثل ذلك وعن شمالي مثل ذلك
فقال رجل: كيف تعرف أمتك يا رسول الله من بين الأمم فيما بين نوح إلى أمتك ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هم غر محجلون من أثر الوضوء ليس لأحد ذلك غيرهم وأعرفهم أنهم يؤتون كتبهم بأيمانهم وأعرفهم بنورهم يسعى بين أيديهم و بأيمانهم
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Othman ibn Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Celui qui complète les ablutions comme Allah lui a ordonné alors les cinq prières sont des expiations de ce qu’il y a entre elles ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°182, Hadith Sahih)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من أتم الوضوء كما أمره الله تعالى فالصلوات الخمس كفارات لما بينهن
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée) a demandé qu’on lui apporte de l’eau, puis il a fait les ablutions et a rigolé. Alors il a dit à ses compagnons: Ne me demandez vous pas pourquoi je rigole ?
Ils ont dit: Pourquoi est-ce que tu rigoles ô chef des croyants ?
‘Othman (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire les ablutions comme je viens de les faire puis il a rigolé et a dit: « Ne me demandez vous pas pourquoi je rigole ? ».
Ils ont dit: Pourquoi tu rigoles ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le serviteur demande de l’eau pour les ablutions puis lave son visage, Allah lui enlève tous les péchés qu’il avait fait avec son visage, de même lorsqu’il lave ses bras et de même lorsqu’il lave ses pieds ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°184, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه أنه دعا بماء فتوضأ ثم ضحك فقال لاصحابه : ألا تسألوني ما أضحكني ؟
فقالوا : ما أضحكك يا أمير المؤمنين ؟
قال : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ كما توضأت ثم ضحك فقال : ألا تسألوني ما أضحكني ؟
فقالوا: ما أضحكك يا رسول الله ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن العبد إذا دعا بوضوء فغسل وجهه حط الله عنه كل خطيئة أصابها بوجهه فإذا غسل ذراعيه كان كذلك وإذا طهر قدميه كان كذلك
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Al Sounabihi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsque le serviteur fait ses ablutions et rince sa bouche, ses péchés sortent de sa bouche.
Lorsqu’il rince son nez, ses péchés sortent de son nez.
Lorsqu’il lave son visage, ses péchés sortent de son visage au point où ils sortent de sous ses cils.
Lorsqu’il lave ses bras ses péchés sortent de ses bras au point où ils sortent de sous les ongles de ses mains.
Lorsqu’il frotte sa tête, ses péchés sortent de sa tête au point où ils sortent de ses oreilles.
Lorsqu’il lave ses pieds, ses péchés sortent de ses pieds au point où ils sortent de sous ses ongles de pied puis sa marche vers la mosquée et sa prière sont des oeuvres surérogatoires (*) ».
(Rapporté par Malik et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°185, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) L’imam Abou Al Walid Al Baji Al Maliki (mort en 494 du calendrier hégirien) a expliqué que le sens est que la purification a fait partir l’ensemble des péchés et donc ainsi la marche vers la mosquée et la prière, même s’il s’agit d’une prière obligatoire, sont des oeuvres surérogatoires dans le sens où elles vont augmenter de la récompense à la personne.
Le terme nafila/surérogatoire en arabe signifie l’augmentation.
(Al Mountaqa Charh Al Mouwata vol 1 p 347)

عن عبدالله الصنابحي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا توضأ العبد فمضمض خرجت الخطايا من فيه
فإذا استنثر خرجت الخطايا من أنفه
فإذا غسل وجهه خرجت الخطايا من وجهه حتى تخرج من تحت أشفار عينيه
فإذا غسل يديه خرجت الخطايا من يديه حتى تخرج من تحت أظفار يديه
فإذا مسح برأسه خرجت الخطايا من رأسه حتى تخرج من أذنيه
فإذا غسل رجليه خرجت الخطايا من رجليه حتى تخرج من تحت أظفار رجليه ثم كان مشيه إلى المسجد وصلاته نافلة
(رواه مالك و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٥)

حكم المحدث:صحيح لغيره

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsqu’un homme fait les ablutions comme il lui a été ordonné, ses péchés partent de son ouïe, de sa vue, de ses mains et de ses pieds ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°187, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Ce hadith nous montre que les ablutions effacent les péchés à condition qu’elles aient été pratiquées comme Allah l’a ordonné.
Ainsi il est important pour le musulman d’apprendre en détail la description et les règles des ablutions telles qu’elles sont énoncées dans le Coran et la Sounna.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا توضأ الرجل كما أمر ذهب الإثم من سمعه وبصره ويديه ورجليه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Celui qui fait les ablutions comme il lui a été ordonné et prie comme il lui a été ordonné il lui est pardonné ses péchés précédents (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°196, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Ce hadith nous montre que les ablutions et la prière effacent les péchés à condition qu’elles aient été pratiquées comme Allah l’a ordonné.
Ainsi il est important pour le musulman d’apprendre en détail la description et les règles des ablutions et celles de la prière telles qu’elles sont énoncées dans le Coran et la Sounna authentique.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : مَن توضأَ كَما أُمِرَ ، و صلَّى كما أُمِرَ ، غُفِرَ له ما تقدمَ من ذنبِه
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Si je ne craignais pas de mettre ma communauté dans la gêne, je leur aurais ordonné le siwak avec chaque ablution ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°206, Hadith Hasan Sahîh)

Cheikh Otheimine a dit dans Fatawa Salat vol 1 p 607: « Il convient que la personne utilise le siwak à chaque prière et à chaque ablution également, et son endroit durant les ablutions est au moment de laver la bouche ».

Cheikh Saleh Al Fawzan a dit dans Al Moulakhas Al Fiqhi vol 1 p 36 : « Le hadith montre que l’utilisation du siwak au moment des ablutions est fortement recommandé et ceci doit être au moment de laver la bouche afin que ce soit plus efficace pour la purifier et la nettoyer ».

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك مع كل وضوء
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Al Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si je ne craignais pas de mettre ma communauté dans la gêne, je leur aurais imposé le siwak avec chaque prière comme je leur ai imposé les ablutions ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°208, Sahîh li Ghayrihi)

Le terme « as-siwâk – السِّوَاكُ », comme l’ont défini les savants, parmi eux Cheikh Al ‘Outhaymine ‎(رحمه الله), peut désigner deux choses :
1 – Le fait de se frotter les dents.
2 – L’ustensile utilisé.

عن العباس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لولا أن أشق على أمتي لفرضت عليهم السواك عند كل صلاة كما فرضت عليهم الوضوء
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le serviteur utilise le siwak puis se lève pour prier, l’ange se lève derrière lui, écoute sa récitation et s’approche de lui jusqu’à ce qu’il mette sa bouche sur sa bouche. Ainsi rien ne sort de sa bouche comme Coran sans qu’il n’aille dans le ventre de l’ange.
Ainsi purifiez vos bouches pour le Coran ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°215, Hadith Hasan)
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن العبد إذا تسوك ثم قام يصلي قام الملك خلفه فيستمع لقراءته فيدنو منه حتى يضع فاه على فيه فما يخرج من فيه شيء من القرآن إلا صار في جوف الملك فطهروا أفواهكم للقرآن
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢١٥)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Alors qu’il était entrain de voyager, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) entendit un homme dire: Allahou Akbar, Allahou Akbar, alors le Prophète a dit: « Il est sur la fitra (*) ».
Puis l’homme a dit: Achhadou An La Ilaha Illa Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « Il est sorti du feu ».
Les gens se sont alors empressés de regarder qui était cet homme.
Il s’agissait d’un berger qui a atteint l’heure de la prière, il s’est alors levé et a fait l’appel à la prière.
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°399 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°245, Hadith Sahîh)

(*) La fitra désigne la caractéristique de base, sur laquelle Allah a créé chaque être humain, qui est la reconnaissance d’Allah comme Seigneur et l’acceptation de Sa religion.
(Voir par exemple Al Tawqif ‘Ala Mouhimat At Ta’arif de Al Mounawi p 187 et Tarh At Tathrib Fi Charh At Taqrib vol 7 p 225)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : سمع النبي صلى الله عليه و سلم رجلاً وهو في مسير له يقول : الله أكبر الله أكبر
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : على الفطرة
فقال الرجل : أشهد أن لا إله إلا الله
قال النبي صلى الله عليه و سلم : خرج من النار
فاستبق القوم إلى الرجل فإذا راعي غنم حضرته الصلاة فقام يؤذن
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٣٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٥)

حكم : صحيح

.

D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme est dans une terre désertique et que vient l’heure de la prière qu’il fasse les ablutions, s’il ne trouve pas d’eau qu’il fasse le tayamoum (1). S’il fait l’iqama (2) alors ses deux anges prient avec lui et s’il fait l’adhan (3) et l’iqama alors prient derrière lui des armées d’Allah que son oeil ne voit pas.
(Rapporté par Abder Razaq et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°249, Hadith Sahîh)

(1) Le tayamoum (ablutions sèches) est le fait de frapper la terre avec ses mains puis de frotter son visage et le dos de ses mains.
Ceci concerne la personne qui n’a pas d’eau ou ne peut pas utiliser d’eau pour faire les ablutions.
Les détails et les règles du tayamoum sont mentionnés dans les ouvrages de jurisprudence.

(2) C’est à dire le second appel à la prière qui est fait juste avant le début de la prière.

(3) C’est à dire l’appel à la prière.

عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا كان الرجل بأرض قي فحانت الصلاة فليتوضأ فإن لم يجد ماء فليتيمم فإن أقام صلى معه ملكاه و إن أذن و أقام صلى خلفه من جنود الله ما لا يرى طرفاه
(رواه عبدالرزاق و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Demandez à Allah la Wassila (*) pour moi, car certes aucun serviteur ne la demande pour moi dans la vie d’ici-bas sans que je ne témoigne pour lui ou n’intercède pour lui le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°257, Hadith Hasan)

(*) Il est rapporté dans Sahih Mouslim (hadith n°384) que la Wassila est un degré dans le paradis qui ne sera atteint que par un seul des serviteurs d’Allah.
Ce hadith, dans Sahih Mouslim, précise qu’elle doit être demandée en faveur du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) après avoir répété ce que dit la personne qui fait l’appel à la prière.
Ensuite lorsque l’appel à la prière est terminé on prie sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et alors on dit l’invocation dans laquelle on demande la Wassila en faveur du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : سلوا الله لي الوسيلة فإنه لم يسألها لي عبد في الدنيا إلا كنت له شهيدًا أو شفيعًا يوم القيامة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٧)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Personne n’entend l’adhan dans ma mosquée-ci (*), puis sort pour un besoin puis il ne revient pas, si ce n’est un hypocrite ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°262, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Ce hadith mentionne la mosquée du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) mais d’autres textes montrent que le fait de sortir de la mosquée après l’appel à la prière sans un besoin, ou sortir pour un besoin mais ensuite ne pas prier la prière en commun est interdit dans l’ensemble des mosquées.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يسمع النداء في مسجدي هذا ثم يخرج منه إلا لحاجة ثم لا يرجع إليه إلا منافق
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui construit pour Allah une mosquée, Allah lui construit une maison dans le Paradis plus vaste que la mosquée ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°273, Hadith Hasan li Ghayrihi)

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من بنى للهِ مسجدًا ، بنى اللهُ له بيتًا في الجنَّةِ أوسعَ منه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a craché en direction de la qibla (*) sera ressuscité le jour de la résurrection avec son crachat sur le visage ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°285, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire la direction de La Mecque.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يبعث صاحب النخامة في القبلة يوم القيامة وهي في وجهه
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsque l’un d’entre vous fait les ablutions dans sa maison puis vient à la mosquée, il est en prière jusqu’à ce qu’il revienne. Ainsi qu’il ne fasse pas comme cela » et il a entrelacer ses doigts.
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°293, Hadith Sahîh)

C’est à dire qu’il convient à celui qui se rend à la mosquée pour prier de le faire avec concentration et de ne pas faire d’actes inutiles qui ne doivent pas être faits dans la prière.

Remarque : Le fait de craquer ses doigts a ici le même jugement que les fait de les entrelacer

D’après Chou’ba : J’ai prié à côté de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) et j’ai craqué mes doigts. Lorsque j’ai terminé ma prière il a dit : « Tu n’as pas de mère ! (*) Tu craques tes doigts alors que tu es entrain de prier ?! ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°7358 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 2 p 99)

(*) Les arabes utilisent comme formule de réprobation ce genre d’expression dont le sens apparent n’est pas voulu.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا توضأ أحدكم في بيته ثم أتى المسجد كان في الصلاة حتى يرجع فلا يقل هكذا . وشبك بين أصابعه
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y aura à la fin des temps des gens dont les discussions (*) se feront dans leurs mosquées, Allah n’a aucun besoin d’eux ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°296, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire leurs discussions concernant les choses de l’ici-bas.
(voir Sahih Ibn Hibban vol 15 p 162)

عن عبدالله ابن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : سيكون في آخر الزمان قوم يكون حديثهم في مساجدهم ليس لله فيهم حاجة
(رواه ابن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٦)

حكم :حسن

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme se purifie puis se rend à la mosquée en voulant par cela la prière, ses deux écrivains (1) lui écrivent 10 bonnes actions pour chaque pas qu’il fait vers la mosquée.
Celui qui est assis en attendant la prière (2) est comme celui qui est debout en train de prier, il est écrit parmi ceux qui prient du moment où il est sorti de sa maison jusqu’au moment où il y est revenu ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°17440 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°298, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire les anges qui inscrivent les actes des gens.
(2) C’est à dire dans la mosquée (Hachia Al Sindi ‘Ala Al Mousnad).

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا تطهر الرجل ثم أتى المسجد يرعى الصلاة كتب له كاتباه بكل خطوة يخطوها إلى المسجد عشر حسنات والقاعد يرعى الصلاة كالقانت ويكتب من المصلين من حين يخرج من بيته حتى يرجع إليه
(رواه أحمد في مسنده رقم ١٧٤٤٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٨)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui part vers la mosquée alors un pas lui enlève un péché et pour le pas suivant il lui est écrit une bonne action; et ceci à l’allée comme au retour ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°299, Hadith Hasan)
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من راح إلى مسجد الجماعة فخطوة تمحو سيئة وخطوة تكتب له حسنة ذاهبا وراجعا
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٩)

حكم :حسن

.

D’après Othman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant puis marche vers la prière obligatoire et la prie avec l’imam, son péché lui est pardonné ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°300, Hadith Sahîh)
عن عثمان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من توضأ فأسبغ الوضوء ثم مشى إلى صلاة مكتوبة فصلاها مع الإمام غفر له ذنبه
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Aucun d’entre vous ne fait les ablutions en s’appliquant et en les parfaisant, puis se rend à la mosquée en ne voulant par cela que la prière, sans qu’Allah ne l’accueille avec joie, comme la famille de celui qui était absent accueille l’absent lors de son retour ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°303, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يتوضأ أحدكم فيحسن وضوءه فيسبغه ثم يأتي المسجد لا يريد إلا الصلاة إلا تبشش الله إليه كما يتبشش أهل الغائب بطلعته
(رواه بن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois personnes qui sont toutes garanties par Allah, si il vit il a sa subsistance qui lui suffit et si il meurt Allah le fait rentrer dans le Paradis. Celui qui rentre chez lui en disant le salam est garanti par Allah, celui qui sort vers la mosquée est garanti par Allah et celui qui sort dans le sentier d’Allah est garanti par Allah ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°321, Hadith Sahih)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاثةٌ كلُّهم ضامنٌ على الله إن عاش رُزِقَ و كُفِيَ ، و إن مات أدخله اللهُ الجنَّةَ : من دخل بيتَه فسلّم ، فهو ضامنٌ على اللهِ ، و من خرج إلى المسجدِ فهو ضامنٌ على اللهِ ، و من خرج في سبيلِ اللهِ فهو ضامنٌ على اللهِ
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant chez lui puis se rend à la mosquée, il est un visiteur d’Allah et c’est un devoir pour celui qui est visité d’honorer le visiteur ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°322, Hadith Hasan)
عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من توضأ في بيته فأحسن الوضوء ثم أتى المسجد فهو زائر الله وحق على المزور أن يكرم الزائر
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٢)

حكم : حسن

.

D’après Joubayr Ibn Mout’im (qu’Allah l’agrée), un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Quels sont les endroits les plus aimés par Allah et quels sont les endroits les plus détestés par Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je ne sais pas, je vais interroger Jibril ».
Jibril lui est venu et l’a informé que les endroits les plus aimés par Allah sont les mosquées et les endroits les plus détestés par Allah sont les marchés.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°325, Hadith Hasan Sahih)
عن جبير بن مطعم رضي الله عنه أن رجلا قال: إنَّ رجلًا قال : يا رسولَ اللهِ أيُّ البلدانِ أحبُّ إلى اللهِ ، وأيُّ البلدانِ أبغضُ إلى اللهِ ؟ قال : لا أدري ، حتى أسأل جبريلَ ، فأتاه جبريلُ ، فأخبرَه : أنَّ أحسنَ البقاعِ إلى اللهِ المساجدُ ، وأبغضَ البقاعِ إلى اللهِ الأسواقُ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٥)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un homme qui a l’habitude de rester dans les mosquées et ne peut plus s’y rendre à cause d’une chose qui l’en empêche ou à cause d’une excuse puis y retourne sans qu’Allah ne soit content de le retrouver de la même manière que la famille d’une personne est contente de retrouver un de ses membres qui était absent lorsqu’il revient ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°359 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib Wa Tarhib n°327, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من رجل كان توطن المساجد فشغله أمر أو علة ثم عاد إلى ما كان إلا يتبشبش الله إليه كما يتبشبش أهل الغائب بغائبهم إذ أقدم
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٣٥٩ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٣٢٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La mosquée est la maison de toute personne ayant la taqwa (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°330, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) La taqwa signifie que la personne met une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : المسجد بيت كل تقي
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٠)

حكم :حسن لغيره

.

D’après Abou Tha’laba Al Khouchani (qu’Allah l’agrée) : Nous avons participé avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à la campagne militaire de Khaybar. (1)
Les gens qui était affamés ont trouvé dans les jardins de Khaybar des oignons et de l’ail dont ils ont mangés.
Puis, quand les gens sont allés à la mosquée, Il y avait dans la mosquée une odeur d’oignon et d’ail.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui mange de cette plante mauvaise ne doit certes pas s’approcher de nous ». (2)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par l’imam Al Haythami dans Majma’ Az Zawaid n°2025 et par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°338, Hadith Hasan Sahih)

(1) Khaybar est une ville où il y a eu une bataille entre les musulmans et les juifs durant la septième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à Médine.

(2) C’est à dire que celui qui a mangé ces aliments crus ne doit pas venir à la mosquée pour prier la prière en commun tant que leur odeur est présente car l’haleine de cette personne va gêner les anges ainsi que les prieurs.
Par contre si ces aliments ont été cuits et qu’alors ils n’entraînent pas de mauvaise haleine, il n’y a pas de mal à se rendre à la mosquée.
(Ceci est rapporté par Mouslim dans son Sahih n°567 d’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée))

عن أبي ثعلبة الخشني رضي الله عنه أنه غزا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر فوجدوا في جنانها بصلا وثوما فأكلوا منه وهم جياع
فلما راح الناس إلى المسجد إذا ريح المسجد بصل وثوم فقال النبي صلى الله عليه وسلم : من أكل من هذه الشجرة الخبيثة فلا يقربنا
(رواه الطبراني وحسنه الإمام الهيثمي في مجمع الزوائد رقم ٢٠٢٥ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٣٣٨)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Oum Houmayd (qu’Allah l’agrée) (1), je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Certes j’aime la prière avec toi !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes je sais que tu aimes la prière avec moi, mais ta prière dans ta chambre est meilleur que ta prière dans ton appartement, ta prière dans ton appartement est meilleur que ta prière dans ta maison (2), ta prière dans ta maison est meilleure que ta prière dans la mosquée de ton quartier et ta prière dans la mosquée de ton quartier est meilleure que ta prière dans ma mosquée (3) ».
Alors elle a ordonné qu’on lui fasse un endroit de prière dans l’endroit le plus retiré et obscur de sa chambre et elle y effectuait ses prières jusqu’à ce qu’elle rencontre Allah.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°340, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) Oum Houmayd signifie la mère de Houmayd donc il s’agit d’une femme.

(2) C’est à dire que le Messager d’Allah lui a indiqué les endroits de sa demeure du plus éloigné au moins éloigné vis-à- vis de l’extérieur.

(3) Sachant qu’il est mentionné dans de nombreux ahadiths authentiques que la prière dans la mosquée du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) vaut 1000 prières effectuées dans les autres mosquées.

عن أم حميد رضي الله عنها أنها جاءت إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقالت : يا رسول الله ! إني أحب الصلاة معك !
قال النبي صلى الله عليه و سلم : قد علمت أنك تحبين الصلاة معي وصلاتك في بيتك خير من صلاتك في حجرتك وصلاتك في حجرتك خير من صلاتك في دارك وصلاتك في دارك خير من صلاتك في مسجد قومك وصلاتك في مسجد قومك خير من صلاتك في مسجدي .
فأمرت فبني لها مسجد في أقصى شيء من بيتها وأظلمه وكانت تصلي فيه حتى لقيت الله عز وجل
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le meilleur endroit de prière pour les femmes est l’endroit le plus reculé de leurs maisons ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°341, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أم سلمة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير مساجد النساء قعر بيوتهن
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La femme est une ‘awra (*) et certes lorsqu’elle sort de chez elle Shaytan lui accorde de l’importance. Elle n’est jamais aussi près d’Allah que lorsqu’elle est dans l’endroit le plus reculé de sa maison ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°344, Hadith Sahîh)
(*) La ‘awra désigne à la base la partie du corps qui doit être couverte par les vêtements.
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : المرأة عورة وإنها إذا خرجت من بيتها استشرفها الشيطان وإنها لا تكون أقرب إلى الله منها في قعر بيتها
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Les cinq prières permettent d’effacer ce qu’il y a entre elles » puis il ajouta: « Vois-tu si un homme travaille et qu’il y a entre sa maison et l’endroit où il travaille cinq fleuves. Lorsqu’il arrive à son lieu de travail il fait comme travail ce que Allah veut et il est touché par de la saleté et la sueur. Ensuite à chaque fois qu’il passe par un fleuve il s’y baigne, va t-il rester sur lui une saleté? Ceci est comme la salât, à chaque fois qu’il fait un péché puis invoque et demande pardon, il lui est pardonné ce qu’il a fait avant elle ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°355, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: الصلوات الخمس كفارة لما بينها ثم قال: أرأيت لو أن رجلا كان يعتمل وكان بين منزله وبين معتمله خمسة أنهار فإذا أتى معتمله عمل فيه ما شاء الله فأصابه الوسخ أو العرق فكلما مر بنهر اغتسل ما كان ذلك يبقي من درنه فكذلك الصلاة كلما عمل خطيئة فدعا واستغفر غفر له ما كان قبلها
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Massoud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Vous brûlez, vous brûlez (*) puis vous priez la prière du sobh et elle lave cela. Puis vous brûlez, vous brûlez puis vous priez la prière du dohr et elle lave cela.
Puis vous brûlez, vous brûlez puis vous priez la prière du ‘asr et elle lave cela.
Puis vous brûlez, vous brûlez puis vous priez la prière du maghreb et elle lave cela.
Puis vous brûlez, vous brûlez puis vous priez la prière du ‘icha et elle lave cela.
Ensuite vous dormez et il ne vous est rien écrit jusqu’à ce que vous vous réveilliez ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°357, Hadith Hasan Sahîh)

(*) C’est à dire vous commettez des péchés.

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: تحترقون تحترقون فإذا صليتم الصبح غسلتها ثم تحترقون تحترقون فإذا صليتم الظهر غسلتها ثم تحترقون تحترقون فإذا صليتم العصر غسلتها ثم تحترقون تحترقون فإذا صليتم المغرب غسلتها ثم تحترقون تحترقون فإذا صليتم العشاء غسلتها ثم تنامون فلا يكتب عليكم حتى تستيقظوا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٧)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Amr Ibn Moura Al Jouhani (qu’Allah l’agrée) : Un homme est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Vois-tu si j’atteste de ‘La Ilaha Illa Allah’ et que tu es le Messager d’Allah, que je prie les cinq prières, que je m’acquitte de la zakat, que je jeûne le Ramadan et que je prie durant ses nuits de qui est-ce que je fais partie ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Des véridiques et des martyrs ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3438 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°361, Hadith Sahih)
عن عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه : جاء رجلٌ إلى النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليْهِ وسلَّمَ فقالَ يا رسولَ اللهِ أرأيتَ إن شَهدتُ أنْ لا إلهَ إلَّا اللهُ وأنَّكَ رَسولُ اللهِ وصلَّيتُ الصَّلواتِ الخمسِ وأدَّيْتُ الزَّكاةَ وصُمْتُ رمضانَ وقُمْتُه فمِمَّنْ أنا ؟ قال : من الصِّدِّيقينَ والشُّهداءِ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٤٣٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۳۶۱)

حكم : صحيح

.

D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Certes le musulman prie alors que ses péchés sont au dessus de sa tête, à chaque fois qu’il se prosterne ses péchés tombent ainsi il termine sa prière et certes ses péchés sont tombés de lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°362, Hadith Hasan Sahîh)
عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن المسلم يصلي وخطاياه مرفوعة على رأسه كلما سجد تحات عنه فيفرغ من صلاته وقد تحاتت عنه خطاياه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou ‘Othman, j’étais avec Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée) sous un arbre lorsqu’il a pris une branche sèche et l’a secoué jusqu’à ce que ses feuilles tombent puis il a dit: Ô Abou ‘Othman ! Ne vas-tu pas me demander pourquoi je fais cela ?
J’ai dit: Pourquoi fais-tu cela ?
Il a dit: C’est ainsi que j’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire alors que j’étais avec lui sous un arbre. Il a prit une branche sèche et l’a secouée jusqu’à ce que ses feuilles tombent puis il a dit: « Ô Salman ! Ne vas-tu pas me demander pourquoi je fais cela ? ».
J’ai dit: Pourquoi fais-tu cela ?
Il a dit: « Certes lorsque le musulman fait ses ablutions parfaitement puis prie les cinq prières, ses péchés tombent comme tombent ces feuilles puis il a récité: -Accomplis la prière aux extrémités du jour et une partie de la nuit, certes les bonnes actions font partir les mauvaises. Ceci est un rappel pour ceux qui se rappellent- (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°363, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Sourate Houd n°11 verset 114.

عن أبي عثمان قال : كنت مع سلمان الفارسي رضي الله عنه تحت شجرة فأخذ غصنا منها يابسا فهزه حتى تحات ورقه ثم قال : يا أبا عثمان ! ألا تسألني لم أفعل هذا ؟
قلت : ولم تفعله ؟
قال : هكذا فعل بي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا معه تحت شجرة وأخذ منها غصنا يابسا فهزه حتى تحات ورقه فقال : يا سلمان ! ألا تسألني لم أفعل هذا ؟
قلت : ولم تفعله ؟
قال : إن المسلم إذا توضأ فأحسن الوضوء ثم صلى الصلوات الخمس تحاتت خطاياه كما تحات هذا الورق وقرأ : أقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك ذكرى للذاكرين
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٣)

حكم : إسناده حسن لغيره

.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes chaque prière efface ce qu’il y a avant elle comme péchés (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°365, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Il est mentionné dans Sahih Mouslim (n°233) que ce mérite est valable uniquement si la personne s’écarte des grands péchés.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن كل صلاة تحط ما بين يديها من خطيئة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٥)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Harith, un jour Othman (qu’Allah l’agrée) s’est assis et nous nous sommes assis avec lui alors le mouadhin est venu. Othman (qu’Allah l’agrée) demanda qu’on lui apporte de l’eau dans un récipient. Il y avait environ un moud (1) dans le récipient.
Alors il a fait les ablutions puis a dit: J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) faire les ablutions comme je viens de les faire puis il a dit: « Celui qui fait les ablutions comme je viens de les faire (2) puis se lève et prie la prière du dohr, il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du sobh. Puis il prie le ‘asr et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du dohr. Puis il prie le maghreb et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du ‘asr. Puis il prie le ‘icha et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du maghreb. Puis peut-être qu’il se couche durant la nuit. Puis si il se lève, fait les ablutions et prie le sobh il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du ‘icha et elles sont (3) – les bonnes actions font partir les mauvaises – [Sourate Houd n°11 verset 114] ».
Ils ont dit: Ceci sont les bonnes actions mais quelles sont celles qui perdurent (4) ô Othman ? Othman (qu’Allah l’agrée) a dit: Elles sont: – Il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah, Gloire à Allah, toute la louange est pour Allah, Allah est le plus grand et il n’y a de force et de puissance que par Allah – (5).
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°366, Hadith Hasan Sahîh)
عن الحارث مولى عثمان قال جلس عثمان رضي الله عنه يوما وجلسنا معه فجاء المؤذن فدعا بماء في إناء أظنه يكون فيه مد فتوضأ ثم قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ وضوئي هذا ثم قال: من توضأ وضوئي هذا ثم قام يصلي صلاة الظهر غفر له ما كان بينها وبين الصبح ثم صلى العصر غفر له ما كان بينها وبين الظهر ثم صلى المغرب غفر له ما كان بينها وبين العصر ثم صلى العشاء غفر له ما كان بينها وبين المغرب ثم لعله يبيت يتمرغ ليلته ثم إن قام فتوضأ فصلى الصبح غفر له ما بينها وبين صلاة العشاء وهن الحسنات يذهبن السيئات
قالوا: هذه الحسنات فما الباقيات يا عثمان؟ قال: هي لا إله إلا الله وسبحان الله والحمد لله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui vient (1) avec cinq actes en ayant eu la foi entrera dans le paradis :
– celui qui est assidu aux cinq prières avec leurs ablutions, leurs inclinaisons, leurs prosternations et en respectant leurs temps
– celui qui jeûne le Ramadan
– celui qui fait le hajj vers la Maison (2) s’il en a la capacité
– celui qui s’acquite de la zakat de bon coeur
– celui qui s’acquitte du dépôt ». (3)
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Qu’est-ce que le fait de s’acquitter du dépôt ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le ghousl de la janaba (4). Allah n’a pas confié d’autre dépôt que cela au niveau de sa religion ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par l’imam Al Haythami dans Majma’ Az Zawaid n°140 et par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°369, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire le jour de la résurrection.
(2) C’est à dire la Ka’ba qui se trouve dans la mosquée Al Haram à La Mecque.
(3) Le sens du dépôt ici est un acte d’adoration et d’obéissance à Allah.
(‘Awn Al Ma’boud, hadith n°429)
(4) C’est à dire le lavage, les grandes ablutions par exemple suite à un rapport sexuel.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : خمس من جاء بهن مع إيمان دخل الجنة : من حافظ على الصلوات الخمس على وضوئهن وركوعهن وسجودهن ومواقيتهن وصام رمضان وحج البيت إن أستطاع إليه سبيلا وأعطى الزكاة طيبة بها نفسه وأدى الأمانة
قيل : يا نبي الله ! وما أداء الأمانة ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : الغسل من الجنابة إن الله لم يأمن ابن آدم على شيء من دينه غيرها
(رواه الطبراني وصححه الإمام الهيثمي في مجمع الزوائد رقم ١٤٠ وحسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٣٦٩)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), il y a deux hommes qui sont rentrés dans l’Islam à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
L’un d’eux est mort en martyr et l’autre est mort un an après.
Talha Ibn ‘Oubeidillah (qu’Allah l’agrée) a dit: On m’a montré (1) le paradis et j’ai vu celui qui est mort en dernier rentrer dans le paradis avant celui qui est mort en martyr. J’ai été étonné de cela et au matin j’ai raconté l’histoire au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit: « N’a t-il pas jeûné un Ramadan, prié 6000 unités de prière (2) et fait tant de prières surérogatoires de plus que l’autre ? ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°372, Hadith Hasan Sahîh)

(1) C’est à dire qu’il a vu cela en rêve.

(2) Au total il y a 17 unités de prière chaque jour pour les prières obligatoires soit à l’année environ 6000.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان رجلان أسلما مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستشهد أحدهما وأخر الآخر سنة
قال طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه : فأُريتُ الجنة فرأيت المؤخر منهما أدخل الجنة قبل الشهيد فتعجبت لذلك فأصبحت فذكرت ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال : أليس قد صام بعده رمضان وصلى ستة آلاف ركعة وكذا وكذا ركعة صلاة سنة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Qart (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « La première chose sur laquelle le serviteur est jugé le jour de la résurrection est la prière, si elle est bonne les autres actes seront bons et si elle n’est pas bonne les autres actes ne seront pas bons »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°376, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عبد الله بن قرط رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: أول ما يحاسب عليه العبد يوم القيامة الصلاة فإن صلحت صلح سائر عمله وإن فسدت فسد سائر عمله
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Hanthala (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui est assidu aux cinq prières, à leurs inclinaisons, à leurs prosternations, à leurs temps et sait qu’elles sont une vérité venant d’Allah, rentre dans le paradis ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°381, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن حنظلة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من حافظ على الصلوات الخمس ركوعهن وسجودهن ومواقيتهن وعلم أنهن حق من عند الله دخل الجنة
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٨١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti en hiver alors que les feuilles tombaient.
Il a pris la branche d’un arbre et a fait tomber ses feuilles puis a dit: « Ô Abou Dhar! ».
J’ai dit: J’arrive ô Messager d’Allah.
Il a dit: « Certes lorsque le serviteur musulman prie une prière par laquelle il recherche le visage d’Allah, ses péchés tombent comme tombent les feuilles de cet arbre ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°384, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Ce hadith nous montre le grand mérite de la prière mais ce mérite, comme l’a montré le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), est conditionné au fait que la personne prie cette prière avec sincérité, en recherchant par celle-ci le visage d’Allah.

عن أبي ذر رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج في الشتاء والورق يتهافت . فأخذ بغصن من شجرة فجعل ذلك الورق يتهافت فقال : يا أبا ذر !
قلت : لبيك يا رسول الله
قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن العبد المسلم ليصلي الصلاة يريد بها وجه الله فتهافت عنه ذنوبه كما تهافت هذا الورق عن هذه الشجرة
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٨٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Fatima (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ô Abou Fatima ! Si tu veux me rencontrer (1) alors multiplie les prosternations (2) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°15526 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib Wa Tarhib n°389, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire le jour de la résurrection.
(2) C’est à dire les prières surérogatoires.

عن أبي فاطمة رضي الله عنه قال لي النبي صلّى الله عليه و سلّم : يا أبا فاطمةَ ! إن أردتَ أن تَلقاني فأَكثِرِ السُّجودَ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٥٥٢٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٨٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près d’une tombe et a dit: « Qui est celui qui est enterré là ? ».
Ils ont dit: C’est untel.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Deux unités de prières sont plus aimées par cet homme que tout ce qui reste de votre vie d’ici-bas ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°391, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر بقبر فقال : من صاحب هذا القبر؟
فقالوا: فلان .
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ركعتان أحب إلى هذا من بقية دنياكم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٩١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah s’étonne vraiment de la prière en groupe (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°406, Hadith Hasan)

(*) Ceci montre le très grand mérite de la prière en commun dans les mosquées. Il faut donc que le musulman y soit le plus assidu possible.

عن عبدالله ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله تبارك وتعالى ليعجب من الصلاة في الجمع
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٠٦)

حكم : حسن

.

D’après Qoubath Ibn Ouchaym (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La prière de deux hommes dont l’un guide son compagnon (1) est meilleure auprès d’Allah que la prière de quatre personnes séparées.
La prière de quatre personnes (2) est meilleure auprès d’Allah que la prière de huit personnes séparées.
Et la prière de huit personnes dont l’un dirige les autres est plus aimée auprès d’Allah que la prière de cent personnes séparées ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°412, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire que l’un d’eux prie comme imam.
(2) C’est à dire en groupe.

عن قباث بن أشيم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صلاة الرجلين يؤم أحدهما صاحبه أزكى عند الله من صلاة أربعة تترى وصلاة أربعة أزكى عند الله من صلاة ثمانية تترى وصلاة ثمانية يؤمهم أحدهم أزكى عند الله من صلاة مائة تترى
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤١٢)

حكم :حسن لغيره

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Adore Allah comme si tu le voyais et certes si tu ne le vois pas Lui Il te voit ; compte ta propre personne parmi les morts (*) ; prend garde à l’invocation de celui qui subit une injustice car elle est exaucée ; et celui d’entre vous qui peut assister aux deux prières: le ‘icha et le sobh même en rampant qu’il le fasse ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°418, , Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que tu dois être dans la vie d’ici-bas comme un étranger qui est venu pour accomplir un besoin et va retourner vers son pays qui est la tombe.
(Fayd Al Qadir hadith n°1131)

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك واعدد نفسك في الموتى وإياك ودعوة المظلوم فإنها تستجاب ومن استطاع منكم أن يشهد الصلاتين العشاء والصبح ولو حبوا فليفعل
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤١٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui marche vers la mosquée dans l’obscurité de la nuit (*) rencontrera Allah avec une lumière le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°424, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire pour accomplir en groupe les prières du sobh et du ‘icha.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من مشى في ظلمة الليل إلى المسجد لقي الله بنور يوم القيامة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٢٤)

حكم :صحيح لغيره

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui entend l’appel à la prière et n’y répond pas, il n’y a pas de prière pour lui sauf si il a une excuse ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°426, Hadith Sahih)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سمع النداء فلم يجب فلا صلاة له إلا من عذر
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٢٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Oum Maktoum (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est venu à la mosquée et a vu que les gens étaient peu nombreux alors il a dit: « Je pense certes à mettre un imam pour les gens puis je sortirai et je ne trouverai pas quelqu’un qui délaisse la mosquée pour prier chez lui sans que je ne brûle sa maison sur lui ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Il y a entre moi et la mosquée des palmiers et des arbres et je ne trouve pas un guide à chaque moment. Me suffit-il de prier dans ma maison ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu entends l’appel ? ».
J’ai dit: Oui.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Donc tu dois venir ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°429, Hadith Sahîh)

(*)Ibn Oum Maktoum (qu’Allah l’agrée) était un compagnon qui a demandé au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) la permission de prier chez lui et donc de délaisser la prière en commun à la mosquée.
Malgré l’excuse de la présence d’arbres et de palmiers entre sa maison et la mosquée
Malgré cela le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne lui a pas permis de prier les prières obligatoires chez lui.

Dans le même sujet:

– Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°552 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud
– Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°553 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud

عن عبدالله بن أم مكتوم رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى المسجد فرأى في القوم رقة فقال: إني لأهم أن أجعل للناس إماما ثم أخرج فلا أقدر على إنسان يتخلف عن الصلاة في بيته إلا أحرقته عليه
فقال ابن أم مكتوم: يا رسول الله ! إن بيني وبين المسجد نخلا وشجرا ولا أقدر على قائد كل ساعة أيسعني أن أصلي في بيتي ؟
قال: أتسمع النداء؟
قال: نعم
قال: فائتها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٢٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), j’ai demandé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Qu’est ce qui est le mieux: la prière dans ma maison ou la prière dans la mosquée ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vois-tu pas comme ma maison est proche de la mosquée ! Que je prie dans ma maison m’est plus aimé que je prie à la mosquée sauf s’il s’agit d’une prière obligatoire (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°439, Hadith Sahîh)

(*) C’est comme si le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait dit: La mosquée est très proche de ma maison donc il me serait facile d’y prier mes prières surérogatoires mais la prière surérogatoire à la maison est meilleure.

Par contre en ce qui concerne la prière obligatoire elle doit être accomplie à la mosquée.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم أيما أفضل الصلاة في بيتي أو الصلاة في المسجد ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا ترى إلى بيتي ما أقربه من المسجد فلأن أصلي في بيتي أحب إلي من أن أصلي في المسجد إلا أن تكون صلاة مكتوبة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٣٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui attend la prière après une prière est comme un cavalier sur le dos de son cheval qui galope dans le sentier d’Allah alors qu’il est dans la grande bataille (*) ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°8625 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°450, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire dans le combat dans le sentier d’Allah.

Ce hadith montre le mérite de rester à la mosquée après une prière en attendant la prière suivante.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : منتظر الصلاة بعد الصلاة كفارس اشتد به فرسه في سبيل الله على كَشْحِه وهو في الرباط الأكبر
(رواه أحمد في مسنده رقم ٨٦٢٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٥٠)

حكم : حسن

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous montrer ce avec quoi Allah expie les péchés et ce avec quoi Il augmente les bonnes actions ? ».
Ils ont dit: Certes Ô Messager d’Allah!
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Parfaire les ablutions dans la difficulté, multiplier les pas vers la mosquée, la prière après la prière et il n’y a personne qui sort de sa maison en état de pureté puis vient à la mosquée et prie avec les musulmans puis attend la prière suivante sans que les anges ne disent: Ô Allah pardonne lui ! Ô Allah fais lui miséricorde ! ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°452, Hasan Sahîh)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا أدلكم على ما يكفر الله به الخطايا ويزيد به في الحسنات ؟
قالوا : بلى يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إسباغ الوضوء في المكاره وكثرة الخطا إلى المسجد والصلاة بعد الصلاة وما من أحد يخرج من بيته متطهرا حتى يأتي المسجد فيصلي فيه مع المسلمين ثم ينتظر الصلاة التي بعدها إلا قالت الملائكة اللهم اغفر له اللهم ارحمه
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٥٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Trois sont expiations, trois sont degrés, trois sont délivrances et trois sont perditions.
Les expiations sont: parfaire les ablutions dans le froid intense, attendre la prière après la prière et marcher vers la prière en commun.
Les degrés sont: offrir à manger, propager le salam et prier la nuit alors que les gens dorment.
Les délivrances sont: être juste dans l’énervement comme dans la satisfaction, être modéré dans la pauvreté comme dans la richesse et la crainte d’Allah que l’on soit caché ou au grand jour.
Et les perditions sont: une avarice à laquelle on obéit, une passion que l’on suit et le fait que la personne soit satisfaite d’elle même ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°453, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم :ثلاثٌ كفَّاراتٌ ، و ثلاثٌ درجاتٌ ، و ثلاثٌ مُنجِياتٌ ، و ثلاثٌ مُهلِكاتٌ ؛ فأما الكفَّاراتُ ، فإسباغُ الوُضوءِ في السَّبَرَاتِ ، و انتِظارُ الصَّلاةِ بعد الصَّلاةِ ، و نقلُ الأقدامِ إلى الجَماعاتِ ، وأمَّا الدَّرجاتُ فإطعامُ الطعامِ ، وإفشاءُ السلامِ ، والصَّلاةُ باللَّيلِ والنَّاسُ نيامٌ ، و أمَّا المنجِياتُ ، فالعَدلُ في الغَضبِ و الرِّضَا ، و القَصدُ في الفقرِ والغِنَى ، و خَشيةُ اللهِ في السِّرِّ و العَلانيةِ ، و أمَّا المهلِكاتُ ، فشُحٌّ مُطاعٌ ، و هوًى مُتَّبَعٌ ، و إعجابُ المرءِ بنَفسِه
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٥٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les anges de la nuit et les anges de la journée se regroupent au moment de la prière du fajr et de la prière du ‘asr.
Lorsqu’ils se regroupent pour la prière du fajr, les anges de la nuit montent et les anges de la journée restent tandis que lorsqu’ils se regroupent pour la prière du ‘asr, les anges de la journée montent et les anges de la nuit restent.
Alors leur Seigneur les interroge : Comment avez-vous laissé mes serviteurs ?
Ils disent : Nous sommes allés vers eux alors qu’ils priaient et nous les avons laissé alors qu’ils priaient ainsi pardonne leur le jour de la rétribution ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°9151 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°463, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : تجتمع ملائكة الليل و ملائكة النهار في صلاة الفجر و صلاة العصر
فيجتمعون في صلاة الفجر فتصعد ملائكة الليل وتثبت ملائكة النهار ويجتمعون في صلاة العصر فتصعد ملائكة النهار وتثبت ملائكة الليل
فيسألهم ربهم : كيف تركتم عبادي ؟
فيقولون : أتيناهم وهم يصلون وتركناهم وهم يصلون فاغفر لهم يوم الدين
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٩١٥١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٦٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « M’asseoir pour faire le rappel d’Allah, lui faire du tekbir, du tehmid, du tesbih et du tehlil jusqu’à ce que le soleil se lève (*) m’est plus aimé que de libérer deux esclaves ou plus parmi les enfant de Ismail, et, du ‘asr jusqu’au coucher du soleil m’est plus aimé que de libérer quatres esclaves parmi les enfants d’Ismail ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°466, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire après la prière du sobh jusqu’à ce que le soleil se lève.

Le tekbir est le fait de dire Allahou Akbar / الله أكبر
Le tehmid est le fait de dire El Hamdoulilah / الحمد لله
Le Tesbih est le fait de dire Sobhanallah / سبحان الله
Le Tehlil est le fait de dire La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لَأَن أقعُدَ أذكرَ اللهَ تعالى ، و أُكبِّرُه ، و أحمدُه و أسبِّحُه ، و أُهلِّلُه ، حتى تطلعَ الشمسُ ، أحبُّ إلىَّ من أن أعتق رقبتَين ( أو أكثرَ ) من ولدِ إسماعيلَ ، و من بعد العصرِ حتى تغربَ الشمسُ أحبُّ إليَّ من أن أَعتق أربعَ ( رقابٍ ) من ولدِ إسماعيلَ ،
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٦٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie la prière du sobh puis s’assoit à sa place jusqu’au moment où la prière est possible (*) aura l’équivalent d’une ‘omra et d’un hajj acceptés ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°468, Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire après le lever du soleil.

عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلى الصبح ثم جلس في مجلسه حتى تمكنه الصلاة كان بمنزلة عمرة و حجة متقبلتين
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٦٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie la prière du sobh (1) en groupe puis reste jusqu’à ce qu’il prie pour Allah par la prière surérogatoire du doha (2) a la même récompense que celui qui fait le hajj et la ‘omra et dont le hajj et la ‘omra sont complets ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°469, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire la prière obligatoire du matin.
(2) C’est à dire une fois que le soleil est levé.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صلى صلاة الصبح في جماعة ثم ثبت حتى يسبح لله سبحة الضحى كان له كأجر حاج و معتمر تاما له حجة و عمرته
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٦٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Ghanm (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit dix fois après la prière du maghreb et du sobh, avant d’avoir déplié ses jambes (1): -Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah seul sans associé, à Lui la royauté, à Lui la louange. Il fait vivre et mourir et est puissant sur toute chose- (2), Allah lui inscrit pour chaque fois dix bonnes actions, lui efface dix péchés, l’élève de dix degrés.
Ces paroles sont pour lui un refuge contre tout mal et un refuge contre Chaytan le lapidé.
Il n’est pas permis (3) à un péché de le rattraper si ce n’est l’association et il fait partie des meilleurs des gens en acte sauf un homme qui le dépasse en disant mieux que ce qu’il a dit (4) ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°17990 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°477)

(1) C’est à dire qu’il reste dans la même position assise qu’il avait à la fin de la prière.

(2) En phonétique: La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Youhyi Wa Youmit Wa Houwa ‘Ala Koulli Chay’in Qadir

En arabe:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَه لَهُ المُلْكُ وَلهُ الحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيت وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِير

(3) C’est à dire -il n’est pas possible qu’un péché ne le rattrape…-
Le sens est que ce qu’il va faire comme péché lui sera pardonné sauf s’il pratique l’association à Allah alors il ne sera pas pardonné.

(4) C’est à dire en disant les mêmes choses mais en ajoutant en plus de cela d’autres formules de rappel ou d’autres actions de piété.

Ces commentaires sont tirés de la Hachiya ‘Alal Mousnad de l’imam Sindi

عن عبد الرحمن بن غنم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قال قبل أن ينصرف ويثني رجليه من صلاة المغرب والصبح : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد يحيي ويميت وهو على كل شيء قدير عشر مرات كتب الله له بكل واحدة عشر حسنات ومحا عنه عشر سيئات ورفع له عشر درجات وكانت له حرزا من كل مكروه وحرزا من الشيطان الرجيم ولم يحل للذنب أن يدركه إلا الشرك وكان من أفضل الناس عملا إلا رجلا يفضله يقول أفضل مما قال
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٧٩٩٠ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٧٧)
.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui délaisse volontairement la prière du ‘asr a certes annulé ses oeuvres ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°479, Hadith Sahîh)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ترك صلاة العصر متعمدا فقد حبط عمله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٧٩)

حكم : صحيح

.

Talha Ibn ‘Oubeidillah (qu’Allah l’agrée) a fait l’imam pour les gens. Lorsqu’il a terminé il a dit: certes j’ai oublié de vous demander la permission avant de m’avancer, avez vous été satisfait de ma prière ?
Ils ont dit: oui ! Et qui déteste cela ô apôtre du Messager d’Allah ?
Il a dit: j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Chaque homme qui fait l’imam pour un peuple alors qu’ils le détestent, sa prière ne dépasse pas ses oreilles ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°484, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن طلحة بن عبيدالله رضي الله عنه أنه صلى بقوم . فلما انصرف قال : إني نسيت أن أستأمركم قبل أن أتقدم أرضيتم بصلاتي ؟ قالوا : نعم و من يكره ذلك يا حواريّ رسول الله !
قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : أيما رجل أم قوما و هم له كارهون لم تجاوز صلاته أذنيه
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٨٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Nu’man Ibn bachir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah et ses anges prient (*) sur le premier rang et sur les premiers rangs ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°492, Hadith Hasan)

(*) La prière d’Allah signifie le fait que Allah mentionne les gens auprès des anges qui lui sont rapprochés et la prière des anges signifie le fait qu’ils invoquent en faveur de la personne.

عن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إِنَّ اللهَ و مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ على الصَّفِّ الأولِ ، و الصُّفُوفِ الأُوَلَى
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٩٢)

حكم : حسن

.

D’après Al Bara Ibn Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) passait dans le rang d’un bout à l’autre, il touchait nos épaules ou nos poitrines (1) et disait: « Ne divergez pas sinon vos coeurs vont diverger » et il disait: « Certes Allah et ses anges prient (2) sur ceux qui comblent les premiers rangs (3) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°502, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire pour que le rang des prieurs soit parfaitement droit lors de la prière en commun.

(2) La prière d’Allah signifie le fait qu’il mentionne la personne auprès des anges qui sont proches de lui et la prière des anges signifie le fait qu’ils invoquent en faveur de la personne.

(3) C’est à dire ceux qui comblent les places vides dans les rangs.

عن البراء بن عازب رضي الله عنه كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأتي الصف من ناحية إلى ناحية فيمسح مناكبنا أو صدورنا و يقول: لا تختلفوا فتختلف قلوبكم و كان يقول : إن الله و ملائكته يصلون على الذين يصلون الصفوف الأول
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٠٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui comble un vide (*) Allah l’élève pour cela d’un degré et lui construit une maison au paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°505, Sahîh li Ghayrihi)

(*) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) parle ici des rangs des musulmans dans la prière en commun.

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من سد فرجة رفعه الله بها درجة وبنى له بيتا في الجنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٠٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), les juifs ont été mentionnés auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui a dit: « Certes ils ne nous envient pas pour une chose comme ils nous envient pour le vendredi vers lequel Allah nous a guidé et pour lequel ils ont été égarés, pour la qibla vers laquelle Allah nous a guidé et pour laquelle ils ont été égarés et pour notre parole derrière l’imam: -Amin- ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°515, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكرت عنده اليهود فقال : إنهم لم يحسدونا على شيء كما حسدونا على الجمعة التي هدانا الله لها وضلوا عنها وعلى القبلة التي هدانا الله لها وضلوا عنها وعلى قولنا خلف الإمام آمين
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥١٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Lorsque l’imam dit – Ghayril Maghdoubi ‘Alayhim Wa La Dallin (1) – alors dites – Amine (2) – ainsi Allah vous exaucera ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°516, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire dans la prière en commun, lorsque l’imam récite ce verset de la sourate Al Fatiha.
(2) -Amin- signifie : ô Allah exauce !

Remarque : Il est mentionné dans d’autres ahadiths authentiques que celui qui prie derrière un imam doit commencer à dire -Amine- lorsque l’imam a lui aussi commencé à dire -Amine- et il ne doit pas le précéder dans cela.
C’est ainsi qu’il faut comprendre le hadith ci-dessus.

عن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا قال الإمام : ‘غير المغضوب عليهم و لا الضالين’ فقولوا :’ آمين’ يجبكم الله
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥١٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou ‘Abdillah Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu un homme qui priait et ne complétait pas son inclinaison et picorait dans sa prosternation (1).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si celui-ci meurt dans cet état il meurt sur une autre voie que celle de Muhammad ».
Puis il ajouta: « L’exemple de celui qui ne complète pas son inclinaison et picore dans sa prosternation est celui d’une personne affamée qui mange une ou deux dattes qui ne lui servent à rien (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°528, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il se prosternait rapidement et ne tenait pas la position comme la poule lorsqu’elle picore , elle baisse sa tête jusqu’au sol et se relève rapidement.

(2) C’est à dire qu’une personne affamée qui ne mange qu’une datte ou deux aura bel et bien mangé quelque chose mais ce qu’elle aura mangé n’aura en rien fait partir sa faim.
De la même manière, une personne qui prie en ne complétant pas son inclinaison et en picorant dans sa prosternation aura bel et bien prié en apparence mais cette prière n’est pas valable.

عن أبي عبدالله الأشعري رضي الله عنه أن رسول الله صلّى الله عليه وسلّم رأى رجلاً لا يتم ركوعه وينقر في سجوده وهو يصلّي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو مات هذا على حاله هذه مات على غير ملة محمد
ثم قال : مثل الذي لا يتم ركوعه وينقر في سجوده مثل الجائع يأكل التمرة والتمرتين لا تغنيان عنه شيئًا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٢٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah ne regarde pas un serviteur qui ne tend pas son dos entre l’inclinaison et la prosternation (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°531, Sahih li Ghayrihi)

(*) C’est à dire de garder la position debout en se relevant de l’inclinaison et avant la prosternation et de ne pas se précipiter. Ce hadith montre qu’il est obligatoire de tenir cette position debout et de ne pas se précipiter.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يَنظرُ اللهُ إلى عَبدٍ لا يُقِيمُ صُلْبَه بين ركوعِه و سُجودِه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٣١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Nou’man Ibn Moura (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Que dites vous sur celui qui boit de l’alcool, le fornicateur et le voleur ? » et ceci a eu lieu avant que des peines prescrites ne soient révélées pour eux.
Ils ont dit: Allah et son Prophète sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ce sont des turpitudes, il y a pour elles un châtiment et le plus mauvais des vols est celui par lequel son auteur vole sa prière ».
Ils ont dit: Comment vole t-il sa prière ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il ne complète pas son inclinaison et sa prosternation (*) ».
(Rapporté par Malik et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°534)

(*) C’est à dire qu’il n’a pas fait l’acte complètement, qu’il s’est précipité et n’a pas tenu la position.

Ce hadith montre qu’il est obligatoire de tenir la position de l’inclinaison et de la prosternation dans la prière et de ne pas se précipiter.

عن النعمان بن مرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ما ترون في الشارب والزاني والسارق؟ وذلك قبل أن تنزل فيهم الحدود – قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: هن فواحش وفيهن عقوبة وأسوأ السرقة الذي يسرق صلاته. قالوا: وكيف يسرق صلاته؟ قال: لا يتم ركوعها ولا سجودها
(رواه مالك و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٣٤)
.

D’après Abou Al Yasar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y en a parmi vous qui prient une prière complète, d’autre qui en prient la moitié, le tiers, le quart, le cinquième jusqu’à arriver au dixième ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°538, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي اليسر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : منكم من يصلي الصلاة كاملة ومنكم من يصلي النصف والثلث والربع والخمس حتى بلغ العشر
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٣٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La prière est composée de trois tiers, la purification est un tiers, l’inclinaison est un tiers et la prosternation est un tiers. Celui qui l’accomplit en lui donnant son droit elle est acceptée de lui et le reste de ses actes est accepté de lui et celui dont la prière est rejetée le reste de ses actes est rejeté ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°539, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصلاة ثلاثة أثلاث الطهور ثلث والركوع ثلث والسجود ثلث فمن أداها بحقها قبلت منه وقبل منه سائر عمله ومن ردت عليه صلاته رد عليه سائر عمله
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٣٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai interrogé le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à propos du fait de frotter les pierres dans la prière (*).
Il a répondu: « Une seule fois. Et que tu t’en abstiennes est meilleur pour toi que 100 chamelles aux prunelles noires ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°897 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib Wa Tarhib n°557, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire concernant le fait que celui qui prie aplanisse et enlève les petites pierres à l’endroit où il veut se prosterner.
Les savants sont en consensus sur le caractère détestable de cet acte.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi, hadith n°546)

Ainsi ce hadith nous montre l’importance de la concentration dans la prière et le caractère détestable des mouvements et des gestes qui ne sont pas indispensables.

L’imam Ibn Khouzeima (mort en 311 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih sous le chapitre : -La permission de toucher les pierres dans la prière une seule fois-.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : سألت النبي صلى الله عليه وسلم عن مسح الحصى في الصلاة
فقال : واحدة ولأن تمسك عنها خير لك من مائة ناقة كلها سود الحدق
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٨٩٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٥٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les anses de l’Islam seront rompues une à une. À chaque fois qu’une anse sera rompue, les gens s’accrocheront à l’anse suivante.
La première anse qui sera rompue est le jugement et la dernière est la prière ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°572, Hadith Sahîh)

L’imam Ahmed Ibn Hanbal (mort en 241 du calendrier hégirien) a dit : « Notre prière est la dernière chose de notre religion et elle est la première chose sur laquelle nous serons interrogés demain.
Après la disparition de la prière il n’y a plus d’Islam ni de religion. Ainsi, si la prière est la dernière chose qui va disparaitre de l’Islam alors toute chose dont la dernière partie a disparue a certes disparue en entier ».
(Risala As Salat p 53)

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : لتنقضن عرى الإسلام عروة عروة فكلما انتقضت عروة تشبث الناس بالتي تليها فأولهن نقضًا الحكم و آخرهن الصلاة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٧٢)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Ayman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne délaisse pas la prière volontairement car certes celui qui délaisse la prière volontairement, la protection d’Allah et de son Messager est écartée de lui ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°573, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أم أيمن رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تترك الصلاة متعمدًا فإنه من ترك الصلاة متعمدًا فقد برئت منه ذمة الله ورسوله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٧٣)

حكم : صحيح لغيره

.

Abou Darda (qu’Allah l’agrée) a dit: « Il n’y a pas de foi pour celui qui n’a pas de prière et il n’y a pas de prière pour celui qui n’a pas les ablutions ».
(Rapporté par Ibn Nasr Al Marwazi dans Ta’dhim Qadr Al Salat n°945 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°575, Hadith Sahîh Mawqouf)
عن أبي درداء رضي الله عنه قال : لا إيمان لمن لا صلاة له و لا صلاة لمن لا وضوء له
(رواه ابن نصر المروزي في كتابه تعظيم قدر الصلاة رقم ٩٤٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٧٥)

حكم : صحيح موقوف

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait avec assiduité 12 unités de prière dans le jour et la nuit rentre dans le paradis: quatre avant le dohr, deux après le dohr, deux unités de prière après le maghreb, deux unités de prière après le ‘icha et deux unités de prière avant le fajr ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°580, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ثابر على ثنتي عشرة ركعة في اليوم والليلة دخل الجنة : أربعا قبل الظهر وركعتين بعدها وركعتين بعد المغرب وركعتين بعد العشاء وركعتين قبل الفجر
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « -Qoul Houwa Llahou Ahad (Sourate 112)- équivaut au tiers du Coran et -Qoul ya Ayouhal Kafiroun (Sourate 109)- équivaut au quart du Coran » et le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) les lisait toutes les deux dans les deux unités de prière du fajr (*) ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°583, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire dans la prière surérogatoire que l’on fait avant la prière obligatoire du matin.

Regardez dès maintenant la magnifique récitation de la sourate 109 en vidéo psalmodié avec des sous-titres en français

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قل هو الله أحد تعدل ثلث القرآن و قل يا أيها الكافرون تعدل ربع القرآن . وكان يقرؤهما في ركعتي الفجر
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était chez moi, je l’ai toujours vu faire quatre unités de prière avant le dohr. Il a dit: « Certes lorsque le soleil est au zénith, les portes du ciel sont ouvertes, et aucune porte n’est fermée jusqu’à ce que l’on prie le dohr et j’aime qu’un bien (*) me soit élevé à ce moment ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°585, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire une bonne action.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال : لما نزل رسول الله صلى الله عليه وسلم علي رأيته يديم أربعا قبل الظهر وقال : إنه إذا زالت الشمس فتحت أبواب السماء فلا يغلق منها باب حتى تصلى الظهر فأنا أحب أن يرفع لي في تلك الساعة خير
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Qabous : Mon père a envoyé a ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) le message suivant: Quelle prière le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait-il le plus faire avec constance ?
Elle a répondu: Il priait quatre unités de prière avant le dohr dans lesquelles il restait longtemps debout et il y parfaisait l’inclinaison et la prosternation.
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°586, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي قابوس قال : أرسل أبي إلى عائشة رضي الله عنها : أي صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كان أحب إليه أن يواظب عليها ؟
قالت : كان يصلي أربعا قبل الظهر يطيل فيهن القيام ويحسن فيهن الركوع والسجود
(رواه ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit lorsqu’il va dans son lit : -Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah sans associé, à Lui la royauté et la louange et Il est puissant sur toute chose. Il n’y a de force et de puissance que par Allah l’Elevé l’Immense. Gloire à Allah, toute la louange est à Allah, il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée à part Allah et Allah est le plus grand- (*) ses péchés sont pardonnés même s’il étaient aussi nombreux que l’écume de la mer ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°607, Hadith Sahîh)

(*) En phonétique:
La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Wa Houwa ‘Ala Kouli Chayin Qadir La Hawla Wa la Qouwata Illa Billah Al ‘Ali Al ‘Adhim Sobhanallah Wal Hamdoulilah Wa La Ilaha Illa Allah Wa Allahou Akbar

En arabe:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَه لَهُ المُلْكُ وَلهُ الحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِير لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ العَلِيِّ العَظِيم سُبْحَانَ الله وَ الحَمْدُ لله وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ الله واللهُ أَكْبَر

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قال حين يأوي إلى فراشه : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر غفرت له ذنوبه وإن كانت مثل زبد البحر
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٠٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a dans le paradis des appartements dont on voit l’extérieur depuis l’intérieur et dont on voit l’intérieur depuis l’extérieur (*) ».
Abou Malk Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée) a dit: Pour qui sont-ils ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pour celui dont les paroles sont bonnes, qui offre à manger et passe la nuit debout à prier alors que les gens dorment ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°617, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Ceci fait partie des choses de l’invisible auxquelles il faut croire sans en demander le comment.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : في الجنة غرفة يرى ظاهرها من باطنها وباطنها من ظاهرها فقال أبو مالك الأشعري: لمن هي يا رسول الله؟ قال: لمن أطاب الكلام وأطعم الطعام وبات قائما والناس نيام
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦١٧)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un homme de ma communauté se lève la nuit et combat sa propre personne pour se purifier (1) et il a sur lui des noeuds.
Lorsque, dans les ablutions, il lave ses mains un noeud est défait.
Lorsqu’il lave son visage un noeud est défait.
Lorsqu’il frotte sa tête un noeud est défait.
Et lorsqu’il lave ses pieds un noeud est défait.
Alors Allah dit à ceux qui sont derrière le voile (2) : Regardez Mon serviteur-ci ! Il combat sa propre personne. Ce que Mon serviteur-ci Me demande, lui est acquis ! Ce que Mon serviteur-ci Me demande, lui est acquis ! (3) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1052 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Sahih Ibn Hibban vol 3 p 329 ainsi que par Cheikh Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°631, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’il fait les ablutions pour faire la prière surérogatoire de la nuit / Qiyam Al Leyl.

L’imam Al Mundhiri (mort en 656 du calendrier hégirien) a mentionné ce hadith dans son ouvrage At Taghrib Wa Tarhib en le classant dans le chapitre sur l’incitation à accomplir la prière surérogatoire de nuit.
(Voir Sahih At Targhib vol 1 p 403)

(2) C’est à dire les anges qui sont derrière le voile de lumière sans lequel la luminosité du regard d’Allah aurait brûlé les créatures.
(Voir Sahih Mouslim, hadith n°179)

(3) C’est à dire que ses invocations sont exaucées.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : رجل من أمتي يقوم من الليل يعالج نفسه إلى الطهور وعليه عقد فإذا وضأ يديه انحلت عقدة فإذا وضأ وجهه انحلت عقدة وإذا مسح رأسه انحلت عقدة وإذا وضأ رجليه انحلت عقدة
فيقول الله للذين وراء الحجاب : انظروا إلى عبدي هذا يعالج نفسه ليسألني ما سألني عبدي هذا فهو له ما سألني عبدي هذا فهو له
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٠٥٢ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق صحيح ابن حبان ج ٣ ص ٣٢٩ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٣١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Fadala Ibn ‘Oubeid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lit dix versets dans une nuit il lui est inscrit un quintar de récompense et le quintar est meilleur que la vie d’ici-bas et ce qui s’y trouve.
Lorsque ce sera le jour de la résurrection ton Seigneur dira: Lis et montes pour chaque verset d’un degré. Cela jusqu’au dernier verset qu’il connaissait.
Alors Allah dira au serviteur: Attrape!
Le serviteur dira alors en faisant un signe de la main: Ô Seigneur ! Tu es plus savant (*) !
Allah dira alors: Par cette main l’éternité et par cette main les délices ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°638, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire je ne sais pas ce que je dois attraper.

عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قرأ عشر آيات في ليلة كتب له قنطار والقنطار خير من الدنيا وما فيها . فإذا كان يوم القيامة يقول ربك : اقرأ وارق بكل آية درجة
حتى ينتهي إلى آخر آية معه يقول الله للعبد : اقبض
فيقول العبد بيده : يا رب ! أنت أعلم !
يقول الله : بهذه الخلد وبهذه النعيم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٣٨)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui est assidue à ses prières obligatoires n’est pas parmi les insouciants. Celui qui lit cent versets dans la nuit n’est pas inscrit parmi les insouciants ou il est inscrit parmi ceux qui prient la nuit ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°640, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من حافظ على هؤلاء الصلوات المكتوبات لم يكن من الغافلين ومن قرأ في ليلة مائة آية لم يكتب من الغافلين أو كتب من القانتين
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٤٠)

حكم : صحيح

.

D’après Ubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée), j’avais une réserve de dattes qui diminuait. Une nuit, je l’ai surveillée alors j’ai vu une bête qui ressemblait à un jeune adolescent qui m’a passé le salam et je lui ai rendu le salam.
Je lui dis: Qui es-tu? un djinn ou un homme?
Il a dit: Je suis un djinn.
Je lui ai dit: Donne moi ta main. Il m’a donné sa main, il s’agissait d’une patte de chien avec des poils de chien.
Je lui dis: Ceci est votre apparence?
Il a dit: Certes les djinns savent qu’il n’y a pas parmi eux plus fort que moi.
Je lui dis: Pourquoi est-tu venu?
Il a dit: Il nous est parvenu que tu aimes pratiquer l’aumône et nous sommes venus pour prendre une partie de ton repas.
J’ai dit: Qu’est-ce qui peut nous sauver de vous?
Il a dit: Ce verset qui est dans la sourate baqara ‘Allahou la ilaha illa houwal hayoul qayoum’. Celui qui le récite l’après-midi est protégé de nous jusqu’au matin et celui qui le récite le matin est protégé de nous jusqu’à l’après-midi.

Au matin je suis allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je lui ai raconté cela et il a dit: « Le mauvais a dit vrai ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°662, Hadith Sahih)

Le verset « Ayat Al Koursi » est le verset 255 de la sourate Al Baqara (n°2)

Le temps des invocations du matin est d’après la prière du sobh jusqu’au lever du soleil.
Le temps des invocations de l’après-midi est d’après la prière du asr jusqu’au coucher du soleil.

Si on récite le verset une fois dans les invocations du matin et une fois dans les invocations de l’après-midi, ceci fait 2 fois, qui ajoutées au 5 fois après les prières obligatoires font 7 fois

عن أُبيِّ بنِ كَعْبٍ رضِي اللهُ عنه أنَّه كان له جُرْنٌ من تَمْرٍ فكان يَنقُصُ فحرسَه ذاتَ ليلةٍ فإذا هو بدابَّةٍ شِبْه الغُلامِ المُحتَلِمِ فسلَّمَ عليه فرَدَّ عليه السلامَ فقال : ما أنت ؟ جِنِّيٌ أمْ إنْسيٌ ؟
قال : جِنِّيٌ
قال : فناوِلْنِي يدَك
فناوَلَه يدَه فإذا يدُه يدُ كلبٍ وشَعرُه شَعرُ كلبٍ قال : هذا خَلْقُ الجِنِّ
قال : قدْ عَلِمتِ الجِنُّ أنَّ ما فيِهم رجلًا أشدَ مِنِّي
قال : فما جاء بِكَ ؟
قال : بلَغَنَا أنَّكَ تُحِبُّ الصَّدقةَ فجِئْنا نُصيبُ من طعامِك
قال : فما يُنَجِّينَا مِنكُم ؟
قال : هذه الآيةُ التِي في سورةِ البقرةِ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلَّا هو الْحَيُّ الْقَيُّومُ مَنْ قالَها حِينَ يُمسِي أُجِيرَ مِنَّا حتَى يُصْبِحَ ومَن قالَها حينَ يصبحُ أُجِيرَ مِنَّا حتى يُمسِي
فلَمَّا أصبحَ أتَى رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليِه وسلَّمَ فذكر ذلكَ له فقال : صَدَقَ الخبيثُ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٦٢)

حكم : صحيح

.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a chez l’homme 360 articulations, il doit faire une aumône pour chacune de ses articulations ».
Ils ont dit: Qui est capable de faire cela ô messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Un crachat dans la mosquée que tu vas enterrer, une chose que tu vas enlever du chemin et si tu ne peux pas alors deux unités de prière du doha te suffisent ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°666, Hadith Sahîh)
عن بريدة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: في الإنسان ستون وثلثمائة مفصل فعليه أن يتصدق عن كل مفصل منها صدقة قالو:ا فمن يطيق ذلك يا رسول الله ؟ قال: النخاعة في المسجد تدفنها والشيء تنحيه عن الطريق فإن لم تقدر فركعتا الضحى تجزىء عنك
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٦٦)

حكم :  صحيح

.

D’après Abou Moura (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Allah a dit: Ô fils de Adam, prie pour moi 4 raka’at (1) au début de la journée et je te suffirai pour le reste de la journée (2) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°674, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) Raka’at : Le mot Raka’at signifie une unité de prière composée d’une position debout, d’une lecture du Coran, d’une inclinaison et de deux prosternations.

Les savants sont partagés en deux avis sur l’explication de ces quatre unités de prière.

Certains disent qu’il s’agit de la prière surérogatoire du doha, c’est à dire entre le lever du soleil et le zénith. C’est, par exemple, l’avis de l’imam Abou Daoud (mort en 275 du calendrier hégirien) qui a classé ce hadith dans ses Sounan (hadith n°1289) dans le chapitre sur la prière du doha.

D’autres savants disent qu’il s’agit des deux unités de prière surérogatoire avant la prière du sobh et des deux unités de prière de la prière obligatoire du sobh.

(2) Cette phrase peut avoir des sens divers : qu’Allah le protège des maux et des accidents, qu’Il le préserve de commettre des péchés ou les lui pardonne s’il en a commis et encore d’autres sens que ceux-là…
(Voir Hachiya As Sindi ‘Ala Mousnad Ahmed)

Ainsi la personne qui veut profiter de ces bienfaits de manière certaine devra prier la prière surérogatoire avant le sobh, la prière obligatoire du sobh et quatre unités de prière pour la prière surérogatoire du doha.

عن أبي مرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : قال الله : ابن آدم صل لي أربع ركعات من أول النهار أكفك آخره
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٧٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « N’est assidu à la prière du doha qu’un repentant, elle est la prière des repentants ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°676, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يحافظ على صلاة الضحى إلا أواب وهي صلاة الأوابين
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٧٦)

حكم : حسن

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « 5 choses, celui qui les fait dans une journée, Allah l’écrit parmi les gens du paradis: celui qui visite un malade, celui qui assiste à une cérémonie funéraire, qui jeûne un jour, va au jumu’a et affranchit un esclave ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°686, Hadith Sahîh)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خمس من عملهن في يوم كتبه الله من أهل الجنة من عاد مريضا وشهد جنازة وصام يوما وراح إلى الجمعة وأعتق رقبة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٨٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Salam (qu’Allah l’agrée), j’ai dit alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était assis: Certes nous trouvons dans le livre d’Allah: il y a le jour du vendredi une heure dans laquelle aucun serviteur croyant prie et y demande quelque chose à Allah sans que Allah ne lui règle son besoin.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait signe vers moi et a dit: « Ou une partie d’une heure »
J’ai dit: Tu as dit vrai, ou une partie d’une heure, et de quelle heure s’agit-il?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La dernière heure de la journée ».
J’ai dit: Certes ce n’est pas une heure de prière.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si, lorsque le serviteur prie puis il s’asseoit et ce n’est que la prière qui l’a fait s’asseoir alors il est en prière ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°702, Hadith Hasan Sahih)
عن عبد الله بن سلام رضي الله عنه قلت ورسول الله صلى الله عليه وسلم جالس : إنا لنجد في كتاب الله تعالى في يوم الجمعة ساعة لا يوافقها عبد مؤمن يصلي يسأل الله بها شيئا إلا قضى الله له حاجتهوعن عبد الله بن سلام قال:
قلت ورسول الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – جالس:
إنا لنجِد في كتاب الله تعالى: في يوم الجمعة ساعةٌ لا يوافقها عبدٌ مؤمنٌ يصلِّي يسألُ اللهَ فيها شيئاً، إلا قضى الله له حاجته.
قال عبد الله: فأشار إليَّ رسولُ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
« أو بعضُ ساعةٍ ».
فقلت: صدقتَ، أو بعض ساعة. قلت: أيُّ ساعةٍ هي؟ قال:
« آخرُ ساعات النهار ».
قلت: إنها ليست ساعةَ صلاةٍ. قال:
« بلى؛ إن العبد إذا صلَّى، ثم جلس لم يُجلِسْهُ إلا الصلاة، فهو في صلاة ».
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٠٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Abi Qatada (qu’Allah l’agrée), mon père est rentré auprès de moi alors que je faisais le ghousl (1) un vendredi, il m’a dit: Ton ghousl est pour la janaba (2) ou pour le vendredi ? J’ai dit: Pour la janaba. Il m’a dit: Refais un autre ghousl car j’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Celui qui fait le ghousl le vendredi est pur jusqu’au vendredi suivant (3) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°704, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire les grandes ablutions.
(2) C’est à dire pour un rapport sexuel, un rêve érotique…
(3) Ceci montre le mérite du ghousl pour le jumu’a mais il ne faut pas comprendre du hadith que la personne n’a pas besoin de refaire les ablutions jusqu’au vendredi suivant.

عن عبد الله بن أبي قتادة رضي الله عنه قال دخل عليَّ أبي وأنا أغتسل يومَ الجمعةَ، فقال: غُسلُك هذا من جنابة أو للجمعة؟ قلت: مِن جنابة. قال: أعِدْ غُسلاً آخر، إنِّي سمعتُ رسول الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – يقول:
« مَن اغتسل يومَ الجمعة؛ كان في طهارةٍ إلى الجمعةِ الأخرى »
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٠٤)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a à chacune des portes des mosquées le jour du vendredi deux anges qui écrivent les gens dans l’ordre d’arrivée, comme un homme qui a sacrifié un chameau, comme un homme qui a sacrifié une vache, comme un homme qui a sacrifié une chèvre, comme un homme qui a sacrifié un oiseau, comme un homme qui a sacrifié un oeuf (*) puis lorsque l’imam s’assoit les feuillets sont pliés ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°708, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que les gens ont l’équivalent de la récompense d’avoir sacrifié un chameau, puis une vache…en fonction de l’heure à laquelle ils sont arrivés à la mosquée.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : على كل باب من أبواب المساجد يوم الجمعة ملكان يكتبان الأول فالأول كرجل قدم بدنة وكرجل قدم بقرة وكرجل قدم شاة وكرجل قدم طيرا وكرجل قدم بيضة فإذا قعد الإمام طويت الصحف
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٠٨)

حكم :  صحيح

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) est rentré dans la mosquée alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait la khotba (1).
Il s’est assis à côté de Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) et l’a interrogé sur une chose ou lui a parlé sur quelque chose mais Oubay (qu’Allah l’agrée) ne lui a pas répondu.
Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) a pensé qu’il était énervé.
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a terminé sa prière, Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Oubay ! Qu’est ce qui t’a empêché de me répondre ?
Il a dit: Certes tu n’as pas assisté avec nous à la prière du jumu’a.
Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) a dit: Pourquoi?
Il a dit: Tu as parlé alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait la khotba.
Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) se leva et se rendit auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et il lui a mentionné cela.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oubay a dit vrai, Oubay a dit vrai, obéis à Oubay (2) »
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°719, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est à dire le sermon du vendredi.

(2) C’est à dire que celui qui parle alors que l’imam fait son sermon le vendredi, il a alors annulé sa récompense, mais sa prière du vendredi est valable.

عن جابر رضي الله عنه قال دخل عبدُ اللهِ بنُ مسعودٍ المسجدَ والنَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يخطب فجلس إلى جنبِ أُبيِّ بنِ كعبٍ فسأله عن شيءٍ أو كلَّمه بشيئٍ فلم يَرُدَّ عليه أُبيٌّ وظنَّ ابنُ مسعودٍ أنها مَوْجِدَةً فلما انفتل النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ من صلاتِه قال ابنُ مسعودٍ يا أُبيُّ ما منعك أن تَرُدَّ عليَّ قال إنك لم تَحضُرْ معنا الجمعةَ قال لمَ قال تكلَّمتَ والنَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يخطبُ فقام ابنُ مسعودٍ فدخل على النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فذكر ذلك له فقال : صدق أُبيٌّ ، صدقَ أُبيٌّ ، أَطِعْ أُبيًّا
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧١٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Ousama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui délaisse trois jumu’a sans excuse (*) est inscrit parmi les hypocrites ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°729, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire par exemple la maladie, la pluie…

عن أسامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ترك ثلاث جمعات من غير عذر كتب من المنافقين
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٢٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), un homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Que dis-tu d’un homme qui s’acquitte de la zakat sur son argent ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’acquitte de la zakat sur son argent, alors certes ce qu’il y avait dedans comme mal (*) est parti ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°743, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Le terme zakat en arabe signifie la purification. Ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a qualifié ici comme faisant partir ce qu’il y avait dans l’argent comme mal car elle purifie l’argent ainsi que la personne qui s’en acquitte.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi, hadith n°1072)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رجل : يا رسول الله ! أرأيت إن أدى الرجل زكاة ماله ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من أدى زكاة ماله فقد ذهب عنه شره
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٤٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Accomplissez la prière, acquittez vous de la zakat, faites le hajj, faites la ‘omra et observez la droiture alors on sera droit avec vous (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°746, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que si vous êtes droits avec Allah alors vos affaires avec les créatures d’Allah le seront également.
(Fayd Al Qadir hadith n°1373)

عن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وحجوا واعتمروا واستقيموا يُستَقَم بكم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٤٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Rafi’ Ibn Khadij (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’occupe de collecter les aumônes avec justice pour le visage d’Allah est comme le combattant dans le sentier d’Allah jusqu’à ce qu’il retourne vers sa famille ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°773, Hadith Hasan Sahîh)
عن رافع بن خديج رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : العامل على الصدقة بالحق لوجه الله كالغازي في سبيل الله حتى يرجع إلى أهله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٧٣)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ouvre pour lui même une porte de mendicité sans avoir été atteint par une pauvreté ou sans avoir une famille dont il ne peut satisfaire les besoins, Allah lui ouvre une porte de pauvreté par où il ne s’attendait pas ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°795, Hadith Hasan li Ghayrih)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من فتح على نفسه باب مسألة من غير فاقة نزلت به أو عيال لا يطيقهم فتح الله عليه باب فاقة من حيث لا يحتسب
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٩٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Aidh Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), un homme s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour mendier et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a donné.
Lorsqu’il a mis son pied sur le seuil de la porte, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « S’ils savaient ce qu’il y a dans la mendicité (*) personne ne se serait rendu chez personne pour la mendicité ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°796, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire comme mal et rabaissement de la personne envers celui à qui elle demande.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°7443)

عن عائذ بن عمرو رضي الله عنه أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم يسأله فأعطاه . فلما وضع رجله على أسكفة الباب قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو يعلمون ما في المسألة ما مشى أحد إلى أحد يسأله
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٩٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Houbchi Ibn Jounada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui mendie sans être pauvre c’est comme s’il mangeait de la braise ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°802, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

عن حبشي بن جنادة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سأل من غير فقر فكأنما يأكل الجمر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٠٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a appelé et m’a dit: « Veux-tu me prêter serment d’allégence et tu auras le paradis ? ».
J’ai dit: Oui. Alors j’ai tendu ma main et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit en mettant comme condition: « Tu me prêtes serment de ne rien demander à personne ».
J’ai dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ajouta: « Même ton fouet si tu le fais tomber jusqu’à ce que tu descendes et que tu le ramasses (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°810, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que si tu es sur ta monture et que tu fais tomber ton fouet tu descends de ta monture pour le ramasser et tu ne demandes pas à quelqu’un qui est au sol de te le passer.

Ce hadith nous montre le grand mérite de ne rien demander aux gens.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : هل لك إلى البيعة ولك الجنة ؟
قلت : نعم . وبسطت يدي فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يشترط علي : أن لا تسأل الناس شيئا
قلت : نعم .
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ولا سوطك إن سقط منك حتى تنزل فتأخذه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨١٠)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui me garantit qu’il ne demandera rien aux gens je lui garantit le paradis ».
J’ai dit: Moi.
Après cela il ne demandait rien à personne.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°813, Hadith Sahîh)
عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من تكفل لي أن لا يسأل الناس شيئا أتكفل له بالجنة ؟
فقلت : أنا .
فكان لا يسأل أحدا شيئا
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨١٣)

حكم :صحيح

.

D’après Khalid Ibn ‘Adi Al Jouhani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui à qui il parvient un bien de la part de son frère sans qu’il ne l’ai demandé et sans convoitise, alors qu’il l’accepte et ne le refuse pas, car ce n’est certes qu’une subsistance qu’Allah a mené jusqu’à lui ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°848, Hadith Sahîh)
عن خالد بن عدي الجهني رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من بلغه عن أخيه معروف من غير مسألة ولا إشراف نفس فليقبله ولا يرده فإنما هو رزق ساقه الله إليه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٤٨)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Ka’b Ibn ‘Oujra (qu’Allah l’agrée): « Ô Ka’b Ibn ‘Oujra! La prière est un rapprochement, le jeûne est une protection et l’aumône éteint le péché comme l’eau éteint le feu.
Ô Ka’b Ibn ‘Oujra! Les gens le matin sont de deux types: celui qui fait le commerce de son âme en la faisant tomber dans la perdition et celui qui fait le commerce de son âme en la sauvant ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°866, Hadith Sahîh)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لكعب بن عجرة رضي الله عنه : يا كعب بن عجرة ! الصلاة قربان والصيام جنة والصدقة تطفىء الخطيئة كما يطفىء الماء النار . يا كعب بن عجرة ! الناس غاديان فبائع نفسه فموبق رقبته ومبتاع نفسه في عتق رقبته
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٦٦)

حكم : صحيح

.

D’après Yazid Ibn Abi Habib, Marthad Ibn Abi ‘Abdillah Al Yazani était le premier des habitants de l’Égypte à aller à la mosquée. Je ne l’ai absolument jamais vu y rentrer sans qu’il n’y ait dans sa manche une aumône, soit de l’argent, soit du pain, soit du blé au point où je l’ai vu apporter un oignon.
Je lui dit: Ô le père du bien (*) ! Ceci va donner une mauvaise odeur à ton vêtement.
Alors il a dit: Ô Ibn Abi Habib! Je n’ai rien trouvé d’autre que cela dans ma maison que je puisse donner en aumône. Certes un homme parmi les compagnons du Prophète m’a informé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’ombre du croyant le jour du jugement est son aumône ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°872, Hadith Hasan)

(*) Les arabes donnaient ce genre de surnom lorsqu’une caractéristique était présente chez quelqu’un. Par exemple un jour le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé ‘Ali Ibn Abi Talib par le surnom -Abou Tourab / Père de la poussière- car il était couché dans la mosquée et avait de la poussière sur son habit.
Également le compagnon connu sous le nom de -Abou Houreira / Père du petit chat- a été surnommé comme ceci car il aimait beaucoup les chats et en avait toujours des petits dans ses manches.

عن يزيد بن أبي حبيب عن مرثد بن أبي عبدالله اليزني أنه كان أول أهل مصر يروح إلى المسجد وما رأيته داخلاً المسجد قط إلا وفي كمه صدقة إما فلوس وإما خبز وإما قمح حتى ربما رأيت البصل يحمله
فأقول : يا أبا الخير ! إن هذا ينتن ثيابك
فيقول : يا ابن أبي حبيب ! أما إني لم أجد في البيت شيئًا أتصدق به غيره إنه حدثني رجل من أصحاب رسول الله أن رسول الله صلّى الله عليه وسلّم قال : ظل المؤمن يوم القيامة صدقته
(رواه ابن خزيمة و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٧٢)

حكم : حسن

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes l’aumône éteint la chaleur des tombes pour ses habitants (*) et certes le croyant ne se couvre qu’avec l’ombre de son aumône le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°873, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que faire l’aumône est une cause pour être préservé du châtiment de la tombe.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الصدقة لتطفىء عن أهلها حر القبور و إنما يستظل المؤمن يوم القيامة في ظل صدقته
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٧٣)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui rassemble de l’argent interdit puis le donne en aumône n’a aucune récompense pour cet argent et son péché est sur lui (*) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°880, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que le fait de donner cet argent interdit en aumône ne permet pas d’effacer le péché.
Il faudra que la personne se repente du fait d’avoir rassemblé cet argent d’une manière interdite par l’Islam.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من جمع مالا حراما ثم تصدق به لم يكن له فيه أجر وكان إصره عليه
(رواه ابن خزيمة و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٨٠)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure aumône est celle qui laisse de la richesse (*), la main la plus haute est meilleure que la main la plus basse et commence par ceux qui sont sous ta responsabilité ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°881, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire l’aumône qui, une fois qu’elle a été donnée, laisse à la personne qui l’a donné ce qui lui suffit à elle et à sa famille comme dans le verset 219 de la sourate Al Baqara n°2 : -Et ils t’interrogent : Que doivent-ils dépenser ? Dis : L’excédent de vos bien-.
(Fayd Al Qadir, hadith n°4022)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير الصدقة ما أبقت غنى واليد العليا خير من اليد السفلى وابدأ بمن تعول

حكم : صحيح

(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٨١)

.

D’après Salman Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’aumône donnée à un pauvre est une aumône et l’aumône donnée à un proche est deux aumônes: une aumône et un maintien des liens de parenté ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°892, Hadith Hasan Sahîh)
عن سلمان بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصدقة على المسكين صدقة وعلى القريب صدقتان صدقة وصلة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٩٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Jarir Ibn ‘Abdillah Al Bajali (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucune personne à qui un membre de sa famille demande un surplus qu’Allah lui a accordé et il le lui refuse par avarice sans qu’Allah ne sorte pour lui un serpent de l’enfer que l’on appelle chouja’ (*) qui se lèche les lèvres puis l’étrangle ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°896, Hadith Hasan Sahîh)

(*) On peut traduire ici ce terme par -vigoureux-.

وعن جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من ذي رحم يأتي ذا رحمه فيسأله فضلا أعطاه الله إياه فيبخل عليه إلا أخرج الله له من جهنم حية يقال لها شجاع يتلمظ فيطوق به
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٩٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tout homme à qui vient son cousin et lui demande un surplus de bien (*) et il le lui refuse, Allah lui refuse ses faveurs le jour du jugement ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°897)

(*) C’est à dire qu’il lui reste de l’argent après avoir payé ce dont il a besoin pour lui ou pour ceux qui sont à sa charge.

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أيما رجل أتاه ابن عمه يسأله من فضله فمنعه منعه الله فضله يوم القيامة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٩٧)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tout prêt est une aumône ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°899, Hadith Hasan li Ghayrihi)

C’est à dire que le fait de prêter de l’argent ou un bien à quelqu’un permet à la personne d’obtenir la récompense d’une aumône.
(Fayd Al Qadir, hadith n°6335)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كل قرض صدقة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٩٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Un homme est rentré dans le paradis et a vu écrit vers sa porte: l’aumône compte dix fois et le prêt compte dix huit fois ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°900, Hadith Hasan)

Cheikh Saleh Al Fawzan a dit: Il a été dit que le prêt est meilleur que l’aumône car on ne prête qu’à une personne qui est nécessiteuse.
(Al Moulakhas Al Fiqhy vol 2 p 63)

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : دخل رجل الجنة فرأى مكتوبا على بابها الصدقة بعشر أمثالها والقرض بثمانية عشر
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٠٠)

حكم : حسن

.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui accorde un délai à une personne dans la gêne a chaque jour l’équivalent de la somme comme aumône ».
Puis je l’ai entendu dire: « Celui qui accorde un délai à une personne dans la gêne a chaque jour l’équivalent de deux fois la somme comme aumône ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah, je t’ai entendu dire: « Celui qui accorde un délai à une personne dans la gêne a chaque jour l’équivalent de la somme comme aumône » puis je t’ai entendu dire: « Celui qui accorde un délai à une personne dans la gêne a chaque jour l’équivalent de deux fois la somme comme aumône » ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il a chaque jour son équivalent en aumône avant le terme de la dette, si au terme de la dette il lui donne encore un délai il a chaque jour l’équivalent de deux fois la somme en aumône ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°907, Hadith Sahîh)

Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 280: « Si il est en difficulté accordez lui un délai jusqu’à ce qu’il soit dans l’aisance et que vous fassiez aumône est meilleur pour vous si vous saviez ».

قال الله تعالى : وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
(سورة البقرة ٢٨٠)

Cheikh Otheimine a dit dans son Tafsir de la sourate Baqara: « Parmi les leçons à tirer de ce verset:
– le fait qu’il est obligatoire d’accorder un délai au débiteur qui est dans la gêne
– le mérite d’annuler la dette et que ceci est une aumône. Annuler la dette est une sounna tandis qu’accorder un délai est une obligation ».

عن بريدة رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : مَن أنظرَ مُعسِرًا فله كلَّ يومٍ مثلِه صَدقةٌ . فقُلتُ : يا رسولَ اللهِ سمعتُكَ تقولُ : مَن أنظرَ مُعسرًا فله كلَّ يومٍ مِثلَيْهِ صدقةٌ . قال لهُ : كلَّ يومٍ مثلَهُ صدقةً قبلَ أن يَحلَّ الدينُ ، فإذا حلَّ فأنظَرَ فله كلَّ يومٍ مِثلَيْه صدَقةٌ
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٠٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui soulage son débiteur (*) ou lui annule sa dette sera dans l’ombre du trône le jour du jugement ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°911, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire une personne qui lui doit de l’argent.

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من نفس عن غريمه أو محا عنه كان في ظل العرش يوم القيامة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩١١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes un ange se tient devant une porte parmi les portes du paradis et dit: Celui qui accorde un prêt aujourd’hui sera récompensé demain et un ange à une autre porte dit: Ô Allah ! Donne une compensation à celui qui dépense et accorde la ruine à celui qui ne dépense pas ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°914, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : إن ملكًا بباب من أبواب الجنة يقول : من يقرض اليوم يجز غدًا وملك بباب آخر يقول : اللهمّ أعط منفقًا خلفًا وأعط ممسكًا تلفًا
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩١٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les oeuvres les plus aimées par Allah sont: rendre un musulman joyeux, le soulager d’une peine, combler sa faim ou lui régler une dette ».
(Rapporté par Abou Chaykh et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°955, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : أحب الأعمال إلى الله سرور تدخله على مسلم أو تكشف عنه كربة أو تطرد عنه جوعًا أو تقضي عنه دينًا
(رواه أبو الشيخ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٥٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas une aumône qui a une plus grande récompense que l’eau ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°960, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire par exemple offrir de l’eau à une personne qui a soif.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°7607)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : ليس صدقة أعظم أجرًا من ماء
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٦٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Il n’y a personne qui creuse un puits duquel boit un être vivant, que ce soit un djinn, un homme ou un oiseau sans qu’Allah ne le récompense le jour du jugement ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°963, Hadith Sahîh)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من حفر ماء لم تشرب منه كبد حرى من جن ولا إنس ولا طائر إلا آجره الله يوم القيامة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٦٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit :
« Chaque acte du fils de Adam est pour lui et la bonne action compte de dix fois jusqu’à sept cent fois.
Allah a dit : Sauf le jeûne ! Il est à Moi et c’est Moi qui le récompense.
Le jeûneur délaisse la nourriture pour Moi.
Il délaisse la boisson pour Moi.
Il délaisse son plaisir sexuel pour Moi et il délaisse son épouse pour Moi ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°1897 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih At Targhib Wa Tarhib n°978, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم :
كل عمل ابن آدم له الحسنة بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف قال الله : إلا الصيام فهو لي وأنا أجزي به يدع الطعام من أجلي ويدع الشراب من أجلي ويدع لذته من أجلي ويدع زوجته من أجلي
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ١٨٩٧ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب ج ١ ص ٥٧٦)

حكم : صحيح

.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes dans le paradis une porte que l’on appelle Ar Rayan (1). C’est par elle que les jeûneurs vont entrer le jour de la résurrection (2) et personne d’autre qu’eux n’y rentrera par elle. Lorsque le dernier des jeûneurs sera rentré, cette porte sera fermée. Celui qui y entre boira et celui qui boira n’aura plus jamais soif ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°1902 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°979, Hadith Hasan Sahîh)

(1) En arabe le mot Al Rayan / الرَّيَّان signifie le contraire d’une personne qui est assoiffée.
(2) C’est à dire par laquelle ils vont entrer dans le paradis.

عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن في الجنة بابا يقال له الريان يدخل منه الصائمون يوم القيامة لا يدخل منه أحد غيرهم فإذا دخل آخرهم أغلق من دخل شرب ومن شرب لم يظمأ أبدا
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٧٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne est une protection et une citadelle dans laquelle on se réfugie contre le feu ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°9225 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib n°980, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الصيام جنة يستجن بها العبد من النار
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٨٠)

حكم:حسن لغيره

.

D’après Othman Ibn Abi Al Ass (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne est une protection contre le feu comme la protection de l’un d’entre vous dans le combat et trois jours de jeûne par mois est un bon jeûne ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°982, Hadith Sahîh)
عن عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصيام جنة من النار كجنة أحدكم من القتال وصيام حسن ثلاثة أيام من كل شهر
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ô Houdheyfa, celui dont la dernière oeuvre est une journée de jeûne par laquelle il recherche le visage d’Allah, Allah le fait rentrer dans le paradis ».
(Rapporté par Al Asbahani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°985, Hadith Sahîh)
عن حذيفة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا حذيفة من ختم له بصيام يوم يريد به وجه الله عز وجل أدخله الله الجنة
(رواه الأصبهاني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٨٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama ,(qu’Allah l’agrée) j’ai dit: Ô Messager d’Allah! Montre moi un acte par lequel je vais rentrer au paradis. Le Prophète m’a dit: « Je te conseille le jeûne car certes il n’a pas d’équivalent ». On ne voyais jamais de feu dans la maison de Abou Oumama (qu’Allah l’agrée) durant la journée sauf si il avait des invités.
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°986, Hadith Sahîh)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت : يا رسول الله دلني على عمل أدخل به الجنة . قال النبي صلى الله عليه وسلم : عليك بالصوم فإنه لا مثل له
قال فكان أبو أمامة لا يرى في بيته الدخان نهارا إلا إذا نزل بهم ضيف
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٨٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Amr Ibn Abasa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne un jour dans le sentier d’Allah, le feu est éloigné de lui d’une distance de cent ans ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°988, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عمرو بن عبسة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من صام يوما في سبيل الله بعدت منه النار مسيرة مائة عام
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٨٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui jeûne un jour dans le sentier d’Allah, Allah met entre lui et le feu un fossé équivalent à ce qu’il y a entre les cieux et la terre ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°990, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صام يوما في سبيل الله جعل الله بينه وبين النار خندقا كما بين السماء والأرض
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٩٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le mois de ramadan vous est venu, c’est un mois béni qu’Allah vous a imposé de jeûner. Durant ce mois les portes des cieux sont ouvertes, les portes de la géhenne sont fermées et les diables sont enchainés. Allah a dans ce mois une nuit qui est meilleure que mille mois, celui qui est privé de son bien est vraiment privé de tout bien ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounans n°2106 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°999, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

L’imam Souyouti (mort en 911) a cité ce hadith dans son ouvrage Wousoul Al Amani Bi Ousoul Al Tahani p 54 et il a dit ensuite: « Ibn Rajab a dit: Ce hadith est une base en ce qui concerne la félicitation pour la venue du mois de Ramadan ».

Explication du premier verset :

Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 183 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ô vous les croyants (1) ! Le jeûne vous a été imposé (2) comme il a été imposé à ceux qui sont venus avant vous (3) afin que vous atteignez la taqwa (4) ».

قال الله تعالى : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
(سورة البقرة ١٨٣)

(1) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ô vous les croyants ! ».

C’est à dire : Ô vous qui croyez en Allah et Son Messager, qui les rendez véridiques et avez une ferme conviction dans leurs paroles !
(Tefsir Tabari vol 2 p 92)

Il y a deux leçons à tirer du fait qu’un verset commence par un appel d’Allah envers les croyants.

Tout d’abord, cela montre que la parole qui va suivre est une parole d’une grande importance car cet appel va attirer l’attention de celui qui est visé.

D’après ‘Awf, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Si tu entends Allah dire -Ô vous les croyants !- alors écoute avec attention car il s’agit d’un bien qu’Il ordonne ou d’un mal qu’Il interdit ».
(Rapporté par Abou Nou’aym dans Hiliya Al Awliya vol 1 p 130. Voir ‘Omdatou Tefsir de Cheikh Ahmed Chakir vol 1 p 619)

(2) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « Le jeûne vous a été imposé ».

Les savants sont en consensus sur le fait que dans la langue arabe, le jeûne / الصِيَام signifie le fait de s’abstenir, quelle que soit la chose de laquelle on s’abstient.
(Ahkam Al Quran de l’imam Ibn Al ‘Arabi Al Maliki vol 1 p 106)

Dans la législation islamique, le jeûne est le fait de délaisser les actes annulatifs avec l’intention du lever de l’aube au coucher du soleil.
(Tefsir Al Qortobi vol 3 p 123)

Ce verset montre que le jeûne est une obligation.
Ceci est également montré par les textes prophétiques et le consensus des savants.

L’imam Nawawi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit: « Le fait que le jeûne du mois de Ramadan soit une obligation est une chose sur laquelle il y a un consensus.
Les preuves du Coran, de la Sounna et du consensus sont évidentes sur cela.
De plus les savants sont également en consensus sur le fait qu’il n’y a pas de jeûne obligatoire en dehors du jeûne du mois de Ramadan ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 252)

Remarque n°1 : Il y a plusieurs conditions qui doivent être présentes pour que le jeûne soit obligatoire.
Ces conditions sont détaillées dans d’autre Hadith.

Remarque n°2 : Le délaissement du jeûne du mois de Ramadan est un grand péché.

3) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « Le jeûne vous a été imposé comme il a été imposé à ceux qui sont venus avant vous ».

C’est à dire qu’Allah a également, dans le passé, imposé le jeûne aux juifs, aux chrétiens et aux autres communautés précédentes.
Par contre, cela ne signifie pas forcément que leur jeûne était identique à celui de la communauté musulmane au niveau du moment où il doit être accompli ou au niveau de sa durée.

Il y a plusieurs leçons qui peuvent être tirées du fait qu’Allah a mentionné l’obligation du jeûne dans les anciennes communautés.
Nous nous contenterons de citer trois de ces leçons.

Tout d’abord, cela montre le grand mérite du jeûne et la gravité de le délaisser sans excuse.
En effet, le fait qu’Allah impose un acte à chaque communauté montre clairement l’importance de cet acte par rapport aux autres actes et que chaque religion ne peut être complète qu’avec l’application de cet acte.

Ensuite, cela motive les musulmans à appliquer cet ordre divin et à jeûner comme Allah le leur a imposé.
Allah a mentionné dans le Coran (sourate 3 verset 110) que la communauté musulmane est la meilleure des communautés et ainsi, si les anciennes communautés ont jeûné comme Allah le leur a demandé, les musulmans sont bien plus en droit de devoir respecter cet ordre divin car ils sont la meilleure des communautés.

Enfin, ceci permet de faciliter le jeûne aux musulmans et de les tranquilliser afin qu’ils ne se disent pas qu’Allah leur a imposé cet acte difficile sans qu’il n’ai été imposé précédemment aux autres communautés.
En effet, lorsqu’une personne doit faire face seule à une situation difficile, surmonter cet épreuve seule est plus difficile à faire que si d’autres personnes sont, comme elle, face à cette situation difficile.

(Voir Tefsir Sourate Al Baqara de Cheikh ‘Otheimine vol 2 p 317, Taysir Al Karim Ar Rahman de Cheikh Sa’di p 86)

(4) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « …afin que vous atteignez la taqwa ».

Après avoir mentionné l’obligation du jeûne, Allah a mentionné la sagesse pour laquelle il a été imposé.
Cette sagesse est que, par le jeûne, les gens vont atteindre la taqwa.
(Taysir Al Karim Ar Rahman de Cheikh Sa’di p 86)

Il faut donc mentionner deux points afin que ce verset soit compris : que signifie la taqwa ? Et de quelle manière le jeûne permet t-il d’atteindre la taqwa ?

a. La définition de la taqwa

Dans la langue arabe, le terme -taqwa- signifie le fait que la personne se protège d’une chose qu’elle déteste et qu’elle craint.
(Tefsir Ibn Kathir p 83)

Dans la législation islamique, la taqwa signifie le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en appliquant Ses ordres et en s’écartant de Ses interdits.
(Voir par exemple le Tefsir de Ibn Kathir p 234 ; Ar Risala Taboukiya de l’imam Ibn Qayim p 8 à 10 , Tefsir Sourate Al Baqara de Cheikh ‘Otheimine vol 2 p 350)

Ainsi ce terme englobe toute la religion.
(Tefsir Ayat Min Kitab Allah de l’imam Muhammed Ibn ‘Abdel Wahab p 143)

Remarque : Les textes du Coran et de la Sounna mentionnent de très nombreux mérites de la taqwa.

Parmi ces mérites dans l’ici-bas : le fait que pratiquer la taqwa permet à la personne qu’Allah lui accorde une issue dans les situations délicates, qu’Il lui accorde sa subsistance par là où il ne s’y attendait pas et qu’Il lui accorde la science bénéfique.

Et parmi ces mérites dans l’au-delà : le fait qu’Allah va faire miséricorde aux gens qui ont pratiqué la taqwa, Il va leur donner une grande récompense et les faire rentrer dans le paradis.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتاكم شهر رمضان شهر مبارك فرض الله عليكم صيامه تفتح فيه أبواب السماء وتغلق فيه أبواب الجحيم وتغل فيه مردة الشياطين لله فيه ليلة خير من ألف شهر من حرم خيرها فقد حرم
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٩٩)

حكم :صحيح لغيره

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a des affranchis (1) chaque jour et nuit (2), et certes chaque musulman a chaque jour et nuit une invocation exaucée ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1002, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire des affranchis du feu.

(2) C’est à dire du mois de Ramadan.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن لله تبارك وتعالى عتقاء في كل يوم وليلة ، يعني في رمضان ، وإن لكل مسلم في كل يوم وليلة دعوة مستجابة
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٠٢)

حكم المحدث:صحيح لغيره

.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne du mois de ramadan équivaut à dix mois et le jeûne de 6 jours équivaut à deux mois ainsi cela équivaut au jeûne de l’année ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1007, Hadith Sahîh)

Note: Les mérites du jeûne des six jours de Chawwal

Les mérites et les sagesses derrière le fait qu’il soit légiféré de jeûner les six jours de Chawwal après le Ramadan sont nombreux.
(Voir Al Ahkam Al Fiqhiya Al Mouta’aliqa Bi Siyam Sitati Ayam Min Chawwal dans la Majala Al Jam’iya Al Fiqhiya de l’université l’université Muhammed Ibn Sa’oud datant du mois de Chawwal 1431)

Il y a deux précisions à apporter pour comprendre ce mérite :

– Tout d’abord, le jeûne des six jours du mois de Chawwal après celui du mois de Ramadan permet d’obtenir la récompense du jeûne de l’année complète de jeûne obligatoire et pas celle de l’année complète de jeûne surérogatoire.
(Al Jami’ Fi Ahkam As Siyam de Cheikh Khalid Al Mouchayqih vol 2 p 331)

Or, le récompense des actes obligatoires est toujours plus grande que celle des actes surérogatoires comme le montre le hadith suivant :

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a dit : Mon serviteur ne s’est pas rapproché de Moi par une chose qui m’est plus aimée que ce que Je lui ai imposé ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6502)

L’imam Al Boujayrami Al Chafi’i (mort en 1221 du calendrier hégirien) a dit : « C’est à dire que la personne obtient la récompense de l’année complète de jeûne obligatoire ».
(Al Iqna’ Fi Hal Alfath Ibn Chouja’ vol 2 p 406)

– Deuxièmement, la personne qui a jeûné six jours du mois de Chawwal après avoir jeûné le Ramadan est donc comme la personne qui a jeûné l’année complète de jeûne obligatoire sans que sa récompense n’ait été multipliée or la bonne action est toujours multipliée par dix au minimum.

Ainsi, au final, la personne obtient au minimum la récompense de dix années de jeûne obligatoire.

Allah a dit dans la sourate Al An’am n°6 verset 160 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Celui qui vient avec une bonne action aura dix fois son équivalent ».
قال الله تعالى : مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا
(سورة الأنعام ١٦٠)

عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صيام شهر رمضان بعشرة أشهر وصيام ستة أيام بشهرين فذلك صيام السنة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٠٧)

حكم :صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne ramadan et le fait suivre par 6 jours de Chawal c’est comme si il avait jeûné tout le temps ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1009, Hadith Sahîh)

Remarques :

– Il convient de jeûner les jours manqués de Ramadan avant de jeûner les 6 jours de Chawal.

Cheikh Otheimine a dit dans Fath Dhil Jalal Wal Ikram Bi Charh Boulough Al Maram vol 7 p 373: « Celui qui jeûne les 6 jours avant d’avoir rattrapé les jours qu’il devait éventuellement faire n’obtient pas cette récompense car le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit – Celui qui jeûne ramadan puis le fait suivre de 6 jours de Chawal – (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1164), c’est à dire qu’il a préalablement jeûné le Ramadan en entier ».

– Il n’est pas obligatoire de faire les 6 jours à la suite ou de les faire à un moment particulier du mois de Chawal.

L’imam Chawkani (mort en 1250) dans dit dans Wabal Al Ghamam vol 1 p 520: « Ce qui est apparent du hadith est qu’il suffit de jeûner 6 jours de Chawal, peu importe que ce soit au début du mois, au milieu ou à la fin et ceci n’est pas conditionné par le fait que ces jours soient fait tout de suite en ne laissant entre le ramadan et ces jours que le jour du ‘id même si cela est meilleur… »

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صام رمضان وأتبعه بست من شوال فكأنما صام الدهر
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne le jour de ‘arafat, il lui est pardonné le péché de deux années de suite ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1012, Hadith Sahîh)

Précision: Cheikh ‘Otheimine a dit: « Celui qui jeûne le jour de ‘arafat ou de ‘achoura alors qu’il lui reste des jours de ramadan à rattraper son jeûne est valable mais si il avait eu l’intention de jeûner ce jour comme rattrapage de ramadan alors il obtient deux récompenses: la récompense du jour de ‘arafat ou du jour de ‘achoura avec la récompense du rattrapage ».
(Fatawa Zakat Wa Siyam p 796)

عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صام يوم عرفة غفر له ذنب سنتين متتابعتين
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٢)

حكم:صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne ‘arafat, il lui est pardonné une année devant lui et une année derrière lui et celui qui jeûne ‘achoura il lui est pardonné une année ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1013, Sahîh li Ghayrihi)

L’imam Ibn Hajar (mort en 852) a dit : « L’imam Ibn ‘Abdel Bar a mentionné le consensus sur le fait que le jeûne de ‘achoura n’est pas une obligation et sur le fait qu’il est recommandé ».
(Fath Al Bari vol 2 p 1769)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صام يوم عرفة غفر له سنة أمامه وسنة خلفه ومن صام عاشوراء غفر له سنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Sa’id Ibn Joubayr, un homme a interrogé ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah l’agrée) concernant le jeûne du jour de ‘arafat. Il a dit: « Lorsque nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), nous lui donnions l’équivalent du jeûne de deux années ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1014, Hasan Li Ghayrihi)

Remarque n°1 :

Les savants des quatre écoles juridiques ont mentionné le caractère recommandé de jeûner le jour de ‘arafat pour celui qui ne fait pas le hajj.
(Voir Badai As Sanai vol 2 p 567 ; Al Kafi Fi Fiqh Ahl Al Medina p 129 ; Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 428 ; Al Moughni vol 4 p 440)

Remarque n°2 :

Pour la personne à qui il reste des jours de Ramadan à rattraper, il est possible de jeûner le jour de ‘arafat comme un jour de rattrapage et alors la personne obtient également la récompense du jeûne de ‘arafat.

Cheikh ‘Otheimine a dit: « Celui qui jeûne le jour de ‘arafat ou de ‘achoura alors qu’il lui reste des jours de ramadan à rattraper, son jeûne est valable, mais s’il avait eu l’intention de jeûner ce jour comme rattrapage de ramadan alors il obtient deux récompenses: la récompense du jour de ‘arafat ou du jour de ‘achoura avec la récompense du rattrapage ».
(Fatawa Zakat Wa Siyam p 796)

Remarque n°3 :

Il est également rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que le jeûne du jour de ‘arafat permet d’effacer les petits péchés de deux années.
(Voir Hadith Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1162)

Remarque n°4 :

Le pèlerin qui effectue le hajj ne doit, quant à lui, pas jeûner le jour de ‘arafat.
(Voir Hadith Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°773 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi)

عن سعيد بن جبير قال : سأل رجل عبدالله بن عمر رضي الله عنهما عن صوم يوم عرفة فقال : كنا ونحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم نعدله بصوم سنتين
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٤)

حكم:حسن لغيره

.

D’après Joundoub Ibn Sofiane (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes la meilleure prière après les prières obligatoires est la prière au coeur de la nuit et le meilleur jeûne après le ramadan est le mois d’Allah que vous appelez mouharam ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1016, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Remarque :

Pourquoi dans ces textes le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a t-il dit « le mois d’Allah » en parlant du mois de Mouharam alors qu’il y a d’autres mois qui sont équivalent à Mouhram dans le mérite ou qui sont meilleurs comme Ramadan ?

L’imam Souyouti (mort en 911 du calendrier hégirien) a dit : « La réponse est que ceci est un mois islamique à la différence des autres mois de l’année, dont les noms n’ont pas changés depuis la période pré-islamique.
En effet, le nom de Mouharam durant la période pré-islamique était -Safar Al Awal- et celui qui le suivait -Safar Al Thani-. Puis lorsque l’Islam est venu ce mois a été appelé Mouharam et c’est pour cela qu’il a été attribué à Allah ».
(Al Dibaj Charh Sahih Mouslim Ibn Hajjaj vol 3 p 251)

عن جندب بن سفيان رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن أفضل الصلاة بعد المفروضة الصلاة في جوف الليل ، و أفضل الصيام بعد رمضان شهر الله الذي تدعونه المحرم
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne recherchait pas le mérite d’un jour sur un autre jour après le ramadan sauf ‘achoura.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1020, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يتوخى فضل يوم على يوم بعد رمضان إلا عاشوراء
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٢٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Qoura Ibn Iyas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Jeûner trois jours chaque mois équivaut à jeûner continuellement et à rompre le jeûne continuellement ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1031, Hadith Sahîh)
عن قرة بن إياس رضي الله عنه ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صيام ثلاثة أيام من كل شهر صيام الدهر وإفطاره
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٣١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne trois jours de chaque mois aura certes complété le jeûne du mois ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1035, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن أبي ذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صام ثلاثة أيام من كل شهر فقد تم صوم الشهر
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٣٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdel Malik Ibn Qudama Ibn Malhan, d’après son père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous ordonnait de jeûner les jours blancs, le 13, le 14 et le 15 et il disait: « Ceci est comme le jeûne du mois entier ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°1039, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

D’après Moussa Ibn Salama : J’ai questionné Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) à propos du jeûne des jours blancs.
Il a dit : ‘Omar (qu’Allah l’agrée) les jeûnait.
(Rapporté par Al Harith et authentifié selon les conditions de Mouslim par Cheikh Zakariya Ibn Ghoulam Al Bakistani dans son ouvrage Ma Saha Min Athar AS Sahaba Fil Fiqh p 671)

عن عبد الملك بن قدامة بن ملحان عن أبيه رضي الله عنه قال كان رسول الله صلى الله عليه وسل يأمرنا بصيام أيام البيض ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة ويقول: هن صيام الشهر
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٣٩)

حكم : صحيح لغيره


عن موسى بن سلمة قال : سألت بن عباس رضي الله عنهما عن صوم الأيام البيض ؟
فقال : كان عمر رضي الله عنه يصومهن
(رواه الحارث و صححه على شرط مسلم الشيخ زكريا بن غلام الباكستاني في كتابه ما صح من آثر الصحابة في الفقه ص ٦٧١)

.

D’après Ousama Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) jeûnait le lundi et le jeudi et il disait: « Certes ce sont deux jours durant lesquels les oeuvres sont présentées (*) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1043, Hadith Hasan Sahîh)

(*) C’est à dire que ce sont deux jours durant lesquels les oeuvres sont présentées à Allah.

عن أسامة بن زيد رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصوم الاثنين والخميس ويقول : إن هذين اليومين تعرض فيهما الأعمال
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٤٣)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah aime que l’on profite de ses facilités comme Il déteste que l’on pratique ce qu’Il a interdit ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1059)

Et dans une autre version : « Certes Allah aime que l’on profite de ses facilités comme Il aime que l’on délaisse ce qu’Il a interdit ».
(Rapportée par Ibn Khouzeima et authentifiée par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1059)

عن عبد الله ابن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن الله تبارك وتعالى يحب أن تؤتى رخصه كما يكره أن تؤتى معصيته
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٥٩)


و في رواية أخرى : إن الله يحب أن تؤتى رخصه كما يحب أن تترك معصيته
(رواها بن خزيمة صححها الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٥٩)

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah aime que l’on profite de Ses facilités comme il aime que l’on pratique ce qu’Il a imposé ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1060, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : إن الله يحب أن تُؤتى رخصه كما يُحبُّ أن تُؤتى عزائمه
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٦٠)

حكم : صحيح

.

D’après Al Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) m’a invité pour le sahour (*) durant le ramadan en disant: « Viens vers le repas béni ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1067, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Le sahour est le repas que le jeûneur prend le matin avant le début du jeûne.

عن العرباض بن سارية رضي الله عنه قال : دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى السحور في رمضان فقال: هلم إلى الغذاء المبارك
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٦٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Prenez le sahour, ne serait-ce qu’avec une gorgée d’eau ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3476 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1071, Hadith Hasan Sahîh)

Les bénéfices du sahour :

L’imam Ibn Moulaqin (mort en 804) a dit dans son ouvrage Al I’lam Bi Fawaid Omdatoul Ahkam vol 5 p 187 :
« La bénédiction présente dans le sahour comprend plusieurs choses:
– La première est qu’il est le suivi de la sounna
– La seconde est qu’il est une différenciation des Gens du Livre
– La troisième est qu’il permet de prendre des forces et d’être en forme pour le jeûne surtout pour les enfants
– La quatrième est qu’il est une cause pour faire du rappel, des invocations et d’obtenir la miséricorde car il est pris dans un moment d’exaucement
– La cinquième est qu’il peut être la cause pour faire une aumône à celui qui mendie à ce moment
– La sixième est qu’il permet de renouveler l’intention du jeûne et ainsi sortir de la divergence des savants qui imposent qu’elle soit renouvelée
– La septième est qu’il est une cause pour avoir un bon comportement car peut-être que si la personne a faim son comportement va se dégrader ».

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : تسحروا و لو بجرعة من ماء
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٤٧٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ma communauté sera toujours sur ma sounna tant qu’ils n’attendront pas les étoiles pour rompre le jeûne ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3510 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1074, Hadith Sahîh)
عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا تزال أمتي على سنتي ما لم تنتظر بفطرها النجوم
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥١٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« La religion ne cessera d’être apparente tant que les gens hâteront la rupture du jeûne car certes les juifs et les chrétiens la retardent ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounans n°2353 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1075, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : لا يزال الدين ظاهرا ما عجل الناس الفطر لان اليهود والنصارى يؤخرون
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧٥)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), je n’ai jamais vu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) prier le maghreb avant d’avoir rompu son jeûne ne serait-ce qu’en buvant une gorgée d’eau ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3504 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1076, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه : ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم قط صلى صلاة المغرب حتى يفطر ولو على شربة من ماء
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٠٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧٦)

حكم :صحيح

.

D’après Zayd Ibn Khalid Al Jouhni (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui donne à un combattant ce dont il a besoin pour combattre (*), qui donne à un pèlerin ce dont il a besoin pour faire le pèlerinage ou prend sa succession au sein de sa famille ou nourrit un jeûneur lors de la rupture du jeûne a la même récompense qu’eux sans que cela ne réduise en rien leurs récompenses ».
(Rapporté par Nasai dans Al Sounan Al Koubra n°3316 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1078, Hadith Sahîh)

(*) Le combat dont il s’agit ici est le combat contre les mécréants dans le cadre du djihad dans le sentier d’Allah.

Le djihad signifie le fait de faire des efforts à la fois par la parole, la main, les biens et la plume afin de combattre le nafs (la partie de la personne qui la pousse vers le mal), les pécheurs, les innovateurs, les hypocrites et les mécréants dans le but que la parole d’Allah soit la plus haute.
(voir Zad Al Ma’ad de l’imam Ibn Qayim Am Djawziya vol 3 à partir de la page 9)

Ceci est le sens général du mot djihad. Dans le hadith ce qui est voulu est le combat contre les mécréants.
(voir Al Mouqadimat Al Moumahidat de l’imam Ibn Rouchd Al Maliki vol 1 p 342)

Je précise et j’insiste sur le fait que le djihad, comme les autres adorations, ont des conditions à respecter et des règles qui lui sont précises afin qu’il soit agrée et pas détesté par Allah.
(voir Ar Rad Ala Al Akhnai de cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 607)

Je précise également que le fait de tuer des mécréants dans des attentats comme cela se passe à notre époque ne fait ni partie de l’Islam ni partie du djihad
(Voir Bi Ayi Aqlin Wa Din Yakoun Al Tadmir Jihadan de cheikh Abdel Mouhsin Al Abad)

Il faut noter que certains savants sont d’avis que pour obtenir la récompense mentionnée, il faut offrir au jeûneur un repas qui va le rassasier.
(Al Ikhtiyarat Al Fiqhiya de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 64)/span>

Tandis que d’autres savants sont d’avis que cette récompense est obtenue par le fait de donner à manger au jeûneur de quoi rompre son jeûne même une petite quantité.
(Fatawa Siyam de cheikh Otheimine p 837)/span>

Ainsi celui qui en a la capacité qu’il s’efforce de nourrir les jeûneurs en leur offrant un repas complet et celui qui n’en a pas les moyens qu’il fasse ce qu’il peut, ne serait-ce que d’offrir quelques dattes.

عن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من جهز غازيا أو جهز حاجا أو خلفه في أهله أو فطر صائما كان له مثل أجورهم من غير أن ينقص من أجورهم شيء
(رواه النسائي في السنن الكبرى رقم ٣٣١٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧٨)

حكم :صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ne délaisse pas la tromperie et le mensonge, Allah n’a pas besoin qu’il délaisse sa nourriture et sa boisson ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Saghir vol 1 p 170 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1080, Hadith Sahîh)

L’imam Ibn Qayim Al Jawziya (mort en 751) a dit : « Le jeûneur est celui dont les membres se sont abstenus des péchés, dont la langue s’est abstenue du mensonge, de la grossièreté et du faux témoignage, dont le ventre s’est abstenu de nourriture et de boisson et dont le sexe s’est abstenu de rapport.
S’il parle il ne dit pas une chose qui va nuire à son jeûne, s’il agit il ne fait pas une chose qui va annuler son jeûne. Il va prononcer des paroles bénéfiques et pieuses et ainsi seront également ses actes.
Ses actes sont comme l’odeur que sent celui qui s’est assis avec un vendeur de parfum, celui qui s’assoit avec lui profite de lui et est à l’abri du mal, du mensonge, de la perversité et de l’injustice.
Ceci est le jeûne qui est légiféré, pas uniquement le fait de s’abstenir de nourriture et de boisson.
Il est rapporté sur cela un hadith authentique : -Il est possible qu’un jeûneur n’est comme part de son jeûne que la faim et la soif-.
Ainsi le jeûne est, le jeûne des membres vis-à-vis des péchés, le jeûne du ventre vis-à-vis de la boisson et de la nourriture.
Et de la même manière que la nourriture et la boisson coupent et annulent le jeûne, les péchés coupent sa récompense et annulent ses bienfaits… ».
(Al Wabil As Sayyib p 40/41)

عن بو هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من لم يدع الخنا والكذب فلا حاجة لله أن يدع طعامه وشرابه
(رواه الطبراني في المعجم الصغير ج ١ ص ١٧٠ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٨٠)

حكم:صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne n’est pas de s’abstenir de manger et de boire, certes le jeûne est de s’abstenir des futilités et des obscénités ainsi si quelqu’un t’insulte ou agit avec toi avec ignorance alors dit: Certes je jeûne, certes je jeûne ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°1571 qui a dit qu’il est authentique selon les conditions de Boukhari et Mouslim et Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1082, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ليس الصيام من الأكل والشرب إنما الصيام من اللغو والرفث فإن سابك أحد أو جهل عليك فقل إني صائم إني صائم
(رواه ا لحاكم في المستدرك رقم ١٥٧١ و صححه على شرط البخاري و مسلم و وافقه الذهبي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٥٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il est possible qu’un jeûneur n’ait comme part de son jeûne que la faim et la soif (1) et il est possible que quelqu’un qui prie la nuit n’ait comme part de sa prière que la fatigue ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et al Hakim et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°1083, Hadith Hasan Sahîh)

Les savants mentionnent généralement ce hadith dans le chapitre sur l’avertissement du mensonge, de la médisance et des mauvaises paroles durant le jeûne comme l’a fait l’imam Al Mundhiri dans son ouvrage «Al Taghrib wa al Tarhib».

(1) C’est à dire que leur jeûne n’est pas accepté auprès d’Allah et qu’ils n’en obtiennent aucune récompense.
(Hachiya As Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja, hadith n°1690)

Le sens est que la personne qui jeûne sans le faire uniquement pour plaire à Allah ou celle qui ne s’écarte pas des choses interdites durant le jeûne comme la personne qui ment, calomnie, fait de la médisance ou autre parmi les choses interdites alors elle n’obtient de son jeûne que la faim et la soif.
(Mirqatoul Mafath Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°2014)

L’imam Al Mundhiri (mort en 656 du calendrier hégirien) a mentionné ce hadith dans son ouvrage At Taghrib Wa Tarhib en le classant dans le chapitre intitulé : ‘L’avertissement du mensonge, de la médisance et des mauvaises paroles durant le jeûne’

(2) C’est à dire qu’elles n’obtiennent aucune récompense que leur prière car les conditions pour obtenir la récompense, comme la sincérité envers Allah et la concentration durant la prière, ne sont pas réunies.
(Fayd Al Qadir, hadith n°4405)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : رب صائم ليس له من صيامه إلا الجوع ورب قائم ليس له من قيامه إلا السهر
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٨٣)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui tue un oiseau ou un animal plus gros sans son droit sans qu’Allah ne l’interroge sur cet animal » Ils ont dit: Ô Messager d’Allah, quel est son droit? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il l’égorge pour le manger et il ne coupe pas sa tête pour ensuite le jeter »
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1092; Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من إنسانٍ يَقْتُلُ عُصْفُورًا فما فَوْقَها بغيرِ حَقِّها إلَّا سَأَلهُ اللهُ عزَّ وجلَّ عَنْها . قيل : يا رسولَ اللهِ ! و ما حَقُّها ؟ قال : يذبحُها، فَيأكلُها ، و لا يَقْطَعَ رَأْسَها و يَرْمِيَ بها 
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٩٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn Chamasa, nous étions auprès de ‘Amr Ibn Al ‘As (qu’Allah l’agrée) lorsqu’il était sur le point de mourir.
Il a pleuré longuement et a dit: Lorsque Allah a mis l’Islam dans mon coeur, je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Tend ta main droite afin que je te prête serment d’allégeance.
Il a tendu sa main et j’ai fermé la mienne. Il m’a dit: « Qu’as tu Ô ‘Amr ? ».
J’ai dit: Je veux mettre une condition.
Il m’a dit: « Que veux-tu mettre en condition ? ».
J’ai dit: Qu’il me soit pardonné.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a alors dit: « Ne sais-tu pas ô ‘Amr que l’Islam efface ce qui le précède, que la hijra (*) efface ce qui la précède et que le hajj efface ce qui le précède ? ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1097, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire le fait de quitter une terre mécréante pour résider dans une terre d’Islam.

عن ابن شماسة قال : حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت فبكى طويلا وقال: فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت: يا رسول الله ! ابسط يمينك لابايعك . فبسط يده فقبضت يدي
فقال: ما لك يا عمرو ؟
قال : أردت أن أشترط
قال: تشترط ماذا ؟
قال: أن يُغفر لي
قال: أما علمت يا عمرو أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٩٧)

حكم : صحيح

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah, y a t-il un djihad obligatoire pour les femmes? Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Un djihad dans lequel il n’y a pas de combat leur est obligatoire: le hajj et la ‘omra ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1099, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها ، قلت يا رسول الله هل على النساء من جهاد؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عليهن جهاد لا قتال فيه الحج والعمرة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٩٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le djihad du vieux, du faible et de la femme est le hajj et la omra ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1100, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : جهاد الكبير والضعيف والمرأة الحج والعمرة
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٠٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ma’iz (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé: Quel est le meilleur acte ?
Il a répondu: « La foi en Allah seul, puis le djihad, puis un hajj accomplit avec piété qui dépasse les autres oeuvres comme ce qu’il y a entre le lever du soleil et son coucher ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1103, Hadith Sahîh)
عن ماعز رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سئل أي الأعمال أفضل قال : إيمانٌ بالله وحدَه ، ثم الجهادُ ، ثم حَجَّةٌ برَّةٌ ؛ تفضُل سائرَ الأعمالِ كما بين مطلعِ الشمسِ إلى مغربها .
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٠٣)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le hajj mabrour n’a pas d’autre récompense que le paradis »
Ils ont dit: Que signifie mabrour?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a répondu: « Offrir à manger et proférer de bonnes paroles ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1104, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن جابر رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : الحج المبرور ليس له جزاء إلا الجنة
قيل: وما بره ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : إطعام الطعام وطيب الكلام
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٠٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui part pour faire le hajj et meurt, il lui est inscrit la récompense du pèlerin jusqu’au jour de la résurrection.
Celui qui part pour faire la omra et meurt, il lui est inscrit la récompense du mou’tamir jusqu’au jour de la résurrection.
Celui qui sort pour combattre et meurt, il lui est inscrit la récompense du combattant jusqu’au jour de la résurrection ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1114, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من خرج حاجا فمات كتب له أجر الحاج إلى يوم القيامة ومن خرج معتمرا فمات كتب له أجر المعتمر إلى يوم القيامة ومن خرج غازيا فمات كتب له أجر الغازي إلى يوم القيامة
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١١٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), Oum Souleym (qu’Allah l’agrée) est venue vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Abou Talha et sont fils sont partis faire le hajj et ils m’ont laissé.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Oum Souleym! Une ‘omra durant le ramadan équivaut à un hajj avec moi (*)».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3699 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1118, Hadith Sahîh ou Hasan)

(*) C’est à dire que la personne qui fait une ‘omra durant le mois de Ramadan obtient la même récompense qu’un pèlerinage effectué avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais cela ne signifie pas qu’il sera dispensé de faire le pèlerinage qui est le cinquième pilier de l’Islam.

عن ابن عباس رضي الله عنهما جاءت أمُّ سُلَيمٍ إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فقالت حجَّ أبو طلحةَ وابنُه وترَكاني فقال يا أمَّ سُلَيمٍ عُمرةٌ في رمضانَ تعدِلُ حجَّةً معي
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٦٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١١٨)

حكم المحدث:[إسناده صحيح أو حسن أو ما قاربهما]

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Soixante dix prophètes ont prié dans la mosquée Al Khayf (1), parmi eux il y a Moussa (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui). C’est comme si je le regardais portant deux tuniques de Qatawan alors qu’il était en état de sacralisation (2). Il était sur un chameau de Chanoua dont la bride était en fibre et était coiffé de deux tresses ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1127, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est une mosquée qui se situe à Mina, un des lieux où se déroulent les rites du pèlerinage.

(2) C’est à dire qu’il accomplissait le hajj ou la ‘omra.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: صلى في مسجد الخيف سبعون نبيا منهم موسى صلى الله عليه وسلم كأني أنظر إليه وعليه عباءتان قطوانيتان وهو محرم على بعير من إبل شنوءة مخطوم بخطام ليف له ضفيرتان
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٢٧)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes soixante-dix prophètes sont passés par Rawha (*) et parmi eux Moussa. Ils étaient pieds nus et portaient des tuniques en se dirigeant vers l’antique Maison d’Allah ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1128)

(*) C’est un lieu sur la route de La Mecque après Médine.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لقد مر بالروحاء سبعون نبيا فيهم نبي الله موسى عليه السلام حفاة عليهم العباء يؤمون بيت الله العتيق
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٢٨)
.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), un homme a interrogé le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui): Quel est le meilleur hajj?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui dans lequel on lève la voix pour la talbiya (1) et dans lequel on fait couler le sang (2) »
Puis l’homme a dit: Et quel est le chemin (3) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La nourriture et la monture » (4)
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1131, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) La talbiya est une parole de rappel d’Allah que les pèlerins doivent beaucoup prononcer lors de leur hajj et de leur ‘omra

(2) Faire couler le sang signifie évidemment le fait d’égorger la bête qui fait partie des rites du hajj

(3) Le chemin dont parle le hadith est tiré du verset 97 de la sourate 3: « Et c’est un devoir envers Allah pour les gens de faire le hajj pour celui qui a la capacité du chemin »

(4) Le hajj est obligatoire à la personne qui ne l’a jamais accompli et qui en a la capacité physique et la capacité financière.

La capacité financière est le fait que la personne possède, en plus des dépenses qui lui sont indispensables et de celles qui lui sont obligatoires (comme subvenir aux besoins de son épouse et ses enfants par exemple), de quoi se rendre à La Mecque, de quoi pouvoir retourner ensuite chez lui et de quoi pouvoir se nourrir durant cette période.
(Voir par exemple Fatawa Al Lajna Daima vol 11 p 30)

عن ابن عمر رضي الله عنهما أن رجلا قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم فأي الحج أفضل؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : العج والثج
قال: وما السبيل؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الزاد والراحلة
(رواه ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٣١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « Certes le fait de toucher la pierre noire et le coin yéménite fait partir les péchés ».
Je l’ai entendu dire : « Celui qui fait sept tours de tawaf (1) en les comptant (2) et prie deux unités de prière est comme celui qui a affranchi un esclave ».
Et je l’ai également entendu dire : « Aucun homme n’a levé son pied ou l’a posé sans qu’il ne lui soit inscrit 10 bonnes actions, qu’il lui soit enlevé 10 péchés et qu’il soit élevé de 10 degrés (3) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°4462 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1139, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) Le tawaf est une adoration qui consiste à faire sept tours autour de la Ka’ba.
Cette adoration est légiférée durant les rites du hajj, durant les rites de la ‘omra ou bien de manière surérogatoire.
(2) Cheikh Albani a dit: « Il y a dans ceci une allusion au fait que les actes méritoires qui sont conditionnés par un nombre précis, il faut forcément s’accrocher à ce nombre précis sans rien y rajouter ni y enlever ».
(Sahih Targhib vol 2 p 26)

(3) Ceci est la récompense des pas effectués dans le tawaf.

D’après Abou Bichr : Sa’id Ibn Joubeyr (mort en 95 du calendrier hégirien) faisait le tawaf alors qu’il y avait une inondation.
L’eau lui arrivait au niveau du nombril et une autre fois elle lui arrivait au niveau du torse (*).
(Rapporté par Al Fakihi dans Akhbar Mekka n°481 et authentifié par Cheikh Wasiyou Allah ‘Abbas dans son ouvrage Al Masjid Al Haram Tarikhouhou Wa Ahkamouh p 392)

(*) C’est à dire que compte tenu des grandes récompenses qui sont accordées à celui qui fait le tawaf, les premiers musulmans étaient très assidus à pratiquer cette adoration même si cela pouvait comporter une difficulté.
Ainsi ceci doit motiver les croyants qui voyagent à La Mecque et les pousser à multiplier les tawafs.

عن أبي بشر قال : كان سعيد بن جبير يطوف بالبيت زمن الماء والماء يأخذه إلى سرته ومرة إلى ثندوته
(رواه الفاكهي في أخبار مكة رقم ٤٨١ و صححه الشيخ وصي الله عباس في كتابه المسجد الحرام تاريخه وأحكامه ص ٣٩٢)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : سمعتُ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلّمَ يقولُ : إن استلامَ الحجر الأسود والركن اليمانيّ
وسمعته يقولُ : من طاف أسبوعًا يحصيه وصلى ركعتين كان له كعِدلِ رقبةٍ
وسمعته يقولُ : ما رفع رجلٌ قدمًا ولا وضعَها إلا كُتبت له عشرُ حسناتٍ وحُطَّ عنه عشرُ سيئاتٍ ورُفِع له عشرُ درجاتٍ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٣٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Al Mandakar Ibn ‘Abdillah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait sept tours tawaf autour de la Ka’ba dans lesquels il ne fait aucune chose futile est comme celui qui a affranchi un esclave ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Kabir vol 20 p 360 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1140, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن المنكدر بن عبدالله رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : من طافَ بالبيتِ أسبوعًا لا يلْغُو فيِه كان كعِدلِ رقبةٍ يعتِقُها 
(رواه الطبراني في المعجم الكبير ج ٢٠ ص ٣٦٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٤٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr Ibn Al Ass (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le coin (1) va venir le jour du jugement plus grand que Abou Qoubais (2), il aura une langue et deux lèvres ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°6977 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1145, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire la pierre noire. Elle a été désignée ici par -le coin- car elle est dans un des coins de la Ka’ba
(Hachiya As Sindi Alal Mousnad)

(2) Cheikh Albani a dit que Abou Qoubais est le nom d’une montagne à Mekka qui a été nommée par le nom de la première personne qui a construit dessus
(Sahih Targhib vol 2 p 29)

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يأتى الركنُ يومَ القيامةِ أعظمَ من أبي قَبَيسٍ ، له لسانٌ وشفتَانِ .
(رواه أحمد في مسنده ٦٩٧٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٤٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La pierre noire vient du paradis, elle était plus blanche que la neige jusqu’à ce que les péchés des associateurs la noircissent ».
(Rapportée par Al Bayhaqi et authentifiée par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1146, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Certains savants ont dit: méditez sur l’effet que les péchés ont eu sur une pierre et voyez quels peuvent être les effets des péchés sur les coeurs.

عن عبد الله ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الحجر الأسود من الجنة وكان أشد بياضا من الثلج حتى سودته خطايا أهل الشرك
(رواها البيهقي و صححها الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٤٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas d’acte qui est plus noble auprès d’Allah et qui a une plus grande récompense qu’un acte de bien qui est pratiqué dans les dix jours du adha (1) »
Quelqu’un a dit : Pas même le combat dans le sentier d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pas même le combat dans le sentier d’Allah sauf un homme qui est sorti avec sa personne et son argent et n’est revenu avec rien de cela (2) »
Lorsque les dix jours rentraient, Sa’id Ibn Joubeyr (3) faisait de très gros efforts dans l’adoration au point où il n’est pas possible de faire ce qu’il faisait.
(Rapporté par Darimi dans ses Sounan n°1815 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1148, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire les dix premiers jours du mois de Dhoul Hijja.

(2) C’est à dire qu’il a été tué dans le sentier d’Allah et y a dépensé tout son argent.

(3) Sa’id Ibn Joubeyr (qu’Allah lui fasse miséricorde) est mort en 95 du calendrier hégirien.

Allah a dit dans la sourate Al Fajr n°89 versets 1 et 2 (traduction rapprochée du sens du verset): « Par l’aube, par les 10 nuits (*) ».

قال الله تعالى : و الفجر / وَلَيَالٍ عَشْرٍ
(سورة الفجر ١ و ٢)

(*) L’imam Ibn Jarir Al Tabari (mort en 310 du calendrier hégirien) a mentionné que les savants du tefsir son en consensus sur le fait qu’il s’agit des dix nuits du début du mois de Dhoul Hijja.
(Tefsir Tabari vol 24 p 348)

Ce sont les nuits qui ont été citées dans le verset mais les jours rentrent également dans le sens du verset.
(Voir Tefsir Juz ‘Amma de Cheikh ‘Otheimine p 192)

Le fait que, dans ce verset, Allah ait juré par les dix nuits du début du mois de Dhoul Hijja montre l’importance de ces jours et nuits et le fait qu’il convient de leur accorder une attention particulière.
(Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh ‘Otheimine vol 10 p 613)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : ما من عملٍ أزكى عند اللهِ ولا أعظمَ أجرًا من خيرٍ يعملُه في عَشرِ الأَضحى
قيل : ولا الجهادُ في سبيلِ اللهِ ؟
قال : ولا الجهادُ في سبيلِ اللهِ إلا رجلٌ خرج بنفسِه وماله فلم يرجِعْ من ذلك بشيءٍ
قال : فكان سعيدُ بنُ جُبَيرٍ إذا دخل أيامُ العشرِ اجتهد اجتهادًا شديدًا حتى ما يكادُ يقدرُ عليه
(رواه الدارمي في سننه رقم ١٨١٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٤٨)

حكم : حسن

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleurs jours de la vie d’ici-bas sont les dix jours de dhoul hijja ».
Ils ont dit: Pas même leur équivalent dans le sentier d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pas même leur équivalent dans le sentier d’Allah, sauf un homme qui a couvert son visage de poussière ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1150, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أفضل أيام الدنيا العشر – يعني : عشر ذي الحجة
قيل : ولا مثلهن في سبيل الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ولا مثلهن في سبيل الله إلا رجل عفر وجهه بالتراب
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٥٠)

حكم:صحيح لغيره

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), un homme parmi les ansars est venu voir le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et lui a dit: Ô Messager d’Allah, je suis venu t’interroger sur certaines paroles. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Assied toi ».
Un homme de Thaqif est venu et a dit: Ô Messager d’Allah, je suis venu t’interroger sur certaines paroles. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’ansari t’a précédé ».
L’ansari a dit: C’est certes un étranger et l’étranger a un droit ainsi commence par lui. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) s’est tourné vers le thaqafi et a dit: « Si tu veux je t’informe de ce sur quoi tu es venu m’interroger et si tu veux tu m’interroge et je te répond ».
L’homme a dit: Informe moi de ce sur quoi je suis venu t’interroger.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es venu m’interroger sur l’inclinaison, la prosternation, la prière et le jeûne ».
L’homme a dit: Par celui qui t’a envoyé avec la vérité, tu n’as rien manqué de ce que j’avais à l’esprit.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu fais l’inclinaison pose tes mains sur tes genoux, puis écarte tes doigts, puis garde cette position jusqu’à ce que chaque membre prenne sa place. Lorsque tu te prosternes places bien ton front et ne picore pas et prie au début de la journée et à la fin ».
L’homme a dit: Ô Envoyé d’Allah, et si je prie entre ces deux moments ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es alors un prieur et jeûne chaque mois le 13, le 14 et le 15 ».
Alors le thaqafi se leva et le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) se tourna vers le ansari et il lui a dit: « Si tu veux je t’informe de ce sur quoi tu es venu m’interroger et si tu veux tu m’interroge et je te répond ».
L’homme a dit: Non ô Envoyé d’Allah, informe moi de ce sur quoi je suis venu t’interroger. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es venu m’interroger sur la récompense du pèlerin lorsqu’il sort de chez lui, sur sa récompense lorsqu’il stationne à arafat, sur sa récompense lorsqu’il lapide les stèles, sur sa récompense lorsqu’il rase sa tête et sur sa récompense lorsqu’il termine le dernier tawaf autour de la maison ».
L’homme dit: Ô Envoyé d’Allah, par celui qui t’a envoyé avec la vérité, tu n’as rien manqué de ce que j’avais à l’esprit.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Sa récompense lorsqu’il sort de sa maison est que sa monture ne fait pas un pas sans qu’Allah ne lui inscrive une bonne action ou ne lui efface un péché, lorsqu’il stationne à arafat alors certes Allah descend au ciel de la vie d’ici-bas et dit: Regardez mes serviteurs les cheveux décoiffés et plein de poussière, je vous prend comme témoin que je leur ai pardonné leurs péchés même si leur nombre est comme les gouttes dans le ciel ou les grains de sable d’un désert. Lorsqu’il lapide les stèles, personne ne connait sa récompense jusqu’à ce qu’il soit ressuscité le jour du jugement. Lorsqu’il rase sa tête, il a pour chaque cheveux une lumière le jour du jugement et lorsqu’il termine son dernier tawaf il sort de ses péchés comme le jour où sa mère l’a mis au monde ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1155, Hadith Hasan)
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال جاء رجل من الأنصار إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله كلمات أسأل عنهن فقال صلى الله عليه وسلم اجلس وجاء رجل من ثقيف فقال يا رسول الله كلمات أسأل عنهن فقال صلى الله عليه وسلم سبقك الأنصاري فقال الأنصاري إنه رجل غريب وإن للغريب حقا فابدأ به فأقبل على الثقفي فقال إن شئت أنبأتك عما كنت تسألني عنه وإن شئت تسألني وأخبرك فقال يا رسول الله بل أجبني عما كنت أسألك قال جئت تسألني عن الركوع والسجود والصلاة والصوم فقال والذي بعثك بالحق ما أخطأت مما كان في نفسي شيئا قال فإذا ركعت فضع راحتيك على ركبتيك ثم فرج أصابعك ثم اسكن حتى يأخذ كل عضو مأخذه وإذا سجدت فمكن جبهتك ولا تنقر نقرا وصل أول النهار وآخره فقال يا نبي الله فإن أنا صليت بينهما قال فأنت إذا مصل وصم من كل شهر ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة فقام الثقفي ثم أقبل على الأنصاري فقال إن شئت أخبرتك عما جئت تسألني وإن شئت تسألني وأخبرك فقال لا يا نبي الله أخبرني بما جئت أسألك قال جئت تسألني عن الحاج ما له حين يخرج من بيته وما له حين يقوم بعرفات وما له حين يرمي الجمار وما له حين يحلق رأسه وما له حين يقضي آخر طواف بالبيت فقال يا نبي الله والذي بعثك بالحق ما أخطأت مما كان في نفسي شيئا قال فإن له حين يخرج من بيته أن راحلته لا تخطو خطوة إلا كتب الله بها حسنة أو حط عنه بها خطيئة فإذا وقف بعرفات فإن الله عز وجل ينزل إلى سماء الدنيا فيقول انظروا إلى عبادي شعثا غبرا اشهدوا أني قد غفرت لهم ذنوبهم وإن كانت عدد قطر السماء ورمل عالج وإذا رمى الجمار لا يدري أحد ما له حتى يتوفاه الله يوم القيامة وإذا قضى آخر طواف بالبيت خرج من ذنوبه كيوم ولدته أمه
(رواه بن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٥٥)
حكم : حسن
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque Ibrahim, l’ami privilégié d’Allah, est venu vers le lieux où les rites sont pratiqués, Chaytan s’est présenté à lui près de la stèle aqaba, Ibrahim l’a alors lapidé de sept pierres jusqu’à l’enfoncer dans la terre.
Puis il s’est présenté à lui près de la seconde stèle, Ibrahim l’a alors lapidé de sept pierres jusqu’à l’enfoncer dans la terre.
Enfin il s’est présenté à lui près de la troisième stèle, Ibrahim l’a alors lapidé de sept pierres jusqu’à l’enfoncer dans la terre »
Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) a dit: C’est le Chaytan que vous lapidez et la voie de votre père Ibrahim que vous suivez (*).
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1156, Hadith Sahih)

(*) Il fait allusion à la lapidation des stèles qui fait partie des rites du pèlerinage.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لمَّا أَتَى إبراهيمُ خَلِيلُ اللهِ المَناسِكَ عرضَ لهُ الشَّيْطَانُ عندَ جَمْرَةِ العقبةَ ، فَرَماهُ بِسبعِ حصياتٍ حتى ساخَ في الأرضِ ، ثُمَّ عرضَ لهُ عندَ الجمرةِ الثانيةِ ، فَرَماهُ بِسبعِ حصياتٍ حتى ساخَ في الأرضِ ، ثُمَّ عرضَ لهُ عِنْدِ الجمرةِ الثالثةِ ، فَرَماهُ بِسبعِ حصياتٍ حتى ساخَ في الأرضِ. قال ابْنُ عباسٍ : الشيطانَ تَرْجُمُونِ ، ومِلَّةَ أَبيكُمْ إبراهيمَ تَتَّبِعُونَ .
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٥٦)

حكم : صحيح

.

D’après Malik Ibn Rabi’a (qu’Allah l’agrée), j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dire: « Ô Allah pardonne à ceux qui se rasent la tête, ô Allah pardonne à ceux qui se rasent la tête (*) ».
Un homme parmi les gens a dit: Et à ceux qui raccourcissent leur cheveux.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit après trois ou quatre fois: « Et à ceux qui raccourcissent leur cheveux ».
J’étais ce jour-là parmi ceux qui ont rasé leurs têtes et je n’aimerais pas avoir un chameau roux à la place de cela.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1160, Hadith Hasan)

(*) Il s’agit là d’un des rites du pèlerinage.

عن مالك بن ربيعة رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يقول: اللهم اغفر للمحلقين
اللهم اغفر للمحلقين
قال يقول رجل من القوم وللمقصرين
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم في الثالثة أو الرابعة : وللمقصرين
وأنا يومئذ محلوق الرأس فما يسرني بحلق رأسي حمر النعم
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٦٠)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure eau sur Terre est l’eau de zamzam (1) , elle permet de rassasier et de guérir.
Et la plus mauvaise eau sur la terre est une eau de la vallée de Barhout près de Hadramawt (2), elle est comme la patte de la sauterelle elle coule le matin et est sèche le soir ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1161, Hadith Hasan)

(1) L’eau de zamzam est une eau provenant d’une source située à La Mecque proche de la Ka’ba.
(2) C’est le nom d’une ville au Yémen.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير ماء على وجه الأرض ماء زمزم فيه طعام الطعم وشفاء السقم وشر ماء على وجه الأرض ماء بوادي برهوت بقبة بحضرموت كرجل الجراد تصبح تتدفق وتمسي لا بلال فيها
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٦١)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La chose pour laquelle est bue l’eau de zamzam est exaucée ».
(Rapporté par Daraqoutni dans ses Sounan n°2739 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1164, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Le sens du hadith (*) que celui qui boit cette eau pour une chose obtient cette chose. Les savants et les gens pieux l’ont pratiqué en voulant par cela obtenir des choses de l’au-delà et de l’ici-bas et ils les ont obtenu et ceci est un bienfait venant d’Allah »

(Tahdhib Al Asma Wal Loughat vol 3 p 139)

(*) C’est à dire le hadith de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) qui est cité au dessus.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : ماء زمزم لما شُرِب له
(رواه الدارقطني في سننه رقم ٢٧٣٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٦٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Allah a dit: Certes un serviteur à qui j’ai donné une bonne santé et une bonne situation (1), et passe cinq années sans qu’il ne me visite (2) est certes privé de bien ».
(Rapporté par Ibn Hibban, Abder Razaq, Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1166, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire au niveau des moyens financiers.
(2) C’est à dire en faisant le hajj ou la ‘omra.

En effet, il est rapporté plusieurs hadiths authentiques sur le fait que les gens qui font le hajj et la ‘omra sont les invités d’Allah. Voir par exemple le Hadith authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1820

L’imam Ibn Hibban (mort en 354 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih sous le chapitre: -Mention du texte sur le fait que celui à qui on a donné puis ne visite pas la maison antique (c’est à dire la Ka’ba) une fois tous les cinq ans est privé de bien-.

L’imam Al Haythami (mort en 807 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son ouvrage Mawarid Al Tham’an Ila Zawaid Ibn Hibban (vol 3 p 271) sous le chapitre : -À propos de la personne qui est riche et laisse passer cinq ans sans faire le hajj ou la ‘omra-.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قال الله : إن عبدا صححت له جسمه ووسعت عليه في المعيشة تمضي عليه خمسة أعوام لا يفد إلي لمحروم
(رواه ابن حبان ، عبد الرزاق و البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٦٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Je suis le dernier des prophètes et ma mosquée est la dernière des mosquées des Prophètes. Les mosquées qui sont le plus en droit d’être visitées et qui sont le plus en droit que l’on prépare les montures pour elles sont la mosquée Al Haram (*) et ma mosquée. Une prière dans ma mosquée est meilleure que mille prières dans les autres mosquées sauf la mosquée Al Haram ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1175, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Il s’agit de la mosquée de la ka’ba à La Mecque.

Remarque : Il est propagé que celui qui visite la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) doit y prier 40 prières et donc rester 8 jours à Médine.
Ceci est basé sur un hadith faible qui n’est pas confirmé du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أنا خاتم الأنبياء ومسجدي خاتم مساجد الأنبياء أحق المساجد أن يزار وتشد إليه الرواحل المسجد الحرام ومسجدي وصلاة في مسجدي أفضل من ألف صلاة فيما سواه من المساجد إلا المسجد الحرام
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٧٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Sahl Ibn Houneif (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui se purifie dans sa maison puis se rend à la mosquée de Qouba (1) et y prie une prière (2) a la récompense d’une ‘omra ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1181, Hadith Sahîh)

(1) C’est une mosquée qui se trouve à Médine.
(2) Ceci est valable que ce soit une prière obligatoire ou surérogatoire.

عن سهل بن حنيف رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من تطهر في بيته ثم أتى مسجد قباء فصلى فيه صلاة كان له كأجر عمرة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٨١)

حكم :صحيح

.

D’après ‘Aicha Bint Sa’d, Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée) a dit : « Il m’est plus aimé de prier dans la mosquée de Qouba (1) que de prier dans la mosquée de Bayt Al Maqdis (2) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°4339 qui l’a authentifié avec les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1183, Hadith Sahih Mawqouf)

(1) Cette mosquée se trouve à Médine.

(2) Cette mosquée est la mosquée Al Aqsa qui se trouve à Jérusalem en Palestine.

عن عائشة بنت سعد قال سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه : لأن أصلّي في مسجد قباء أحبُّ إليَّ من أن أصلِّيَ في مسجدِ بيتِ المقدسِ 
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٤٣٣٩ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٨٣)

حكم : صحيح موقوف

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleurs endroits en direction desquels les montures ont été montées sont la mosquée de Ibrahim (1) (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ma mosquée (2) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1206, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire la mosquée Al Haram à La Mecque.
(2) La mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se trouve à Médine.

عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير ما ركبت إليه الرواحل مسجد إبراهيم صلى الله عليه وسلم ومسجدي
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٢٠٦)

حكم:صحيح

.

D’après Oubada Ibn Samit (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah! Celui qui a été injuste envers les gens de Médine ou les a apeurés, fais lui peur. Sur lui est la malédiction d’Allah, des anges et de tous les hommes et il n’est accepté de lui aucune oeuvre obligatoire ou surérogatoire ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1214, Hadith Sahîh)
عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اللهم من ظلم أهلَ المدينةِ وأخافهم ؛ فأَخِفْه ، وعليه لعنةُ اللهِ والملائكةِ والناسِ أجمعين ، ولا يُقبَلُ منه صَرفٌ ولا عدلٌ .
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٢١٤)

حكم : صحيح

.

D’après Fadala Ibn Oubeid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le moudjahid est celui qui combat son âme pour Allah ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1218, Hadith Sahih)
عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : المجاهد من جاهد نفسه لله 
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٢١٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il a été interdit à deux yeux d’être touchés par le feu (1): un oeil qui a pleuré par crainte d’Allah et un oeil qui a passé la nuit à surveiller l’Islam et les gens de l’Islam contre la mécréance (2) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1233, Hadith Sahih Li Ghayrihi)

(1) C’est à dire que les yeux de deux types de personnes ne seront pas touchés par le feu.
Les yeux ont été spécifiés dans le hadith par rapport aux autres parties du corps car les deux bonnes actions qui sont citées ensuite sont faites par les yeux.

(2) C’est à dire une personne qui monte la garde de nuit aux frontières de l’état musulman afin de protéger l’Islam et les musulmans contre les éventuelles agressions des mécréants.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : حُرِّم على عينين أن تنالهما النّار : عين بكت من خشية الله وعين باتت تحرس الإسلام وأهله من الكفر
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٢٣٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Otba Ibn ‘Abd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les martyrs et ceux qui sont morts du ta’oun vont venir (*) et ceux qui sont morts du ta’oun vont dire : Nous sommes des martyrs.
Alors il sera dit : Regardez si du sang à l’odeur de musc coule de leurs blessures comme c’est le cas des blessures des martyrs.
Et ils vont voir que c’est le cas ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Badhl Al Ma’oun Fi Fadl At Ta’oun p 196 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1407, Hadith Hasan Sahih)

(*) C’est à dire le jour du jugement.

Remarque: Le martyr du ta’oun est comme le martyr de la bataille dans les règles de l’au-delà mais pas dans les règles de l’ici-bas.

C’est à dire que la personne qui meurt du ta’oun doit être lavée, mise dans un linceul et on doit accomplir sur elle la prière funéraire, contrairement au martyr de la bataille qui n’est pas lavé et doit être enterré dans ses habits et on ne prie pas sur lui.
(Voir Badhl Al Ma’oun Fi Fadl At Ta’oun de l’imam Ibn Hajar p 196)

عن عتبة بن عبد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يأتي الشهداء والمتوفون بالطاعون فيقول أصحاب الطاعون : نحن شهداءa
فيقال: انظروا فإن كانت جراحهم كجراح الشهداء تسيل دما ريح المسك فهم شهداء فيجدونهم كذلك
(رواه أحمد وحسنه الحافظ ابن حجر في بذل الماعون في فضل الطاعون ص ١٩٦ وحسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٠٧)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Le Coran est un intercesseur et un défenseur véritable, celui qui le met devant lui il le guide vers le paradis et celui qui le met derrière son dos il le poussera vers le feu ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1423, Hadith Sahîh)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : القرآن شافع مشفع وماحل مصدق من جعله أمامه قاده إلى الجنة ومن جعله خلف ظهره ساقه إلى النار
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٢٣)

حكم :صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Le jeûne et le Coran intercèdent pour le serviteur. Le jeûne dit: Seigneur ! Je l’ai certes privé de nourriture et de boisson durant la journée ainsi fais moi intercéder pour lui.
Le Coran dit: Seigneur ! Je l’ai privé de sommeil durant la nuit (*) ainsi fais moi intercéder pour lui. Alors ils intercéderont ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1429)

(*) C’est à la dire que la personne a prié et récité le Coran durant la nuit.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصيام والقرآن يشفعان للعبد يقول الصيام : رب إني منعته الطعام والشراب بالنهار فشفعني فيه ! ويقول القرآن : رب منعته النوم بالليل فشفعني فيه ! فيشفعان
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٢٩)
.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit « Certes Allah a des proches parmi les gens ».
Ils ont dit: Qui sont-ils ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (ﷺ) a dit: « Les gens du Coran (*) sont les proches d’Allah et ses privilégiés ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1432, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire les gens qui le lisent, l’apprennent, le comprennent et surtout qui le mettent en pratique en adhérant à ce qui se trouve dedans comme croyances, en se conformant à ses ordres et en s’écartant de ses interdits.

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إِنَّ للهِ أهلِينَ مِنَ الناسِ قالوا : من هُمْ يا رسولَ اللهِ ؟ قال أهلُ القرآنِ هُمْ أهلُ اللهِ وخَاصَّتُهُ
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٣٢)

حكم : صحيح

.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui lit le Coran, l’apprend et le met en pratique, ses parents (*) seront vêtus le jour de la résurrection d’une couronne de lumière. Sa lumière sera comparable à celle du soleil.
Et ils seront vêtus d’habits qui valent plus que la vie d’ici-bas.
Ils vont dire: Qu’est-ce qui nous vaut d’être habillé comme cela ?
Il leur sera répondu: Par ce que votre enfant a pris du Coran ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1434 , Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire car ils ont été ceux qui ont poussé leur enfant à lire le Coran, à l’apprendre et à le mettre en pratique.

عن بريدة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قرأ القرآن وتعلّم وعمل به ألبس والداه يوم القيامة تاجا من نور ضوؤه مثل ضوء الشمس ويكسى والداه حلتين لا يقوم لهما الدنيا . فيقولان : بم كسينا هذا ؟ فيقال بأخذ ولدكما القرآن
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٣٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Ikrima, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « La personne qui lit le Coran ne retournera pas à l’âge le plus vil (1). Ceci est la parole d’Allah : -Puis Nous l’avons ramené au niveau le plus bas sauf ceux qui ont eu la foi- (2).
C’est à dire sauf ceux qui ont lu le Coran ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°4010 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1435, Hadith Sahih)

(1) Lorsqu’une personne atteint l’âge de la décrépitude, elle devient dépendante de sa famille et de ceux qui sont auprès d’elle et ainsi leur cause des difficultés et leur rend les choses difficiles.

(2) Il s’agit de la traduction rapprochée du sens des versets 5 et 6 de la sourate Tin n°95.

عن عكرمة قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : من قرأ القرآن لم يرد إلى أرذل العمر وذلك قوله : ثم رددناه أسفل سافلين (5) إلا الذين آمنوا
قال : إلا الذين قرأوا القرآن
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٤٠١٠ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٣٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lit dix versets dans la nuit n’est pas inscrit parmi les insouciants ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1436, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قرأ عشر آيات في ليلة لم يكتب من الغافلين
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٣٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Certes parmi les gens qui ont la plus belle voix en lisant le Coran, celui qui lorsque vous l’entendez réciter vous pensez qu’il craint Allah ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1450, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Remarque: La meilleure manière d’arranger sa voix lors de la lecture du Coran est de mettre de la tristesse dans la voix montrant que la personne craint Allah
(Voir par exemple Fath Al Bari 10/88)

L’imam Chafi’i (mort en 204 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y a pas de mal à arranger sa voix pour la lecture du Coran de quelque manière que ce soit et la manière que je préfère est le fait de mettre de la tristesse dans la voix ».
(Moukhtasar Al Mouzani p 400)

Ceci est atteint lorsque la personne lit le Coran en ayant dans son coeur du regret pour les manquements passés et l’espoir ardent de respecter ses commandements à l’avenir.
(Sahih Ibn Hibban vol 3 p 29)

عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن من أحسن الناس صوتا بالقرآن الذي إذا سمعتموه يقرأ حسبتموه يخشى الله
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était dans un voyage et a fait une halte. Un homme s’est arrêté à côté de lui alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est tourné et a dit: « Ne vais-je pas t’informer du meilleur du Coran ? ».
L’homme a dit: Certes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a récité: « Al Hamdoulilah Rabil ‘Alamin (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1454, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il a récité la sourate Al Fatiha n°1

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم في مسير فنزل ونزل رجل إلى جانبه . فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم فقال : ألا أخبرك بأفضل القرآن ؟
قال : بلى . فتلا النبي صلى الله عليه وسلم : الحمد لله رب العالمين
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٥٤)

حكم : صحيح

.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Apprenez les sourates Al Baqara et Ali ‘Imran (1) car elles sont certes les deux éclatantes. Elles vont couvrir leurs compagnons (2) le jour de la résurrection comme deux nuages ou deux ombres ou deux groupes d’oiseaux en rang ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1466, Hadith Hasan Sahih)

(1) Il s’agit des sourates n°2 et n°3.

(2) Le compagnon du Coran est la personne qui, avec motivation, est toujours entrain de lui accorder de l’importance. Ceci peut-être parfois par l’apprentissage par coeur et la lecture et parfois par le fait de méditer dessus et de le mettre en pratique.
(Mir’atoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih de l’imam Al Moubarakfouri vol 7 p 209)

عن بريدة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تعلموا البقرة وآل عمران فإنهما الزهراوان يظلان صاحبهما يوم القيامة كأنهما غمامتان أو غيايتان أو فرقان من طير صواف
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٦٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Ubayd Ibn ’Umayr rapporte qu’un jour il demanda à ‘Aïsha (رضي الله عنهما):

« Informe nous de ce que tu as vu de plus merveilleux chez le Messager d‘Allah.( صلى الله عليه وسلم) » Il se tut, puis elle dit:

« Un soir, alors que c’était une de mes nuits (Par rapport aux autres épouses), Il me dit : « Ô ‘Aïsha ! Laisse moi pour cette nuit me consacrer à l’adoration de mon Seigneur » Je répondit:

« Par Allah j’aime être près de toi, mais j’aime aussi ce qui fait ton bonheur. » Elle dit alors:

« Il se leva pour faire ses ablutions puis il pria. » Elle dit, ensuite:

« Il n’ a cessé de pleurer jusqu’à en mouiller son giron. » Elle poursuit:

« Assis, il pleura jusqu’à en mouiller sa barbe. Il pleura alors à tel point que le sol fut mouillé. Puis, Bilal vint pour appeler à la prière. Lorsqu’il vit le Prophète, il lui dit:

« Ô Messager d’Allah ! Tu pleures, alors qu’Allah t’a pardonné tout tes péchés antérieurs et futurs ? » Il répondit:

« Ne devrai-je pas être un serviteur reconnaissant ? Cette nuit, il m’a été révélé un verset : Malheur à celui qui le lit et qui ne médite pas dessus:

{ إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ‌ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ }

– En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l’alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes évidents pour les doués d’intelligence. (Sourate Al Imran verset 190). »
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1468, Hadith Hasan)

Egalement:
Rapporté par Ibn Hibban 2/386 dans Sahih et jugé hasan par Al-Albani dans son tahqiq n°619, « As-sahiha » n°68, et Shaykh Muqbil dans « Sahih al-musnad » n°1654)

أخبرينا بأعجب شيء رأيتيه من رسول الله – صلى الله عليه وسلم -؟ قال: فسكتت؛ ثم قالت
لما كانت ليلة من الليالي قال:
« يا عائشة! ذريني أتعبد الليلة لربي ».
قلت: والله إني أحب قربك، وأحب ما يسرك.
قالت: فقام فتطهر، ثم قام يصلي، قالت: فلم يزل يبكي حتى بل حجره. قالت: وكان جالسا فلم يزل يبكي – صلى الله عليه وسلم – حتى بل لحيته. قالت: ثم بكى حتى بل الأرض. فجاء بلال يؤذنه بالصلاة، فلما رآه يبكي، قال: يا رسول الله! تبكي وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر؟ قال.
« أفلا أكون عبدا شكورا؟ لقد أنزلت علي الليلة آية؛ ويل لمن قرأها ولم يتفكر فيها: {إن في خلق السماوات والأرض} الآية كلها ».
رواه ابن حبان في « صحيحه » وغيره.
(رواه ابن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۱۴۶۸)

حكم :حسن

.

D’après Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Abou Al Moundhir ! Sais-tu quel est le plus grand verset du Coran que tu connais ? ».
J’ai dit: Allah et son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Abou Al Moundhir ! Sais-tu quel est le plus grand verset du Coran que tu connais ? ».
J’ai dit: – Allahou La Ilaha Illa Houwal Hayoul Qayoum – . (1)
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a tapé sur mon torse et a dit: « Sois félicité pour ta science ô Abou Al Moundhir ! Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, certes ce verset a une langue et deux lèvres, il glorifie Le Roi (2) auprès du Trône ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhibn°1471, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit de – Ayat Al Koursi – , le verset 255 de la sourate Al Baqara n°2.
(2) Le Roi est un des noms d’Allah.

عن أبي بن كعب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا أبا المنذر ! أتدري أي آية من كتاب الله معك أعظم ؟
قلت : الله ورسوله أعلم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا أبا المنذر ! أتدري أي آية من كتاب الله معك أعظم ؟
قلت : الله لا إله إلا هو الحي القيوم
فضرب رسول الله صلى الله عليه وسلم في صدري وقال : ليهنك العلم أبا المنذر ! والذي نفسي بيده إن لهذه الآية لسانا وشفتين تقدس الملك عند ساق العرش
(رواه أحمد وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٧١)

حكم : صحيح

.

D’après Zir Ibn Houbaych, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Un homme sera approché dans sa tombe (1) du côté de ses pieds qui vont dire : Il n’y a pas de chemin possible pour vous de mon côté car il récitait la sourate Al Moulk (2).
Puis on va aller du côté de son torse qui va dire : Il n’y a pas de chemin possible pour vous de mon côté car il avait mémorisé la sourate Al Moulk.
Puis on va aller du côté de sa tête qui va dire : Il n’y a pas de chemin possible pour vous de mon côté car à travers moi il récitait la sourate Al Moulk.
Elle est celle qui empêche, elle empêche le châtiment de la tombe.
La sourate Al Moulk est dans la Thora.
Celui qui la récite dans une nuit a certes beaucoup et très bien oeuvré (3) ».
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°6025 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°1475, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire que les anges vont aller vers un homme dans sa tombe pour le châtier.

(2) Il s’agit de la sourate n°67.

(3) Ce texte est une parole de ‘Abdallah Ibn Mas’oud mais il a le même jugement qu’une parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car il s’agit de chose de l’invisible que l’on ne peut affirmer qu’avec la révélation.
Ainsi si ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a affirmé cela, c’est qu’il l’a forcément entendu du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Voir Sahih Ibn Hibban avec la correction de Cheikh Arnaout vol 3 p 68)

عن زر بن حبيش قال عبدالله بن مسعود رضي الله عنه : يؤتى الرجلُ في قبرِه فتؤتى رجلاه فتقولُ : ليس لكم على ما قبلي سبيلٌ كان يقرأ سورةَ الملكِ
ثم يؤتى من قِبلِ صدرِه فيقولُ : ليس لكم على ما قبلي سبيلٌ كان أوعى في سورةِ الملكِ
ثم يؤتى من قبلِ رأسِه فيقولُ : ليس لكم على ما قبلي سبيلٌ كان يقرأ بي سورةَ الملكِ
فهي المانعةُ تمنعُ عذابَ القبرِ وهي في التوراةِ سورةُ الملكِ من قرأها في ليلةٍ فقد أكثرَ وأطيبَ
(رواه عبدالرزاق في مصنفه رقم ٦٠٢٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٧٥)

حكم : حسن

.

D’après Oqba ibn Amir (qu’Allah l’agrée), j’ai dit au Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Lis moi des versets de la sourate Houd et de la sourate Yousouf. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ô Oqba ibn Amir ? Tu ne lis pas une sourate qui est plus aimée par Allah et plus éloquente auprès de lui que lorsque tu lis ‘Qoul A’oudhou Bi Rabil Falaq’ (*). Si tu peux faire en sorte de la réciter à chaque prière alors fais-le ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1485, Hadith Sahih)

(*) Il s’agit de la sourate 113.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قلتُ : يا رسولَ اللهِ ! أقْرِئْني آيًا من سورةِ هُود ، وآيًا من سورةِ يوسفَ . فقال النَّبيُّ : يا عُقبةُ بنَ عامرٍ ! إنَّكَ لَن تقرأَ سورةً أحبَّ إلى اللهِ ، ولا أبلغَ عندَه مِن أن تَقرأَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فإن استَطعتَ أن لا تفوتَك في الصَّلاةِ فافعَلْ .
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٨٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui d’entre vous qui n’est pas capable de veiller la nuit en prière, qui n’est pas capable de dépenser de ses biens par avarice et qui n’est pas capable de combattre l’ennemi par lâcheté alors qu’il multiplie le rappel d’Allah (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1496, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire qu’il multiplie le rappel d’Allah car c’est un acte simple et accessible à tout le monde et une manière facile d’obtenir de grandes récompenses.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من عجز منكم عن الليل أن يكابده وبخل بالمال أن ينفقه وجبن عن العدو أن يجاهده فليكثر ذكر الله
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٩٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Aucun être humain n’a fait un acte qui le sauve plus du châtiment que le rappel d’Allah ».
Ils ont dit: Pas même le combat dans le sentier d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pas même le combat dans le sentier d’Allah, sauf si il frappe avec son épée jusqu’à ce qu’elle se brise ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1497, Hadith Hasan Li Ghayrihi)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما عمل آدمي عملا أنجى له من العذاب من ذكر الله تعالى
قيل : ولا الجهاد في سبيل الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ولا الجهاد في سبيل الله إلا أن يضرب بسيفه حتى ينقطع
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٩٧)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Sahl Ibn Al Handhaliya (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il n’y a aucun groupe qui s’est assis pour une assise dans laquelle ils mentionnent Allah puis se lèvent sans qu’il ne leur soit dit: Levez vous, Allah vous a pardonné et a changé vos péchés en bonnes actions ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1506, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Remarque :

‘Ata Al Khourasani (mort en 135) a dit: « Les assises de rappel sont les assises de halal et de haram : comment vendre, comment acheter, comment prier, comment jeûner, comment se marier, comment divorcer, comment faire le hajj et ce qui ressemble à cela ».
(Rapporté par Ibn Asakir dans Tarikh Dimashq vol 40 p 432)

عن سهل ابن الحنظلية رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما جلس قوم مجلسا يذكرون الله فيه فيقومون حتى يقال لهم : قوموا قد غفر الله لكم وبدلت سيئاتكم حسنات
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٥٠٦)

قال عطاء الخرساني :‏ مجالسُ الذِّكر هي مجالسُ الحلال والحرام، كيف تشتري وتبيعُ ، وتصلّي وتصومُ ، وتنكحُ وتطلّق وتحجّ، وأشباه هذا‏
(رواه ابن عساكر في تاريخ دمشق ج ٤٠ ص ٤٣٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Quel est le butin des assemblées de rappel ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le butin des assemblées de rappel est le paradis ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1507, Hadith Hasan li Ghayrihi)

‘Ata Al Khourasani (mort en 135 du calendrier hégirien) a dit: « Les assemblées de rappel sont les assemblées de halal et de haram (*): comment vendre, comment acheter, comment prier, comment jeûner, comment se marier, comment divorcer, comment faire le hajj et ce qui ressemble à cela ».
b>(Rapporté par Ibn ‘Asakir dans Tarikh Dimashq vol 40 p 432)

(*) C’est à dire durant lesquelles on apprend ce qui est autorisé et ce qui est interdit.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال : قلت : يا رسول الله ! ما غنيمة مجالس الذكر؟
قال رسول الله سلى الله عليه و سلم : غنيمة مجالس الذكر الجنة
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٥٠٧)

حكم : حسن لغيره

 

.

D’après ‘Amr Ibn Abasa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « À la droite du Miséricordieux, et ses deux mains sont droites, il y aura des hommes qui ne sont ni des prophètes, ni des martyrs. L’éclat de leurs visages va éblouir les regards. Les prophètes et les martyrs vont les envier pour leur place et leur rapprochement d’Allah ».
Ils ont dit: Qui sont-ils ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce sont des gens de tribus différentes qui se regroupent pour le rappel d’Allah ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1508, Hadith Hasan li GHayrihi)
عن عمرو بن عبسة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عن يمينِ الرحمنِ وكِلْتا يديْهِ يمينٌ رجالٌ ليسوا بأنبياءَ ولاشهداءَ ، يَغْشى بياضُ وجوهِهِم نظرَ الناظرِين ، يغْبطُهم النبيُّون والشهداءُ بمقعدِهم وقربِهم من اللهِ عز وجل . قيلَ : يا رسولَ اللهِ ! مَن هم ؟ قال : هم جِماعٌ من نوازِعِ القبائِلِ ، يجتمعون على ذكرِ اللهِ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٥٠٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Certes le jour de la résurrection Allah va ressusciter des gens avec une lumière sur leurs visages, ils seront sur des minbars de pierres précieuses. Les gens les envieront bien qu’ils ne soient ni des prophètes ni des martyrs ».
Un bédouin tomba à genoux et dit: Ô Messager d’Allah! Décris les nous afin que nous les reconnaissions.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce sont ceux qui s’aiment pour Allah, ils sont de tribus différentes, de pays différents, ils se regroupent pour le rappel d’Allah ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1509, Hadith Sahih)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليبعثَنَّ اللهُ أقوامًا يومَ القيامةِ في وُجوهِهِمُ النُّورُ ، علَى منابرِ اللُّؤلؤِ ، يغبِطُهُمُ النَّاسُ ، لَيسوا بأنبياءَ ولاشُهداءَ . قال : فَجثَا أعرابيٌّ على رُكبتَيْهِ ؛ فقالَ : يا رسولَ اللهِ ! جَلِّهِم لنا نَعرِفْهمْ . قال : همُ المتحابُّونَ في اللهِ ، مِن قبائلَ شتَّى ، وبلادٍ شتَّى ، يجتَمِعونَ على ذِكرِ اللهِ يَذكرونَه .
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٥٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Rifa’a Ibn ‘Araba Al Jouhani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « J’atteste auprès d’Allah qu’il n’y a pas un serviteur qui meurt en ayant attesté de -La Ilaha Illa Allah- et que je suis le Messager d’Allah avec un coeur véridique puis en ayant ensuite oeuvré avec assiduité dans les bonnes actions sans qu’on le fasse rentrer dans le paradis ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°16215 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1523, Hadith Sahih)
عن رفاعة بن عرابة الجهني رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أشهدُ عندَ اللهِ : لا يموتُ عبدٌ يشهدُ أنْ لا إلهَ إلَّا اللهُ وأنِّي رسولُ اللهِ صِدقًا من قلبِهِ ثمَّ يُسدِّدُ إلَّا سُلكَ في الجنَّةِ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٦٢١٥ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند و صححه أيضاً الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٥٢٣)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Hani Bint Abi Talib رضي الله عنه rapporte que le Prophète صلى الله عليه وسلم est passé prés de moi et je lui dit:

« Ô Messager d’Allah! Certes je suis maintenant vieille et faible, montre-moi un acte que je pourrais faire en étant assise. »

Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) lui a dit:

« Fais le tesbih d’Allah (SoubhanaLlah) 100 fois, certes ceci équivaut pour toi à affranchir 100 esclaves parmi les enfant Ismaïl.
Fais le techmid d’Allah (al hamdoulilah) 100 fois, certes ceci équivaut pour toi à affranchir 100 chevaux scéllés et bridés sur lesquels tu participerais au combat dans le sentier d’Allah.
Fais le tekbir d’Allah (Allâhou Akbar) 100 fois, certes ceci équivaut pour toi à affranchir 100 chameaux marqués comme sacrifices acceptés par Allah.
Et fais le tehlil (la illah illa Allah) 100 fois, ceci remplira ce qui a entre les cieux et la terre et ce jour-là personne aura une œuvre élevée équivalente à la tienne sauf quelqu’un qui a fait la même chose que toi »
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1553, Hadith Hasasn)

وعن أم هانئٍ رضي الله عنها قالت:
مَرَّ بي رسولُ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – ذاتَ يَومٍ، فَقُلتُ: يا رسولَ الله! قد كَبِرْتُ وضَعُفْتُ -أو كما قالت- فمُرْني بِعَملٍ أعْملُهُ وأنا جالِسَةٌ. قالَ:
« سَبِّحي الله مئةَ تَسبيحةٍ؛ فَإِنَّها تعدِلُ لَكِ مئة رقبةٍ تَعتِقينها مِنْ وَلَدِ إِسماعيل، واحمِدي الله مئةَ تَحميدةٍ؛ فإنَّها تَعْدِلُ لَكِ مئةَ فَرَسٍ مُسْرَجَةٍ مُلْجَمةٍ تحملينَ عَلَيْها في سبيل اللهِ، وكَبِّري الله مئةَ تكبِيرةٍ؛ فَإنَّها تَعِدلُ لَكِ مئةَ بَدَنَةٍ مُقلَّدةٍ مُتَقَبَّلةٍ، وهَلِّلي الله مئةَ تَهليلةٍ -قال ابنُ خَلَفٍ: أحسِبه قال:- تَمْلأُ ما بينَ السَّماءِ والأرضِ، وَلا يُرفع يَومئَذٍ لأحدٍ عَمَلٌ ؛ إلا أن يأْتي بِمِثلِ ما أتيت ».
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٥٥٣)

حكم : صحيح حسن

.

D’après Salma (qu’Allah l’agrée): J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Apprend moi des paroles qui ne soient pas trop nombreuses.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu dis -Allahou Akbar- 10 fois et alors Allah dit: Ceci est pour Moi.
Puis tu dis 10 fois -Sobhanalah- et alors Allah dit: Ceci est pour Moi.
Puis tu dis: Ô Allah pardonne moi! Alors Allah dit: Certes Je l’ai fait.
Et si tu le répète 10 fois, Allah dit: Certes Je l’ai fait ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1566, Sahîh li Ghayrihi)
عن سلمى رضي الله عنها قالت : قلت : يا رسول الله ! أخبرني بكلمات ولا تكثر علي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قولي : الله أكبر عشر مرات يقول الله : هذا لي
و قولي : سبحان الله عشر مرات يقول الله : هذا لي
و قولي : اللهم اغفر لي يقول : قد فعلت
فتقولين عشر مرات ويقول : قد فعلت
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٥٦٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’aprés Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Ô Mon fils, lorsque tu rentres chez toi, salue [ceux qui s’y trouvent], ce sera alors une bénédiction pour toi et pour les habitants de ta maison. ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1608, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم:
« يا بنىَّ إذا دخلْتَ على أهلِك فسلَّمْ ، فتكون بركةً عليك وعلى أهلِ بيتِك ».
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۱۶۰۸)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Saīd Al Khoūdrī رضي الله عنه , le Prophète ﷺ a dit:

« Iblis a dit : « Seigneur ! Je jure par Ta Puissance! Je ne cesserai pas d’égarer Tes serviteurs tant que leurs âmes seront dans leurs corps».

Allah ‎ﷻ a dit alors : « Je jure par Ma Puissance et Ma Grandeur! Je ne cesserai de leur pardonner tant qu’ils Me demanderont pardon».
(Rapporté par Ahmed (11729) et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°1617, Hadith Hasan li Ghayrihi)

عن أبي سعيد الخدري، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال
قال إبليسُ : وعزَّتِك لا أبرحُ أُغوي عبادَك ما دامت أرواحُهم في أجسادِهم . فقال : وعزَّتي وجلالي لاأزالُ أغفرُ لهم ما استغفَرُوني .
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ١٠٠٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Said Al khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun musulman qui fait une invocation dans laquelle il n’y a ni péché, ni rupture des liens de parenté, sans qu’Allah ne lui donne une de ces 3 choses: soit il exauce tout de suite son invocation, soit il lui retarde l’exaucement pour l’au-delà, soit il le protège d’un mal qui est équivalent ». Les compagnons ont dit: Ainsi nous devons en faire beaucoup. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) répliqua: « Allah en fera encore plus ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1633, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ما من مسلم يدعو بدعوة ليس فيها إثم ولا قطيعة رحم إلا أعطاه الله بها إحدى ثلاث إما أن يعجل له دعوته وإما أن يدخرها له في الآخرة وإما أن يصرف عنه من السوء مثلها
قالوا: إذا نكثر
قال: الله أكثر
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٣٣)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah est miséricordieux et généreux, il éprouve de la pudeur que son serviteur lève ses mains vers lui puis qu’il n’y mette pas de bien ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1636, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Nous pouvons tirer de nombreux bénéfices de ce hadith, parmi eux:
– Le fait que Allah est pudique et généreux
– Le fait que Allah est miséricordieux
– Le fait que Allah éprouve de la pudeur envers son serviteur lorsqu’il l’invoque en levant ses mains
– Le fait que Allah est élevé au dessus de ses créatures car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « lorsqu’il lève ses mains vers lui ». Les preuves du Coran et de la Sounna sur cela sont très nombreuses et les musulmans sont en consensus sur cela.

L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751) a dit dans sa poésie sur la croyance An Nouniya:

« ألفًا تدل عليه بل ألفان »

ce qui signifie il y a mille preuves textuelles sur ceci voir même deux milles.

L’imam Othman Ibn Said Al Darimi (mort en 280) a dit dans son ouvrage Al Naqd Ala Bichr Al Marisi p 154: « Les musulmans sont en consensus sur le fait que Allah est au dessus de son trône, au dessus des cieux ».

L’imam Ibn Batta Al Oukbari (mort en 387) a dit dans son ouvrage Al Ibana Al Koubra: « Les musulmans parmi les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), les tabi’ins et l’ensemble des savants parmi les croyants sont en consensus sur le fait que Allah est au dessus de son trône, au dessus des cieux, il n’est pas à l’intérieur de sa création et sa science englobe toutes ses créatures ».

Le fait que lever les mains fait partie du comportement à adopter durant l’invocation et que cela fait partie des causes d’exaucement des invocations.

Cheikh Otheimine a dit dans Fatawa Fi Salat vol 1 p 806: « Le fait de lever les mains durant l’invocation se divise en quatre catégories:

La première: lorsque le fait de lever les mains est authentifié comme par exemple lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a levé ses mains dans le sermon du vendredi quand il a dit: « Ô Allah! Donne nous la pluie » et lorsqu’il a dit: « Ô Allah! Autour de nous pas sur nous ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1014 et Mouslim dans son Sahih n°897)

La seconde: lorsque le fait de ne pas lever les mains est authentifié comme par exemple l’invocation dans le sermon du vendredi dans ce qui est autre que la demande de pluie comme cela est montré dans le hadith qu’a rapporté Mouslim dans son Sahih (n°874) d’après Oumara Ibn Rou’ayba qu’il a vu Bichr Ibn Marwan sur le minbar lever ses mains alors il a dit: « Qu’Allah enlaidisse ses deux mains! J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui ne faisait pas plus que cela » et il leva son index.

La troisième: ce qui est apparent dans la sounna est qu’il ne faut pas lever les mains comme par exemple l’invocation dans la prière entre les deux prosternations ou dans le dernier tachahoud, l’invocation d’ouverture de la prière, la demande de pardon après la prière.

Dans ces trois catégories, le jugement est évident car les preuves sont précises sur ces moments.

La quatrième: les autres moments qui ne rentrent pas dans ce qui a été mentionné alors la base est qu’il est préférable de lever les mains car ceci fait partie du comportement durant l’invocation et des causes pour qu’elle soit exaucée ».

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الله رحيم كريم يستحيي من عبده أن يرفع إليه يديه ثم لا يضع فيهما خيرا
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٣٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne repousse le destin que l’invocation et ne rajoute dans le terme de vie que le bon comportement avec les parents ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1638, Hadith Hasan)
عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يَرُدُّ القدرَ إلَّا الدُّعاءُ ، ولا يزيدُ في العمرِ إلَّا البِرُّ 
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٣٨)

حكم : حسن

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le serviteur ne cesse d’être dans le bien tant qu’il ne se précipite pas » Ils ont dit: Ô Messager d’Allah! Comment est-ce qu’il se précipite? Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il dit: J’ai invoqué mon Seigneur mais il ne m’a pas exaucé ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1650, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يزال العبد بخير ما لم يستعجل
قالوا: يا نبي الله وكيف يستعجل؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يقول قد دعوت ربي فلم يستجب لي
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah l es agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ô vous les gens! Lorsque vous demandez à Allah, demandez lui en étant certains de l’exaucement car certes Allah n’exauce pas à un serviteur qui l’a invoqué avec un coeur inattentif »
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1652, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا أيها الناس إذا سألتم الله عز وجل فاسألوه وأنتم موقنون بالإجابة فإن الله لا يستجيب لعبد دعاه عن ظهر قلب غافل
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٥٢)

حكم:.حسن لغيره

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Celui qui prie une prière sur moi (*), Allah prie sur lui dix prières, il lui enlève pour cela dix péchés et il l’élève pour cela de dix degrés ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1657, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire en disant par exemple -Allahouma Salli Wa Sallim ‘Ala Rasoulilah-

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلى علي صلاة واحدة صلى الله عليه عشر صلوات ويحط عنه بها عشر سيئات ورفعه بها عشر درجات
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٥٧)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti et je l’ai suivi jusqu’à ce qu’il rentre dans une palmeraie.
Alors, il s’est prosterné longuement au point où j’ai eu peur qu’Allah l’ait fait mourir.
Je me suis approché pour regarder.
Il a levé sa tête et a dit: « Que t’arrive t-il ô ‘Abder Rahman ? ».
Je lui ai mentionné cela et il a dit: « Certes Djibril (1) m’a dit: Ne vais-je pas t’annoncer la bonne nouvelle qu’Allah a dit: – Celui qui prie sur toi (2), Je prie sur lui (3) et celui qui te salue, Je le salue – .
Alors je me suis prosterné en remerciement pour Allah ». (4)
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1658, Hadith Sahih)

(1) Djibril est l’ange qui transmettait la révélation au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire : Celui qui invoque Allah en Lui demandant de prier sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

Il est possible de dire simplement: Ô Allah prie sur ton Messager / Allahouma Salli ‘Ala Rasoulik
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى رَسُولِكَ

Par contre, il est recommandé d’utiliser comme prière sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) une des nombreuses formules qui sont mentionnées dans des ahadiths authentiques.

(3) La prière d’Allah sur son serviteur signifie le fait qu’Allah le mentionne auprès des anges qui sont proches de Lui.
(Voir par exemple Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 9 p 107)

(4) Ce texte fait partie des preuves qui montrent qu’il est légiféré au musulman de se prosterner pour Allah lorsqu’il reçoit un bienfait ou est délivré d’un mal qui le touchait.
(Voir Seyl Al Jarar de l’imam Chawkani p 175)

عن عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه قال : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فاتبعته حتى دخل نخلا فسجد فأطال السجود حتى خفت أن يكون الله قد قبضه
فجئت أنظر فرفع رأسه فقال : ما لك يا عبد الرحمن ؟
فذكرت ذلك له فقال : إن جبريل قال لي : ألا أبشرك أن الله يقول : من صلى عليك صليت عليه ومن سلم عليك سلمت عليه
فسجدت لله شكرا
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٥٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Bourda Ibn Nayar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Toute personne de ma communauté qui prie sur moi avec un coeur sincère, Allah prie sur lui 10 prières, il l’élève de dix degrés, il lui inscrit 10 bonnes actions et il lui efface 10 péchés ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1659, Hadith Hasan Sahîh)

La prière sur le Prophète (ﷺ):

Traduction:
« Ô Seigneur ! Prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed comme Tu as prié sur Ibrâhîm (Abraham) et sur la famille de Ibrâhîm, Tu es certes digne de louange et de glorification. Ô Seigneur ! Bénis Mohammed et la famille de Mohammed comme Tu as béni Ibrâhîm et la famille d’Ibrâhîm, Tu es certes digne de louange et de glorification. »

Phonétique:
« Allâhumma salli ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kamâ sallayta ‘alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma. Innaka hamîdun, majîd. Allâhumma bârik ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kamâ bârakta ‘alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma. Innaka hamîdun, majîd. »

Arabe:

اللّهُـمَّ صَلِّ عَلـى مُحمَّـد، وَعَلـى آلِ مُحمَّد، كَمـا صَلَّيـتَ عَلـىإبْراهـيمَ وَعَلـى آلِ إبْراهـيم، إِنَّكَ حَمـيدٌ مَجـيد ، اللّهُـمَّ بارِكْ عَلـى مُحمَّـد، وَعَلـى آلِ مُحمَّـد، كَمـا بارِكْتَ عَلـىإبْراهـيمَ وَعَلـى آلِ إبْراهيم، إِنَّكَ حَمـيدٌ مَجـيد

عن أبي بردة بن نيار رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلى علي من أمتي صلاة مخلصا من قلبه صلى الله عليه بها عشر صلوات ورفعه بها عشر درجات وكتب له بها عشر حسنات ومحا عنه بها عشر سيئات
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٥٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Talha Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : Un jour le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est venu et on voyait la joie sur son visage.
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ! Certes nous voyons vraiment la joie sur ton visage.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes un ange m’est venu et a dit: Ô Muhammad ! Est-ce que le fait que ton Seigneur dise: -Certes personne de ta communauté ne prie sur toi sans que Je prie sur lui dix fois (*) et personne de ta communauté ne te salue sans que Je ne le salue dix fois- ne te satisfait pas ?
J’ai dit: Certes si ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1661, Hadith Hasan Sahîh)

(*) La prière d’Allah sur son serviteur signifie le fait qu’Il le mentionne auprès des anges rapprochés.

عن أبي طلحة الأنصاري رضي الله عنه أنّ رسول الله صلّى الله عليه وسلّم جاء ذات يوم والسرور يُرى في وجهه
فقالوا : يا رسول الله ! إنّا لنرى السرور في وجهك
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : إنّه أتاني الملك فقال : يا محمد ! أما يرضيك أن ربك يقول : إنه لا يصلي عليك أحد من أمّتك إلا صليت عليه عشرًا ولا يسلم عليك أحد من أمتك إلا سلمت عليه عشرًا
قلت : بلى
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٦١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Multipliez les prières sur moi le jour du vendredi car certes Djibril est venu de la part de son Seigneur qui a dit: -Il n’y a aucun musulman sur la terre qui prie sur toi une seule fois sans que Moi et Mes anges ne prions sur lui dix fois- (*) »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1662, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) La prière d’Allah sur Son serviteur signifie qu’Il le mentionne auprès des anges rapprochés et la prière des anges signifie qu’ils invoquent en faveur de la personne.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : أكثروا الصلاة عليّ يوم الجمعة فإنه أتاني جبريل آنفًا عن ربه فقال : ما على الأرض من مسلم يصلّي عليك مرة واحدة إلاّ صلّيت أنا وملائكتي عليه عشرًا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٦٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie sur moi, Allah prie sur lui dix fois (*) et Il charge un ange de s’en occuper de cette prière jusqu’à ce qu’il me la transmette ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1663)

(*) La prière d’Allah sur son serviteur signifie le fait qu’Il le mentionne auprès des anges rapprochés.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلَّى عليَّ صلَّى اللهُ عليه عشرًا ووكَّلَ بها ملَكًا حتى يُبَلِّغَنيها
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٦٣)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah a des anges qui circulent sur les chemins, ils me transmettent le salam de ma communauté ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1664, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ للهِ ملائكةَ سيَّاحِينَ ، يُبْلِغُوني عن أُمِّتِي السَّلامَ .
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٦٤)

حكم : صحيح

.

D’après Al Hassan Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Où que vous soyez priez sur moi car certes votre prière m’est transmise ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1665, Hadith Sahîh)
عن الحسن بن علي رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : حيثما كنتم فصلوا عليّ فإن صلاتكم تبلغني
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٦٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes les gens qui sont le plus en droit de moi le jour du jugement sont ceux qui prient le plus sur moi ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1668, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عبد الله ابن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن أولى الناس بي يوم القيامة أكثرهم علي صلاة
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٦٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Amir Ibn Rabi’a (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Celui qui prie sur moi, les anges ne cessent de prier sur lui tant qu’il prie sur moi, ainsi que le serviteur en fasse peu ou beaucoup ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1669, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Allah Le Très-Haut dit:
« Certes, Allah et Ses Anges prient sur le Prophète ; ô vous qui croyez priez sur lui et adressez-lui vos salutations. »
(Sourate 33 : Les coalisès (Al-Ahzab), verset 56).

-Abou AI-’Alya, comme a rapporté Al Boukhari, a dit que la priere d’Allah pour son Prophete -صلى الله عليه وسلم – signifie l’eloge, et celle des anges est leur invocation en sa faveur. Pour Ibn Abbas cette priere est leur benediction. Et Soufian de dire à son tour: La priere d’Allah est sa misericorde, et celle des anges la demande du pardon pour lui.
(Commentaire du Tafsir d’Ibn Kathir)

عن عامر بن ربيعة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلَّى عليَّ صلاةً ؛ لم تزَلِ الملائكةُ تُصلِّي عليه ما صلى عليَّ ، فلْيُقِلَّ عبدٌ من ذلك ، أو لِيُكْثِرْ
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٦٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Multipliez les prières sur moi le jour du vendredi car les prières de ma communauté me sont présentées chaque vendredi et celui d’entre eux qui prie le plus sur moi sera celui dont la place sera la plus proche de moi ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1673, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنَ الصَلاَةِ فِي يَومِ الجُمُعَةِ فَإِنَّ صَلاَةَ أُمَّتِي تُعْرَضُ عَلَيَّ فِي كُلِّ يَومِ جُمُعَةٍ . فَمَنْ كَانَ أَكْثَرُهُم عَلَيَّ صَلاَةً كَانَ أَقْرَبُهُم مِنِّي مَنْزِلَةً
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٧٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Aws Ibn Aws (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Parmi les meilleurs de vos jours le jour du vendredi, ce jour là Adam a été créé, ce jour là il est mort, ce jour là il sera soufflé dans la trompe, ce jour là aura lieu l’évanouissement, ainsi multipliez les prières sur moi ce jour là car certes vos prières me sont présentées ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah, comment nos prières te seront présentées alors que ton corps sera décomposé ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a interdit à la terre de manger le corps des prophètes ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1674, Hadith Sahih)
عن أوس بن أوس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من أفضل أيامكم يوم الجمعة فيه خلق آدم وفيه قبض وفيه النفخة وفيه الصعقة فأكثروا علي من الصلاة فيه فإن صلاتكم معروضة علي
قالوا: يا رسول الله وكيف تعرض صلاتنا عليك وقد أرمت يعني بليت
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله عز وجل حرم على الأرض أن تأكل أجساد الأنبياء

(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٧٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est monté sur le minbar et a dit : Amine, Amine Amine (*).
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Tu es certes monté sur le minbar et tu as dit : Amine, Amine Amine.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Jibril est venu me voir et a dit : Celui qui atteint le Ramadan et il ne lui est pas pardonné et rentre dans le feu, qu’Allah l’éloigne ! Dis : Amine. Alors j’ai dit : Amine.
Celui qui atteint ses deux parents ou l’un d’eux et ne se comporte pas bien avec eux puis meurt et rentre dans le feu, qu’Allah l’éloigne. Dis : Amine. Alors j’ai dit : Amine.
Et celui auprès de qui tu es mentionné et ne prie pas sur toi et meurt, qu’Allah l’éloigne ! Dis : Amine. Alors j’ai dit : Amine ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1679, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Le mot -Amine- signifie : Ô Allah exauce.

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صعد المنبر فقال : آمين آمين آمين
قيل : يا رسول الله ! إنك صعدت المنبر فقلت : آمين آمين آمين
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن جبريل عليه السلام أتاني فقال : من أدرك شهر رمضان فلم يغفر له فدخل النار فأبعده الله . قل : آمين . فقلت : آمين
و من أدرك أبويه أو أحدهما فلم يبرهما فمات فدخل النار فأبعده الله . قل : آمين . فقلت : آمين
و من ذكرت عنده فلم يصل عليك فمات فدخل النار فأبعده الله . قل : آمين . فقلت : آمين
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٧٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah les agrée) : Un jour je suis sorti auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit: « Ne vais-je pas vous informer du plus avare des gens? ».
Ils ont dit: Certes ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Celui auprès de qui je suis mentionné et ne prie pas sur moi, celui là est le plus avare des gens ».
(Rapporté par Ibn Abi Asim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1684, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي ذر رضي الله عنه قال : خرجت ذات يوم فأتيت رسول الله صلّى الله عليه وسلّم قال : ألا أخبركم بأبخل الناس ؟
قالوا : بلى يا رسولَ اللهِ !
قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : من ذُكِرتُ عندَه فلم يُصلِّ عليَّ فذلك أبخلُ الناسِ
(رواه ابن أبي عاصم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٨٤)

حكم : لغيره

.

D’après Khalid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a été interrogé concernant le meilleur revenu. Il a répondu: « Une vente dans laquelle il n’y a pas de tromperie et le travail d’un homme de sa main ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1689, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن خالد رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أفضل الكسب فقال: بيع مبرور وعمل الرجل بيده 
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٨٩) 

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ka’b Ibn Oujra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était avec ses compagnons lorsque passa un homme plein de vivacité et d’énergie. Les compagnons ont dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Si seulement cela était utilisé dans le sentier d’Allah. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si il est sortit pour travailler pour ses jeunes enfants il est dans le sentier d’Allah, si il est sortit pour travailler pour ses deux parents âgés il est dans le sentier d’Allah, si il est sortit pour travailler pour lui même afin de ne pas mendier il est dans le sentier d’Allah et si il est sortit pour travailler par ostentation et vantardise il est dans le sentier de Chaytan ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°1692, Sahih li Ghayrihi)
عن كعب بن عجرة رضي الله عنه قال مرَّ على النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم رجلٌ فرأَى أصحابُ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم من جلَدِه ونشاطِه فقالوا يا رسولَ اللهِ ! لو كان هذا في سبيلِ اللهِ فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم إن كان خرج يسعَى على ولدِه صِغارًا فهو في سبيلِ اللهِ وإن كان خرج يسعَى على أبوَيْن شيخَيْن كبيرَيْن فهو في سبيلِ اللهِ وإن كان خرج يسعَى على نفسِه يعفُّها فهو في سبيلِ اللهِ وإن كان خرج يسعَى رياءً ومُفاخَرةً فهو في سبيلِ الشَّيطانِ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٩٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Sakhr Ibn Wada’a Al Ghamidi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah béni ma communauté dans le matin ». Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) envoyait une expédition ou une armée il l’envoyait au début du jour, et Sakhr était un commerçant, il envoyait son commerce au début du jour, il s’est alors développé et il est devenu riche. »
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1693, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن صخر بن وداعة الغامدي الصحابي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: اللهمَّ بارِكْ لِأُمَّتي في بُكُورِها . وكان إذا بعثَ سَرِيَّةً أوْ جَيْشًا بعثَهُمْ من أولِ النَّهارِ . وكان صَخْرٌ تَاجِرًا ، فكَانَ يَبْعَثُ تِجَارَتَهُ من أولِ النَّهارِ ؛ فَأَثْرَى وكَثُرَ مالُهُ .
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٩٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui rentre au marché et dit: -La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Youhyi Wa Youmit Wa Houwa Hayyou La Yamout Bi Yadihil Kheyr Wa Houwa ‘Ala Koulli Chay In Qadir- (*), Allah lui écrit un million de bonnes actions, lui efface un million de péchés et l’élève de un million de degrés ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1694, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah sans associé, à lui la royauté et à lui la louange. C’est lui qui fait vivre et qui fait mourrir, il est vivant et ne meurt pas. Le bien se trouve dans sa main et il est puissant sur toute chose.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : من دخل السوق فقال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد يحيي ويميت وهو حي لا يموت بيده الخير وهو على كل شيء قدير كتب الله له ألف ألف حسنة ومحا عنه ألف ألف سيئة ورفع له ألف ألف درجة
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٩٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun acte qui rapproche du paradis sans que je ne vous l’ai ordonné et il n’y a aucun acte qui rapproche du feu sans que je ne vous l’ai interdit.
Ne vous impatientez pas à reçevoir votre subsistance car certes Jibril m’a révélé ceci: Aucun de vous ne sortira de la vie d’ici-bas avant d’avoir complété sa subsistance.
Craignez Allah ô vous les gens et soyez modérés dans vos demandes. Si l’un d’entre vous s’impatiente à recevoir sa subsistance qu’il ne la demande pas en désobéissant à Allah car certes on n’obtient pas les bienfaits d’Allah en lui désobéissant ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1700, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن عبدالله ابن مسعود رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ليس من عملٍ يُقرِّبُ من الجنَّةِ إلا قد أمرتُكم به ، ولا من عملٍ يُقرِّبُ إلى النَّارِ إلا وقد نهيتُكم عنه ، فلا يستَبْطِئَنَّ أحدٌ منكم رزقَه ؛ فإنَّ جبريلَ ألقَى في رُوعي : أنّ أحدًا منكم لن يخرج من الدنيا حتى يستكملَ رزقَه ، فاتَّقوا اللهَ أيها الناسُ ! وأَجمِلوا في الطَّلبِ ، فإن استبطأ أحدٌ منكم رزقَه فلا يطلُبْه بمعصيةِ اللهِ ؛ فإنَّ اللهَ لا يُنالُ فضلُه بمعصيتِه .
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٠٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô vous les gens! Certes la richesse n’est pas d’avoir beaucoup de biens mais la richesse est la richesse de l’âme. Certes Allah donne à son serviteur la subsistance qu’Il lui a écrit ainsi soyez modérés dans vos demandes, prenez ce qui est autorisé et délaissez ce qui a été interdit ».
(Rapporté par Abou Ya’ala et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1701, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا أيها الناس ! إن الغنى ليس عن كثرة العرض ولكن الغنى غنى النفس وإن الله عز وجل يؤتي عبده ما كتب له من الرزق فأجملوا في الطلب خذوا ما حل ودعوا ما حرم
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٠١)

حكم : صحيح لغير

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Certes la subsistance demande plus le serviteur que son terme de vie ne le demande (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1703, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que ce qui a été décrété à une personne comme subsistance (argent et autre…) va lui parvenir quoi qu’il en soi. Ainsi il ne convient pas de dépasser la limite normale en ce qui concerne la recherche de la subsistance car le fait de donner trop d’importance et trop d’énergie dans la recherche de la subsistance a comme conséquence d’éloigner la personne de l’adoration d’Allah.

(Fayd Al Qadir hadith n°1998)

وعن أبي الدرداء رضي الله عنه قال: قال رسول الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إنَّ الرزقَ لَيطْلُبُ العبدَ كما يطلُبه أجَلُه.
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٠٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Toufeyl (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui gagne de l’argent d’une source interdite avec lequel il libère des esclaves, lie les liens de parenté alors ceci sera un péché contre lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1720, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي طفيل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من كسب مالا من حرام فأعتق منه ووصل منه رحمه كان ذلك إصرا عليه
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٢٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Ka’b Ibn Oujra ! Certes ne rentre pas dans le paradis une viande (1) qui a été nourrie de haram (2)».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1728, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) Le sens de la viande ici est le corps humain, une personne comme cela est explicité dans d’autres versions du hadith.

(2) C’est à dire soit qui a été nourrit par des aliments ou des boissons interdites dans l’Islam ou par des aliments et des boissons permises mais qui ont été achetés avec de l’argent interdit…

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال يا كعب بن عجرة إنه لا يدخل الجنة لحم نبت من سحت
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٢٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Othman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Allah a fait entrer dans le paradis un homme facile lorsqu’il vend, facile lorsqu’il achète, facile lorsqu’il récupère une dette et facile lorsqu’il règle une dette ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1743, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عثمان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أدخَلَ اللهُ عزَّ وجلَّ رجلًا كان سَهلًا مشتَريًا وبائعًا ، وقاضيًا ومُقتَضيًا ؛ الجنَّةَ .
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٤٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pardonne et ainsi il te sera pardonné (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°2233 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°1749, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire : Pardonne aux créatures d’Allah qui te font du mal dans la vie d’ici-bas et Allah te pardonnera dans l’au-delà.
(Voir par exemple Fayd Al Qadir n°1037)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : اسمح يسمح لك
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٢٣٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۱۷٤۹)

حكم : صحيح

.

D’après Rifa’a Ibn Rafi’ (qu’Allah l’agrée) : Je suis sorti avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) vers le lieu de la prière et il a vu les gens faire du commerce.
Il a dit: « Ô vous les commerçants ! ».
Ils ont alors répondu au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ont tourné leurs regards vers lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur dit: « Certes les commerçants seront ressuscités le jour du jugement comme étant des pervers sauf celui qui craint Allah, a fait preuve de piété et a été véridique ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1210 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1785, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن رفاعة بن رافع رضي الله عنه أنه خرج مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى المصلى فرأى الناس يتبايعون فقال : يا معشر التجار !
فاستجابوا لرسول الله صلى الله عليه وسلم ورفعوا أعناقهم وأبصارهم إليه فقال : إن التجار يبعثون يوم القيامة فجارا إلا من اتقى الله وبر وصدق
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٢١٠ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٨٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Chibl (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les commerçants sont les pervers (*) ! »
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ? Allah n’a t-il pas autorisé la vente ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si mais ils jurent et sont ainsi pécheurs et ils parlent en mentant ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1786, Hadith Sahîh)

(*) Le sens voulu par la perversité ici est la désobéissance à Allah.

عن عبد الرحمن بن شبل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن التجار هم الفجار !
قالوا : يا رسول الله أليس قد أحل الله البيع ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بلى ولكنهم يحلفون فيأثمون ويحدثون فيكذبون
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٨٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La dette est de deux types.
Celui qui meurt alors qu’il avait l’intention de rembourser alors celui-ci je suis son responsable (*) et celui qui meurt alors qu’il n’avait pas l’intention de rembourser alors c’est celui-ci dont les bonnes actions seront prises car ce jour-là il n’y aura pas de dinar ni de dirham ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1803, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), à la fin de sa vie, réglait les dettes des musulmans qui mourraient endettés malgré le fait qu’ils faisaient des efforts pour rembourser leurs dettes.

Certains savants ont dit qu’après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ceci incombe au gouverneur musulman.
(Voir Fath Al Bari 4/558)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الدين دينان : فمن مات وهو ينوي قضاءه فأنا وليه ومن مات وهو لا ينوي قضاءه فذاك الذي يؤخذ من حسناته ليس يومئذ دينار ولا درهم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠٣)

حكم:صحيح لغيره

.

D’après Mouhammad Ibn ‘Abdillah Ibn Jahch (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était assis lorsqu’on a posé une janaza (*).
Il a levé sa tête vers le ciel puis a baissé son regard et a mis sa main sur son front en disant: « Sobhanallah Sobhanallah comme est sévère ce qui a été révélé ».
Nous nous sommes tus jusqu’à ce que le lendemain je demande au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Qu’est-ce qui a été révélé de sévère ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Sur la dette. Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, si un homme était tué dans le sentier d’Allah puis ramené à la vie, puis tué puis ramené à la vie puis tué alors qu’il a une dette il ne rentrerait pas dans le paradis jusqu’à ce que sa dette soit réglée ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1804, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire la dépouille d’une personne qui allait être enterrée.

عن محمد بن عبدالله بن جحش رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم قاعدًا حيث وضع جنازة فرفع رأسه قبل السماء ثم خفض بصره فوضع يده على جبهته فقال : سبحان الله سبحان الله ! ما أنزل من التشديد
فسكتنا حتى إذا كان الغد سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت : ما التشديد الذي نزل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : في الدين والذي نفسي بيده لو قتل رجل في سبيل الله ثم عاش ثم قتل ثم عاش ثم قتل وعليه دين ما دخل الجنة حتى يقضى دينه
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠٤)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui se marie avec une femme en échange d’une dote qu’il n’a pas l’intention de lui donner c’est une personne qui commet la fornication et celui qui s’endette en ayant l’intention de ne pas rembourser son compagnon c’est un voleur ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1806, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: منْ تَزوَّجَ امْرأَةً على صَداقٍ، وهو ينوي أنْ لا يُؤَدِّيَهُ إليها؛ فهو زانٍ، ومن ادَّانَ ديْناً وهو ينوي أنْ لا يُؤدِّيَهُ إلىَ صاحِبِه -أَحسِبُه قال:-؛ فهو سارِقُ
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Maymoun (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tout homme qui s’est marié avec une femme avec une dote faible ou importante et n’a pas l’intention de donner à la femme ce qui lui revient de droit, il la trompe dans cela puis lorsqu’il meurt il ne lui a pas donné son droit, va rencontrer Allah le jour de la résurrection comme un fornicateur.
Et tout homme qui s’est endetté et n’a pas l’intention de rendre son droit à son créditeur, il le trompe jusqu’au moment où il meurt sans lui avoir rendu ce qu’il lui doit, va rencontrer Allah comme un voleur ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°1807, Hadith Sahin)
عن أبي ميمون رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أيما رجل تزوج امرأة على ما قل من المهر أو كثر ليس في نفسه أن يؤدي إليها حقها خدعها فمات ولم يؤد إليها حقها لقي الله يوم القيامة وهو زان
وأيما رجل استدان دينا لا يريد أن يؤدي إلى صاحبه حقه خدعة حتى أخذ ماله فمات ولم يرد إليه دينه لقي الله وهو سارق
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠٧)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le serment mensonger fait partir l’argent (*) ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1835, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que parmi les mauvaises conséquences du serment mensonger est qu’il entraîne la pauvreté.
(Voir An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir vol 1 p 153)

عن عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اليمين الفاجرة تُذهب المال
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٣٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ka’b Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’accapare l’argent d’un musulman par un serment mensonger aura un point noir sur le coeur que rien n’effacera jusqu’au jour de la résurrection ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1838, Sahîh li Ghayrihi)
عن كعب بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من اقتطع مال امرىء مسلم بيمين كاذبة كانت نكتة سوداء في قلبه لا يغيرها شيء إلى يوم القيامة
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٣٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah m’a permis de mentionner un coq dont les pieds ont dépassés la terre et dont le cou est plié sous le trône qui dit: Gloire à toi, comme notre Seigneur est grand ; et Allah lui répond: Celui qui jure par Moi en mentant ne sait pas cela ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1839, Hadith Sahih)

L’imam Al Moundhiri (mort en 656) a classé ce hadith dans son ouvrage Al Taghrib Wa Al Tarhib sous le chapitre : « L’avertissement contre le fait de jurer en mentant ».

C’est à dire que celui qui jure sur Allah en mentant n’a pas compris quelle était la grandeur d’Allah sinon il n’aurait pas pu mentir après avoir juré sur Allah.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنَّ اللهَ جلَّ ذِكرُه أذِن لي أن أُحدِّثَ عن ديكٍ قد مرَقتْ رجلاه الأرضَ ، وعنقُه مَثنيٌّ تحت العرشِ وهو يقولُ : سبحانك ما أعظمَك ربَّنا . فيردُّ عليه : ما علِم ذلك من حلَف بي كاذبًا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٣٩)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Outeyk (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’accapare l’argent d’un musulman par son serment (1), Allah lui interdit le paradis et lui oblige l’enfer ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah, même si c’est une petite chose ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Même si c’est un siwak (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1840, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire en faisant un serment mensonger.

(2) Le siwak est le petit morceau de bois avec lequel il est recommandé de se nettoyer les dents.

عن جابر بن عتيك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من اقتطع مال امرىء مسلم بيمينه حرم الله عليه الجنة وأوجب له النار
قالوا : يا رسول الله ! وإن كان شيئًا يسيرًا ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وإن كان سواكًا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٤٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’usure est composée de soixante treize portes, la moins grave d’entre elles équivaut au fait qu’un homme se marie avec sa mère ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1851, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : الربا ثلاث وسبعون بابًا أيسرها مثل أن ينكح الرجل أمه
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٥١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’usure comporte entre 73 et 79 portes et l’association également ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1852)
عن ابن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الربا بضع وسبعون بابا والشرك مثل ذلك
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٥٢)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée),le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’usure est de soixante-treize degrés. La moins grave est semblable au fait que l’homme commette l’acte sexuel avec sa mère ».
(Rapporté par Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1853, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
« الربا سبعونَ باباً؛ أدْناها كالذي يَقعُ على أُمِّهِ »
رواه رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في الترغيب والترهيب رقم ۱۸۵۳)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a fait un sermon dans lequel il a mentionné l’usure et a explicité sa gravité.
Il a dit: « Un dirham d’usure que l’homme prend est un péché plus grave auprès d’Allah que trente six fornications;
Et certes la plus grave des formes d’usures est de porter atteinte à l’honneur d’un homme musulman ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1856, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر أمر الربا وعظم شأنه وقال : إن الدرهم يصيبه الرجل من الربا أعظم عند الله في الخطيئة من ست وثلاثين زنية يزنيها الرجل وإن أربى الربا عرض الرجل المسلم
(رواه ابن أبي الدنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٥٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Awf Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez garde aux péchés qui ne sont pas pardonnés. Le vol d’une partie du butin, celui qui en vole quelque chose viendra avec le jour du jugement. Et manger l’usure, celui qui mange l’usure sera ressuscité le jour du jugement comme un possédé frappé par la possession » puis il a récité le verset: – Ceux qui mangent l’usure ne se lèveront que comme celui qui a été frappé par la possession de Chaytan – [Sourate Al Baqara n°2 verset 275].
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1862, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عوف بن مالك رضي الله عنه ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إياك والذنوب التي لا تغفر الغلول فمن غل شيئا أتي به يوم القيامة وآكل الربا فمن أكل الربا بعث يوم القيامة مجنونا يتخبط ثم قرأ ‘ الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من المس ‘
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٦٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Wail Ibn Houjr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’accapare injustement la terre d’un homme rencontrera Allah énervé contre lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1870, Hadith Sahîh)
عن وائل بن حجر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من غصب رجلا أرضا ظلما لقي الله وهو عليه غضبان
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٧٠)

حكم : صحيح

.

D’après Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Ali! Tu as certes un trésor au paradis et tu es certes le Dhoul Qarnayn (*) de cette communauté. Ne fais pas suivre le regard par un regard car certes le premier est pour toi et l’autre n’est pas pour toi ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°1902, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Allah a mentionné l’histoire de Dhoul Qarnayn dans la sourate Kahf (n°18) à partir du verset 83.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : يا علي إن لك كنزا في الجنة وإنك ذو قرنيها فلا تتبع النظرة النظرة فإنما لك الأولى وليست لك الآخرة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٠٢)
حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Que celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne reste pas seul avec une femme sans qu’il n’y ait entre lui et elle un mahram ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1909, Hadith Sahîh)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يخلون بامرأة ليس بينها وبينه محرم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Quatre choses font partie du bonheur: la femme pieuse, la maison spacieuse, le voisin pieux et la bonne monture.
Et quatre choses font partie du malheur: le mauvais voisin, la mauvaise femme, la mauvaise monture et le logement trop petit ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1914, Hadith Sahîh)
عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أربع من السعادة المرأة الصالحة والمسكن الواسع والجار الصالح والمركب الهنيء وأربع من الشقاء الجار السوء والمرأة السوء والمركب السوء والمسكن الضيق
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩١٤)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque le serviteur se marie, il a certes complété la moitié de sa religion alors qu’il craigne Allah pour l’autre moitié ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1916, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا تزوج العبد فقد استكمل نصف الدين فليتق الله في النصف الباقي
(رواه للبيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩١٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui a qui Allah a accordé une femme pieuse, il l’a certes aidé à la moitié de sa religion alors qu’il craigne Allah pour l’autre moitié ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1916, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Il existe une autre version rapporté par Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1916 (toujours au même numéro)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من رزقه الله امرأة صالحة فقد أعانه على شطر دينه فليتق الله في الشطر الباقي
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩١٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si la femme prie ses cinq (1), qu’elle jeûne son mois (2), préserve son sexe (3) et obéit à son mari (4) alors il lui sera dit: Rentre dans le paradis par celle de ses portes que tu veux ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib n°1932, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(1) C’est à dire ses cinq prières obligatoires.
(2) C’est à dire le mois de Ramadan.
(3) C’est à dire qu’elle n’a pas de relations sexuelles interdites et ne pratique pas d’homosexualité.
(4) C’est à dire dans ce qui n’est pas une désobéissance à Allah.
(Fayd Al Qadir, hadith n°725)

عن عبدالرحمن بن عوف رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا صَلَّتْ المرأةُ خمسَها ، وصامَتْ شَهْرَها ، وحفظَتْ فَرْجَها ، وأَطَاعَتْ زَوْجَها ، قيل لها : ادْخُلِي الجنةَ من أَيِّ أبوابِ الجنةِ شِئْتِ .
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٣٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Husayn Ibn Mihsan, une de mes tantes est allée voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui lui a dit: « Est-ce que tu as un mari ? ».
Elle a dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Comment es-tu avec lui ? ».
Elle a dit: Je ne lui désobéis pas sauf si je n’en suis pas capable.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « Regardes comment tu es avec lui car il est certes ton paradis et ton enfer ».
(Rapporté par Ahmed dans son mousnad n°27352 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1933, Hadith Sahîh)
عن حصين بن محصن أن عمة له أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقال لها: أذات زوج أنت ؟
قالت : نعم
قال : كيف أنت له ؟
قالت : ما آلوه إلا ما عجزت عنه
قال : فانظري أين أنت منه فإنه جنتك ونارك
(رواه أحمد في مسنده رقم ٢٧٣٥٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٣٣

حكم : صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), un homme est venu voir le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) avec sa fille et il a dit: Certes ma fille-ci refuse de se marier.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Obéis à ton père ».
Elle a dit: Je jure par celui qui t’a envoyé avec la vérité que je ne vais pas me marier jusqu’à ce que tu m’ai informé du droit du mari sur sa femme.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le droit du mari sur sa femme est que même si il avait une blessure que tu aurais léché ou que du pus ou du sang coule de ses narines et que tu l’ais avalé tu n’aurais pas donné son droit (*) »
Elle a dit alors: Je jure par celui qui t’a envoyé avec la vérité que je ne me marierais jamais.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ne marriez les femmes qu’avec leur consentement (**) ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1934, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Le sens de cette phrase n’est pas que l’épouse doit lécher les blessures de son mari ou avaler le sang qui coule de son nez mais ceci est une image très explicite pour montrer le grand droit de l’époux sur son épouse.

(**) Ce hadith et d’autres ahadiths similaires montrent clairement qu’il est interdit de marier une femme sans son consentement.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : أتى رجل بابنته إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: إن ابنتي هذه أبت أن تتزوج
فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم : أطيعي أباك
فقالت : والذي بعثك بالحق لا أتزوج حتى تخبرني ما حق الزوج على زوجته
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : حق الزوج على زوجته لو كانت به قرحة فلحستها أو انتثر منخراه صديدا أو دما ثم ابتلعته ما أدت حقه
قالت: والذي بعثك بالحق لا أتزوج أبدا !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تنكحوهن إلا بإذنهن
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٣٤)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Mouadh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si j’avais ordonné à une personne de se prosterner pour une autre personne j’aurais certes ordonné à la femme de se prosterner pour son mari à cause de l’importance du droit qu’il a sur elle. Et une femme ne trouve pas la douceur de la foi jusqu’à ce qu’elle s’acquitte du droit de son mari et cela même si il lui demande sa personne alors qu’elle est sur le dos d’un chameau (*) ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1939, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Ceci est une image qui signifie qu’elle ne doit pas refuser d’avoir des rapports sexuels avec son époux s’il le désire même si elle est dans une situation qui n’est pas vraiment propice à cela.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لَوْ أَمَرْتُ أحدًا أنْ يَسْجُدَ لأَحَدٍ لأَمَرْتُ المرأةَ أنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِها من عِظَمِ حَقِّهِ عليْها ولا تَجِدُ امرأةٌ حَلاوَةَ الإيمانِ حتى تُؤَدِّيَ حقَّ زَوْجِها ولَوْ سألَها نَفْسَها وهيَ على ظَهْرِ قَتْبٍ
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٣٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah ne regarde pas une femme qui ne remercie pas son mari alors qu’en réalité elle ne peut se passer de lui ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1944, Hadith sahîh)
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا ينظر الله تبارك وتعالى إلى امرأة لا تشكر لزوجها وهي لا تستغني عنه‏
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٤٤)

حكم : صحيح

.

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a deux femmes et n’a pas été équitable entre elles viendra le jour du jugement en ayant son corps penché ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1949, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من كانت عنده امرأتان فلم يعدل بينهما جاء يوم القيامة وشقه ساقط
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce avec quoi tu t’es nourri est pour toi une aumône, ce que tu as donné à manger à ton enfant est pour toi une aumône, ce que tu as donné à manger à ta femme est pour toi une aumône et ce que tu as donné à manger à ton employé est pour toi une aumône ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1955, Hadith Sahîh)
عن المقدام رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما أطعمت نفسك فهو لك صدقة وما أطعمت ولدك فهو لك صدقة وما أطعمت زوجتك فهو لك صدقة وما أطعمت خادمك فهو لك صدقة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٥٥)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce que la personne dépense pour elle-même, pour ses enfants, pour sa femme, pour sa famille et ses proches est pour lui une aumône ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1960, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما أنفق المرء على نفسه وولده وأهله وذي رحمه وقرابته فهو له صدقة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٦٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes l’aide vient de la part d’Allah en fonction de la dépense (*) et certes la patience vient de la part d’Allah en fonction de l’épreuve ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1961, Hadith Hasan Li Ghayrihi)

(*) C’est à dire les dépenses qu’une personne doit faire pour ceux qu’elle a sous sa responsabilité.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن المعونة تأتي من الله على قدر المؤونة وإن الصبر يأتي من الله على قدر البلاء
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٦١)

حكم :حسن لغيره

.

D’après ‘Amr Ibn Amiya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce qu’un homme donne à sa famille est une aumône ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1962, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عمرو بن أمية رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما أعطى الرجل أهله فهو صدقة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٦٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Al ‘Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsqu’un homme donne de l’eau à boire à sa femme il est récompensé » alors il s’est levé vers sa femme, lui a donné à boire et l’a informé de ce qu’a dit le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Targhrib n°1963, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن العرباض بن سارية رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم: إنَّ الرجلَ إذا سقى امرأتَه من الماءِ أُجِرَ قال : فأتيتُها فسقيتُها ، وحدَّثتُها بما سمعتُ من رسولِ اللهِ .
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۱۹۶۳)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prétend descendre d’un autre que son père ne sentira pas l’odeur du paradis bien que certes son odeur se sent à une distance de soixante-dix ans ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1988)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : من ادعى إلى غير أبيه لم يرح رائحة الجنة وإن ريحها ليوجد من مسيرة سبعين عامًا
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٨٨)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas deux musulmans (*) qui perdent trois enfants avant leur puberté sans qu’ils ne soient emmenés le jour du jugement vers la porte du paradis. Alors il leur sera dit: Rentrez dans le paradis.
Ils vont dire: Pas avant que nos parents n’y rentrent.
Alors il leur sera dit: Rentrez dans le paradis vous et vos parents ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2003, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire un couple.

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : ما من مسلمين يموت لهما ثلاثة من الولد لم يبلغوا الحنث إلا جيء بهم يوم القيامة حتى يوقفوا على باب الجنة فيقال لهم : ادخلوا الجنة
فيقولون حتى تدخل آباؤنا . فيقال لهم ادخلوا الجنة أنتم وآباؤكم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٠٣)

حكم : صحيح

.

D’après Zouhayr Ibn ‘Alqama (qu’Allah l’agrée) : Une femme des ansars (*) est venue voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) concernant son fils mort.
Elle a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah! J’ai certes déjà perdu deux fils sans compter celui-ci depuis que je suis rentré dans l’Islam.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Allah ! Tu t’es certes protégée efficacement du feu ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2004, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Les ansars étaient les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

عن زهير بن علقمة رضي الله عنه قال :جاءَتِ امْرأَةٌ مِنَ الأنْصارِ إلى رسولِ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – في ابْنٍ لها ماتَ، فكأنَّ القومَ عَنَّفوها، فقالتْ: يا رسولَ الله! قد ماتَ لي ابْنانِ منذُ دَخَلْتُ في الإسْلامِ سوى هذا، فقال النبيُّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
« والله لقدِ احْتَظَرْتِ مِنَ النارِ بِحِظارٍ شديدٍ »
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٠٤)

حكم : إسناده صحيح لغيره

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui perd trois enfants et patiente en recherchant la récompense rentre dans le paradis ».
Nous avons dit: Ô Messager d’Allah! Et deux ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et deux ».
Mahmoud Ibn Labid (qu’Allah l’agrée) a dit à Jabir (qu’Allah l’agrée): Je pense que si vous aviez dit: -Et un ?- il aurait dit: Et un.
Jabir (qu’Allah l’agrée) a dit: Par Allah, moi aussi je pense cela.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2006, Hadith Hasan Sahîh)
عن جابر رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : من مات له ثلاثة من الولد فاحتبسهم دخل الجنّة
قلنا : يا رسول الله ! واثنان ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : واثنان
قال محمود بن لبيد رضي الله عنه لجابر رضي الله عنه : أراكم لو قلتم : واحدًا لقال : واحدًا
قال جابر رضي الله عنه : أنا والله أظنّ ذلك
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٠٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Qoura Ibn Iyas (qu’Allah l’agrée) : Un homme avait l’habitude de se rendre auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec son fils.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Est-ce que tu l’aimes ? ».
L’homme a dit: Oui ô Messager d’Allah ! Qu’Allah t’aime comme je l’aime !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne l’a pas vu pendant un certain temps et alors il a dit: « Qu’est devenu le fils de untel ? ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah! Il est mort.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit a son père: « Ne te plairait-il pas de te rendre à n’importe laquelle des portes du paradis sans que tu le trouves en train de t’attendre ? ».
Un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Est-ce que cela est uniquement pour lui ou pour nous tous ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Ceci est plutôt pour vous tous ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2007, Hadith Sahîh)
عن قرة بن إياس رضي الله عنه قال : أن رجلاً كان يأتي النّبي صلّى الله عليه وسلّم ومعه ابن له
فقال النبي صلّى الله عليه وسلّم : تحبّه ؟
قال: نعم يا رسول الله ! أحبّك الله كما أحبّه
ففقده النبي صلّى الله عليه وسلّم فقال : ما فعل فلان بن فلان ؟
قالوا : يا رسول الله ! مات
فقال النبي صلّى الله عليه وسلّم لابيه : ألا تحبّ أن لا تأتي بابًا من أبواب الجنة إلا وجدته ينتظرك
فقال رجل : يا رسول الله ! أله خاصة أم لكلّنا ؟
قال النبي صلّى الله عليه وسلّم : بل لكلّكم
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٠٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui monte un esclave contre sa famille ne fait pas partie de nous et celui qui monte une femme contre son mari ne fait pas partie de nous ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2014, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من خبب عبدا على أهله فليس منا ومن أفسد امرأة على زوجها فليس منا
(رواه بن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠١٤)

حكم : صحيح

.

D’après Asma Bint Yazid (qu’Allah l’agrée), j’étais auprès du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et les hommes et les femmes étaient assis auprès de lui. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Peut-être qu’un homme raconte ce qu’il a fait avec sa femme, et peut-être qu’une femme raconte ce qu’elle a fait avec son mari ».
Les gens se sont tus mais moi j’ai dit: Certes ô Messager d’Allah ! Par Allah ils le font et elles le font !
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ne faites pas ceci car cela est comme un chaytan qui rencontre une chaytana (*) et a un rapport avec elle alors que les gens regardent ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2022, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire un Chaytan au féminin

عن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها أنها كانت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم والرجال والنساء قعود عنده فقال : لعل رجلا يقول ما فعل بأهله ولعل امرأة تخبر بما فعلت مع زوجها .
فأرم القوم فقلت : إي والله ! يا رسول الله ! إنهم ليفعلون وإنهن ليفعلن !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فلا تفعلوا فإنما مثل ذلك مثل شيطان لقي شيطانة فغشيها والناس ينظرون
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٢٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Habillez vous de vos vêtements blancs car ils sont certes parmi vos meilleurs vêtements et utilisez les comme linceuls pour vos morts ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2026, Hadith Sahih)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : البَسُوا من ثِيابِكُمُ البَياضَ ؛ فإنَّها من خَيْرِ ثِيابِكُمْ ، وكَفِّنُوا فيها مَوْتَاكُمْ
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٢٦)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), « l’habit que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) aimait le plus est le qamis ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°2028, Hadith Sahîh)
عن أم سلمة رضي الله عنها قالت : كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم القميص
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٢٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le vêtement du croyant est au milieu du mollet et il n’y a pas de mal pour lui concernant ce qu’il y a entre cela et la cheville. Ce qui est en dessous de la cheville est dans le feu et celui qui laisse traîner son vêtement par orgueil Allah ne le regardera pas le jour du jugement ».
(Rapporté par Malik et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2031, Hadith Sahih)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إِزرةُ المؤمنِ إلى نصفِ الساقِ ، ولا حرجَ أو قال : لا جناحَ عليه فيما بينه وبين الكعبَينِ ، وما كان أسفلَ من ذلك فهو في النَّارِ ، ومن جَرَّ إزارَه بطرًا لم ينظُرِ اللهُ إليه يومَ القيامةِ
(رواه مالك و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٣١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), un homme est venu de Najran (*) pour voir le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) alors qu’il portait une bague en or.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) s’est écarté de lui et a dit: « Tu es certes venu me voir alors qu’il y avait dans ta main une braise de feu ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5188 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°2061, Hadith Sahîh)

(*) Najran est une ville du sud de l’Arabie Saoudite.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رجلا قدم من نجران إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه خاتم من ذهب فأعرض عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال : إنك جئتني وفي يدك جمرة من نار
رواه النسائي في سننه رقم ٥١٨٨ و صححه الشيخ الألباني في الترغيب والترهيب رقم ۲۰۶۱)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a dit : Celui qui délaisse l’alcool (1) alors qu’il avait la capacité d’en boire, Je vais certes lui en donner à boire dans l’endroit sacré. (2)
Et celui qui délaisse la soie (3) alors qu’il avait la capacité d’en porter, Je vais certes l’habiller de soie dans l’endroit sacré ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Al Targhib Wa Tarhib n°744 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib Wa Tarhib n°2064, Hadith Hasan Li Ghayrihi)

(1) C’est à dire les boissons alcoolisées.

(2) C’est à dire le paradis.
(Voir Sahih Al Targhib Wa Tarhib vol 2 p 470)

(3) C’est à dire le fait de porter des vêtements en soie.
La soie est permise aux femmes et interdite aux hommes sauf en cas d’excuse.

Voir les liens suivants :
– Le fait de porter de la soie
– Parmi les mérites de Sa’d Ibn Mou’adh

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : قال الله : من ترك الخمر وهو يقدر عليه لأسقينه منه في حظيرة القدس ومن ترك الحرير وهو يقدر عليه لأكسونه إياه في حظيرة القدس
(رواه البزار وحسنه الحافظ ابن حجر في مختصر الترغيب والترهيب رقم ٧٤٤ وحسنه أيضًا الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٢٠٦٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui à qui il plaît que Allah l’abreuve de vin dans l’au-delà alors qu’il le délaisse dans la vie d’ici-bas. Et celui à qui il plaît qu’Allah l’habille de soie dans l’au-delà alors qu’il la délaisse dans la vie d’ici-bas ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2065, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من سره أن يسقيه الله الخمر في الآخرة فليتركها في الدنيا ومن سره أن يكسوه الله الحرير في الآخرة فليتركه في الدنيا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٦٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Ammar Ibn Yasir (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Trois personnes ne rentreront jamais au paradis: le dayouth, la femme masculine et l’alcoolique ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ! L’alcoolique nous le connaissons mais qu’est-ce que le dayouth ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est celui qui ne prête pas attention à qui rentre auprès de sa famille (1) ».
Ils ont dit: Et qu’est-ce que la femme masculine ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celle qui ressemble aux hommes (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2071, Hadith Sahîh)

(1) Le mot dayouth a été défini dans le dictionnaire -Lisan Al Arab- comme étant celui qui n’a pas de jalousie vis-à-vis de sa famille. C’est à dire que le dayouth est un homme qui ne ressent pas de jalousie et accepte le mal et les comportements mauvais vis-à-vis des femmes de sa famille.

(2) C’est à dire dans l’habillement, dans la démarche, dans la manière de parler…

عن عمار بن ياسر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاثة لا يدخلون الجنة أبدا : الديوث والرجلة من النساء ومدمن الخمر
قالوا : يا رسول الله ! أما مدمن الخمر فقد عرفناه فما الديوث ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الذي لا يبالي من دخل على أهله
قلنا : فما الرجلة من النساء ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : التي تشبه بالرجال
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٧١)

حكم : صحيح

.

D’après Fatima (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les plus mauvais de ma communauté sont ceux qui vivent dans l’opulence, qui mangent diverses variétés de nourritures, se vêtissent de diverses variétés d’habits et s’expriment de manière éloquente ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2087, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Ce hadith est un miracle du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car il a annoncé une chose de l’invisible qui maintenant a eu lieu.

En ce qui concerne le sens du hadith, les savants disent que ce hadith est une mise en garde contre l’excès de nourriture car il est la source de beaucoup de maux (problèmes de santé, fainéantise, accentuation anormale des envies sexuelles…)
(Voir Fayd Al Qadir 4/205)

Les savants expliquent également que la partie du hadith concernant l’habillement et l’éloquence désigne les personnes vaniteuses qui recherchent le regard des gens.
(Voir Fayd Al Qadir 4/170)

عن فاطمة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : شرار أمتي الذين غذوا بالنعيم الذين يأكلون ألوان الطعام ويلبسون ألوان الثياب ويتشدقون في الكلام
(رواه ابن أبي دنيا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٨٧)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y aura dans ma communauté des hommes qui mangeront diverses variétés de nourritures, qui boiront diverses variétés de boissons, qui se vêtiront de diverses variétés d’habits et s’exprimeront avec éloquence; Ceux-là sont les plus mauvais de ma communauté ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2088, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Ce hadith est un miracle du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car il a annoncé une chose de l’invisible qui maintenant a eu lieu.

En ce qui concerne le sens du hadith, les savants disent que ce hadith est une mise en garde contre l’excès de nourriture car il est la source de beaucoup de maux (problèmes de santé, fainéantise, accentuation anormale des envies sexuelles…)
(Voir Fayd Al Qadir 4/205)

Les savants expliquent également que la partie du hadith concernant l’habillement et l’éloquence désigne les personnes vaniteuses qui recherchent le regard des gens.
(Voir Fayd Al Qadir 4/170)

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : سيكون رجالٌ من أمتي يأكلون ألوانَ الطعامِ ، ويشربون ألوانَ الشرابِ ، ويلبسون ألوانَ الثِّيابِ ، ويتشدَّقون في الكلامِ ؛ فأولئك شرارُ أُمَّتي
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٨٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Que l’un d’entre vous mange avec sa main droite, boive avec sa main droite, prenne avec sa main droite et donne avec sa main droite car certes Chaytan mange avec sa main gauche, boit avec sa main gauche, prend avec sa main gauche et donne avec sa main gauche ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2114, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ليأكل أحدكم بيمينه وليشرب بيمينه وليأخذ بيمينه وليعط بيمينه . فإن الشيطان يأكل بشماله ويشرب بشماله ويعطى بشماله ويأخذ بشماله
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢١١٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Le repas d’une personne suffit pour deux, le repas de deux personnes suffit pour quatre et la main d’Allah est sur le groupe ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2131, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : طعام الواحد يكفي الاثنين وطعام الاثنين يكفي الأربعة ويد الله على الجماعة
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢١٣١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a regardé les visages de ses compagnons sur lesquels on voyait les signes de la faim et il a dit : « Recevez la bonne nouvelle ! Certes va venir à vous une époque durant laquelle l’un d’entre-vous aura un plat de tharid (1) le matin et un autre le soir ».
Ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! Est-ce que nous serons meilleurs ce jour-là ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « C’est plutôt aujourd’hui que vous êtes meilleurs ». (2)
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°2141, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(1) Le tharid est un plat arabe avec de la viande et de la sauce.

(2) L’imam Al Mundhiri (mort en 656 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son ouvrage Al Targhib Wa Tarhib dans le chapitre sur l’avertissement contre le fait de trop manger.
(Voir Sahih Targhib Wa Tarhib vol 2 p 503)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : نظر رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى الجوع في وجوه أصحابه فقال : أبشروا ! فإنه سيأتي عليكم زمان يغدى على أحدكم بالقصعة من الثريد ويراح عليه بمثلها
قالوا : يا رسول الله ! نحن يومئذ خير ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بل أنتم اليوم خير منكم يومئذ
(رواه البزار وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٢١٤١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La vie d’ici bas est à l’image de la nourriture du fils de Adam, même si il l’épice et lui met du sel regarde ce qu’elle devient ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2150, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن أبي بن كعب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنَّ مَطعمَ ابنِ آدمَ جُعِل مَثَلُا ، للدنيا ، وإنْ قزَّحَه ومَلَّحَه ، فانظر إلى ما يصيرُ .
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢١٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ad Dahak Ibn Sofiane (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Dahak ! Quel est ton repas ? ».
Il a dit: Ô Messager d’Allah ! La viande et le lait.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Puis que devient-il ? ».
Il a dit: Il devient ce que tu sais (*).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah a pris comme exemple ce qui sort du fils de Adam pour la vie d’ici-bas ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2151, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire des excréments et de l’urine.

عن الضحاك بن سفيان رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال له : يا ضحاك ! ما طعامك ؟
قال : يا رسول الله ! اللحم واللبن
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثم يصير إلى ماذا ؟
قال : إلى ما قد علمت
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإن الله تعالى ضرب ما يخرج من ابن آدم مثلا للدنيا
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢١٥١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit de manger la nourriture de ceux qui se concurrencent dans cela.
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°2158, Hadith Sahih li Ghayrihi)

L’imam Abou Souleyman Al Khattabi a expliqué que cela concerne la personne qui veut faire comme une autre personne afin de voir lequel des deux prendra le dessus sur l’autre. Certes ceci est détestable pour ce qui s’y trouve comme ostentation et vantardise et cela rentre dans l’interdiction de dilapider l’argent dans les futilités (Voir Awn Al Ma’boud hadith n°3754).

عن ابن عباس رضي الله عنهما إنَّ النبيَّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – نَهى عن طعامِ المتبارِيَيْن أنْ يُؤكَلَ.
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في الترغيب والترهيب رقم ۲۱۵۸)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Personne n’a été le dirigeant de dix personnes sans qu’il ne vienne le jour de la résurrection attaché et ne le délivrera que la justice ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2198, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من أمير عشرة إلا يؤتى به يوم القيامة مغلولا لا يفكه إلا العدل
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢١٩٨)

حكم :حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a la responsabilité de quelque chose parmi les affaires des musulmans et les a trompé est dans le feu ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2206, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ولي من أمر المسلمين شيئًا فغشهم فهو في النار
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٠٦)

حكم :صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Moughafal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun dirigeant qui passe une nuit en trompant les gens qu’il gouverne sans qu’Allah ne lui interdise le paradis et son odeur sera sentie le jour de la résurrection d’une distance de 70 années ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2207)

Remarque : Lorsque les gens sont dirigés par un gouverneur injuste, ils leur incombe de patienter à son mal et de ne pas l’insulter.

D’après Chaqiq Ibn Salama, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Vous avez certes été éprouvés par le dirigeant et il a été éprouvé par vous.
S’il est juste il sera récompensé et le remerciement vous incombe.
Par contre s’il est injuste il aura commis un péché et il vous incombe de patienter ».
(Rapporté par Mousadad et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Matalib Al ‘Aliya n°2146)

عن عبدالله بن مغفل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من إمام يبيت غاشًا لرعيته إلا حرم الله عليه الجنة وعرفها يُوجد يوم القيامة مسيرة سبعين عامًا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٠٧)

عن شقيق بن سلمة قال عبدالله بن مسعود رضي الله عنه : إنكم قد ابتُلِيتُم بذا السلطانِ وابتُلِيَ بكم فإن عدَل كان له الأجرُ وكان عليكم الشكرُ وإن جار كان عليه الوزرُ وعليكم الصبرُ
(رواه مسدد و صححه الحافط بن حجر في المطالب العالية رقم ٢١٤٦)

.

D’après un cousin de Abi Chamakh Al Azdi qui était un compagnon du Prophète, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui gouverne les gens puis ferme sa porte au pauvre, à celui qui subit une injustice et à celui qui a un besoin, Allah fermera les portes de Sa miséricorde à son besoin et à sa pauvreté au moment où il en aura le plus besoin ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2210, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن بن عم أبي الشماخ الأزدي و كان من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم قال : مَن وَلِيَ أمرَ الناسِ ثم أَغلق بابَه دون المسكينِ والمظلومِ وذي الحاجةِ أغلق اللهُ أبوابَ رحمتِه دون حاجتِه وفقرِه أفقرُ ما يكون إليها
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢١٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Chaytan a désespéré que les idoles soient adorées sur la terre des arabes mais il se satisfera vous concernant des péchés que vous sous-estimez et ils sont ceux qui font tomber dans la perdition le jour de la résurrection.
Protégez vous de l’injustice autant que vous pouvez car certes le serviteur va venir avec des bonnes actions le jour du jugement en voyant qu’elles vont le sauver.
Alors des serviteurs ne cesseront de dire: Ô Seigneur ! Ton serviteur m’a fait une injustice.
Alors il dira: Effacez de ses bonnes actions (1).
Et cela se reproduira jusqu’à qu’il ne reste rien de ses bonnes actions à cause des péchés.
Certes l’exemple de cela est comme des voyageurs qui se sont installés dans une terre désertique sans avoir de bois avec eux pour allumer un feu. Ils se sont alors séparés et ont ramassés du bois, ils ont fait un grand feu et ont cuisiné ce qu’il désiraient.
Ainsi sont les péchés (2) ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2221, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’elles seront effacées pour lui et inscrites pour la victime de l’injustice comme ceci est mentionné dans de nombreux hadiths authentiques.

(2) C’est à dire que chaque personne a apporté un petit peu de bois mais à l’arrivée ils ont fait un grand feu.
C’est la même chose pour les péchés que les gens sous-estiment dans la vie d’ici-bas, le jour du jugement ils peuvent être la cause, à force de les accumuler, d’un grand châtiment.

Comme l’a dit le poète arabe : Ne méprise pas un petit péché
Car certes les montagnes sont constituées de petites pierres


لا تحقرنّ صغيرةً فإنّ الجبال من الحصى
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الشيطان قد يئس أن تُعبد الأصنام في أرض العرب ولكنه سيرضى منكم بدون ذلك بالمحقرات وهي الموبقات يوم القيامة
اتقوا الظلم ما استطعتم فإن العبد يجيء بالحسنات يوم القيامة يرى أنها ستنجيه فما زال عبد يقول : يا رب ظلمني عبدك مظلمة
فيقول : امحوا من حسناته
وما يزال كذلك حتى ما يبقى له حسنة من الذنوب
وإن مثل ذلك كسفر نزلوا بفلاة من الأرض ليس معهم حطب فتفرق القوم ليحتطبوا فلم يلبثوا أن حطبوا فأعظموا النار وطبخوا ما أرادوا وكذلك الذنوب
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٢١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes le feuillet d’un homme lui sera dressé le jour du jugement au point où il verra qu’il est sauvé. Alors les injustices des enfants d’Adam ne cesseront de le suivre jusqu’à ce qu’il ne lui reste plus de bonnes actions et il sera chargé de leurs péchés (*) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2224)

(*) C’est à dire que les injustices qu’il a commis vis-à-vis des enfants de Adam dans l’ici-bas seront jugées et il lui sera pris de ses bonnes actions pour dédommager les victimes des injustices et les péchés des victimes seront mis sur lui.

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الرجل لترفع له يوم القيامة صحيفته حتى يرى أنه ناج فما تزال مظالم بني آدم تتبعه حتى ما يبقى له حسنة ويحمل عليه من سيئاتهم

(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٢٤)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’invocation de celui qui subit une injustice est exaucée même s’il est un pervers (*) car sa perversion est contre sa propre personne ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2229, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Le sens de la perversité ici est la désobéissance à Allah.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : دعوة المظلوم مستجابة وإن كان فاجرا ففجوره على نفسه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٢٩)

حكم :حسن لغيره

.

D’après Khouzeima Ibn Thabit (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Craignez l’invocation de celui qui subit une injustice car elle est certes portée au dessus des nuages et Allah dit: Par ma Puissance et ma Majesté, je vais certes te secourir d’ici peu ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2230, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن خزيمة بن ثابت رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اتقوا دعوة المظلوم فإنها تحمل على الغمام يقول الله وعزتي وجلالي لأنصرنك ولو بعد حين
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٣٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit à Ka’b Ibn Oujra (qu’Allah l’agrée): « Ô Ka’b Ibn Oujra ! Le jeûne est une protection, l’aumône éteint les péchés et la prière est un rapprochement.
Ô Ka’b Ibn Oujra ! Les gens sont de deux catégories le matin: certains rachètent leurs propres personnes et les affranchissent et d’autres vendent leurs propres personnes et les font tomber en perdition (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2242, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire en fonction de leurs bonnes ou de leurs mauvaises actions

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لكعب بن عجرة رضي الله عنه : يا كعب بن عجرة ! الصيام جنة والصدقة تطفىء الخطيئة والصلاة قربان .
يا كعب بن عجرة ! الناس غاديان فمبتاع نفسه فمعتقها وبائع نفسه فموبقها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٤٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’exemple de celui qui aide son peuple pour une chose qui n’est pas la vérité est comme un chameau qui tombe dans un puits et bouge sa queue pour en sortir (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2249, Hadith Sahih)

(*) L’imam Al Moundhiri a dit: Le sens du hadith est qu’il est tombé dans le péché et la perdition comme le chameau qui tombe dans un puits. Il se débat mais ne peut en sortir.
(Voir At Targhib Wa Tarhib)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثلُ الذي يُعينُ قومَه على غيرِ الحقِّ ؛ كمثَلِ بعيرٍ ترَدَّى في بئرٍ ، فهو يُنزَعُ منها بذَنَبِه
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui recherche l’agrément d’Allah dans la colère des gens (1), Allah est satisfait de lui et rend les gens satisfaits de lui.
Et celui qui recherche l’agrément des gens dans la colère d’Allah (2), Allah est en colère contre lui et rend les gens en colère contre lui ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2250a, Hadith Sahih li GHayrihi)

(1) C’est à dire que la personne obéit à Allah même si les gens ne sont pas content de cela.

(2) C’est à dire que la personne cherche le contentement des gens en faisant une chose qu’Allah a interdit ou en délaissant une chose qu’Il a imposé.

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من التمس رِضا اللهِ بسخَطِ الناسِ ؛ رضِيَ اللهُ عنه ، وأرْضى عنه الناسَ ، ومن التَمس رضا الناسِ بسخَطِ اللهِ ، سخِط اللهُ عليه ، وأسخَط عليه الناسَ
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui satisfait Allah au dépend de la colère des gens (1), Allah lui suffit. Et celui qui met Allah en colère pour obtenir la satisfaction des gens (2), Allah le laisse aux gens (3) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2250b, Sahih li GHayrihi)

(1) C’est à dire que le personne obéit à Allah même si les gens ne sont pas content de cela.
(2) C’est à dire que la personne cherche le contentement des gens en faisant une chose qu’Allah a interdit ou en délaissant une chose qu’il a imposé.
(3) C’est à dire que Allah laisse alors les gens lui faire du mal et commettre des injustices à son encontre.
(Touhfatoul Ahwadhi, hadith n°2414)

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من أرْضى اللهَ بسخَطِ الناسِ ؛ كفاه اللهُ ، ومن أسخط اللهَ برضا الناسِ ؛ وكَلَه اللهُ إلى الناسِ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Jarir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ne fait pas miséricorde aux gens Allah ne lui fait pas miséricorde et celui qui ne pardonne pas il ne lui sera pas pardonné ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2251, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن جرير بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من لا يرحم الناس لا يرحمه الله ومن لا يغفر لا يغفر له
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٥١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Ja’far (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Qui est le propriétaire de ce chameau? ».
Un jeune médinois est venu et a dit: « A Moi. »
Alors le Prophète (ﷺ) a dit: « Ne vas-tu pas craindre Allah dans ces animaux qu’il a mis en ta possession? Certes il s’est plaint de toi vers moi et prétend que tu l’affames et que tu lui fais porter des charges trop lourde. »
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2269, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن جعفر رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه و سلم قال : من ربُّ هذا الجملِ ؟ لمن هذا الجملُ ؟ فجاء فتًى من الأنصارِ ، فقال : لي يا رسولَ اللهِ ! فقال : أفلا تتَّقى اللهَ في هذه البهيمةِ التي ملَّكَك اللهُ إياها ؟ ! فإنَّهُ شكا إليَّ أنك تُجيعُه وتُدْئِبُه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۲۲۶۹)

حكم :صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je suis rentré dans le paradis et j’ai vu que la plupart de ses habitants sont des pauvres.
J’ai aperçu le feu et j’ai vu que la plupart de ses habitants sont des femmes (1).
J’ai vu trois personnes qui y étaient châtiées:
– une femme grande de Himyar qui avait attaché une chatte lui appartenant et ne la nourrissait pas. Elle ne lui donnait pas à boire et ne la laissait pas manger des bêtes de la terre. Cette chatte lui mordait le bas ventre et le derrière (2)
– j’y ai vu le frère de Bani Da’da’ qui volait les pèlerins avec son crochet et lorsqu’il était surpris il disait: C’est l’objet qui c’est accroché à mon crochet
– et celui qui a volé les deux chamelles du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2274)

(1) La cause de ceci est précisée dans d’autres ahadiths (voir par exemple Sahih Mouslim n°885) dans lesquels le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné deux choses :
– le mauvais comportement avec le mari dans le sens où le mari fait du bien à son épouse durant une longue période puis si après cela elle voit quelque chose de négatif venant de lui elle dit qu’il ne lui a jamais rien fait de bien.
– le fait de maudire beaucoup.

Ainsi il faut que les musulmanes pratiquent les bonnes actions et s’écartent des péchés en général et en particulier les deux mentionnés ci-dessus.

(2) C’est à dire qu’il a vu cette femme châtiée par cette chatte de cette manière dans le feu.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه وسلّم : دخلت الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء
ورأيت فيها ثلاثة يعذبون : امرأة من حمير طوالة ربطت هرة لها لم تطعمها ولم تسقها ولم تدعها تأكل من خشاش الأرض فهي تنهش قبلها ودبرها
ورأيت فيها أخا بني دعدع الذي كان يسرق الحاج بمحجنه فإذا فطن له قال إنما تعلق بمحجني
والذي سرق بدنتي رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٧٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’Islam est que tu adores Allah et que tu ne Lui associes rien, que tu accomplisses la prière, que tu t’acquittes de la zakat, que tu jeûnes le ramadan, que tu fasses le pèlerinage vers la Maison (*) , que tu ordonnes le bien, que tu interdises le mal et que tu passes le salam à ta famille.
Celui qui délaisse quelque chose de cela, c’est une flèche de l’Islam qu’il a délaissé et celui qui les délaisse toutes aura certes mis l’Islam derrière son dos ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2324, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire la Ka’ba qui se trouve dans la mosquée Al Haram à La Mecque.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : الإسلام أن تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج والأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وتسليمك على أهلك
فمن انتقص شيئا منهن فهو سهم من الإسلام يدعه ومن تركهن فقد ولى الإسلام ظهره
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٢٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lors de la nuit durant laquelle on m’a fait faire l’ascension, je suis allé vers des gens à qui on coupait les lèvres avec des tenailles de feu.
J’ai dit: Qui sont ceux-là ô Djibril ?
Il a dit: Ce sont ceux qui font les sermons dans ta communauté, qui disent ce qu’ils ne font pas et lisent le livre d’Allah mais ne le mettent pas en pratique ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2327, Hadith Sahih)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتيت ليلة أسري بي على قوم تقرض شفاههم بمقاريض من نار .
فقلت : من هؤلاء يا جبريل ؟
قال : خطباء أمتك الذين يقولون ما لا يفعلون ويقرؤون كتاب الله ولا يعملون به
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٢٧)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui apprend un péché de son frère et le cache, Allah cachera ses péchés le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2336, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من علم من أخيه سيئة فسترها ستر الله عليه يوم القيامة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٣٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Maslama Ibn Makhlad (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui cache les péchés d’un croyant est comme s’il avait fait vivre une fille enterrée vivante (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2337, Hadith Sahîh li Gharihi)

(*) Les arabes, durant la période pré-islamique, détestaient avoir des filles et ainsi ils avaient l’habitude, lorsqu’une fille naissait, de l’enterrer vivante et ainsi de se débarrasser d’elle. L’Islam est venu pour interdire et réprimer cela.

عن مسلمة بن مخلد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من ستر على مؤمن عورة فكأنما أحيا موءودة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٣٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois personnes à qui Allah a interdit le paradis: l’alcoolique, celui qui ne se comporte pas bien avec ses parents et le dayouth (*) qui admet la saleté dans sa famille ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2366, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Le mot dayouth a été défini dans le dictionnaire -Lisan Al Arab- comme étant celui qui n’a pas de jalousie vis-à-vis de sa famille. C’est à dire que le dayouth est un homme qui ne ressent pas de jalousie et accepte le mal et les comportements mauvais vis-à-vis des femmes de sa famille.

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ثلاثة حرم الله تبارك وتعالى عليهم الجنة مدمن الخمر والعاق والديوث الذي يقر في أهله الخبث
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٦٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) : Lorsque l’alcool a été interdit, les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) marchaient les uns vers les autres et disaient: L’alcool a été interdit et a été mis comme équivalent à l’association. (*)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2371, Hadith Sahih)

(*) Ceci nous montre l’extrême gravité du fait de boire de l’alcool, de le vendre…
Mais s’il reconnaît pas le caractère illicite de l’alcool alors ça devient de la grande association.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : لما حرمت الخمر مشى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم بعضهم إلى بعض وقالوا : حُرمت الخمر وجُعلت عدلا للشرك
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٧١)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui délaisse la prière une fois à cause de l’ébriété, c’est comme si il possédait la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve et avait perdu tout cela. Celui qui délaisse la prière quatre fois à cause de l’ébriété, c’est une obligation pour Allah que de l’abreuver de la boue du Khabal » Ils ont dit: Qu’est ce que la boue du Khabal ? Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « C’est ce qui sort des gens de l’enfer ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2385, Hadith Hasan)
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من ترك الصلاة سكرا مرة واحدة فكأنما كانت له الدنيا وما عليها فسلبها ومن ترك الصلاة أربع مرات سكرا كان حقا على الله أن يسقيه من طينة الخبال
قيل وما طينة الخبال قال عصارة أهل جهنم
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٨٥)

حكم : حسن

.

D’après ‘Othman Ibn Abi Al ‘Ass (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les portes du ciel sont ouvertes au milieu de la nuit, alors un crieur appelle (1): Y a t-il quelqu’un qui invoque afin qu’il soit exaucé ? Y a t-il quelqu’un qui demande afin qu’il lui soit donné ? Y a t-il quelqu’un de soucieux afin que son soucis soit enlevé ?
Et alors il n’y a aucun musulman qui fait une invocation sans qu’Allah ne lui exauce sauf une femme adultère qui court avec son sexe (2) et celui qui fait payer aux gens des impôts injustes ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2391, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire un ange.
(2) C’est à dire une prostituée.
Ces commentaires sont tirées de Fayd Al Qadir (hadith n°3339)

عن عثمان بن أبي العاصي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تُفتَحُ أبوابُ السماءِ نصفُ الليلِ ، فينادي مُنادٍ : هل من داعٍ فيُستجابُ له ؟ هل من سائلٍ فيُعطَى ؟ هل من مكروبٍ فيُفرَّجُ عنه ؟ فلا يبقى مسلمٌ يدعو بدعوةٍ إلا استجاب اللهُ له ، إلا زانيةً تسعى بفَرْجِها ، أو عَشَّارًا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٩١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jour de la résurrection Allah ne regardera pas le vieil homme qui pratiquait la fornication et la vieille femme qui pratiquait la fornication (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2396, Hadith Hasan)

(*) La fornication est interdite pour tout le monde, les jeunes comme les vieux. Par contre elle est plus grave lorsqu’elle est commise par une personne âgée car la personne âgée a en théorie moins de besoin à ce niveau, est plus raisonnable et à plus d’expérience que le jeune.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi vol 2 p 117)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا ينظر الله يوم القيامة إلى الشيخ الزاني ولا العجوز الزانية
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٩٦)

حكم : حسن

.

D’après Maymouna (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ma communauté ne cessera d’être dans le bien tant que les enfants de la fornication ne seront pas propagés parmi eux. Lorsque les enfants de la fornication seront propagés parmi eux alors ils sont proches d’être tous châtiés par Allah ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2400, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن ميمونة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تزال أمتي بخير ما لم يفش فيهم ولد الزنا فإذا فشا فيهم ولد الزنا فأوشك أن يعمهم الله بعذاب
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٠٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’exemple de celui qui s’assoit sur le lit d’une femme (*) dont le mari est absent est celui de la personne qu’un serpent parmi les serpents du jour du jugement a mis dans sa bouche ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2405, Hadith Hasan)

(*) C’est une métaphore qui désigne la fornication.
L’imam Al Moundhiri a classé ce hadith dans son ouvrage Al Targhib Wa Al Tarhib dans le chapitre: « L’avertissement de commettre la fornication ».

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مثل الذي يجلس على فراش المغيبة مثل الذي ينهشه أسود من أساود يوم القيامة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٠٥)

حكم : حسن

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô les jeunes de Qouraych! Préservez vos sexes, ne pratiquez pas la fornication. Certes celui qui préserve son sexe aura le paradis ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2410, Hadith Hasan)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يا شباب قريش احفظوا فروجكم لا تزنوا ألا من حفظ فرجه فله الجنة
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤١٠)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Maudit est celui qui commet l’acte du peuple de Lot, maudit est celui qui commet l’acte du peuple de Lot, maudit est celui qui commet l’acte du peuple de Lot (1).
Maudit est celui qui sacrifie pour autre qu’Allah (2).
Maudit est celui qui a un rapport sexuel avec un animal.
Maudit est celui qui se comporte mal avec ses parents.
Maudit est celui qui change les limites de la terre (3) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2420, Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire le rapport sexuel entre hommes.

(2) C’est à dire celui qui sacrifie un animal comme offrande pour autre qu’Allah.

(3) C’est à dire une personne qui change la limite séparant son terrain du terrain de son voisin afin de prendre injustement une partie du terrain de son voisin.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : ملعون من عمل عمل قوم لوط ملعون من عمل عمل قوم لوط ملعون من عمل عمل قوم لوط ملعون من ذبح لغير الله ملعون من أتى شيئًا من البهائم ملعون من عق والديه ملعون من غيّر حدود الأرض
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٢٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah maudit ceux qui ont des rapports avec les femmes par leurs derrières ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2429, Hadith Hasan Sahîh)
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لعن الله الذين يأتون النساء في محاشهن
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٢٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah ne regarde pas un homme qui a eu un rapport avec une femme par son anus ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2431, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait d’avoir des rapports sexuel avec les femmes par leurs anus, ce qui est la petite homosexualité (*), est interdit par consensus des savants sauf un avis isolé qui a été celui de certains anciens ».
(‘Omdatou Tefsir vol 2 p 41)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : لا ينظر اللهُ إلى رجلٍ جامع امرأتَه في دُبُرِها
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٣١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui a un rapport avec une femme en menstrue, ou avec une femme par son derrière ou s’est rendu vers un devin et l’a rendu véridique s’est certes désavoué de ce qui a été envoyé à Mohamed »
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2433, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من أتى حائضا أو امرأة في دبرها أو كاهنا فصدقه فقد برىء مما أنزل على محمد صلى الله عليه وسلم
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٣٣)

حكم :صحيح

.

D’après Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la disparition de la vie d’ici-bas est moins grave pour Allah que le fait de tuer un croyant sans droit.
Et si les gens des cieux et les gens de la terre s’associaient pour verser le sang d’un croyant certes Allah les ferait tous rentrer dans le feu ».
(Rapporté par Al Asbahani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2438, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
وعن البراء بن عازبٍ رضي الله عنه؛ أنَّ رسولَ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – قال:
« لزَوالُ الدنيا؛ أهْوَنُ على الله مِنْ قتلِ مؤمنٍ بغيرِ حقٍّ ».
رواه ابن ماجه بإسناد حسن، ورواه البيهقي والأصبهاني، وزاد فيه:
« ولوْ أَنَّ أهلَ سماواتِه وأهلَ أرضهِ اشْتَركوا في دَمِ مؤْمِنٍ؛ لأدْخَلَهُم الله النارَ ».
(رواه الأصبهاني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٣٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire le tawaf (*) autour de la Ka’ba et disait: « Comme tu es pure, comme ton parfum est bon, comme tu es grande et comme ton caractère sacré est grand ! Je jure par Celui qui détient l’âme de Muhammad dans Sa main ! Le caractère sacré du croyant, de son argent, de son sang et du fait de ne penser de lui que du bien sont auprès d’Allah plus grand que ton caractère sacré ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2441, Hadith Sahîh li Ghayrihi )

(*) Le tawaf est une adoration qui consiste à tourner sept tours autour de la Ka’ba.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال : رأيتُ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليْهِ وسلَّمَ يطوفُ بالكَعبةِ ويقولُ : ما أطيبَكِ وأطيبَ ريحَكِ ما أعظمَكِ وأعظمَ حرمتَكِ
والَّذي نفسُ محمَّدٍ بيدِهِ ! لَحُرمةُ المؤمنِ أعظَمُ عندَ اللَّهِ حرمةً منْكِ مالِهِ ودمِهِ وأن نظنَّ بِهِ إلَّا خيرًا
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٤١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Bakra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si les gens des cieux et de la terre se rassemblaient pour tuer un musulman, Allah les précipiterait tous dans le feu en les traînant sur leurs visages ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2443, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي بكرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لَوْ أنَّ أهلَ السمواتِ والأرضِ اجْتَمَعُوا على قَتْلِ مسلمٍ ؛ لكَبَّهَمُ اللهُ جَمِيعًا على وُجُوهِهِمْ في النارِ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٤٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Joundoub Ibn Abdillah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui d’entre vous qui peut faire en sorte qu’il n’y ai pas entre lui et le paradis l’équivalent du creux de la main de sang d’un musulman qu’il aurait fait couler comme lorsqu’on égorge un coq qu’il le fasse. Car chaque fois qu’il va se présenter à une porte parmi les portes du paradis, Allah va se mettre entre lui et elle (1).
Et celui d’entre vous qui peut ne mettre dans son ventre qu’une chose bonne (2) qu’il le fasse car certes la première chose du corps de l’homme qui va pourrir est son ventre ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2444, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’Allah va l’empêcher d’y entrer.

(2) C’est à dire une chose licite permise par l’Islam.

عن جندب بن عبدالله رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : من استطاع منكم أن لا يحول بينه وبين الجنة ملء كف من دم امرىء مسلم أن يهريقه كما يذبح به دجاجة كلما تعرض لباب من أبواب الجنة حال الله بينه وبينه
ومن استطاع منكم أن لا يجعل في بطنه إلا طيبًا فليفعل فإن أول ما ينتن من الإنسان بطنه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٤٤)

حكم :صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a été tué viendra (1) en tenant sa tête dans l’une de ses mains et il tirera celui qui l’a tué par son autre main, le sang giclera de ses veines jugulaires (2) jusqu’à ce qu’il arrive au trône.
Alors il va dire au Seigneur des mondes: Celui-ci m’a tué !
Et Allah va dire au tueur: Tu as certes péri.
Et il sera emmené vers le feu ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2447, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire le jour du jugement.

(2) Le terme utilisé en arabe désigne le lait qui sort du pie de la vache, ceci pour montrer la force avec laquelle le sang va gicler.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يأتي المقتول متعلقًا رأسه بإحدى يديه متلببًا قاتله باليد الأخرى تشخب أوداجه دمًا حتى يأتي به العرش
فيقول المقتول لرب العالمين : هذا قتلني
فيقول الله للقاتل : تعست
ويُذهب به إلى النار
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٤٧)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Oubada Ibn Samit (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun homme à qui on a fait une blessure sur le corps et qui fait aumône pour cette blessure (*) sans qu’Allah ne lui expie l’équivalent de ce dont il a fait l’aumône ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°22701 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2460, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire qu’il pardonne et ne demande pas que le talion soit appliqué ni qu’on lui donne une compensation financière bien qu’il en ait le droit.
(Hachiya Al Sindi ‘Alal Mousnad)

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من رجل يجرح في جسده جراحة فيتصدق بها إلا كفّر الله عنه مثل ما تصدق به
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٢٧٠١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٦٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pardonne à celui qui a été injuste envers toi, lie les liens avec celui qui les a coupé avec toi, comporte toi bien avec celui qui s’est mal comporté avec toi et dit la vérité même contre ta propre personne ».
(Rapporté par Razin Al Abdari et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2467, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اعف عمن ظلمك و صل من قطعك و أحسن إلى من أساء إليك و قل الحق ولو على نفسك
(رواه رزين بن العبدري و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٦٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Jahima (qu’Allah l’agrée), je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) pour le consulter concernant le djihad. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) m’a dit: « As-tu tes parents ? ». J’ai dit: Oui. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Accroche toi à eux car le paradis est sous leurs pieds ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2485, Hadith Hasan Sahîh)
عن جاهمة رضي الله عنه قال : أتيت النبي صلى الله عليه وسلم أستشيره في الجهاد فقال النبي صلى الله عليه وسلم: ألك والدان
قلت: نعم
قال: الزمهما فإن الجنة تحت أرجلهما
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٨٥)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Celui à qui il plaît qu’on lui allonge la vie et qu’on augmente sa subsistance qu’il se comporte avec ses parents avec piété et qu’il lie ses liens de parenté »
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2488, Hadith Hasan li Ghayrihi))
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سره أن يمد له في عمره ويزاد في رزقه فليبر والديه وليصل رحمه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٨٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Malik Ibn ‘Amr Al Qouchayri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui affranchit un esclave musulman alors ceci est son rachat du feu et celui qui atteint un de ses parents (1) puis n’est pas pardonné alors qu’Allah l’éloigne (2) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2496, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’il a vécu alors qu’un de ses parents était encore vivant.

(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait une invocation contre cette personne.
En effet les parents sont une grande porte de bien pour les gens car par leurs bons comportements envers eux, l’aide qu’ils peuvent leur apporter… ils peuvent obtenir les bienfaits et les récompenses de leur Seigneur.
Ainsi si une personne a atteint ses parents et malgré cela n’a pas réussi à obtenir le pardon d’Allah c’est qu’il a été négligents vis-à-vis du droit qu’avaient ses parents sur lui.

عن مالك بن عمرو القشيري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أعتق رقبة مسلمة فهي فداؤه من النار ومن أدرك أحد والديه ثم لم يغفر له فأبعده الله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٩٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « L’obéissance à Allah est dans l’obéissance au père et la désobéissance à Allah est dans la désobéissance au père ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2502, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : طاعة الله طاعة الوالد ومعصية الله معصية الوالد
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٠٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Bourda (qu’Allah l’agrée), je suis arrivé à Médine, alors ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) est venu à moi et a dit: Sais-tu pourquoi je suis venu vers toi ?
J’ai dit: Non.
Il m’a dit: J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Celui qui aimerait lier les liens de parenté avec son père alors qu’il est dans sa tombe, qu’il lie les liens avec les frères de son père (*) après sa mort », et il y avait certes entre mon père ‘Omar (qu’Allah l’agrée) et ton père de la fraternité et de l’amour et j’aime lier cela.
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2506, Hadith Hasan)

(*) Le sens ici est les amis du père et pas les frères de sang du père.

عن أبي بردة رضي الله عنه قال : قدمت المدينة فأتاني عبد الله بن عمر رضي الله عنهما فقال : أتدري لم أتيتك ؟
قلت : لا .
قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : من أحب أن يصل أباه في قبره فليصل إخوان أبيه بعده . وإنه كان بين أبي عمر رضي الله عنه وبين أبيك إخاء وود فأحببت أن أصل ذاك
(رواه ابن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٠٦)

حكم :  حسن

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois personnes dont Allah n’accepte ni oeuvre obligatoire ni surérogatoire: celui qui se comporte mal avec ses parents, celui qui rappelle aux gens le bien qu’il leur a fait et celui qui dément le destin ».
(Rapporté par Ibn Abi Asim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2513, Hadith Hasan)
عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاثة لا يقبل الله منهم صرفا ولا عدلا : عاق ولا منان ومكذب بقدر
(رواه بن أبي عاصم و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥١٣)

حكم :حسن

.

D’après ‘Amr Ibn Moura Al Jouhni (qu’Allah l’agrée), un homme est venu vers le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et a dit: J’ai attesté qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée si ce n’est Allah et que tu es le Messager d’Allah, j’ai prié les cinq (1), j’ai donné la zakat sur mon argent et j’ai jeûné le ramadan.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit alors: « Celui qui meurt sur cela sera avec les prophètes, les véridiques et les martyrs le jour de la résurrection comme cela; et il a rassemblé ses deux doigts (2); tant qu’il ne s’est pas mal comporté avec ses parents ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2515, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire les cinq prières obligatoires.
(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a serré deux de ses doigts pour montrer la proximité qu’il y aura le jour de la résurrection entre la personne qui meurt dans la situation décrite dans le hadith et les prophètes, les véridiques et les martyrs.

عن عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله ! شهدت أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله وصليت الخمس وأديت زكاة مالي وصمت رمضان
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : من مات على هذا كان مع النبيين والصديقين والشهداء يوم القيامة هكذا ونصب أصبعيه ما لم يعق والديه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥١٥)

حكم : صحيح

.

D’après un homme de Khath’am : Je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il était avec un groupe de ses compagnons et j’ai dit: Tu es celui qui prétend être le Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Quelle oeuvre est la plus aimée par Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La foi en Allah ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Puis quoi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Puis le fait de lier les liens de parenté ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Puis quoi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Puis le fait d’ordonner le bien et d’interdire le mal ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Quel acte est le plus détesté par Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’association à Allah ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Puis quoi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Puis le fait de couper les liens de parenté ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Puis quoi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Puis le fait d’ordonner le mal et d’interdire le bien ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2522, Hadith Sahih)

Ce hadith mentionne les meilleures actions ainsi que leurs contraires parmi les mauvaises actions.

L’association à Allah, qui est le fait de Lui attribuer un égal dans une chose qui Lui est spécifique (dans Sa Seigneurie, dans Son droit d’être adoré seul, dans Ses Noms et Attributs), est l’inverse de la foi en Allah.
Celui qui commet ce type d’association a ainsi annulé sa foi en Allah.
(Voir par exemple Madarij As Salikin de l’imam Ibn Qayim Al Djawziya vol 1 p 368)

Il est donc impératif que les musulmans apprennent ce qu’est l’association et ses différentes formes afin de ne pas tomber dedans et ainsi de préserver leur foi en Allah.

عن رجل من خثعم قال : أتيت النبي صلى الله عليه وسلم وهو في نفر من أصحابه فقلت : أنت الذي تزعم أنك رسول الله ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : نعم
قلت : يا رسول الله ! أي الأعمال أحب إلى الله ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : الإيمان بالله
قلت : يا رسول الله ! ثم مه ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : ثم صلة الرحم
قلت : يا رسول الله ! ثم مه ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : ثم الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
قلت : يا رسول الله ! أي الأعمال أبغض إلى الله ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : الإشراك بالله
قلت : يا رسول الله ! ثم مه ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : ثم قطيعة الرحم
قلت : يا رسول الله ! ثم مه ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : ثم الأمر بالمنكر والنهي عن المعروف 
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٢٢)

حكم : صحيح

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes celui à qui il a été donné sa part de douceur, il lui a été donné sa part de bien de l’ici-bas et de l’au-delà. Et serrer les liens de parenté et le bon voisinage remplissent les maisons et prolongent la vie ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2524, Hadith Sahih)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنَّه مَن أُعطِيَ [حَظَّهُ مِنَ] الرِّفْقِ؛ فقد أُعْطِيَ حَظَّه مِن خَيرِ الدُّنيا والآخِرَةِ، وصِلَةُ الرَّحِمِ وحُسْنُ الجِوارِ- أو: حُسْنُ الخُلُقِ- يُعَمِّرانِ الدِّيارَ، ويَزِيدانِ في الأعمارِ.
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٢٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le lien de parenté est proche du Miséricordieux et dit: Ô Seigneur! J’ai certes été coupé. Ô Seigneur! Certes on s’est mal comporté avec moi. Ô Seigneur! Certes j’ai été victime d’injustice. Ô Seigneur! Ô Seigneur! Alors il lui répond: N’est-tu pas satisfait que je lie celui qui t’a lié et que je coupe celui qui t’a coupé ?».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2530, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إنَّ الرَّحِمَ شِجنةٌ من الرحمنِ تقول : يا ربِّ ! إني قُطِعتُ ، يا ربِّ ! إني أُسيءَ إليَّ ، يا ربِّ ! إنى ظُلِمتُ ، يا ربِّ ! يا ربِّ ! فيُجيبها : ألا تَرضَينَ أن أَصِلَ من وَصَلَكِ ، وأَقطَعَ مَن قطَعَكِ ؟ !
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٣٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée) : j’ai rencontré le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), alors j’ai pris sa main et j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Informe moi des actes méritoires.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô ‘Oqba ! Lie les liens avec celui qui les a coupé avec toi, donne à celui qui t’a privé, pardonne à celui qui a été injuste envers toi et certes celui qui veut que sa vie soit prolongée et que sa subsistance soit augmentée qu’il lie ses liens de parenté ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2536, Sahih li Ghayrihi)
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال : لقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخذت بيده فقلت : يا رسول الله ! أخبرني بفواضل الأعمال
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا عقبة ! صل من قطعك وأعط من حرمك واعف عمن ظلمك ألا ومن أراد أن يمد في عمره ويبسط في رزقه فليصل رحمه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٣٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Bakra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun péché dont Allah est plus proche d’avancer le châtiment à son auteur, avec ce qu’il lui prépare dans l’au-delà, que le baghi (*), le fait de couper les liens de parenté, la trahison et le mensonge.
Et certes l’acte de piété dont la récompense est la plus rapide est le fait de lier les liens de parenté au point où même si les gens d’une maison sont désobéissants, leurs richesses vont augmenter et leur nombre va croître s’ils lient leurs liens de parenté ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2537, Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire l’adversité envers les autres et leur nuire que ce soit au niveau de leurs personnes, de leurs biens ou de leur honneur.

عن أبي بكرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من ذنب أجدر أن يعجل الله لصاحبه العقوبة في الدنيا مع ما يدخر له في الآخرة من البغي وقطيعة الرحم والخيانة والكذب وإن أعجل البر ثوابا لصلة الرحم حتى إن أهل البيت ليكونون فجرة فتنمو أموالهم ويكثر عددهم إذا تواصلوا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٣٧

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes les actes des enfants d’Adam sont présentés chaque jeudi, la nuit du vendredi, et l’acte de celui qui coupe ses liens de parenté n’est pas accepté ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°10272 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2538, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن أعمال بني آدم تعرض كل خميس ليلة الجمعة فلا يقبل عمل قاطع رحم
(رواه أحمد في مسنده رقم ١٠٢٧٢ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٣٨)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « La foi d’un serviteur ne sera pas droite tant que son coeur ne sera pas droit et son coeur ne sera pas droit tant que sa langue ne sera pas droite et il ne rentrera pas dans le paradis tant que son voisin ne sera pas à l’abri de son mal ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2554, Hadith Hasan)
عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يستقيم إيمان عبد حتى يستقيم قلبه ولا يستقيم قلبه حتى يستقيم لسانه ولا يدخل الجنة حتى يأمن جاره بوائقه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٥٤)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Le croyant est celui de qui les gens sont à l’abri, le musulman est celui qui préserve les musulmans de sa langue et de sa main, le mouhajir est celui qui délaisse le mal et je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, un serviteur dont le voisin n’est pas à l’abri de son mal ne rentrera pas dans le paradis ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12561 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2555, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : المؤمن من أمنه الناس والمسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر السوء والذي نفسي بيده لا يدخل الجنة عبد لا يأمن جاره بوائقه
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٥٦١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٥٥)

حكم : صحيح

.

D’après Oqba Ibn Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Les deux premières personnes qui vont régler leurs comptes le jour du jugement sont deux voisins (*)».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2557, Hadith Hasan)

(*) Ce hadith est une incitation à bien se comporter avec son voisin et à ne pas lui causer de tort de quelque manière que ce soit afin de ne pas à avoir de compte à régler avec lui le jour du jugement.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أول خصمين يوم القيامة جاران 
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٥٧)

حكم : حسن

.

D’après Abou Jouhayfa (qu’Allah l’agrée), un homme est venu vers le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) pour se plaindre de son voisin.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Mets tes affaires dans la rue ».
Alors il a mis ses affaires dans la rue et les gens passaient auprès de lui et ils maudissaient le voisin.
Ce dernier est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et a dit: Les gens me portent atteinte.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Que t’ont-ils fait ? ».
L’homme a dit: Ils me maudissent.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Allah t’a certes maudit avant que les gens ne te maudissent ».
L’homme a dit: Certes je ne recommencerai pas.
Celui qui avait mit ses affaires dans la rue est retourné vers le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui lui a dit: « Remet tes affaires, tu es désormais à l’abri ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2558, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي جحيفة رضي الله عنه قال جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يشكو جاره قال : اطرح متاعك على طريق فطرحه فجعل الناس يمرون عليه ويلعنونه
فجاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله لقيت من الناس !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وما لقيت منهم ؟
قال : يلعنونني
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قد لعنك الله قبل الناس
فقال: إني لا أعود
فجاء الذي شكاه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: ارفع متاعك فقد كفيت
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٥٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Un homme est venu pour se plaindre de son voisin au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui lui a dit: « Repars et patientes ».
Il est revenu deux ou trois fois alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pars et met tes affaires dans la rue » ce qu’il a fait.
Alors les gens passaient et lui demandaient pourquoi il a fait cela et lui les informait de ce qu’avait fait son voisin.
Alors ils se mettaient à le maudire: Qu’Allah lui fasse cela et cela et d’autres invoquaient contre lui.
Son voisin est donc venu à lui et lui a dit: Retourne, tu ne verras plus jamais de moi une chose que tu détestes.
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2559, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : جاء رجل إلى رسول الله صلّى الله عليه وسلم يشكو جاره فقال له : اذهب فاصبر
فأتاه مرتين أو ثلاثا فقال : اذهب فاطرح متاعك في الطريق
ففعل فجعل الناس يمرون ويسألونه فيخبرهم خبر جاره فجعلوا يلعنونه : فعل الله به وفعل وبعضهم يدعو عليه
فجاء إليه جاره فقال : ارجع فإنك لن ترى مني شيئًا تكرهه
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٥٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Certes une telle est mentionnée pour ses nombreuses prières, ses nombreuses aumônes et le fait qu’elle jeûne beaucoup sauf qu’elle cause du tort à ses voisins par sa langue.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Elle est dans le feu ».
L’homme a dit: Ô Messager d’Allah! Certes une telle est mentionnée par son peu de jeûne, d’aumônes et de prières et par le fait qu’elle donne en aumône des morceaux de fromage de lait caillé mais elle ne cause pas de tort à ses voisins avec sa langue.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Elle est dans le paradis ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2560, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رجل : يا رسول الله ! إن فلانة يُذكرمن كثرة صلاتها وصدقتها وصيامها غير أنها تؤذي جيرانها بلسانها
قال النبي صلى الله عليه و سلم : هي في النار
قال : يا رسول الله ! فإن فلانة يذكر من قلة صيامها وصدقتها وصلاتها وأنها تتصدق بالأثوار من الأقط ولا تؤذي جيرانها بلسانها
قال النبي صلى الله عليه و سلم : هي في الجنة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٦٠)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Combien de voisins seront accrochés à leur voisins (*) qui diront: Ô Seigneur! Demande à celui-ci pourquoi m’a t-il fermé sa porte et m’a privé du surplus de ses biens ».
(Rapporté par Al Asbahani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2564, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire le jour de la résurrection comme ceci est précisé dans la version de ce hadith que l’imam Boukhari a rapporté dans son ouvrage Al Adab Al Moufrad.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كم من جار متعلق بجاره يقول : يا رب ! سل هذا لم أغلق عني بابه ومنعني فضله
(رواه الأصبهاني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٦٤)

حكم : حسن

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée) : J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire alors qu’il était sur sa chamelle durant le pèlerinage d’adieux: « Je vous recommande le voisin ».
Et il a répété cela au point où j’ai dit: Il a une part de l’héritage (*).
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2573, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a tellement insisté dans sa recommandation du bon comportement envers le voisin que Abou Oumama (qu’Allah l’agrée) s’est dit que l’importance du voisin est telle qu’une part dans l’héritage allait lui être donnée.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Ces hadiths montre la recommandation du voisin, le grand droit qu’a le voisin et le mérite de la bienfaisance envers lui ».
(Charh Sahih Mouslim, hadith n°2624-2625)

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على ناقته في حجة الوداع يقول : أوصيكم بالجار
حتى أكثر فقلت : إنه يورثه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٧٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que tes visites soient espacées ainsi tu seras plus aimé ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2583, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Ce hadith est une incitation vers le fait que les visites que l’on fait chez les gens ne doivent pas être trop répétées.
(Voir Fayd Al Qadir)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول صلى الله عليه و سلم : زر غبا تزدد حبا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٨٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après At Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « L’hospitalité de trois jours est un devoir obligatoire, ce qui est après cela est une aumône ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2593, Sahîh li Ghayrihi)
عن التّلب رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : الضيافة ثلاثة أيام حق لازم فما كان بعد ذلك فصدقة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٩٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui croit en Allah et au jour dernier, qu’il honore son invité, qu’il honore son invité, qu’il honore son invité ».
Un homme a dit: Qu’est-ce qu’honorer l’invité ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Trois jours (*) et ce qui s’ajoute à cela est une aumône ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2594, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(*) C’est à dire le gîte et le couvert durant trois jours.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه قالها ثلاثًا
قال رجل : وما كرامة الضيف يا رسول الله ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : ثلاثة أيام فما زاد بعد ذلك فهو صدقة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٩٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « L’hospitalité est de trois jours, ce qui vient après cela est une aumône et tout bien est une aumône ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2595, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : الضيافة ثلاثة أيام فما زاد فهو صدقة وكل معروف صدقة
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٩٥)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Il n’est pas autorisé à un homme de donner quelque chose à un autre homme ou de lui faire un cadeau puis de revenir dessus sauf le père dans ce qu’il a donné à son enfant. Et l’exemple de celui qui revient sur son don ou son cadeau est comme le chien qui mange puis une fois rassasié il vomit et ensuite il mange son vomi ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2612, Hadith Sahîh)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يحل لرجل أن يعطي لرجل عطية أو يهب هبة ثم يرجع فيها إلا الوالد فيما يعطي ولده ومثل الذي يرجع في عطيته أو هبته كالكلب يأكل فإذا شبع قاء ثم عاد في قيئه
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦١٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui marche avec la victime d’une injustice jusqu’à ce que son droit lui soit donné (1), Allah va affermir ses deux pieds sur le sirat (2) le jour où les pieds glisseront ».
(Rapporté par Razin Al Abdari et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2614, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’il lui apporte son aide jusqu’à ce que son droit lui soit donné.

(2) Il s’agit d’un pont qui sera établi au dessus de l’enfer le jour du jugement et par lequel il faut passer pour se rendre vers le paradis.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a décrit, entre autre, comme étant plus fin qu’un cheveux…
Voir le hadith : Rapporté par Al Hakim et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3629

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من مشى مع مظلوم حتى يثبت له حقه ثبت الله قدميه على الصراط يوم تزول الأقدام
(رواه رزين العبدري و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦١٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Celui qui intercède en faveur de quelqu’un et on lui fait un cadeau pour cela et il l’accepte est certes passé par une grande porte parmi les portes de l’usure ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2624, Hadith Sahîh)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : من شفع شفاعة لأحد فأُهدى له هدية عليها فقبلها فقد أتى بابًا عظيمًا من أبواب الربا
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٢٤)

حكم : صحيح

.

D’après Qoura Ibn Iyas (qu’Allah l’agrée), nous étions auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lorsque la pudeur a été mentionnée. Ils ont dit: Ô Messager d’Allah! Est-ce que la pudeur fait partie de la religion ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « C’est plutôt la religion en entier » puis il a dit: « La pudeur, le fait de vivre modestement, parler peu et la bonne compréhension font partie de la foi et certes ces choses rajoutent dans l’au-delà et réduisent dans l’ici-bas mais ce qu’elles rajoutent dans l’au-delà est plus que ce qu’elles réduisent dans l’ici bas.
Et certes l’avarice, la fainéantise et l’obscénité font partie de l’hypocrisie. Elles rajoutent dans l’ici-bas et réduisent dans l’au-delà mais ce qu’elles réduisent dans l’au-delà est plus que ce qu’elles rajoutent dans l’ici-bas.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2630)
عن قرة بن إياس رضي الله عنه : كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم فذكر عنده الحياء .
فقالوا : يا رسول الله الحياء من الدين ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بل هو الدين كله ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الحياء والعفاف والعي عي اللسان لا عي القلب والفقه من الإيمان وإنهن يزدن في الآخرة وينقصن من الدنيا وما يزدن في الآخرة أكثر مما ينقصن من الدنيا وإن الشح والعجز والبذاء من النفاق وإنهن يزدن في الدنيا وينقصن من الآخرة وما ينقصن من الآخرة أكثر مما يزدن من الدني
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٣٠)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La pudeur et la foi sont liées ensemble, si l’une des deux est enlevée l’autre est enlevée ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2636, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الحياء والإيمان قرناء جميعا فإذا رفع أحدهما رفع الآخر
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٣٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes l’homme atteint par son bon comportement le degré de celui qui prie la nuit et a soif au moment le plus chaud de la journée (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2644, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Il s’agit de celui qui jeûne.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الرجل ليدرك بحسن خلقه درجة القائم بالليل الظامىء بالهواجر
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٤٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah fait atteindre au serviteur par son bon comportement le degré du jeûne et de la prière ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2645, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله ليبلغ العبد بحسن خلقه درجة الصوم والصلاة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٤٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Ne vais-je pas vous informer de ceux d’entre vous que j’aime le plus et qui seront assis les plus près de moi le jour de la résurrection ? » et il a répété cela deux ou trois fois.
Ils ont dit: Oui, ô Messager d’Allah!
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceux d’entre vous qui ont le meilleur comportement ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2650, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : ألا أخبركم بأحبكم إليّ وأقربكم مني مجلسًا يوم القيامة ؟ فأعادها مرتين أو ثلاثًا .
قالوا : نعم يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أحسنكم خلقًا
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٥٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous informer des meilleurs d’entre vous ? ».
Ils ont dit: Certes ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceux d’entre vous qui ont la vie la plus longue et ont le meilleur comportement ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2651, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ألا أخبركم بخياركم ؟
قالوا : بلى يا رسول الله !
قال النبي صلى الله عليه و سلم : أطولكم أعمارًا وأحسنكم أخلاقًا
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٥١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Oussama Ibn Charik (qu’Allah l’agrée), nous étions assis avec le Prophète (صلى الله عليه وسلم) comme si il y avait des oiseaux au dessus de nos têtes, personne parmi nous ne parlait.
Alors sont venus des gens qui ont dit: Ô Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) Quelle est la meilleure chose qui est donnée à une personne?
Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit: « Un bon comportement »
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2652, Hadith Sahîh)
عن أسامة بن شريك رضي الله عنه قال : كنا جلوسا عند النبي صلى الله عليه وسلم كأنما على رؤوسنا الطير ما يتكلم منا متكلم إذ جاءه أناس فقالوا : يا رسول الله فما خير ما أعطي الإنسان ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم: خلق حسن
(رواه الحاكمو صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٥٢)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn Samoura (qu’Allah l’agrée), nous étions dans une assise avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans laquelle il y avait Samoura et Abou Oumama (qu’Allah les agrée). Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) y a dit: « Certes la grossièreté et l’insolence ne font en rien partie de l’Islam et certes les gens dont l’Islam est le meilleur sont ceux qui ont le meilleur comportement ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2653, Hadith Hasan)
عن جابر بن سمرة رضي الله عنهما قال كنت في مجلس فيه النبي صلى الله عليه وسلم وسمرة وأبو أمامة فقال إِنَّ الفُحْشَ والتَّفَحُّشَ لَيْسا مِنَ الإسلامِ في شيءٍ ، وإِنَّ أحسنَ الناسِ إِسْلامًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا .
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٥٣)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) a voulu voyager et ainsi il a dit: Ô Messager d’Allah! Conseille moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Adore Allah et ne lui associe rien ».
Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah! Rajoute moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si tu fais du mal fais du bien ensuite ».
Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah! Rajoute moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Sois droit et que ton comportement soit bon ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2654, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أن معاذ بن جبل رضي الله عنه أراد سفرًا فقال : يا نبي الله ! أوصني
قال النبي صلى الله عليه و سلم : اعبد الله لا تشرك به شيئًا
قال معاذ رضي الله عنه : يا نبي الله ! زدني
قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أسأت فأحسن
قال معاذ رضي الله عنه : يا نبي الله ! زدني
قال النبي صلى الله عليه و سلم : استقم وليحسن خلقك
(رواه ابن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٥٤)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Oumeyr Ibn Qatada : Un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Quelle est la meilleure prière ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celle dans laquelle on reste longtemps debout ».
L’homme a dit: Ô Messager d’Allah! Quelle est la meilleure aumône ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celle qui est faite par une personne avec peu de moyens ».
L’homme a dit: Ô Messager d’Allah! Quel est le croyant ayant la foi la plus parfaite ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a le meilleur comportement ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2656, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عمير بن قتادة رضي الله عنه أن رجلاً قال : يا رسول الله أي الصلاة أفضل ؟
قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : طول القنوت
قال الرجل : فأي الصدقة أفضل ؟
قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : جهد المقل
قال الرجل : أي المؤمنين أكمل إيمانًا ؟
قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : أحسنهم خلقًا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٥٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Tha’laba (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes ceux d’entre vous que j’aime le plus et qui seront les plus proches de moi dans l’au-delà sont ceux d’entre vous qui se comportent le mieux. Et certes ceux d’entre vous que je déteste le plus et qui seront les plus éloignés de moi dans l’au-delà sont ceux qui se comportent le plus mal, les bavards prétentieux et orgueilleux ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2662, Sahih li Ghayrihi)
عن أبي ثعلبة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن أحبكم إلي وأقربكم مني في الآخرة محاسنكم أخلاقا وإن أبغضكم إلي وأبعدكم مني في الآخرة أسوؤكم أخلاقا الثرثارون المتفيهقون المتشدقون
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٦٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « La douceur n’a pas été donnée aux gens d’une maison sans qu’elle ne leur ai profité ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2671, Hadith Hasan Sahih)
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما أُعطِيَ أهلُ بيتٍ الرِّفقَ إلا نفعَهم .
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٧١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La douceur n’a jamais été présente dans une chose sans qu’elle ne l’ai embellie et la dureté n’a jamais été présente dans une chose sans qu’elle ne l’ai enlaidie et certes Allah est doux et aime la douceur ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2672, Hadith Hasan Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما كان الرفق في شيء قط إلا زانه ولا كان الخرق في شيء قط إلا شانه وإن الله رفيق يحب الرفق
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٧٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La réflexion avant d’agir vient d’Allah tandis que la précipitation vient de Chaytan. Il n’y a personne qui excuse plus qu’Allah et il n’y a rien que Allah aime plus que le hamd (*) »
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2677, Hadith Hasan)

(*) Le mot hamd signifie une éloge que l’on fait pour celui que l’on aime et que l’on glorifie
عن أنس بن مالك رضي الله عنه ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : التَّأَنِّي مِنَ اللهِ والعَجَلَةُ مِنَ الشيطانِ ، وما أحدٌ أكثرُ مَعَاذِيرَ مِنَ اللهِ ، وما من شيءٍ أحبَّ إلى اللهِ مِنَ الحَمْدِ .
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٧٧)

حكم :حسن

.

D’après Abou Dhar Al Ghifari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le fait que tu fasses un sourire en face de ton frère est une aumône; le fait que tu ordonnes le bien et que tu interdises le mal est une aumône ; que tu guides une personne dans un endroit où il est perdu est pour toi une aumône; que tu enlèves du chemin ce qui gêne, une épine, un os est pour toi une aumône; que tu verses de ton seau vers le seau de ton frère est pour toi une aumône; et guider le mal-voyant est pour toi une aumône ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2685, Hadith Sahih)
عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تبسمك في وجه أخيك صدقة وأمرك بالمعروف ونهيك عن المنكر صدقة وإرشادك الرجل في أرض الضلال لك صدقة وإماطتك الأذى والشوك والعظم عن الطريق لك صدقة وإفراغك من دلوك في دلو أخيك لك صدقة و بصرك للرجل الرديء البصر لك صدقة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٨٥)

حكم : صحيح

.

D’après Jouray Al Houjaimi (qu’Allah l’agrée), je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit: Ô Messager d’Allah, nous sommes certes un peuple parmi les gens de la campagne ainsi apprend nous quelque chose avec quoi Allah va nous profiter ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne méprisez rien des bonnes actions, ne serait-ce que tu verses depuis ton seau vers le récipient de celui qui demande à boire, ne serait-ce que tu parles à ton frère en ayant le visage avenant envers lui. Et prend garde à laisser traîner ton vêtement car certes ceci fait partie de l’orgueil et Allah ne l’aime pas et si quelqu’un t’insulte par rapport à ce qu’il sait de toi alors ne l’insulte pas par rapport à ce que tu sais de lui car certes sa récompense sera pour toi et son malheur sera sur celui qui l’a prononcé ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2687, Hadith Hasan Sahih)
عن أبي جري الهجيمي رضي الله عنه قال : أتَيْتُ رسولَ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – فقلتُ: يا رسول الله! إنا قومٌ مِنْ أهلِ الباديَةِ، فعلِّمْنا شيئاً ينْفَعُنا الله بِه؟ فقال:
« لا تَحْقِرَنَّ مِنَ المَعْروفِ شَيْئاً، ولوْ أنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ في إناءِ المُسْتَقي، ولوْ أَنْ تُكَلِّمَ أخاكَ ووَجْهُك إليه مُنْبَسِطٌ، وإيَّاك وإسْبالَ الإزارِ؛ فإنَّه مِنَ لمَخِيلَةِ، ولا يُحِبُّها الله، إنِ امْرؤٌ شَتَمك بما يَعْلَمُ فيك، فلا تَشْتُمْهُ بما تَعْلَمُ فيه؛ فإنَّ أجْرَهُ لكَ، وَوبَالَهُ على مَنْ قَالَهُ
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٨٧)

حكم : حديث حسن صحيح

.

D’après Al Miqdam Ibn Chourayh, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah les agrée), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah, informe moi d’une chose qui me rendra le paradis obligatoire? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce qui rend le paradis obligatoire est offrir à manger, propager le salam et parler avec de bonnes paroles ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2690, Hadith Sahîh)
عن المقدام بن شريح عن أبيه عن جده رضي الله عنهم قال : قلت يا رسول الله حدثني بشيء يوجب لي الجنة . قال موجب الجنة إطعام الطعام وإفشاء السلام وحسن الكلام
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٩٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Zoubayr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le mal des nations qui vous ont précédé s’est infiltré parmi vous: la haine et la jalousie.
La haine est celle qui rase, elle ne rase pas les cheveux mais elle rase la religion.
Je jure par celui qui détient mon âme dans sa main, vous ne rentrerez pas dans le paradis jusqu’à ce que vous croyiez et vous ne croirez pas jusqu’à ce que vous vous aimiez. Ne vais-je pas vous informer de ce qui va vous assurer ceci ? Propagez le salam entre vous ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2695, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عبدالله ابن الزبير رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : دب إليكم داء الأمم قبلكم : البغضاء والحسد . والبغضاء هي الحالقة ليس حالقة الشعر ولكن حالقة الدين . والذي نفسي بيده لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنوا حتى تحابوا ألا أنبئكم بما يثبت لكم ذلك : أفشوا السلام بينكم
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٩٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Chourayh (qu’Allah l’agrée), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah, informe moi d’une chose qui me fera rentrer dans le paradis ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes parmi les choses qui rendent le pardon obligatoire: passer le salam et parler avec de bonnes paroles ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2699, Hadith Sahîh)
عن أبي شريح رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! دلّني على عمل يدخلني الجنة
قال النبي صلى الله عليه و سلم : أنَّ مِن موجِباتِ المَغفرةِ بذلُ السَّلامِ ، وحُسْنُ الكلامِ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٩٩)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui est sur une monture passe le salam à celui qui marche, celui qui marche passe le salam à celui qui est assis.
Et si deux personnes marchent alors celui qui commence à passer le salam est le meilleur des deux ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Zawaid Al Bazzar n°1692 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°2704, Hadith Sahih)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ على الماشِي والماشِي على القاعدِ والماشيانِ أيُّهما بَدَأَ فهو أفْضلُ 
(رواه البزار و صححه الحافظ بن حجر في مختصر زوائد البزار رقم ١٦٩٢ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٠٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le Salam est un nom parmi les noms d’Allah qu’Il a mis sur la terre ainsi propagez-le parmi vous (1).
Certes lorsqu’un homme musulman passe près d’un groupe de gens, leur passe le salam et ils le lui rende (2) alors il a un degré de mérite par rapport à eux car il leur a rappelé le salam et s’ils ne lui répondent pas alors lui répondent ceux qui sont meilleurs qu’eux (3) ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2705, Hadith Hasan Sahîh)

(1) C’est à dire en vous saluant les uns les autres en disant -As Salam ‘Alaykoum-.

(2) C’est à dire qu’ils répondent à son salam.

(3) C’est à dire les anges.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°4846)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : السلام اسم من أسماء الله وضعه في الأرض فأفشوه بينكم
فإن الرجل المسلم إذا مر بقوم فسلم عليهم فردوا عليه كان له عليهم فضل درجة بتذكيره إياهم السلام فإن لم يردوا عليه رد عليه من هو خير منهم
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٠٥)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Sahl Ibn Houneyf (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit: -As Salam ‘Alaykoum- il lui est inscrit dix bonnes actions.
Celui qui dit: -As Salam ‘Alaykoum Wa Rahmatoulah- il lui est inscrit vingt bonnes actions.
Celui qui dit: -As Salam ‘Alaykoum Wa Rahmatoulah Wa Barakatouh- il lui est inscrit trente bonnes actions ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2711)
عن سهل بن حنيف رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قال السلام عليكم كتبت له عشر حسنات ومن قال السلام عليكم ورحمة الله كتبت له عشرون حسنة ومن قال السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كتبت له ثلاثون حسنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧١١)

حكم:صحيح لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), lorsque les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se rencontraient ils se serraient la main et lorsqu’ils revenaient de voyage ils se faisaient une accolade.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2719, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم إذا تلاقوا تصافحوا وإذا قدموا من سفر تعانقوا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧١٩)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a rencontré Houdheyfa (qu’Allah l’agrée) et a voulu lui serrer la main mais Houdheyfa (qu’Allah l’agrée) s’est écarté et a dit: Certes j’étais en janaba (*).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le musulman serre la main à son frère, leurs péchés tombent comme tombent les feuilles de l’arbre ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2721, Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire suite à un rapport sexuel ou à un rêve érotique…

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم لقي حذيفة فأراد أن يصافحه فتنحى حذيفة فقال : إني كنت جنبا . فقال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ المسلمَ إذا صافح أخاه تحاتَّتْ خطاياهما كما يتحاتُّ وَرَقُ الشجرِ
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢١٢٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Bousr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vous mettez pas devant les portes des maisons mais mettez vous à côté et demandez la permission. Si on vous donne la permission alors rentrez sinon repartez ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2731, Hadith Hasan)

(*) Lorsque l’on frappe chez quelqu’un, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a appris qu’il ne faut pas se placer devant la porte car il est possible que, lorsque la porte s’ouvre, la personne qui a frappé voit à l’intérieur de la maison une chose que les gens de la maison ne souhaitaient pas qu’elle voit.
Ainsi, il faut se placer sur le côté de la porte pour éviter cela.

عن عبدالله بن بسر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تأتوا البيوت من أبوابها ولكن ائتوها من جوانبها فاستأذنوا فإن أذن لكم فادخلوا وإلا فارجعوا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٣١)

حكم : حسن

.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Touba pour celui qui maîtrise sa langue, à qui sa maison suffi et pleure pour ses péchés ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2740, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a expliqué dans plusieurs ahadith authentiques que Touba est un arbre du paradis.

عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : طوبى لمن ملك لسانه ووسعه بيته وبكى على خطيئته
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٤٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Houmayd Ibn ‘Abder Rahman, d’après un homme parmi les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), un homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Conseille moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne t’énerve pas ».
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit cela, j’ai réfléchi et je me suis rendu compte que l’énervement rassemblait tout le mal.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2746, Hadith Sahih)

Il est rapporté de ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) qu’il a dit : « L’énervement est au départ de la folie et à l’arrivé des regrets ».
(Al Adab Char’iya de l’imam Ibn Mouflih Al Hanbali vol 1 p 205)

عن حميد بن عبد الرحمن عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال رجل : يا رسول الله أوصني !
قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا تغضب
قال : ففكرت حين النبي صلى الله عليه وسلم ما قال فإذا الغضب يجمع الشر كله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٤٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée) : J’ai demandé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Qu’est-ce qui va m’éloigner de la colère d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne te mets pas en colère ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2747, Hadith Sahih)
عن عبدالله ابن عمرو رضي الله عنهما أنه سأل رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ ما يباعِدُني من غضبِ اللهِ عزَّ وجلَّ ؟ قال لا تغضَبْ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٤٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), un homme a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): « Montre moi un acte qui me fera entrer au Paradis ». Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui dit: « Ne t’énerves pas et tu auras le paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°2749, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رجل لرسول الله صلى الله عليه وسلم : دلني على عمل يدخلني الجنة
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تغضب ولك الجنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٤٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « L’homme fort n’est pas celui qui prend le dessus sur les gens mais l’homme fort est celui qui prend le dessus sur sa propre personne (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°717 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2750, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il se maîtrise lorsqu’il est énervé comme ceci est explicité dans d’autres hadiths proches de celui-là.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : ليس الشَّدِيدُ مَنْ غَلَبَ الناسَ إِنَّما الشَّدِيدُ مَنْ غَلَبَ نفسَهُ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٧ و و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۲۷۵۰)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas une gorgée qui a une plus grande récompense auprès d’Allah qu’une gorgée d’énervement qu’un serviteur a ravalé en recherchant par cela le visage d’Allah ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2752, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما من جُرعةٍ أعظَمُ أجرًا عندَ اللهِ من جُرعةِ غيظٍ كظمَها عبدٌ ابتغاءَ وجْهِ اللهِ
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٥٢) 

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Hicham Ibn Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’est pas permis de rompre les liens au delà de trois jours. Si les liens sont coupés au delà de trois jours, ces deux personnes ne se rassembleront jamais dans le paradis. Et celui des deux qui commence à saluer son compagnon ses péchés sont pardonnés. Si il a passé le salam et que l’autre n’a pas répondu et n’a pas accepté son salam alors un ange lui répond et un chaytan répond à l’autre » .
(Rapporté par Ibn Abi Chayba et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2759, Hadith Sahih)

Ce hadith concerne la coupure entre les gens pour des causes de la vie d’ici-bas et dans ce cas il n’est pas permis de s’écarter d’un musulman plus de 3 jours.
Par contre si on s’écarte d’une personne pour une raison relative à la religion alors cette durée ne s’applique pas comme le montre le comportement du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec Ka’b Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) ceux qui comme lui n’ont pas participé à la campagne militaire de Tabouk (voir Sahih Al Boukhari n°4418 et Sahih Mouslim n°2769).

عن هشام بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يحلُّ أن يصطَرِما ما فوق ثلاثٍ فإن اصطَرما فوقَ ثلاثٍ لم يجتمِعا في الجنةِ أبدًا وأيما بدا صاحبَه كُفِّرتْ ذنوبُه وإن هو سلَّمَ فلم يَرُدَّ عليه ولم يقبلْ سلامَه ردَّ عليه الملَكُ وردَّ على ذلك الشيطانُ
(رواه بن أبي شيبة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٥٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si deux hommes qui sont rentrés dans l’Islam s’écartent l’un de l’autre 1). Alors certes un des deux est sorti de l’Islam jusqu’à ce qu’il revienne » c’est à dire celui qui est injuste des deux.
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2765, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’ils s’écartent l’un de l’autre sans qu’il n’y ai une raison valable pour cela au regard de la législation islamique.

(2) C’est à dire que celui des deux qui est injuste et qui est la cause de cette brouille est sorti du comportement et de la ligne de conduite voulue par l’Islam qui est que les croyants doivent s’aimer les uns les autres, doivent être soudés et s’entraider dans le bien.
Ainsi celui des deux qui est injuste a commis un grand péché mais le sens du hadith n’est pas qu’il est devenu un mécréant.
(Voir Az Zawajir ‘An Iqtiraf Al Kabair, Al Kabira n°276 à 278)

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو أن رجلين دخلا في الإسلام فاهتجروا ؛ لكان أحدهما خارجا من الإسلام حتى يرجع . يعني الظالم منهما .
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٦٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Imran Ibn Housayn (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme dit à son frère: Ô mécréant ! ; c’est comme s’il l’avait tué ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2777), Hadith Thaqib
عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا قال الرجل لأخيه يا كافر فهو كقتله
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٧٧)

حكم : رواته ثقات

.

D’après Iyad Ibn Djoumane (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah! Un homme m’insulte alors qu’il est moins fort que moi. Puis-je me venger de lui? Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Les deux personnes qui se disputent sont deux diables qui se font des reproches et mentent ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2781, Hadith Sahîh)
عن عياض بن حمار رضي الله عنه قلت يا نبي الله الرجل يشتمني وهو دوني أعلي من بأس أن أنتصر منه قال: المستبان شيطانان يتهاتران ويتكاذبان
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٨١)

حكم :  صحيح

.

D’après Djourmoudh Al Jouhani (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit: Ô Messager d’Allah! Conseille moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je te conseille de ne pas être quelqu’un qui maudit ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2788, Hadith Sahîh)
عن جرموذ الجهني رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! أوصني
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أوصيك ألاّ تكون لعّانًا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٨٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous informer de ce qui est meilleur que le degré du jeûne, de la prière et de l’aumône ? ».
Ils ont dit: Certes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Réconcilier entre les gens car certes la discorde entre les gens est celle qui rase. Je ne dit pas qu’elle rase les cheveux mais elle rase la religion ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2814, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا أخبركم بأفضل من درجة الصيام والصلاة والصدقة ؟
قالوا : بلى .
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إصلاح ذات البين فإن فساد ذات البين هي الحالقة هي الحالقة لا أقول تحلق الشعر ولكن تحلق الدين
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨١٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’a pas été oeuvré une chose meilleure que la prière, réconcilier entre les gens et pratiquer un bon comportement entre les musulmans ».
(Rapporté par Boukhari dans son livre Tarikh et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2816, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما عمل شيء أفضل من الصلاة وإصلاح ذات البين وخلق جائز بين المسلمين
(رواه البخاري في كتابه التاريخ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨١٦)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure aumône est de réconcilier les gens ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2817, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أفضل الصدقة إصلاح ذات البين
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨١٧)

حكم :صحيح لغيره

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Abou Ayoub (qu’Allah l’agrée): « Ne vais-je pas te montrer un acte qu’Allah et son Messager agréent ? ».
Il a dit: Certes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Réconcilie les gens lorsqu’ils sont en dispute et rapproche les lorsqu’ils sont éloignés ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2819, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لأبي أيوب رضي الله عنه : ألا أدلك على عمل يرضاه الله ورسوله ؟
قال أبو أيوب رضي الله عنه : بلى
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صل بين الناس إذا تفاسدوا وقرب بينهم إذا تباعدوا
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في حسنها الترغيب و الترهيب رقم ٢٨١٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Ghounm, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleurs serviteurs d’Allah sont ceux qui, lorsqu’ils sont aperçus, Allah est mentionné (1) et les plus mauvais serviteurs d’Allah sont ceux qui pratiquent la namima (2), ceux qui séparent les gens qui s’aiment ».
(Rapporté par Ahmed n°17998 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2824, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) L’imam Sindi a dit que ceci est à cause du fait que se voient sur leurs visages le signe de la piété et la lumière du dhikr (c’est à dire du rappel d’Allah).
(Hachia Al Sindi ‘Ala Mousnad Al Imam Ahmed)

(2) Le mot namima (النميمة) est un mot qui a été mal compris par beaucoup car ils l’ont confondus avec la médisance (الغيبة). En effet la namima est le fait de rapporter les propos des gens les uns sur les autres avec l’objectif de nuire entre eux tandis que la médisance est de mentionner la personne en son absence par une chose qu’elle n’aimerait pas entendre et cela même si ce qui a été dit est vrai.

عن عبد الرحمن بن غنم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خيار عباد الله الذين إذا رؤوا ذكر الله وشرار عباد الله المشاؤون بالنميمة المفرقون بين الأحبة
(رواه أحمد في مسنده رقم ١٧٩٩٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٢٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Amr Ibn Chou’ayb, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah l’agrée), ils ont mentionné un homme auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en disant: Il ne mange jamais avant qu’on ne l’ait servie et il ne monte jamais sur une monture avant qu’elle lui ait été préparée (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous lui avez fait de la médisance ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah! Nous avons dit ce qui est vraiment en lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il te suffit de mentionner ce qui se trouve vraiment chez ton frère » (2).
(Rapporté par Al Asbahani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2836, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’il ne préparait pas le repas ou la monture et attendait qu’on le fasse pour lui.

(2) C’est à dire que pour tomber dans la médisance il suffit de mentionner des choses qui sont vraies concernant un musulman mais qu’il n’aimerait pas entendre. Si les choses qui sont mentionnées ne sont pas vraies alors il ne s’agit plus de médisance mais de calomnie ce qui est encore plus grave.

عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده أنهم ذكروا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا فقالوا : لا يأكل حتى يطعم ولا يرحل حتى يرحل له .
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اغتبتموه
قالوا : يا رسول الله ! إنما حدثنا بما فيه !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : حسبك إذا ذكرت أخاك بما فيه
(رواه الأصبهاني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٣٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), nous étions auprès du Prophète (ﷺ) lorsqu’un homme s’est levé et un autre a parlé de lui.
Le Prophète (ﷺ) a dit: « Lave toi les dents ».
L’homme a dit: Que vais-je laver ? Je n’ai pas mangé de viande !
Alors le Prophète (ﷺ) a dit: « Tu as certes mangé la chair de ton frère (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2837, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(*) C’est à dire qu’il a fait de la médisance sur un musulman lorsqu’il parlait avec son compagnon.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a définit la médisance comme étant le fait de mentionner un musulman en son absence par une chose qu’il n’aimerait pas entendre même si cette chose était vraie.

Allah a dit dans la sourate Al Houjourat n°49 verset 12 : « L’un de vous aimerait-il manger la chair de son frère ? Vous en auriez horreur ! ».
قال الله تعالى : أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ
(سورة الحجرات ١٢)

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال : كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم فقام رجل فوقع فيه رجل من بعده فقال النبي صلى الله عليه وسلم : تخلَّلْ ! . فقال : وممَّا أتخلَّلُ ؟ ما أكلتُ لحمًا ! قال : إنَّكَ أكلتَ لحمَ أخيكَ .
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٣٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’une odeur fétide s’est répandue.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Savez-vous quelle est cette odeur ? C’est l’odeur de ceux qui font de la médisance sur les croyants (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2840, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Les musulmans sont en consensus sur le fait que la médisance est le fait de mentionner une autre personne par une chose qu’elle n’aime pas.
Et ceci est interdit par le Coran, par la Sounna et par le consensus de la communauté.
(Voir Al Adhkar de l’imam Nawawi p 288/289)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم فارتفعت ريح منتنة
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتدرون ما هذه الريح ؟ هذه ريح الذين يغتابون المؤمنين
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٤٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ya’la Ibn Siyaba (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près d’une tombe dont l’habitant était châtié et il a dit: « Certes celui-ci mangeait la chaire des gens (*) ».
Puis il a demandé qu’on lui apporte une branche fraiche qu’il a posé sur la tombe et il a dit: « Peut-être que son châtiment sera allégé tant que cette branche sera fraîche ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2842, Hadith Sahîh Li Ghayrihi)

(*) C’est à dire qu’il faisait de la médisance.
Allah a mentionné dans le verset 12 de la sourate Al Houjourat n°49 que la médisance est comparable au fait de manger la chaire de son frère mort.
La médisance est le fait de dire en l’absence d’un musulman une chose véridique le concernant mais qu’il n’aimerait pas entendre comme l’a définie le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans plusieurs ahadiths authentiques.

عن يعلى بن سيابة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم أتى على قبر يعذب صاحبه فقال : إن هذا كان يأكل لحوم الناس .
ثم دعا بجريدة رطبة فوضعها على قبره و قال : لعله أن يخفف عنه ما دامت هذه رطبة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٤٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée), un bédouin s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Apprend moi un acte qui va me faire rentrer au paradis.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si ta demande a été brève, son contenu est vraiment large. Affranchis l’esclave, rachète le captif. Si tu ne peux pas faire cela alors nourris celui qui a faim, donne à boire à celui qui a soif, ordonne le bien et interdit le mal et si tu ne peux pas faire cela alors retiens ta langue sauf pour prononcer un bien ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2853, Hadith Sahîh)
عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال : جاء أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! علمني عملا يدخلني الجنة
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن كنت أقصرت الخطبة لقد أعرضت المسألة . أعتق النسمة وفك الرقبة فإن لم تطق ذلك فأطعم الجائع واسق الظمآن وأمر بالمعروف وانه عن المنكر فإن لم تطق ذلك فكف لسانك إلا عن خير
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم

حكم : صحيح

.

D’après Sofiane Ibn ‘Abdillah Al Thaqafi (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! De quelle chose est-ce que je dois me protéger ?
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a montré sa langue avec sa main (*).
(Rapporté par ‘Abou al Shaykh ibn hayan et authentifié par Cheikh Al Albani dans Sahih Targhib n°2863, Hadith Hasan Sahih)

(*) C’est à dire que tu dois prendre garde aux différents péchés qui peuvent être commis par la langue comme par exemple l’association à Allah, la médisance, le mensonge, la calomnie…

عن سفيان بن عبدالله الثقفي رضي الله عنه قال : قلت : : قُلْتُ : يا رسولَ اللهِ ! أيُّ شيءٍ أَتَّقِي ؟ فَأشارَ بيدِهِ إلى لسانِهِ
(رواه أبو الشيخ ابن حيان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب ۲۸۶۳)

كم : حسن صحيح

.

D’après Al Harith Ibn Hicham (qu’Allah l’agrée), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Informe moi d’une chose à laquelle je pourrais m’accrocher.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Maîtrise cela » et il fit un signe vers sa langue.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2864)
عن الحارث بن هشام رضي الله عنه أنه قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم : يا رسول الله ! أَخْبِرْني بأمرٍ أعتَصمُ بهِ . فقال رسولُ اللهِ : املِكْ هَذا . وأشارَ إلى لسانِه .
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٦٤)
.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Ghounm, Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a interrogé le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en disant: Quel est le meilleur acte ? S’agit-il de la prière après la prière obligatoire (1) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, mais cet acte est vraiment très bon ».
Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a dit: Le jeûne après le jeûne de Ramadan ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, mais cet acte est vraiment très bon ».
Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a dit: L’aumône après l’aumône obligatoire ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, mais cet acte est vraiment très bon ».
Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah ! Donc quel est le meilleur acte ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a sorti sa langue et a mis son doigt dessus.
Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah ! Est-ce que nous serons jugés pour tout ce que nous disons et cela est inscrit contre nous ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a tapé plusieurs fois sur l’épaule de Mou’adh (qu’Allah l’agrée) et a dit: « Que ta mère de perde ô Ibn Jabal (2) ! Et qu’est-ce qui va renverser les gens sur leurs face dans le feu de la géhenne si ce n’est ce que leurs langues ont récolté ?! ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2866, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) Dans chacune des phrases de ce hadith, cette formulation désigne les oeuvres surérogatoires.(2) Les arabes utilisent comme formule de réprobation ce genre d’expression dont le sens apparent n’est pas voulu.

عن عبد الرحمن بن غنم أن معاذا رضي الله عنه سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! أي الأعمال أفضل ؟ الصلاة بعد الصلاة المفروضة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا ونعما هي
قال معاذ رضي الله عنه : الصوم بعد صيام رمضان ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا ونعما هي
قال معاذ رضي الله عنه : فالصدقة بعد الصدقة المفروضة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا ونعما هي
قال معاذ رضي الله عنه : أي الأعمال أفضل ؟
فأخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم لسانه ثم وضع إصبعه عليه فقال معاذ رضي الله عنه : يا رسول الله ! أنؤاخذ بما نقول كله ويكتب علينا ؟
فضرب رسول الله صلى الله عليه وسلم منكب معاذ رضي الله عنه مرارا فقال : ثكلتك أمك يا معاذ بن جبل ! وهل يكب الناس على مناخرهم في نار جهنم إلا حصائد ألسنتهم
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٦٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Aswad Ibn Asram (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Conseille moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Maîtrise ta main ».
J’ai dit: Que dois-je maîtriser si je ne maîtrise pas ma main ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Maîtrise ta langue ».
J’ai dit: Que dois-je maîtriser si je ne maîtrise pas ma langue ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne tend pas ta main si ce n’est pour un bien et ne prononce avec ta langue qu’une chose de bien ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2867, Hadith Sahih)
عن أسود بن أصرم رضي الله عنه قال : قلت يا رسول الله ! أوصني
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تملِكُ يدَك . قُلتُ : فما أملكُ إذا لَم أملِكْ يدي ؟ قال : تملكُ لسانَك . قال : قلتُ : فماذا أملكُ إذا لَم أملِكْ لساني ؟ قال : لا تبسُطْ يدَكَ إلَّا إلى خيرٍ ، ولا تقُلْ بلسانِكَ إلَّا معروفًا .
(رواه ابن أبي دنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٦٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Conseille moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Je te conseille la taqwa d’Allah (*) car il s’agit certes de la beauté de toute ton affaire ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Rajoute moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je te conseille la lecture du Coran et le dhikr d’Allah car c’est ton rappel dans les cieux et c’est une lumière pour toi sur la terre ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Rajoute moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prend garde à trop rire car certes cela tue le coeur et fait partir la lumière du visage ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Rajoute moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Dis la vérité même si elle est amère ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Rajoute moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’ai pas peur pour Allah des critiques des critiqueurs ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2868, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) La taqwa d’Allah est un terme qui signifie que la personne va mettre entre elle et le châtiment d’Allah une protection en pratiquant ce qu’Allah a ordonné et en délaissant ce qu’il a interdit.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! أوصني
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أوصيك بتقوى الله فإنها زين لأمرك كله
قلت : يا رسول الله ! زدني
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عليك بتلاوة القرآن وذكر الله فإنه ذكر لك في السماء ونور لك في الأرض
قلت : يا رسول الله ! زدني
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وإياك وكثرة الضحك فإنه يميت القلب ويذهب بنور الوجه
قلت : يا رسول الله ! زدني
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قل الحق وإن كان مرًا
قلت : يا رسول الله ! زدني
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تخف في الله لومة لائم
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٦٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Wail, ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) est monté sur Safa (*), il a prit sa langue et a dit: Ô la langue! Dis du bien tu obtiendras un butin, tais-toi sur le mal tu seras préservée avant de regretter.
Puis il a dit : J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « La plupart des péchés du fils de Adam proviennent de sa langue ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2872, Hadith Sahih)

(*) C’est le nom d’une petite montagne à La Mecque proche de la Ka’ba.

عن أبي وائل عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه أنه ارتقى الصفا فأخذ بلسانه فقال : يا لسان ! قل خيرا تغنم واسكت عن شر تسلم من قبل أن تندم . ثم قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : أكثر خطإ ابن آدم في لسانه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٧٢)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il se peut qu’un homme parmi vous dise une parole avec laquelle il fait rire les gens mais qui va le faire tomber de plus haut que le ciel.
Certes il se peut qu’un homme parmi vous dise une parole avec laquelle il fait rire ses compagnons mais qu’à cause d’elle Allah va se fâcher contre lui, il ne sera pas satisfait de lui jusqu’à ce qu’il le fasse rentrer dans le feu (*) ».
(Rapporté par Abou Cheikh et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2877, Hadith Hasan)

(*) Ainsi chacun doit bien réfléchir avant de parler et de plaisanter car parfois les gens disent des choses qu’ils pensent insignifiantes mais ces paroles peuvent faire perdre à la personne l’ici-bas et l’au-delà.

L’imam Moundhiri (mort en 656) a classé ce hadith dans son ouvrage Al Targhib Wa Tarhib sous les chapitre : « L’incitation à garder le silence sauf pour dire du bien et l’avertissement contre le fait de trop parler ».

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا هل عسَى رجلٌ منكم أن يتكلَّمَ بالكلمةِ يُضحِكُ بها القومَ فيسقُطَ بها أبعدَ من السَّماءِ ، ألا هل عسَى رجلٌ منكم يتكلَّمُ بالكلمةِ يُضحِكُ بها أصحابَه ، فيسخَطُ اللهُ بها عليه لا يرضَى عنه حتَّى يُدخِلَه النَّارَ
(رواه أبو الشيخ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٧٧)

حكم : حسن

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), un homme est mort, alors quelqu’un a dit:

Reçois la bonne nouvelle du paradis; alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) entendait. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:

« Certes tu ne sais pas ! ».

« Peut-être qu’il a parlé sur une chose qui ne le concernait pas ou qu’il a fait l’avare concernant une chose qui ne lui nuisait pas ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2316 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2882, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

عن أنس رضي الله عنه قال : توفي رجل فقال رجل آخر ورسول الله صلى الله عليه وسلم يسمع : أبشر بالجنة
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تدري فلعله تكلم فيما لا يعنيه أو بخل بما لا ينقصه
(رواه الترمذي رقم ۲۳۱۶ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۲۸۸۲)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), un homme parmi nous est mort en martyr le jour de Ouhoud et on trouva une pierre attachée à son ventre à cause de la faim.
Sa mère a essuyé la poussière de son visage et a dit:

« Reçois la bonne nouvelle du paradis ô mon fils ! ».

Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit:

« Qu’en sais-tu ? ».

Peut-être qu’il parlait sur ce qui ne le concernait pas ou qu’il refusait de donner une chose qui ne lui nuisait pas ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2883, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Nous pouvons évidemment tirer de ces hadith qu’il ne faut pas parler sur ce qui ne nous concerne pas et l’importance de ne pas se montrer avare concernant le surplus de bien que l’on peut avoir, mais nous pouvons également en tirer un point important qui est que quelque soit le niveau de piété qu’une personne montre aux autres nous ne pouvons affirmer qu’il fait partie des gens du paradis.

Ainsi la voie des gens de la Sounna est de n’attester du paradis ou de l’enfer pour aucune personne précise si ce n’est ceux pour qui cela est attesté dans les textes du Coran et de la Sounna authentique.

Cheikh Otheimine a dit dans Al Ta’liq Al Moukhtasar ‘Ala Loum’a Al I’tiqad p 74 : « Le fait d’attester du paradis ou de l’enfer pour quelqu’un n’a aucun lien avec la raison, ceci dépend des textes. Celui pour qui Allah l’a attesté alors nous l’attestons et celui pour qui Allah ne l’a pas attesté nous ne l’attestons pas mais nous espérons pour le bienfaisant et nous craignons pour le désobéissant.
Ainsi le fait d’attester du paradis ou de l’enfer se divise en deux catégories: une générale et l’autre précise.

– La générale est celle qui revient vers une caractéristique comme le fait d’attester pour chaque croyant qu’il est dans le paradis ou pour chaque mécréant qu’il est dans le feu ou autre parmi les caractéristiques que Allah a mis comme cause de rentrée au paradis ou en enfer.

– La précise est celle qui concerne un individu comme le fait d’attester d’une personne précise qu’elle est dans le paradis ou d’une personne précise qu’elle est dans le feu. Alors nous ne pouvons affirmer cela pour une personne précise que si Allah ou son Messager (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’ont affirmé pour cette personne précise ».

عن أنس رضي الله عنه قال : استشهد رجل منا يوم أحد فوجد على بطنه صخرة مربوطة من الجوع فمسحت أمه التراب عن وجهه وقالت : هنيئا لك يا بني الجنة . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما يدريك لعله كان يتكلم فيما لا يعنيه ويمنع ما لا يضره
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۲۸۸۳)

حكم :حسن لغيره [واستنكر الشيخ ذكر الاستشهاد في الحديث. ينظر الضعيفة 13/245

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Chaque être humain a sur sa tête une bride qui est tenue par un ange. Si il fait preuve de modestie (1), il est dit à l’ange (2): Lève sa bride (3) tandis que si il se comporte avec orgueil il est dit à l’ange: Baisse sa bride (4) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2895, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire vis-à-vis des gens en ne les méprisant pas et vis-à-vis de la vérité en l’acceptant.

(2) C’est à dire que Allah dit à l’ange.

(3) C’est à dire son rang.

(4) C’est une image pour montrer l’humiliation.

Ces commentaires sont tirés de Fayd Al Qadir de l’imam Abder Raouf Al Mounawi.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من آدمي إلا في رأسه حكمة بيد ملك فإذا تواضع قيل للملك : ارفع حكمته ، وإذا تكبر قيل للملك : ضع حكمته
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٩٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si vous ne faisiez pas de péchés, j’aurais craint pour vous ce qui est plus grave que les péchés: l’auto-satisfaction ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2921, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو لم تُذنبوا لخشيتُ عليكم ما هو أكبرُ منه ؛ العُجْبَ
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٢١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Qourad Al Soulami (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si vous voulez qu’Allah et son Messager vous aiment alors respectez le dépôt lorsqu’il vous est confié, soyez véridiques lorsque vous parlez et comportez vous de la meilleure manière avec vos voisins ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2928, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي قراد السلمي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإن أحببتم أن يحبكم الله ورسوله فأدوا إذا ائتمنتم واصدقوا إذا حدثتم وأحسنوا جوار من جاوركم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٢٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Bakr As Siddiq (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Soyez véridiques car la véracité est avec la piété et elles sont dans le paradis et prenez garde au mensonge car il est avec la perversité et ils sont dans le feu ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2933, Hadith Sahih)
عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عليكم بالصدق فإنه مع البر وهما في الجنة وإياكم والكذب فإنه مع الفجور وهما في النار
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٣٣)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Trois choses si elles sont chez une personnes alors c’est un hypocrite même si il jeûne, prie, fait le hajj et la ‘omra et dit – Je suis certes musulman – : lorsqu’il parle il ment, lorsqu’il promet il ne tient pas sa promesse et lorsqu’on lui confie un dépôt il trahit ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2938, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاثٌ مَن كنَّ فيهِ فهوَ منافقٌ ، وإنْ صام وصلَّى ، وحجَّ واعتمرَ ، وقال إنِّي مسلِمٌ : إذا حدَّث كذَب ، وإذا وعدَ أخلفَ ، وإذا ائْتُمنَ خانَ
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٣٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui dit à un enfant: ‘Viens, prend cela!’ puis il ne lui donne rien, ceci est un mensonge ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2942, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال لصبي تعال هاك ثم لم يعطه فهي كذبة
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٤٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui a deux langues (*), Allah va lui donner deux langues de feu le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2950, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire celui qui a un discours devant certaines personnes et un autre discours devant d’autres personnes.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من كان ذا لسانين جعل الله له يوم القيامة لسانين من نار
(رواه بن أبي دنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

AbdAllah ibn Mas’ud, radyAllahu ‘anhu a dit :

« Je préfère jurer par Allah, même pour un mensonge que de jurer par autre qu’Allah pour dire la vérité. »
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam al Kabîr n°8902 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2953, Hadith Sahih Mawqouf(*))

(*) Hadith Sahih Mawqouf صحيح موقوف
Caractère du hadith dont la chaîne de rapporteurs s’arrête au Compagnon (Sahâbî).

Cheikh Al-Uthaymîne répondit à ce sujet :

« Le fait de jurer par autre qu’Allah, le Très Haut, par exemple : « par ta vie, par ma vie ou encore je jure par le peuple ou autre que cela est interdit, plus grave, ceci fait partie du « Shirk » (attribuer un associé à Allah). En effet, le fait de juger par une personne est un symbole de glorification, de ce fait, ceci ne revient qu’à Allah, le Très Haut. Donc, glorifier autre qu’Allah relève du « Shirk ».

Par contre, Celui qui jure par autre qu’Allah tout en étant conscient que la chose par laquelle il a jurée est moins importante qu’Allah ne commet pas de « Shirk akbar (Polythéiste Majeur) » mais plutôt du « Shirk asghar (Polythéiste mineur) » .

عن عبدِ اللهِ بنِ مسعودٍ رضي الله عنه قال : لأن أحلفَ باللهِ كاذبًا أحبُّ إليّ من أن أحلفَ بغيرِه وأنا صادقٌ .
(رواه الطبراني في المعجم الكبير رقم ۸۹۰۲ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۲۹۵۳)

حكم : صحيح موقوف

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit : « Regarde ! Certes tu n’es pas meilleur que le rouge ou que le noir sauf si tu l’as dépassé dans la taqwa (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2962, Hadith Hasan li GHayrihi)

(*) C’est à dire que la couleur de peau et les origines de la personne n’influencent en rien son rang auprès d’Allah.

La taqwa d’Allah est un terme qui signifie que la personne va mettre entre elle et le châtiment d’Allah une protection en pratiquant ce qu’Allah a ordonné et en délaissant ce qu’Il a interdit.

عن أبي ذر رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له : انظر ! فإنك لست بخير من أحمر ولا أسود إلا أن تفضله بتقوى
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٦٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Dhar Al Ghifari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucune âme parmi les enfants d’Adam qui ne soit pas obligée de faire l’aumône chaque jour que le soleil se lève ».
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Comment pouvons-nous faire l’aumône chaque jour ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les portes du bien sont vraiment nombreuses : le tasbih, le tahmid, le takbir, le tahlil (1), ordonner le bien, interdire le mal, tu enlèves la chose gênante du chemin, tu fais entendre à la personne qui entend mal, tu guides l’aveugle ». (2)
(Rapporté par Ibn Sounni dans ‘Amal Al Yawm Wa Leyla n°431 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°2970, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(1) Le Tasbih est le fait de dire – Sobhannallah – .
Le Tahmid est le fait de dire – El Hamdoulilah – .
Le Takbir est le fait de dire – Allahou Akbar – .
Le Tahlil est le fait de dire – La Ilaha Illa Allah – .

(2) C’est à dire que tous ces actes qui ont été cités font partie des bonnes actions qui sont comptées comme des aumônes en faveur de la personne.

عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ليس من نفس ابن آدم إلا عليها صدقة في كل يوم طلعت فيه الشمس
قيل : يا رسول الله ! من أين لنا صدقة نتصدق بها كل يوم ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن أبواب الخير لكثيرة : التسبيح والتحميد والتكبير والتهليل والأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وتميط الأذى عن الطريق وتسمع الأصم وتهدي الأعمى
(رواه بن السني في عمل اليوم والليلة رقم ٤٣١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٧٠)
.

D’après Al Moustanir ibn ‘Akhdour Ibn Mouawiya, d’après son père, j’étais avec Ma’qal bin Yasar (qu’Allah l’agrée) sur un chemin lorsque nous sommes passés vers une chose gênante alors il l’a enlevé ou l’a écarté du chemin. Ensuite j’ai vu une chose identique alors je l’ai prise et je l’ai écartée. Il a alors prit ma main et a dit : Ô fils de mon frère, qu’est-ce qui t’a poussé à faire ce que tu as fait ?
J’ai dit : Ô mon oncle, je t’ai vu faire une chose et j’ai fait pareil.
Il a dit : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Celui qui enlève une chose gênante du chemin des musulmans il lui est inscrit une bonne action et celui de qui est acceptée une bonne action rentre dans le paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2972, Hadith Hasan li Ghayrihi)
وعن المستنير بن أخضر بن معاوية عن أبيه قال كنتُ معَ مَعْقِلِ بْنِ يَسارٍ رضي الله عنه في بعضِ الطُّرُقاتِ، فمَررْنا بأَذىً، فأَماطَ أو نَحَّاهُ عنِ الطريقِ، فرأيْتُ مِثْلَهُ، فأخَذْتُه فنَحَّيْتُه، فأخَذَ بيَدي وقال:
يا ابْنَ أَخي! ما حَمَلك على ما صَنَعْتَ؟ قلتُ: يا عَمِّ! رأيْتُك صَنَعْتَ شَيْئاً فصَنَعْتُ مثلَهُ. فقال: سمعتُ رسولَ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – يقول:
« مَنْ أماطَ أذىً مِنْ طريقِ المسْلمينَ؛ كُتِبَتْ له حسنَةٌ، ومَنْ تُقُبِّلَتْ منهُ حَسنَة؛ دخَل الجَنَّةَ ».
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٧٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah les agrée), il y avait un arbre qui gênait les gens, alors un homme l’a écarté du chemin des gens.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je l’ai certes vu aller et venir dans l’ombre de cet arbre au paradis ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2977, Hadith Hasan Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كانَتْ شَجرةٌ تُؤْذي الناسَ، فأتاها رجلٌ فَعزَلها عَنْ طريقِ الناسِ، قال:
قال نبيُّ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
فلقد رأيْتُه يتقلَّبُ في ظِلِّها في الجَنَّةِ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٧٧)

حكم :حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui à qui il plait de trouver la douceur de la foi qu’il aime les gens exclusivement pour Allah ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3012, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من سره أن يجد حلاوة الإيمان فليحب المرء لا يحبه إلا لله
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠١٢)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Il n’y a pas deux hommes qui se sont aimés pour Allah sans que celui que Allah aime le plus soit celui qui aime le plus son compagnon ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3014, Hadith Hasan Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما تحاب رجلان في الله إلا كان أحبهما إلى الله عز وجل أشدهما حبا لصاحبه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠١٤)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas deux hommes qui se sont aimés pour Allah en étant séparés sans que celui qu’Allah aime le plus soit celui qui aime le plus son compagnon ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3016, Hadith sahîh)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من رجلين تحابا في الله بظهر الغيب إلا كان أحبهما إلى الله أشدهما حبا لصاحبه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠١٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Idris Al Khawlani, alors que Mouadh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) était en train de prier, je l’ai attendu jusqu’à ce qu’il termine sa prière puis je suis allé en face de lui et je lui ai passé le salam puis je lui ai dit: Je jure par Allah que je t’aime vraiment pour Allah.
Il a dit: Tu jures sur Allah ?
J’ai dit: Je jure sur Allah.
Il a dit: Tu jures sur Allah ?
J’ai dit: Je jure sur Allah.
Alors il a attrapé mon vêtement et m’a tiré vers lui puis il a dit: Reçois la bonne nouvelle, j’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dire: « Allah a dit: « Mon amour est obligatoire pour les gens qui s’aiment pour moi, pour ceux qui s’assoient pour moi, pour ceux qui se rendent visite pour moi, ceux qui dépensent pour moi » ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3018, Hadith Sahîh)
عن أبي إدريس الخولاني ، وجدت معاذ بن جبل يصلي فانتظرته حتى قضى صلاته ثم جئته من قبل وجهه فسلمت عليه ثم قلت له : والله إني لأحبك لله
قال : آلله ؟
فقلت: آلله
قال : آلله ؟
فقلت: آلله
فأخذ بحبوة ردائي فجذبني إليه فقال : أبشر فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول قال اللهُ تباركَ وتعالى : وجَبَتْ مَحَبَّتِي للمُتَحابِّينَ فِيَّ ، وللمتجالسين فِيَّ ، وللمتزاورين فِيَّ، وللمتباذلين فِيَّ
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠١٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Mouslim, Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) a dit: Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ceux qui s’aiment pour Allah seront dans l’ombre du trône le jour où il n’y aura pas d’autre ombre que la sienne.
Les prophètes et les martyrs vont envier leurs situation ».
Abou Mouslim a dit: J’ai ensuite rencontré ‘Oubada Ibn Samit (qu’Allah l’agrée) et je l’ai informé du hadith que Mou’adh (qu’Allah l’agrée) m’avait transmis alors il a dit: J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire qu’Allah a dit : « Mon amour est acquis à ceux qui s’aiment pour Moi.
Mon amour est acquis à ceux qui se conseillent pour Moi.
Mon amour est acquis à ceux qui dépensent pour Moi.
Ils seront sur des minbars de lumière, les Prophètes, les martyrs et les véridiques vont les envier ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3019, Hadith Sahih)
عن أبي مسلم قال معاذ بن جبل رضي الله عنه : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : المُتَحابُّونَ في اللهِ في ظِلِّ العرشِ يومَ لا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ ، يَغْبِطُهُمْ بِمَكَانِهِمْ النبيُّونَ والشُّهَدَاءُ . قال : ولَقِيتُ عُبادَةَ بنَ الصَّامِتِ فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِ معاذٍ ، فقال : سَمِعْتُ رسولَ اللهِ يقولُ عن رَبِّهِ تباركَ وتعالى : حقَّتْ مَحَبَّتِي على المُتَحابِّينَ فِيَّ ، وحقَّتْ مَحَبَّتِي على المُتَناصِحينَ فِيَّ ، وحقَّتْ مَحَبَّتِي على المتباذلِينَ فِيَّ ، وهُمْ على مَنابِرَ من نُورٍ ، يَغْبِطُهُمْ النبيُّونَ والشهداءُ والصِّدِّيقُونَ
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠١٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y a parmi les serviteurs d’Allah des serviteurs qui ne sont pas des prophètes, les prophètes et les martyrs les envient ».
Quelqu’un a dit: Qui sont-ils ? Ainsi nous les aimerons.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce sont des gens qui se sont aimés par la lumière d’Allah sans qu’il n’y ai entre eux de liens de parenté ou de généalogie, leurs visages seront de lumière, ils seront sur des minbars de lumière, ils n’auront pas peur lorsque les gens auront peur et ils ne seront pas tristes lorsque les gens seront tristes » puis il a récité le verset: -Certes les bien-aimés d’Allah sont à l’abri de toute peur et ne sont pas attristés- [Sourate Younous n°10 verset 62].
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3023, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن من عباد الله عبادا ليسوا بأنبياء يغبطهم الأنبياء والشهداء
قيل : من هم ؟ لعلنا نحبهم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هم قوم تحابوا بنور الله من غير أرحام ولا أنساب وجوههم نور على منابر من نور لا يخافون إذا خاف الناس ولا يحزنون إذا حزن الناس . ثم قرأ : ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٢٣)

حكم : صحيح

.

D’après Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée), nous étions assis auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il a dit: « Quelle anse de l’Islam est la plus solide ? ».
Ils ont dit: La prière.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est une bonne chose mais ce n’est pas celle-là ».
Ils ont dit: Le jeûne du Ramadan.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est une bonne chose mais ce n’est pas celle-là ».
Ils ont dit: Le djihad.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est une bonne chose mais ce n’est pas celle-là. Certes l’anse la plus solide de l’Islam est que tu aimes pour Allah et que tu détestes pour Allah ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3030, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال : أيُّ عُرَى الإسلامِ أوْثَقُ قالوا : الصَّلاةُ . قال : حسنةُ ؛ وما هيَ بِها قالوا : صِيامُ رَمَضَانَ . قال : حَسَنٌ ؛ وما هو بهِ . قالوا : الجهادُ . قال : حَسَنٌ وما هو بهِ . قال : إِنَّ أوْثَق عُرَى الإيمانِ أنْ تُحِبَّ في اللهِ ، وتُبْغِضَ في اللهِ .
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٣٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Un homme aime des gens mais ne peut oeuvrer comme ils oeuvrent ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu es ô Abou Dhar avec ceux que tu aimes ».
Abou Dhar a dit: Certes j’aime Allah et son Messager.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu es certes avec ceux que tu aimes ».
Ensuite Abou Dhar répéta cela et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) répéta aussi sa réponse ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3035, Hadith Sahih)
عن أبي ذر رضي الله عنه أنه قال يا رسول الله الرجل يحب القوم ولا يستطيع أن يعمل بعملهم ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنتَ يا أبا ذرٍّ مع من أحببتَ . قال : فإنِّي أُحِبُّ اللهَ ورسولَهُ . قال : فإنَّك معَ مَن أحببتَ . قال : فأعادَها أبو ذرٍّ ، فأعادَها رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٣٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois choses qui sont vérité :
– Allah ne met pas au même niveau une personne qui a une flèche dans l’Islam (1) et une personne qui n’en a pas
– Allah ne prend pas un serviteur comme allié pour ensuite le confier à autre que Lui (2)
– et une personne n’aime pas un groupe de personne sans qu’elle ne soit ressuscitée avec eux ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°3037, Hadit sahih li Ghayrihi)

(1) Voir le hadith suivant : L’Islam a des indications et des balises comme celles qui se trouvent sur les chemins

(2) C’est à dire qu’Allah ne prend pas une personne comme allié dans l’ici-bas pour ensuite la confier à autre que Lui dans l’au-delà comme ceci est explicité dans d’autres hadiths.
(Voir Sahih Al Jami’, hadith n°3021)

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ثلاث هن حق : لا يجعل الله من له سهم في الإسلام كمن لا سهم له ولا يتولى الله عبدا فيوليه غيره ولا يحب رجل قوما إلا حشر معهم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٣٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Amr Ibn Hizam, il y avait dans le livre que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a envoyé aux gens du Yémen concernant les obligations, les sounan, le prix du sang et la zakat: « Et certes les plus graves des grands péchés auprès d’Allah le jour de la résurrection sont: l’association à Allah, tuer une âme croyante sans aucun droit, fuir dans le sentier d’Allah le jour de la bataille, le mauvais comportement avec les parents, accuser les croyantes chastes (*), apprendre la sorcellerie, manger l’usure et manger l’argent de l’orphelin ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3043, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire les accuser injustement de fornication.

عن عمرو بن حزم قال : كان في كتاب النبي صلى الله عليه وسلم الذي كتبه إلى أهل اليمن في الفرائض والسنن والديات والزكاة : إن أكبر الكبائر عند الله يوم القيامة الإشراك بالله وقتل النفس المؤمنة بغير حق والفرار في سبيل الله يوم الزحف وعقوق الوالدين ورمي المحصنة وتعلم السحر وأكل الربا وأكل مال اليتيم
(رواه بن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٤٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) passa près d’un homme qui était couché sur le ventre, il l’a secoué avec son pied et a dit: « Certes ceci est une position que Allah n’aime pas ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3079, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه : مر النبي صلى الله عليه وسلم برجل مضطجع على بطنه فغمزه برجله وقال : إن هذه ضجعة لا يحبها الله عز وجل
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٧٩)

حكم:حسن صحيح

.

D’après Ya’ish Al Ghifàri (Qu’Allah l’agrée), son père a dit: « J’étais parmi un groupe de pauvre, j’étais donc étendu sur mon ventre (dans la mosquée) quand quelqu’un me fit bouger avec son pied.» Il me dit :
« C’est là une façon de se coucher qu’Allah n’aime pas». Je regardai alors et vis que c’était le Messager d’Allah (ﷺ).» [*]
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°3080, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن يعيش بن طخفة الغفارى رضى الله عنه قال‏:‏ قال أبى‏:‏ كان أبي من أصحابِ الصُّفَّةِ قال : فبينا أنا مُضطجِعٌ من السَّحَرِ على بطني إذا جاء رجلٌ يُحرِّكُني برجلِه ، فقال : إنَّ هذه ضَجعةٌ يُبغِضُها اللهُ قال : فنظرتُ فإذا هو رسولُ اللهِ .
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في الترغيب والترهيب رقم ۳۰۸۰)

حسن لغيره

.

D’après Abou Iyad, d’après un homme parmi les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit qu’un homme s’assoit entre la lumière et l’ombre et il a dit: « C’est l’assise de Chaytan »
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3081, Hadith Sahîh)
عن أبي عياض عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يجلس الرجل بين الضح والظل وقال : مجلس الشيطان
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٨١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit « Il y a pour chaque chose un maître et le maître dans la manière de s’asseoir est face à la qibla (*)».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3085, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que la meilleure manière de s’asseoir est de se mettre en face de la qibla (la direction de La Mecque).

Remarque : Il est recommandé à la personne qui s’asseoit pour lire le Coran de s’asseoir en direction de la qibla
(Al Tibian de l’imam Nawawi p 79, Tefsir Al Qortobi vol 1 p 48, Fatawa Nour ‘Ala Darb de Cheikh Ibn Baz vol 26 p 221)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنَّ لكلِّ شيءٍ سيِّدًا ، وإنَّ سيِّدَ المجالسِ قُبالةُ القِبلةِ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٨٥)

حكم : حسن

.

D’après ‘Amr Ibn Chou’ayb, d’après son père, d’après son grand père (qu’Allah l’agrée) : Un homme est revenu de voyage.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Avec qui est-ce que tu étais ? ».
L’homme a dit: J’étais seul.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un cavalier est un chaytan, deux cavaliers sont deux chaytans et trois sont un groupe de cavaliers (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°3108, Hadith Hasan Sahîh)

(*) L’imam Ibn Khouzeima (mort en 311 du calendrier hégirien) a mentionné ce hadith dans son Sahih sous le chapitre suivant : -L’interdiction de voyager à deux et la preuve sur le fait que les voyageurs qui sont moins de trois sont pécheurs car le Prophète (que la prière d’Allah et Sont salut soient sur lui) a enseigné que le voyageur seul est un Chaytan et que deux sont deux chaytans-.
(Sahih Ibn Khouzeima vol 4 p 151)

Cheikh ‘Otheimine a dit que ceci concerne les voyages sur des routes ou des chemins sur lesquels il n’y a pas d’allers et venues. Dans les routes qui sont fréquentées l’interdiction ne s’applique pas.
(Charh Ryad Salihin vol 4 p 585/586)

عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه أنَّ رجلًا قدِم من سفرٍ فقال له رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : من صحِبتَ ؟
قال : ما صحِبتُ أحدًا
فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : الرَّاكبُ شيطانٌ والرَّاكبان شيطانان والثَّلاثةُ رَكْبٌ
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣١٠٨)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une personne seule est un chaytan, deux personnes sont deux chaytans et trois personnes sont un groupe de cavaliers (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3109, Hadith Hasan Sahih)

(*) L’imam Ibn Khouzeima (mort en 311) a dit dans son Sahih vol 4 p 151:
« Chapitre sur l’interdiction de voyager à 2 et la preuve sur le fait que les voyageurs qui sont moins de 3 sont pécheurs car le Prophète (que la prière d’Allah et sont salut soient sur lui) a enseigné que le voyageur seul est un Chaytan et que deux sont deux chaytans ».

Cheikh Otheimine a dit dans Charh Ryad Salihin vol 4 p 585/586 que ceci concerne les voyages sur des routes ou des chemins sur lesquels il n’y a pas d’allers et venues. Dans les routes qui sont fréquentées l’interdiction ne s’applique pas.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الواحدُ شَيطانٌ ، والاثنانِ شَيطانانِ ، والثَّلاثةُ رَكْبٌ .
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣١٠٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Amr Ibn Al Ass (qu’Allah les agrée), un homme qui était né à Médine mourrut à Médine. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) pria sur lui puis a dit: « Hélas pour lui, si seulement il était mort dans un autre endroit que son lieu de naissance ».
Ils ont dit: Pourquoi ô Messager d’Allah?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsqu’un homme meurt dans un endroit qui n’est pas son lieu de naissance, il aura au paradis un espace équivalent entre son lieu de naissance et l’endroit où il est mort ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3134, Hadith Hasan)
عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما : مات رجل بالمدينة ممن ولد بها فصلى عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال : يا ليته مات بغير مولده
قالوا: ولم ذاك يا رسول الله ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الرجل إذا مات بغير مولده قيس بين مولده إلى منقطع أثره في الجنة
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣١٣٤)

حكم : حسن

.

D’après Safwan Ibn Asal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes en direction de l’ouest une porte, dont la largeur est de quarantes années ou soixante-dix années, qu’Allah a ouvert pour le repentir le jour où il a créé les cieux et la terre. Il ne la refermera pas jusqu’à ce que le soleil se lève par elle ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3137, Hadith Hasan)
عن صفوان بن عسال رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إنَّ من قِبَلِ المغربِ لبابًا مسيرةُ عَرضِه أربعون عامًا ، أو سبعون سنةً ، فتحه اللهُ عزَّ وجلَّ للتوبةِ يومَ خلَق السماواتِ والأرضِ ، فلا يَغلِقْه حتى تطلعَ الشمسُ منه
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣١٣٧)

حكم : حسن

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), les Qouraych ont dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Invoque pour nous ton Seigneur pour qu’il nous transforme Safa (*) en or et si elle devient de l’or nous te suivons.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a invoqué son Seigneur et Djibril lui est venu et a dit: Certes ton Seigneur te passe le salam et te dit: « Si tu veux Safa va devenir pour eux de l’or et celui d’entre eux qui mécroit je vais le châtier d’un châtiment dont personne dans les mondes n’a jamais été châtié et si tu veux je leur ouvre la porte du repentir et de la miséricorde ».
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je choisis plutôt la porte du repentir et de la miséricorde ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3142, Hadith Sahih)

(*) C’est le nom d’une petite montagne à La Mecque.

عن ابن عباس رضي الله عنهما : قالتْ قُرَيشٌ للنَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: ادْعُ لنا ربَّكَ يَجعَلْ لنا الصَّفَا ذهبًا، فإنْ أَصبَحَ ذهبًا اتَّبَعْناكَ. فدعَا ربَّهُ، فأَتاهُ جِبريلُ عليه السَّلامُ، فقال: إنَّ ربَّكَ يُقْرِئُكَ السَّلامَ، ويَقولُ لكَ: إنْ شِئْتَ أَصبَح لهُمُ الصَّفَا ذهبًا؛ فمَن كَفَر منهُم عذَّبْتُه عذابًا لا أُعَذِّبُه أحدًا مِنَ العالَمينَ، وإنْ شِئْتَ فتَحْتُ لهُم بابَ التَّوبةِ والرَّحمةِ. قال: بل بابَ التَّوبةِ والرَّحمةِ.
رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣١٤٢)

حكم : صحيح

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Conseille moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Tu dois pratiquer la taqwa (1) autant que tu peux, fais le rappel d’Allah auprès de chaque pierre et arbre (2) et repens toi de ce que tu as fait comme mal, le caché pour le caché et l’apparent pour l’apparent (3) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3144, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) La taqwa signifie le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’Il a imposé et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

(2) C’est à dire sois toujours en train de faire du rappel d’Allah.

(3) C’est à dire que si le péché est caché alors le repentir se fait de manière cachée, il ne faut pas en informer quiconque.
Par contre si le péché a été fait de manière apparente alors le repentir doit lui aussi être apparent.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! أوصني
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : عليك بتقوى الله ما استطعت واذكر الله عند كل حجر وشجر وما عملت من سوء فأحدث له توبة السر بالسر والعلانية بالعلانية
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣١٤٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lors du rassemblement des gens le jour de la résurrection, il sera dit: Où sont les pauvres de cette communauté ? Il leur sera dit: Qu’avez-vous fait?
Ils diront: Ô Seigneur! Nous avons été éprouvés et nous avons patienté, les biens et le pouvoir ont été confiés à autre que nous.
Allah va dire: Vous avez dit vrai. Alors ils vont rentrer dans le paradis avant les gens et la dureté du jugement va se poursuivre pour les riches et les gens de pouvoir »
Ils ont dit: Où seront les croyants ce jour-là ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Ils seront sur des sièges de lumière, des nuages leur feront de l’ombre. Ce jour sera plus court pour les croyants qu’une heure de la journée ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3187, Hadith Hasan)
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : يجْتمِعون يومَ القِيامةِ فيُقالُ : أين فُقراءُ هذه الأُمَّةِ ؟ قال فيُقالُ لهم : ماذا عمِلْتُم ؟ فيقولُون : ربَّنا ابْتَلَيْتَنَا فصَبرْنا ، ووَلَّيتَ السُّلْطانَ والأموالَ غيرَنا ، فيقولُ اللهُ جلَّ وعَلا : صدَقتُم ، قال فيَدخُلُون الجنةَ قبلَ النَّاسِ ، وتَبقَى شِدَّةُ الحِسابِ على ذَوِي الأموالِ والسُّلْطانِ قالوا : فأينَ المؤمِنون يَومئِذٍ ؟ قال : تُوضَعُ لهم كَرَاسِيُّ من نُورٍ ، وتُظلَّلُ عليهمُ الغمائِمُ ، يكونُ ذلكَ اليومُ أقْصَرَ على المؤمِنين من ساعةٍ من نَهارٍ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣١٨٧)

حكم : حسن

.

D’après Wathila Ibn Al Achqa’ (qu’Allah l’agrée), j’étais parmi les habitants de Souffa (1). J’ai vu qu’il n’y avait pas parmi nous un homme dont l’habit était complet, la sueur coulait sur nos peaux dans des chemins de poussière et de saleté.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti vers nous et a dit: « Que les pauvres émigrants reçoivent la bonne nouvelle ! ».
Alors un homme avec une belle apparence est venu, il ne prononçait pas une parole sans qu’il ne s’efforce de parler plus fort que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Lorsqu’il est parti, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah n’aime pas cet homme et ses semblables, ils tournent leurs langues (2) pour les gens comme la vache tourne sa langue quand elle broute. C’est ainsi qu’Allah va tourner leurs langues et leurs visages dans le feu ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3207, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire parmi les pauvres qui n’avaient pas de logements et vivaient dans la mosquée.

(2) Ceci va dans le même sens que les bavards prétentieux qui sont mentionnés dans le hadith suivant : voir Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2662

عن واثلة بن الأسقع رضي الله عنه قال : كنت في أصحاب الصفة فلقد رأيتنا وما منا إنسان عليه ثوب تام وأخذ العرق في جلودنا طرقا من الغبار والوسخ إذ خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : ليُبشِّرَ فُقراءَ المهاجرينَ إذْ أقبلَ رجلٌ عليهِ شَارةٌ حسنةٌ ، فجعل النَّبيُّ لا يتكلَّمُ بكلامٍ إلَّا كلَّفتْهُ نَفسُهُ أن يأتيَ بكلامٍ يَعلو كلامَ النَّبيِّ فلمَّا انصرفَ قال : إنَّ اللهَ لا يُحبُّ هذا وأضرابَهُ ، يلوونَ ألسِنتَهم للنَّاسِ ليَّ البقرِ بلِسانِها المرْعَى ، كذلِكَ يلوي اللهُ تعالى ألسِنتَهم ووجوهَهم في النَّارِ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٠٧)

حكم : صحيح

.

D’après Fadala Ibn ‘Oubeid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Allah ! Celui qui croit en Toi (1) et atteste que je suis Ton Envoyé alors fasse qu’il aime Ta rencontre, facilite lui ce que Tu lui as décrété et ne lui donne que peu de la vie d’ici-bas (2) et celui qui ne croit pas en Toi, n’atteste pas que je suis Ton Envoyé alors fasse qu’il n’aime pas Ta rencontre, ne lui facilite pas ce que Tu lui as décrété et donne lui beaucoup de la vie d’ici-bas ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n° 3209, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire celui qui rend véridique le fait qu’il n’y ait aucune divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah.

(2) C’est à dire : -ne lui donne pas trop des parures et des beautés de la vie d’ici-bas afin que son coeur ne s’accroche pas à cette demeure de tromperie et qu’il s’accroche plutôt à l’au-delà qui est la demeure éternelle-.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°1500)

عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : االلهُمَّ مَن آمنَ بكَ ، وشهِدَ أنَّي رسولُكَ ، فحبِّبْ إليهِ لقاءَك ، وسهِّل عليهِ قَضاءَك ، وأقلِلْ لهُ من الدُّنيَا ومن لَم يؤمِنْ بكَ ، ويشهَدْ أنِّي رسولُك ؛ فلا تحبِّبْ إليه لقاءَك ، ولا تُسهِّلْ عليهِ قضاءَك ، وكثِّر عليهِ من الدُّنيَا
(رواه ابن أبي دنيا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٨٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou ‘Ousayb (qu’Allah l’agrée), une nuit le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti et passa près de moi. Alors il m’a appelé et je suis sorti vers lui. Puis il passa près de Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) qu’il a appelé alors il est sorti vers lui. Ensuite il passa vers Omar (qu’Allah l’agrée) qu’il a appelé alors il est sorti vers lui.
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est parti jusqu’à rentrer dans le jardin de l’un des ansars (*) et il lui a dit: « Donne nous à manger ».
L’ansari est venu avec un régime de dattes qu’il a posé. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses compagnons ont mangé puis il demanda de l’eau fraîche et a bu puis il a dit: « Vous serez certes interrogés sur cela le jour du jugement ».
Omar (qu’Allah l’agrée) a saisi le régime de dattes et l’a frappé sur le sol jusqu’à ce que les fruits s’éparpillent devant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) puis il a dit: Ô Messager d’Allah ! Serons-nous vraiment interrogés sur cela le jour du jugement ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui, sauf sur trois choses : un tissu pour couvrir la nudité, du pain pour apaiser la faim et un trou pour se protéger du chaud et du froid ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3221, Hadith Hasan)

(*) Ce sont les habitants de Médine.

عن أبي عسيب رضي الله عنه قال خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلا فمر بي فدعاني فخرجت إليه ثم مر بأبي بكر رضي الله عنه فدعاه فخرج إليه ثم مر بعمر رضي الله عنه فدعاه فخرج إليه فانطلق حتى دخل حائطا لبعض الأنصار فقال لصاحب الحائط: أطعمنا فجاء بعذق فوضعه فأكل رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه ثم دعا بماء بارد فشرب فقال: لتسألن عن هذا يوم القيامة قال فأخذ عمر رضي الله عنه العذق فضرب به الأرض حتى تناثر البسر قبل رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال: يا رسول الله إنا لمسؤولون عن هذا يوم القيامة؟ قال: نعم إلا من ثلاث خرقة كف بها عورته أو كسرة سد بها جوعته أو جحر يدخل فيه من الحر والقر
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٢١)

حكم : حسن

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passa près d’une chèvre morte que ses propriétaires ont jetés alors il a dit: « Je jure par celui qui détient mon âme dans sa main, certes la vie d’ici-bas est plus méprisable pour Allah que cette chèvre pour ses propriétaires ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3236, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال : مرَّ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم بشاةٍ ميِّتةٍ قد ألقاها أهلُها فقال : والَّذي نفسي بيدِه لَلدُّنيا أهونُ على اللهِ من هذه على أهلِها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٣٦)

حكم :إصحيح لغيره

.

D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), des gens sont venus vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui leur a dit: « Avez-vous de la nourriture ? ».
Ils ont dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a dit: « Avez-vous de la boisson ? ».
Ils ont dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a dit: « Vous la refroidissez ? ».
Ils ont dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la finalité de la nourriture et de la boisson est comme celle de la vie d’ici-bas, l’un d’entre vous se lève et va derrière sa maison puis il attrape son nez à cause de ce qui est sorti de lui (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3241, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que la vie d’ici-bas n’a absolument aucune valeur, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a comparée dans ce hadith, comme dans d’autres, aux excréments.

Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a demandé s’ils refroidissaient leur boisson car il est agréable de boire l’eau quand elle est fraîche.
Ceci est pour appuyer le fait que même si on rend la vie d’ici-bas agréable, de la même manière qu’il est agréable de boire de l’eau fraîche le résultat est toujours le même: cette vie d’ici-bas ne vaut toujours rien de même que l’eau fraîche et la bonne nourriture deviennent des excréments.

عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال : جاء قوم إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لهم : ألكم طعام ؟
قالوا : نعم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فلكم شراب ؟
قالوا : نعم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وتبردونه ؟
قالوا : نعم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإن معادهما كمعاد الدنيا يقوم أحدكم إلى خلف بيته فيمسك أنفه من نتنه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui aime sa vie d’ici-bas alors cela va nuire à sa vie de l’au-delà et celui qui aime sa vie de l’au-delà alors cela va nuire à sa vie d’ici-bas (*). Ainsi préférez ce qui dure à ce qui va disparaître ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3247, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(*) C’est à dire comme les deux plateaux d’une balance, quand l’un d’eux monte l’autre est abaissé.
Ceci car celui qui aime sa vie d’ici-bas va oeuvrer pour y assouvir ses passions et va tomber dans ses péchés et il ne prendra pas le temps d’oeuvrer pour l’au-delà.
Ainsi il va se léser vis-à-vis de l’au delà.
Par contre celui qui regarde le caractère éphémère de la vie d’ici-bas, qui regarde le fait que ce qui s’y trouve comme choses permises sera la cause de jugement, qui regarde le fait que ce qui s’y trouve comme choses interdites sera la cause du châtiment va alors léser sa propre personne dans la vie d’ici-bas et va supporter la difficulté de l’adoration et de s’écarter des passions.
Il aura donc patienter un petit peu et va profiter longtemps.
(Fayd Al Qadir, hadith n°8313)

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَنْ أحبَّ دُنْياهُ ؛ أَضَرَّ بِآخِرَتِه ، ومَنْ أحبَّ آخِرَتَهُ ؛ أَضَرَّ بِدُنْياهُ ، فَآثِرُوا ما يَبْقَى على ما يَفْنَى .
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٤٧)

حكم : صحيح لغيره

.

Abou Malik Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée) a dit lors de son agonie: Ô vous les Ach’ari! Que celui qui est présent informe l’absent, j’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « La douceur dans la vie est amertume (*) dans l’au-delà et l’amertume dans la vie d’ici-bas est douceur dans l’au-delà ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3248, Hadith Sahih)

(*) Le sens voulu par le mot amertume ici n’est pas la mélancolie mais la difficulté.

عن أبي مالك الأشعري رضي الله عنه أنه لما حضرته الوفاة قال: يا معشر الأشعريين ليبلغ الشاهد الغائب إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: حلوة الدنيا مرة الآخرة ومرة الدنيا حلوة الآخرة
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٤٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Je marchais avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans la palmeraie d’un médinois lorsqu’il a dit : « Ô Abou Houreira ! Ceux qui ont beaucoup de biens sont perdus sauf ceux qui font comme cela, cela et cela -et il a mimé le fait de donner à droite, à gauche et devant lui- (*) et ils ne sont que très peu ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3261, Hadith Hasan Sahih)

(*) C’est à dire celui qui dépense de son argent dans le bien, les aumônes…

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وسلم في نخل لبعض أهل المدينة فقال : يا أبا هريرةَ ! هلك الْمُكثِرون إلا من قال هكذا ، وهكذا ، وهكذا – ثلاثَ مراتٍ ، حثا بكفَّيه عن يمينِه ، وعن يسارِه ، ومن بين يدَيه – وقليلٌ ما هم الحديث .
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٦١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) n’a jamais mangé jusqu’à satiété deux fois dans une seule journée jusqu’à ce qu’il quitte l’ici-bas.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3268, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال : ما شبع رسول الله صلى الله عليه وسلم في يوم شبعتين حتى فارق الدنيا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٦٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée): Une nuit la famille de Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) nous a envoyé de la viande de brebis. Je la tenais et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) la coupait.
On lui dit: Vous faisiez cela sans avoir de lampe ?
‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a répondu: Si nous avions eu de la graisse pour la lampe nous l’aurions mangée (*).
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3276, Hadith Sahîh)

(*) Ceci nous montre la pauvreté dans laquelle vivait le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et sa famille.

عن عائشة رضي الله عنها قالت : أرسل إلينا آل أبي بكر رضي الله عنه بقائمة شاة ليلا فأمسكت وقطع النبي صلى الله عليه وسلم .
قيل لها : هذا على غير مصباح ؟
قالت : لو كان عندنا دهن مصباح لأكلناه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٧٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), Jibril s’est assis avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et regarda le ciel, c’est alors qu’un ange est descendu.
Jibril lui a dit: Ceci est un ange qui n’est jamais descendu avant cette heure depuis qu’il a été créé.
Lorsqu’il est descendu, il a dit: « Ô Muhammad ! Ton Seigneur m’a envoyé vers toi avec le message suivant : Veux-tu que je fasse de toi un roi ou un serviteur prophète ? ».
Jibril lui a dit: Fais preuve de modestie envers ton Seigneur ô Muhammad.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, plutôt un serviteur prophète ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3280, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : جلس جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فنظر إلى السماء فإذا ملك ينزل فقال له جبريل : هذا الملك ما نزل منذ خلق قبل الساعة .
فلما نزل قال : يا محمد ! أرسلني إليك ربك أملكا أجعلك أم عبدا رسولا ؟
قال له جبريل : تواضع لربك يا محمد !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا بل عبدا رسولا
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٨٠)

حكم : صحيح

.

Le compagnon ‘Amr Ibn Al ‘Ass (qu’Allah l’agrée) a dit: Votre Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était de tout le monde la personne qui faisait le plus preuve de zouhd (*) vis-à-vis de la vie d’ici-bas et vous êtes devenus les gens qui veulent le plus la vie d’ici-bas.
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3294, Hadith Sahîh)

(*) Le zouhd signifie le fait de délaisser toute chose de la vie d’ici-bas qui ne rapporte rien à la personne concernant l’au-delà.

عن عمرو بن العاص رضي الله عنه قال : كان نبيكم صلى الله عليه وسلم أزهد الناس في الدنيا وأصبحتم أرغب الناس فيها
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٩٤)

حكم :  صحيح

.

D’après Mou’awiya Ibn Hayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois personnes dont les yeux ne verront pas le feu (1): un oeil qui a monté la garde dans le sentier d’Allah, un oeil qui a pleuré par crainte d’Allah et un oeil qui s’est abstenu des interdits d’Allah (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3326, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire le jour de la résurrection comme ceci est mentionné dans une autre version de ce hadith.
Le sens est que ces trois types de personnes seront très éloignés du feu et donc très proches du paradis

(2) C’est à dire qu’il n’a pas regardé ce qu’Allah lui a interdit de regarder.

(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°3518)

عن معاوية بن حيدة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاثة لا ترى أعينهم النار : عين حرست في سبيل الله و عين بكت من خشية الله و عين كفت عن محارم الله
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٢٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn Abi Moulayka : Nous nous sommes assis auprès de ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) dans le hijr (1) alors il a dit : « Pleurez ! Et si vous n’y arrivez pas alors efforcez vous de pleurer ! Si vous connaissiez la science (2), l’un d’entre vous aurait prié jusqu’à ce que son dos se casse et il aurait pleuré jusqu’à ne plus avoir de voix ».
(Rapporté par Al Hakim dans Al Moustadrak n°8786 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3328, Hadith Sahih Mawqouf)

(1) Il s’agit de l’endroit qui se trouve entre le Ka’ba et le muret qui est construit en arc de cercle à côté d’elle.

(2) C’est à dire : Si vous aviez connaissance de ce qui se trouve comme châtiment dans la tombe et dans l’au-delà pour les gens désobéissants.

عن ابن أبي مليكة قال : جلسنا إلى عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما في الحجر فقال : ابكوا فإن لم تجدوا بكاء فتباكوا ولو تعلموا العلم لصلى أحدكم حتى ينكسر ظهره ولبكى حتى ينقطع صوته
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٨٧٨٦ و صححه على شرط البخاري و مسلم و أقره الذهبي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ٣٣٢٨)

حكم : صحيح موقوفا

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Mentionnez beaucoup celle qui coupe les plaisirs (*), car personne ne se rappelle d’elle dans une situation de gêne sans qu’elle ne lui donne de l’aisance et personne ne la mentionne dans une situation d’aisance sans qu’elle ne lui donne de la gêne ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3333, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire la mort.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أكثروا ذكر هاذم اللذات يعني الموت فإنه ما ذكره أحد في ضيق إلا وسعه ولا ذكره في سعة إلا ضيقها عليه
(رواه بن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٣٣)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), un homme a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Quel est le meilleur croyant ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui se comporte le mieux ».
L’homme a dit: Quel est le croyant le plus intelligent ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui se rappelle le plus la mort et qui se prépare le mieux pour ce qu’il y aura après elle, ceux-là sont les intelligents ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3335, Hadith Hasan)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وسلم : أي المؤمنين أفضل ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أحسنهم خلقا
قال : فأي المؤمنين أكيس ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أكثرهم للموت ذكرا وأحسنهم لما بعده استعدادا أولئك الأكياس
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٣٥)

حكم : حسن

.

D’après ‘Amr Ibn Chou’ayb, d’après son père, d’après son grand père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Le début de cette communauté a été sauvé par la certitude et l’ascétisme (*), et la fin de cette communauté périra à cause de l’avarice et l’espoir de vivre longtemps ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3340, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) L’ascétisme (الزهد) est définie par les savants comme étant le fait que la personne délaisse toutes les choses de la vie d’ici-bas qui ne lui profitent pas dans sa religion.

عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : نجا أول هذه الأمة باليقين والزهد ويهلك آخر هذه الأمة بالبخل والأمل
(رواه ابن أبي دنيا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٤٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « L’Heure approche mais elle ne fait que les éloigner encore plus ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3348, Hadith Hasan)

Ceci est une information dont le sens est que ce qu’ils font est blâmable, toute personne dotée de raison qui a conscience que à chaque instant l’Heure se rapproche doit au contraire se rapprocher d’Allah en pratiquant ce qu’Il a ordonné, en s’écartant de ce qu’Il a interdit et en se repentant des fautes qu’il a pu faire.

Ce Hadith est classé dans « le Livre du Repentir et de l’ascetisme »

عن عبد الله ابن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اقتربت الساعةُ ، ولا تزدادُ منهم إلا بُعدًا .
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٤٨)

حكم : حسن

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à un homme alors qu’il l’exhortait: « Profite de cinq choses avant cinq choses: de ta jeunesse avant ta vieillesse, de ta santé avant ta maladie, de ta richesse avant ta pauvreté, de ton temps libre avant ton occupation et de ta vie avant ta mort ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3355)

(*) Le sens est de profiter des cinq choses mentionnées dans le hadith pour se rapprocher d’Allah et faire le maximum d’actes d’obéissance avant que le serviteur ne soit privé de ces choses et ainsi ne soit plus capable de faire les bonnes actions qu’il pouvait faire auparavant.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لرجل وهو يعظه : اغْتَنِمْ خَمْسًا قبلَ خَمْسٍ : شَبابَكَ قبلَ هِرَمِكَ ، وصِحَّتَكَ قبلَ سَقَمِكَ ، وغِناكَ قبلَ فَقْرِكَ ، وفَرَاغَكَ قبلَ شُغْلِكَ ، وحَياتَكَ قبلَ مَوْتِكَ .
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٥٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Amr Ibn Hamiq (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque Allah aime un serviteur il le gratifie ». Les compagnons ont dit: Que signifie il le gratifie ô Messager d’Allah ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il lui permet de faire une bonne action au moment de sa mort afin qu’ainsi ses voisins ou son entourage soient satisfait de lui ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3358, Hadith Sahih)
عن عمرو بن الحمق رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا أحبَّ اللهُ عَبدًا عسَّلَه . قالوا : ما عسَّلَه يا رسولَ اللهِ ؟ قال : يُوفِّقُ لهُ عملًا صالحًا بين يدَي أجلِه حتَّى يرضَى عنهُ جيرانُه أو قال : مَن حولَه .
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٥٨)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Fadl (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rentra auprès de Al ‘Abbas (qu’Allah l’agrée) qui se plaignait de la maladie et a espéré la mort.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô ‘Abbas oncle du Messager d’Allah! Ne souhaite pas la mort ! Si tu es obéissant tu va rajouter des bonnes oeuvres à tes bonnes oeuvres et ce sera mieux pour toi.
Et si tu es désobéissant et que tu vis plus longtemps tu pourras changer ta situation et ce sera mieux pour toi. Ne te souhaite pas la mort ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3368, Hadith Sahîh)
عن أم الفضل رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل على العباس رضي الله عنه وهو يشتكي فتمنى الموت فقال : يا عباس عم رسول الله ! لا تتمن الموت إن كنت محسنا تزداد إحسانا إلى إحسانك خير لك وإن كنت مسيئا فإن تؤخر تستعتب من إساءتك خير لك . لا تتمن الموت
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٦٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a dit: Je jure par Ma puissance ! Je ne vais pas rassembler pour mon serviteur deux peurs et deux sécurités: s’il a eu peur de Moi dans la vie d’ici-bas Je lui donne la sécurité le jour de la résurrection et s’il se sentait en sécurité vis-à-vis de Moi dans la vie d’ici-bas Je vais l’effrayer dans l’au-delà ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3376, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قال الله : وعزتي ! لا أجمع على عبدي خوفين وأمنين إذا خافني في الدنيا أمنته يوم القيامة وإذا أمنني في الدنيا أخفته في الآخرة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٧٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah n’a pas accordé à un serviteur une chose qui est meilleure pour lui et plus large que la patience ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3396, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما رزق الله عبدا خيرا له ولا أوسع من الصبر
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٩٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Alqama Ibn Qays, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « La patience est la moitié de la foi et la certitude est la foi en entier ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié également par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3397, Hadith Mawqouf)
عن علقمة بن قيس قال عبدالله بن مسعود رضي الله عنه : الصَّبْرُ نِصْفُ الإيمانِ واليَقِينُ الإِيمانُ كلُّهُ
(رواه الطبراني و صححه الحافظ بن حجر في فتح الباري ٦٣/١ و الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ٣٣٩٧)

حكم : صحيح موقوف

.

D’après Muhammad Ibn Khalid, d’après son père, d’après son grand père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsqu’Allah a décrété au préalable un degré au serviteur qu’il n’atteint pas par les actes, Allah l’éprouve dans son corps, son argent ou son enfant puis il patiente à cela jusqu’à ce qu’il atteigne le degré qu’Allah lui a décrété ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3409, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن محمد بن خالد عن أبيه عن جده رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن العبد إذا سبقت له من الله منزلة فلم يبلغها بعمل ابتلاه الله في جسده أو ماله أو في ولده ثم صبر على ذلك حتى يبلغه المنزلة التي سبقت له من الله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٠٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La maladie du croyant est une expiation de ses péchés (*) ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3416, Hadith Sahîh)

(*) Ceci s’il patiente et recherche par cela la récompense.
(Fayd Al Qadir, hadith n°9621)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وصب المؤمن كفارة لخطاياه
(رواه ابن أبي دنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤١٦)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Aucun croyant ou croyante et aucun musulman ou musulmane ne tombe malade sans qu’Allah ne fasse tomber par cela ses péchés comme les feuilles tombent de l’arbre ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3425, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يمرض مؤمن ولا مؤمنة ولا مسلم ولا مسلمة إلا حط الله بذلك خطاياه كما تنحط الورقة عن الشجرة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٢٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ata Ibn Yasar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le serviteur tombe malade, Allah lui envoie deux anges et dit: Regardez ce qu’il dit à ceux qui lui rendent visite.
Si lorsqu’ils viennent à lui il loue Allah et lui fait des éloges alors les deux anges remontent cela vers Allah, bien qu’il soit plus savant.
Alors Allah dit: Certes mon serviteur-ci a le droit sur moi: si je le fais mourir je le fais entrer au paradis et que si je le guéris je lui change sa chaire par une chaire meilleure, son sang par un sang (*) meilleur et je lui efface ses péchés ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3431, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que sa santé sera meilleure.

عن عطاء بن يسار رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: إ إذا مرض العبدُ بعث اللهُ إليه ملَكينِ فقال : انظُروا ما يقول لعُوَّادِه ؟ فإن هو إذا جاؤوه حمد اللهَ وأثنى عليه ، رَفعا ذلك إلى اللهِ ، وهو أعلمُ ، فيقول : لعبدي عليَّ إن توفَّيتُه أن أُدخِلَه الجنَّةَ وإن أنا شَفيتُه أن أُبدِلَه لحمًا خيرًا من لحمِه ، ودمًا خيرًا من دمِه ، وأن أُكفِّرَ عنه سيِّئاتِه .
(رواه ابن أبي دنيا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٣١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Abi Bakr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes l’exemple du serviteur croyant qui est touché par la température et la fièvre est celui du fer que l’on rentre dans le feu, ceci fait partir ses impuretés et ce qu’il y a de bon en lui reste (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3439, Hadith Hasan Sahîh)

(*) C’est à dire que ces choses font partir les péchés du croyant et laissent ses bonnes actions.

عن عبدالرحمن بن أبي بكر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنما مثل العبد المؤمن حين يصيبه الوعك والحمى كحديدة تدخل النار فيذهب خبثها ويبقى طيبها
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٣٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Rayhana (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La fièvre provient de l’émanation de l’enfer et elle est la part de feu du croyant ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3445, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي ريحانة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الحمى من فيح جهنم وهي نصيب المؤمن من النار
(رواه ابن أبي الدنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٤٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La fièvre est la part du feu (*) de chaque croyant ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3447, Hadith Sahîh Li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que la fièvre permet d’expier les péchés qui entraînent l’entrée dans le feu.
(Fayd Al Qadir, hadith n°3846)

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الحمّى حظ كل مؤمن من النار
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٤٧)

صحيح لغيره

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Allah a dit: Si je prend les deux nobles (*) de mon serviteur et qu’il patiente et en espère la récompense alors je ne suis pas satisfait pour lui d’une récompense autre que le paradis »
(Rapporté par Abou Ya’ala et il a été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib n°3452, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’Allah prend ses deux yeux et le rend aveugle.

وعن ابن عباسٍ رضي الله عنهما قال: قال رسول الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
« يقول الله: إذا أخذتُ كريمتَيْ عبدي فصبَر واحْتَسب؛ لَمْ أرْضَ له ثواباً دونَ الجنَّةِ ».
(رواه رواه أبو يعلى و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي رقم ۳۴۵۲)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée) : Je suis venu voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec un groupe de dix cavaliers.
Il a reçu le serment d’allégeance de neuf d’entre nous et s’est abstenu concernant le dixième.
Ils ont dit: Qu’y a t-il le concernant?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes sur son poignet un talisman (1) ».
L’homme coupa le talisman et alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a reçu son serment d’allégeance puis il a dit: « Celui qui accroche (2) a certes commis de l’association (3) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3455)

(1) Un talisman est une chose que la personne va accrocher ou porter sur elle afin d’obtenir un bien ou d’être protégée ou guérie d’un mal.

(2) C’est à dire celui qui accroche un talisman.

(3) Le fait d’accrocher un talisman se divise en trois cas:

– si la personne l’accroche ou le porte sur elle uniquement pour faire joli alors ceci est interdit car ceci constitue une ressemblance aux gens qui accrochent le talisman pour l’association à Allah.
* Voir Hadith rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4031 et authentifié par Cheikh Albani.

– si la personne l’accroche ou le porte sur elle en croyant que ce talisman est une cause pour qu’Allah lui accorde un bien ou le protège d’un mal sans qu’il ne soit confirmé ni dans les textes du Coran ou de la Sounna, ni par expérience qu’il est une cause pour cela, alors la personne a commis de l’association mineure (chirk asghar) qui est un grand péché mais ne fait pas sortir la personne de l’Islam

– si la personne l’accroche ou le porte sur elle en croyant que c’est le talisman lui-même qui lui accorde un bien ou le protège d’un mal alors ceci est de l’association majeure (chirk akbar) qui fait sortir la personne de l’Islam.
En effet l’auteur de cet acte aura mis ce talisman comme un égal à Allah qui est Le seul a pouvoir procurer un bien et qui Le seul qui peut protéger d’un mal.
(Voir par exemple Al Tamhid Li Charh Kitab Tawhid de Cheikh Saleh Al Cheikh à partir de la page 97)

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه أنه جاء في ركب عشرة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فبايع تسعة وأمسك عن رجل منهم
فقالوا : ما شأنه ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن في عضده تميمة
فقطع الرجل التميمة فبايعه رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال : من علق فقد أشرك  
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٥٥)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui visite un malade ne cesse de marcher dans la miséricorde jusqu’à ce qu’il s’assoit et lorsqu’il s’assoit il plonge dedans ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3477, Hadith Sahih)
عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مَن عاد مريضًا لَم يزَلْ يَخوضُ في الرَّحمةِ حتَّى يجلِسَ ؛ فإذا جلَس اغتمَسَ فيها .
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٧٧)

حكم : صحيح

.

D’apres Abou Rafi’ (qu’Allah l’agrée), Le Messager d’Allah ( صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم) a dit:

Celui qui lave un mort et ne dévoile rien son sujet(*), il lui sera pardonné 40 fois, Celui qui met le linceul à un mort, Allah l’habillera de soie et de brocart au Paradis, Celui qui creuse la tombe pour un mort; et le met dedans, Allah lui accordera une récompense équivalente au fait de lui avoir donné un logement
dans lequel il l’aurait abrité jusqu’au jour du jugement.
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albâni dans Sahih Targhib n°3492, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire de ce qu’il a pu voir de son corps lors du lavage.

عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ  رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :   » مَنْ غَسَّلَ مَيِّتًا فَكَتَمَ عَلَيْهِ غُفِرَ لَهُ  أَرْبَعِينَ مَرَّةً ، وَمَنْ كَفَّنَ مَيِّتًا كَسَاهُ اللَّهُ مِنْ سُنْدُسِ وإسْتَبْرَقِ الْجَنَّةِ ، وَمَنْ حَفَرَ لِمَيِّتٍ قَبْرًا فَأَجَنَّهُ فِيهِ ، أُجْرِيَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ كَأَجْرِ مَسْكَنٍ أَسْكَنَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ « 
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۳۴۹۲)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun musulman qui meurt et en faveur de qui les gens de quatre maisons voisines témoignent qu’ils ne connaissent que du bien de lui sans qu’Allah ne dise: J’ai certes accepté ce que vous savez sur lui et Je lui ai pardonné ce que vous ne savez pas ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3515)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : ما من مسلم يموت فيشهد له أربعة أهل أبيات من جيرانه إنهم لا يعلمون إلا خيرًا إلاّ قال الله : قد قبلت علمكم فيه وغفرت له ما لا تعلمون
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥١٥)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le croyant dans sa tombe est dans un jardin verdoyant, sa tombe lui est élargie de soixante-dix coudées et elle est illuminée comme la lune durant une nuit où elle est pleine.
Savez-vous pourquoi est descendu ce verset: -Il aura certes une existence de gêne et nous le ressusciterons le jour du jugement aveugle- ? (1); Savez-vous ce qu’est l’existence de gêne ? ».
Ils ont dit: Allah et son messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est le châtiment du mécréant dans sa tombe.
Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main ! Il sera certes attaqué par quatre-vingt dix neuf -tanin-.
Savez-vous ce qu’est un tanin ? Il s’agit de soixante-dix serpents, chaque serpent a sept têtes qui le mordent (2) et déchirent sa peau jusqu’au jour de la résurrection ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3552, Hadith Hasan)

(1) Il s’agit du verset 124 de la sourate Taha n°20.

(2) Le mot arabe qui a été utilisé dans le hadith sous-entend que le serpent transmet son poison avec sa morsure.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن المؤمن في قبره لفي روضة خضراء فيرحب له قبره سبعون ذراعا وينور له كالقمر ليلة البدر . أتدرون فيما أنزلت هذه الآية فإن له معيشة ضنكا ونحشره يوم القيامة أعمى ؟ أتدرون ما المعيشة الضنك ؟
قالوا : الله ورسوله أعلم
قال النبي صلى الله عليه وسلم : عذاب الكافر في قبره والذي نفسي بيده إنه يسلط عليه تسعة وتسعون تنينا أتدرون ما التنين سبعون حية لكل حية سبع رؤوس يلسعونه ويخدشونه إلى يوم القيامة
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٥٢)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné ceux qui éprouvent dans les tombes (*).
Alors ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Est-ce que nos raisons nous serons rendues ô Messager d’Allah?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui, vous serez comme vous êtes aujourd’hui ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°6603 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3553, hadith Hasan)

(*) C’est à dire les anges qui posent les questions aux morts dans leurs tombes.
(voir le Mousnad de l’imam Ahmed vol 11 p 176)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أن رسول الله صلّى الله عليه وسلّم ذكر فتان القبور
فقال عمر رضي الله عنه : أتُرد علينا عقولنا يا رسول الله ؟
فقال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : نعم كهيئتك اليوم
(فقال عمرُ بفيه الحجَرُ)
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٦٦٠٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٥٣)

حكم : حسن

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Les membres de cette communauté sont éprouvés dans leurs tombes (1), comment cela va-t’il se passer pour moi alors que je suis une femme faible?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah affermit ceux qui ont cru par la parole ferme dans la vie d’ici-bas et dans l’au-delà (2) ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3554, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’ils sont questionnés par deux anges concernant leur Seigneur, leur religion et leur Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) comme cela est explicité dans beaucoup d’autres textes.

(2) Il s’agit du verset 27 de la sourate Ibrahim n°14.

عن عائشة رضي الله عنها قالت : قلت : يا رسول الله ! تبتلى هذ الأمة في قبورها فكيف بي وأنا امرأة ضعيفة ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ}
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٥٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Une femme juive est venue à ma porte pour demander à manger et a dit: Donnez moi à manger qu’Allah vous préserve de l’épreuve du Dajjal et du châtiment de la tombe !
Je l’ai retenue jusqu’à ce que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) vienne, alors j’ai dit: Ô Messager d’Allah! Vois-tu ce que dit cette juive?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que dit-elle? ».
J’ai répondu: Elle dit : – Qu’Allah vous préserve de l’épreuve du Dajjal et du châtiment de la tombe – .
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est mis debout, leva ses mains et demanda protection à Allah contre le Dajjal et contre le châtiment de la tombe puis il a dit: « Concernant l’épreuve du Dajjal (1), certes tous les prophètes ont mis en garde leur communauté contre lui et je vais vous informer d’une chose par laquelle aucun prophète n’a averti sa communauté: il est certes borgne et certes Allah n’est pas borgne. Il est écrit entre ses deux yeux le mot – mécréant – et chaque croyant lira cela.
Concernant l’épreuve de la tombe, c’est me concernant que vous serez éprouvés et sur moi que vous serez interrogés.
S’il s’agit d’un homme pieux, il sera assis dans sa tombe sans peur ni frayeur puis il lui sera dit: Sur quelle voie étais-tu ?
Il va dire: Sur l’Islam.
Il lui sera dit: Quel était cet homme qui était parmi vous?
Il va dire: Muhammed, le Messager d’Allah (2), il est venu à nous avec les preuves évidentes provenant d’Allah et nous avons cru en lui.
Alors, il lui sera ouvert un espace vers le feu et il verra ses parties se dévorer les unes les autres. Il lui sera dit: Regarde ce dont Allah t’a protégé.
Ensuite, il lui sera ouvert un espace vers le paradis, il regardera ses bienfaits et ce qui s’y trouve et on lui dira: Ceci est ta place dans le paradis.
Et on lui dira également: Tu étais sur la certitude, tu es mort sur la certitude et c’est sur elle que tu seras ressuscité si Allah le veut.
Par contre, s’il s’agit d’un homme mauvais, il sera assis dans sa tombe avec peur et frayeur et il lui sera dit: Sur quelle voie étais-tu ?
Il va répondre: J’ai entendu les gens dire quelque chose et j’ai dit la même chose qu’eux.
Alors il lui sera ouvert un espace vers le paradis, il va regarder ses bienfaits et ce qui s’y trouve et il lui sera dit: Regarde ce dont Allah t’a privé.
Puis il lui sera ouvert un espace vers le feu, il verra ses parties qui se dévorent les unes les autres et il lui sera dit: Ceci est ta place dans le feu. Tu étais sur le doute, tu es mort sur le doute et c’est sur lui que tu sera ressuscité si Allah le veut.
Puis il sera châtié ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°3557, Hadith Sahih)

(1) Le Dajjal est un imposteur qui va venir à la fin des temps et qui va égarer beaucoup de gens.
Il va mentir aux gens et prétendre être un prophète puis va prétendre qu’il est le Seigneur.
Il y a de nombreux hadiths authentiques le concernant.

(2) Voir les explications sur le sens de la seconde attestation de foi sur le lien suivant : L’attestation -Muhammed est le messager d’Allah- : son sens et sa mise en pratique

عن عائشة رضي الله عنها قالت : جاءت يهودية استطعمت على بابي فقالت : أطعموني أعاذكم الله من فتنة الدجال ومن فتنة عذاب القبر فلم أزل أحبسها حتى جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم
فقلت : يا رسول الله ! ما تقول هذه اليهودية
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وما تقول ؟
قلت : تقول أعاذكم الله من فتنة الدجال ومن فتنة عذاب القبر
فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم ورفع يديه مدا يستعيذ بالله من فتنة الدجال ومن فتنة عذاب القبر ثم قال : أما فتنة الدجال فإنه لم يكن نبي إلا حذر أمته وسأحدثكم بحديث لم يحذره نبي أمته إنه أعور وإن الله ليس بأعور مكتوب بين عينيه كافر يقرأه كل مؤمن
فأما فتنة القبر فبي تفتنون وعني تسألون فإذا كان الرجل الصالح أجلس في قبره غير فزع ولا مشعوف ثم يقال له : فما كنت ؟
يقول : في الإسلام
فيقال : ما هذا الرجل الذي كان فيكم ؟
فيقول : محمد رسول الله جاء بالبينات من عند الله فصدقناه
فيفرج له فرجة قبل النار فينظر إليها يحطم بعضها بعضا فيقال له : انظر إلى ما وقاك الله
ثم تفرج له فرجة إلى الجنة فينظر إلى زهرتها وما فيها فيقال له : هذا مقعدك منها
ويقال : على اليقين كنت وعليه مت وعليه تبعث إن شاء الله
وإذا كان الرجل السوء أجلس في قبره فزعا مشعوفا فيقال له : فما كنت تقول ؟
فيقول : سمعت الناس يقولون قولا فقلت كما قالوا
فيفرج له فرجة إلى الجنة فينظر إلى زهرتها وما فيها فيقال له : انظر إلى ما صرف الله عنك
ثم يفرج له فرجة قبل النار فينظر إليها يحطم بعضها بعضا ويقال : هذا مقعدك منها على الشك كنت وعليه مت وعليه تبعث إن شاء الله ثم يعذب
(رواه أحمد وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٣٥٥٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « -Le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur des mondes- (*), sa durée est d’une demi-journée de 50 000 ans.
Cette durée sera facilitée pour le croyant comme le temps que met le soleil lorsqu’il approche de son coucher jusqu’à ce qu’il soit couché ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3589, Hadith Sahîh)

(*) Sourate Moutafifin n°83 verset 6

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : – يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ – مقدار نصف يوم من خمسين ألف سنة فيهون ذلك على المؤمن كتدلي الشمس للغروب إلى أن تغرب
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٨٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Barza Al Aslami (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les pieds d’un serviteur ne bougeront pas le jour de la résurrection, tant qu’il n’aura pas été interrogé sur 4 choses: sur sa vie dans quoi l’a t-il passé? Sur sa science qu’a t-il fait avec? Sur son argent d’où l’a t-il gagné et comment l’a t-il dépensé? Et sur son corps dans quoi l’a t-il usé? ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3592, Hadith Hasan Sahih)
عن أبي برزة الأسلمي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا تزولُ قدَما عبدٍ يومَ القيامةِ حتَّى يُسألَ عن أربعٍ : عن عُمرِهِ فيمَ أفناهُ ؟ وعن علمِهِ ماذا عمِلَ بهِ ؟ وعن مالِهِ مِن أينَ اكتسبَهُ ، وفيمَ أنفقَهُ ؟ وعن جسمِهِ فيمَ أبلاهُ ؟
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٩٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Otba Ibn ‘Abd As Soulami (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si un homme s’était jeté sur son visage (*) pour satisfaire Allah du jour de sa naissance jusqu’à ce qu’il meurt de vieillesse il trouverait le jour du jugement qu’il n’a pas fait beaucoup ».
(Rapporté par Ahmed et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3596, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire s’il s’était prosterné.

عن عتبة بن عبد السلمي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لو أن رجلا يخر على وجهه من يوم ولد إلى يوم يموت هرما في مرضاة الله لحقره يوم القيامة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٩٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Said (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Personne ne rentrera dans le paradis si ce n’est par la miséricorde d’Allah (*) ».
Ils ont dit: Même toi ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Même moi, sauf si Allah me couvre de sa miséricorde » et il fit un signe avec sa main au dessus de sa tête.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3599, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que les bonnes actions aussi nombreuses soient-elles ne sont pas suffisantes pour mériter ce qu’Allah a préparé comme récompense pour ses serviteurs dans le paradis.
Les bonnes actions sont une cause pour obtenir la miséricorde d’Allah et c’est uniquement par la miséricorde d’Allah que les habitants du paradis vont y entrer.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لن يدخل الجنة أحد إلا برحمة الله
قالوا: ولا أنت يا رسول الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمته . وقال بيده فوق رأسه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٩٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main ! Le jour de la résurrection, vous allez certes vous disputer sur toute chose (1) au point où même deux chèvres qui se seront mis des coups de corne vont se disputer ». (2)
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par l’imam Al Haythami dans Majma’ Az Zawaid n°18327 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Al Taghrib Wa Tarhib n°3604, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(1) C’est-à-dire que vous allez demander que la justice soit rendue par Allah à propos de tous les litiges et injustices qui ont eu lieu durant la vie d’ici-bas.

(2) C’est-à-dire que les animaux vont être ressuscités et le talion sera appliqué pour les injustices qu’ils se sont faits les uns aux autres.
(Voir Sahih Mouslim, hadith n°2582)

Ainsi, si la situation sera celle-ci concernant des animaux qui n’avaient pas de raison dans la vie d’ici-bas et qui n’étaient pas concernés par les ordres et les interdits d’Allah, qu’en sera t-il pour les êtres humains dôtés de raison ?!
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh El Etiopi vol 40 p 578)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده ليختصمن كل شيء يوم القيامة حتى الشاتان فيما انتطحتا
(رواه أبو يعلى وحسنه الإمام الهيثمي في مجمع الزوائد رقم ١٨٣٢٧ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٣٦٠٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), un homme parmi les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est assis devant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Certes j’ai deux esclaves qui me mentent, me trompent et me désobéissent et moi je les frappe et les insulte. Quel est ma situation vis-à-vis d’eux ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Leurs trahisons, leurs désobéissances et leurs mensonges à ton encontre et le châtiment que tu leur as infligé seront jugés. Si le châtiment que tu leur as infligé était en dessous de leurs péchés alors c’est un mérite pour toi sur eux. Si ton châtiment était équivalent à leurs péchés alors ce n’est ni pour toi ni contre toi. Et si ton châtiment était supérieur à leurs péchés alors ils seront dédommagés par les bonnes actions que tu pouvais avoir avant cela ».
L’homme se mit alors à pleurer devant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui lui dit: « Qu’est-ce qu’il t’arrive ? N’as tu pas lu le livre d’Allah: – Nous posons les balances de justice pour le jour du jugement. Aucune âme ne sera lésée en quoi que ce soit, fût-ce d’un grain de moutarde nous le ferons venir et Nous suffisons comme juge – [Sourate Anbiya n°21 verset 47] ».
L’homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Je ne vois rien de meilleur que me séparer d’eux, je te prend certes comme témoins qu’ils sont tous libres ».
(Rapporté par Ahmed et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3606, Hadith Sahih)
عن عائشة رضيَ الله عنها:
أنَّ رجلاً مِنْ أصْحابِ رسولهِ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – جلسَ بينَ يديْهِ، فقال: [يا] رسولَ الله! إنَّ لي مَمْلوكين يكذِّبونَني وَيخونونني وَيعْصونَني، وأضْرِبُهم وأشْتُمهمْ، فكيفَ أنا منهم؟ فقالَ له رسولُ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
« يُحسَبُ ما خَانوك وعَصوْك وكذَّبوكَ وعِقابُك إيَّاهُم، فإنْ كان عقابُكَ إيَّاهُمْ دونَ ذُنوِبهم؛ كان فَضْلاً لَك [عليهم]، وإنْ كان عِقابُك إيَّاهُم بقدْرِ ذنوبهم؛ كانَ كفافاً، لا لَك ولا عَليْكَ، وإنْ كان عِقابُكَ إيَّاهُمْ فوقَ ذُنوبِهِم؛ اقْتصَّ لَهم منكَ الفضْلُ الذي بَقِيَ قِبَلَكَ ».
فجعل الرجلُ يَبْكي بينَ يدَيْ رسولِ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – ويهْتِفُ. فقالَ رسولُ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: « ما لَك؟ ما تَقْرأُ كِتابَ الله: {وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ}؟ « .
فقال الرجلُ: يا رسولَ الله! ما أجِدُ شيْئاً خيراً مِنْ فِراقِ هؤلاء -يعني عبيدَهُ-[إني] أشْهِدُك أنَّهم كلَّهم أحْرارٌ.
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٠٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Certes Allah m’a promis de faire rentrer dans le paradis 70 000 personnes de ma communauté sans jugement ».
Yazid Ibn Al Akhnas (qu’Allah l’agrée) a dit: Par Allah ! Ceux-ci comparés à toute ta communauté sont comme la mouche blanche comparée à toutes les mouches (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah m’a promis 70 000 personnes et avec chaque millier 70 000 et il m’a rajouté trois poignées ».
Il a dit: Quel est la taille de ton bassin Ô Prophète d’Allah ?
Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Il est comme la distance entre Adan et Amman (2) et encore plus grand et plus grand » et il faisait signe avec sa main. Il a dit: « Il a deux canaux d’or et d’argent ».
Il lui a dit: Comment est l’eau de ton bassin Ô Prophète d’Allah ?
Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Elle est plus blanche que le lait, plus sucrée que le miel, son odeur est plus parfumée que le musc, celui qui en boit une gorgée n’aura après elle plus jamais soif et son visage ne noircira jamais ».
(Rapporté par Ahmed et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3614, Hadith Sahîh)

(1) Ceci est une image pour dire que ce nombre est peu important.
(2) Adan est une ville au Yémen et Amman est une ville en Jordanie.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الله وعدني أن يدخل الجنة من أمتي سبعين ألفا بغير حساب
فقال يزيد بن الأخنس رضي الله عنه : والله ما أولئك في أمتك إلا كالذباب الأصهب في الذباب
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قد وعدني سبعين ألفا مع كل ألف سبعين ألفا وزادني ثلاث حثيات
قال: فما سعة حوضك يا نبي الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كما بين عدن إلى عمان وأوسع وأوسع يشير بيده قال فيه مثعبان من ذهب وفضة
قال : فماء حوضك يا نبي الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أشد بياضا من اللبن وأحلى من العسل وأطيب رائحة من المسك من شرب منه شربة لم يظمأ بعدها أبدا ولم يسود وجهه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦١٤)

حكم : صحيح

.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Mon bassin est comme la distance entre Adan et Amman Al Balqa (1), son eau est plus blanche que la neige, plus sucrée que le miel, ses récipients sont comme le nombre des étoiles du ciel. Celui qui en boit une gorgée n’aura après elle plus jamais soif.
Les premières personnes qui y parviendront seront les pauvres parmi les mouhajiroun (2), ceux qui ont les cheveux décoiffés, les habits sales, ceux qui ne se marient pas avec les femmes riches et pour qui on n’ouvre pas les portes des maisons ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3615, Hadith Sahîh)

(1) Adan est une ville du Yémen et Aman est une ville en Jordanie.

(2) C’est à dire ceux qui font la hijra et la hijra est le fait de délaisser la terre de mécréance pour vivre sur une terre d’Islam.

عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : حوضي مثل ما بين عدن إلى عمان البلقاء ماؤه أشد بياضا من الثلج وأحلى من العسل وأكوابه عدد نجوم السماء من شرب منه شربة لم يظمأ بعدها أبدا وأول الناس ورودا عليه فقراء المهاجرين الشعث رؤوسا الدنس ثيابا الذين لا ينكحون المنعمات ولا تفتح لهم أبواب السدد
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦١٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes j’aurai un bassin (1) dont l’étendue est comme la distance entre la Ka’ba et Bayt Al Maqdis (2), il est blanc comme le lait, ses récipients sont nombreux comme les étoiles et je serai certes le prophète qui aura le plus de suiveurs le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Ibn Maja et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3622, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire le jour de la résurrection.

(2) La Ka’ba se situe dans la mosquée Al Haram à La Mecque.
Bayt Al Maqdis est la mosquée Al Aqsa en Palestine.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن لي حوضا ما بين الكعبة وبيت المقدس أبيض مثل اللبن آنيته كعدد النجوم وإني لأكثر الأنبياء تبعا يوم القيامة
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le sirat sera érigé au dessus de l’enfer, il est fin comme la lame d’une épée. Il est dangereux et glissant. Il a des crochets de feu par lesquels il saisit et celui qui a été saisi tombera dans le feu.
Certains vont le traverser comme l’éclair, ceux-là seront sauvés.
Puis certains vont le traverser comme le vent, ceux-là seront sauvés.
Puis certains vont le traverser comme le cheval au galop, puis comme un homme qui court, puis comme un homme qui marche.
Enfin le dernier d’entre eux sera un homme que le feu aura touché et lui aura causé du mal jusqu’à ce qu’Allah le fasse rentrer dans le paradis par sa miséricorde.
Allah lui dira: Souhaite et demande!
Il répondra: Ô Seigneur! Te moques-tu de moi alors que tu es le Seigneur doté de la puissance?
Allah lui dira: Souhaite et demande! Jusqu’à ce qu’il arrive au bout de tout ce qu’il peut souhaiter, alors Allah lui dira: Tu as tout ce que tu as demandé et encore son équivalent ».
(Rapporté par Tabarani et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3627, Sahîh li Ghayrihi)
عن بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يُوضَعُ الصراطُ على سواءِ جهنَّمَ ، مثلُ حَدِّ السَّيفِ المرهفِ ، مَدحضَةٌ مَزلَّةٌ ، عليه كلاليبٌ من نارٍ يخطُف بها ؛ فمُمْسِكٌ يهوي فيها ؛ ومَصروعٌ ، ومنهم ، من يمرون كالبرقِ فلا ينشَبُ ذلك أن ينجوَ ، ثم كالريحِ فلا ينشَبُ ذلك أن ينجوَ ، ثم كجريِ الفرسِ ثم كرملِ الرجلِ ، ثم كمشيِ الرجُلِ ، ثم يكون آخرُهم إنسانًا رجلٌ قد لوحتْه النارُ ، ولقِيَ فيها شرًّا حتى يُدخلَه اللهُ الجنةَ بفضلِ رحمتِه ، فيقالُ له : تَمَنَّ وسَلْ فيقولُ : أي ربِّ ! أتهزأُ مني وأنت ربُّ العزةِ ؟ فيقالُ له : تمَنَّ وسَلْ ، حتى إذا انقطعتْ به الأماني قال : لك ماسألتَ ومثلَه معه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le sirat (1) est fin comme la lame de l’épée, il est dangereux et glissant.
Les gens vont le traverser en fonction de leur lumière (2), certains vont le traverser comme une étoile filante, certains vont le traverser comme un clin d’oeil, certains vont le traverser comme le vent, certains en courant, certains en trottinant.
Ils vont le traverser en fonction de leurs actes au point où celui dont la lumière est sur ses gros orteils (3) aura une main qui tombe et l’autre accrochée, un pied qui tombe et l’autre accroché, les côtés de son corps seront touchés par le feu ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3629, Hadith Sahîh)

(1) Le sirat est un pont au dessus de l’enfer que les gens vont traverser le jour du jugement et certaines personnes ne pourront le traverser et vont tomber dans le feu.

(2) C’est à dire que les gens seront dans l’obscurité et ils vont traverser le sirat en fonction de leurs lumières qui elle dépend de leurs actes. Plus leurs actes étaient bons dans l’ici-bas plus leur lumière sera grande.

(3) C’est à dire que sa lumière est tellement petite qu’elle n’éclaire que ses gros orteils.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الصراط كحد السيف دحض مزلة . فيمرون على قدر نورهم فمنهم من يمر كانقضاض الكوكب ومنهم من يمر كالطرف ومنهم من يمر كالريح ومنهم من يمر كشد الرجل ويرمل رملا . فيمرون على قدر أعمالهم حتى يمر الذي نوره على إبهام قدميه تخر يد وتعلق يد وتخر رجل وتعلق رجل فتصيب جوانبه النار
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢٩)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Habiba (رضي الله عنها), le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit: « On m’a montré ce que va rencontrer ma communauté après moi et que les uns vont faire couler le sang des autres. Ceci m’a attristé mais Allah (عزّ وجلَّ) a précédemment décrété cela comme il l’a décrété pour les communautés avant eux. Je lui ai alors demandé de m’accorder une intercession en leur faveur le jour du jugement et il m’a accordé cela ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3633, Hadith Sahih)
عن أم حبيبة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أُرِيتُ ما يَلْقَى أمّتي من بعدي ، وسفكَ بعضِهم دماءَ بعضٍ ؛ فأحزنَني وسبق ذلك من اللهِ عزّ وجلَّ ، كما سبق في الأُممِ قبلَهم ، فسألتُه أن يُولِيني فيهم شفاعةً يومَ القيامةِ ، ففعل
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٣٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Abi ‘Ouqayl (qu’Allah l’agrée), un homme a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Pourquoi est-ce que tu ne demandes pas à ton Seigneur un royaume comme le royaume de Souleyman (1) ?
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a rigolé puis a répondu: « Peut-être que votre compagnon (2) a auprès d’Allah ce qui est mieux que le royaume de Souleyman. Allah n’a pas envoyé un Prophète sans qu’il ne lui ai accordé une invocation.
Certains l’ont utilisés dans la vie d’ici-bas et elle leur a été donnée, certains d’entre eux l’ont utilisé pour invoquer contre leurs peuples lorsqu’ils leur ont désobéit et ils ont ainsi péri.
Certes Allah m’a accordé une invocation, je l’ai gardée pour la faire auprès de mon Seigneur comme intercession pour ma communauté le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3635, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire Souleyman l’envoyé d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire lui-même.

عن عبد الرحمن بن أبي عقيل رضي الله عنه قال : قال رجل لرسول الله صلى الله عليه و سلم : يا رسول الله ! ألا سألت ربك ملكا كملك سليمان ؟
فضحك رسول الله صلى الله عليه و سلم ثم قال : فلعل لصاحبكم عند الله أفضل من ملك سليمان ! إن الله لم يبعث نبيا إلا أعطاه دعوة . منهم من اتخذها دنيا فأعطيها ومنهم من دعا بها على قومه إذ عصوه فأهلكوا بها فإن الله أعطاني دعوة فاختبأتها عند ربي شفاعة لأمتي يوم القيامة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٣٥)

حكم :صحيح لغيره

.

D’après ‘Awf Ibn Malik Al Achja’i (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous informer de ce sur quoi mon Seigneur m’a donné le choix précédemment ? ».
Nous avons dit: Certes si ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il m’a donné le choix entre faire rentrer les deux tiers de ma communauté dans le paradis sans jugement ni châtiment et entre l’intercession ».
Nous avons dit: Ô Messager d’Allah ! Qu’as-tu choisi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « J’ai choisi l’intercession ».
Nous avons alors tous dit: Ô Messager d’Allah ! Fais que nous soyons parmi les gens en faveur de qui tu vas intercéder !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « Certes mon intercession est pour chaque musulman ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3637, Hadith Sahih li Ghayrihi )
عن عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ألا أخبركم بما خيرني ربي آنفا ؟
قلنا : بلى يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : خيرني بين أن يدخل ثلثي أمتي الجنة بغير حساب و لا عذاب و بين الشفاعة
قلنا : يا رسول الله ! ما الذي اخترت ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : اخترت الشفاعة
قلنا جميعا : يا رسول الله اجعلنا من أهل شفاعتك !
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن شفاعتي لكل مسلم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٣٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a des gens de cette qibla (1) qui vont entrer dans le feu à cause des désobéissances à Allah qu’ils ont commis, à cause de leurs péchés et à cause du fait qu’ils n’ont pas respecté Son obéissance.
Il n’y a qu’Allah qui connait leur nombre. (2)
Alors, il va m’être donné la permission d’intercéder (3) et je vais faire les éloges d’Allah prosterné comme je vais les faire debout et il me sera dit : Lève ta tête, demande il te sera donné, intercède et ton intercession sera acceptée ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 11/463 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°3640, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est-à-dire des musulmans, des gens qui se tournent en direction de La Mecque pour prier.
(2) C’est-à-dire qu’ils seront nombreux.
(3) C’est-à-dire d’invoquer Allah pour qu’Il permette à ces croyants qui sont entrés dans le feu à cause de leurs péchés d’en sortir.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : يدخل من أهل هذه القبلة النار من لا يحصي عددهم إلا الله بما عصوا الله واجترؤا على معصيته وخالفوا طاعته فيؤذن لي في الشفاعة فأثني على الله ساجدا كما أثني عليه قائما فيقال لي : ارفع رأسك وسل تعطه واشفع تشفع
(رواه الطبراني وحسنه الحافظ بن حجر في فتح الباري ٤٦٣/١١ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٣٦٤٠)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Djibril (*) : « Pourquoi est-ce que je n’ai absolument jamais vu Mikaïl (*) rire ? ».
Djibril a répondu: « Mikaïl n’a pas rigolé depuis que l’enfer a été créé ».
(Rapporté par Ahmed et Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n° 3664, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Djibril et Mikaïl sont deux anges.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم لجبريل : مالي لم أر ميكائيل ضاحكا قط ؟
قال جبريل : ما ضحك ميكائيل منذ خلقت النار
(رواه أحمد و ابن أبي الدنيا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۳٦٦٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes votre feu-ci (1) est une seule partie des soixante dix parties du feu de la géhenne.
Il a été plongé dans la mer à deux reprises (2) et sans cela Allah n’y aurait mis de bénéfice à personne (3) ».

(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°7327 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°3666, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire le feu de la vie d’ici-bas.

(2) C’est à dire pour en diminuer la chaleur.

(3) C’est à dire qu’à cause de sa trop forte chaleur, personne n’aurait pu utiliser le feu et en tirer un quelconque profit.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن ناركم هذه جزء من سبعين جزء من نار جهنم وضربت بالبحر مرتين ولولا ذلك ما جعل الله فيها منفعة لأحد
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٧٣٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٦٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si une pierre était lancée dans l’enfer, elle tomberait durant 70 ans avant d’en toucher le fond ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3672, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو أن حجرا قذف به في جهنم لهوى سبعين خريفا قبل أن يبلغ قعرها
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, certes la distance entre le bord et le fond de l’enfer est telle que si une pierre dont le poids était équivalent à sept chamelles enceintes avec leur graisse, leur viande et leurs petits tombait du bord elle mettrait 70 ans à atteindre le fond ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3674, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : والَّذي نَفسي بيدِه ! إنَّ بعدَ ما بين شَفيرِ النَّارِ إلى أن يَبلغَ قعرَها كصَخرةٍ زِنَةَ سَبعِ خَلِفاتٍ بشُحومِهِنَّ ولُحومهِنَّ وأولادهِنَّ ، تَهوي فيما بينَ شفيرِ النَّارِ إلى أن تَبلغَ قَعرَها سَبعينَ خريفًا .
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Al Harith (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes dans l’enfer des serpents qui sont comme le cou des chameaux, la chaleur d’une seule de leur morsure se ressent durant 70 ans.
Et il ya certes dans le feu des scorpions qui sont comme des ânes, le poison d’une seule de leur piqure dure 40 ans ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3676, Hadith Hasan)
عن عبد الله بن الحارث رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن في النار حيات كأمثال أعناق البخت تلسع إحداهن اللسعة فيجد حرها سبعين خريفا وإن في النار عقارب كأمثال البغال الموكفة تلسع إحداهن اللسعة فيجد حموتها أربعين
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٦)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) qu’il a expliqué le verset:
– Nous leur rajouterons châtiment sur châtiment-
[Sourate 16 verset 88],
en disant : « Des scorpions leurs seront rajoutés, leurs crochets seront comme de grands palmiers ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3678, Hadith Sahîh)
عن عبدِ اللهِ بنِ مسعودٍ في قولِ اللهِ تعالى {زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ} قال زِيدُوا عقاربَ أنيابُها كالنَّخلِ الطِّوالِ
(رواه الحاكم في المستدرك و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes celui des gens du feu qui sera le moins châtié sera un homme qui portera deux sandales de feu qui feront bouillir son cerveau en plus des autres formes de châtiments.
Parmi eux (*) certains seront dans le feu jusqu’aux chevilles en plus des autres formes de châtiments.
Parmi eux certains seront dans le feu jusqu’aux genoux en plus des autres formes de châtiments.
Et Parmi eux, (certains seront dans le feu jusqu’au bout (de leur nez) en plus des autres formes de châtiments.
Et Parmi eux, certains seront dans le feu jusqu’au torse en plus des autres formes de châtiments.)
(Rapporté par Al Bazzar et par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3686, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire parmi les gens du feu.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ أهونَ أهلِ النارِ عذابًا رجلٌ مُنتعِلٌ بنعلَين من نارٍ ، يغْلي منهما دماغُه مع أجزاءِ العذابِ ، ومنهم من في النارِ إلى كعبَيه مع أجزاءِ العذابِ ومنهم من في النارِ إلى ركبتَيه مع أجزاءِ العذابِ ، ومنهم من ( في النارِ إلى أرنبتِه مع إجراءِ العذابِ ، ومنهم من في النارِ إلى صدرِه مع إجراءِ العذابِ ( قد اغتمَر .
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۳۶۸۶)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens du paradis sont imberbes, sans barbe, blancs, les cheveux crépus/frisés et les yeux enduits de kohl. Ils ont 33 ans et sont à l’image de Adam, ils font 60 coudées ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3700, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : يدخل أهل الجنة الجنة جردا مردا بيضا جعادا مكحلين أبناء ثلاث وثلاثين وهم على خلق آدم ستون ذراعا
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٠٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui meurt né ou de vieillesse, et certes les gens sont entre cela et cela, sans qu’il ne soit ressuscité en ayant l’âge de 33 ans.
Si la personne fait partie des gens du paradis, elle sera à la taille d’Adam, à l’image de Youssouf et avec le coeur de Ayoub.
Par contre ceux qui feront partie des gens du feu seront grandis comme des montagnes ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3701, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن المقدام رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما من أحد يموت سقطا ولا هرما وإنما الناس فيما بين ذلك إلا بعث ابن ثلاث وثلاثين سنة . فإن كان من أهل الجنة كان على مسحة آدم وصورة يوسف وقلب أيوب ومن كان من أهل النار عظموا كالجبال
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٠١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée) qu’il a dit: « Certes la personne qui a le plus bas niveau du paradis a mille servants qui s’occupent de lui, chaque servant ayant sa propre tâche » et il a lu ce verset: – Quand tu les verras tu les prendra pour des perles éparpillées – Sourate Al Insan n°76 verset 19.
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3705, Hadith Sahîh)

Remarque:
Nous voyons ici qu’il s’agit de la parole de Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), il n’a pas dit: « le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit… ». Ce type de texte chez les savants du hadith s’appelle le Mawqouf Marfou’ Houkman, c’est à dire qu’il a le même jugement qu’une parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). En effet, les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne reçoivent aucune révélation d’Allah et si ils informent d’une chose de l’invisible c’est qu’ils ont donc forcément entendu cela du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال : إن أدنى أهل الجنة منزلة من يسعى عليه ألف خادم كل خادم على عمل ليس عليه صاحبه قال : وتلا هذه الآية ـ وإذا رأيتهم حسبتهم لؤلؤا منثورا
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٠٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), nous avons dit: Ô Messager d’Allah ! Parle nous du paradis, comment sont ses constructions ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Des briques en or et des briques en argent, leur ciment est le musc, leurs petits cailloux sont des perles et des rubis, leurs sols est le safran. Celui qui pénètre dedans sera comblé de bienfait et ne sera touché par aucun mal, il sera éternel et ne mourra pas, son vêtement se n’usera pas et sa jeunesse perdurera ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3711, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قلنا : يا رسول الله ! حدثنا عن الجنة ما بناؤها ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : لبنة ذهب ولبنة فضة وملاطها المسك وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران من يدخلها ينعم ولا يبأس ويخلد لا يموت لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧١١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé sur le paradis.
Il a dit : « Celui qui rentre dans le paradis vivra dedans et ne mourra pas, il sera comblé de bienfaits et ne sera touché par aucun mal, son vêtement se n’usera pas et sa jeunesse perdurera ».
On lui a dit: Ô Messager d’Allah ! Comment sont ses constructions ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Des briques en or et des briques en argent, leurs ciments est le musc, leurs sols est le safran et leurs petits cailloux sont des perles et des rubis ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3713, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الجنة فقال : من يدخل الجنة يحيى فيها لا يموت وينعم فيها لا يبأس لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه
قيل : يا رسول الله ما بناؤها ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لبنة من ذهب ولبنة من فضة وملاطها المسك وترابها الزعفران وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت
(رواه ابن أبي دنيا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧١٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a créé le mur du paradis avec des briques d’or et des briques d’argent puis il y a fait jaillir des fleuves et y a planté des arbres. Lorsque les anges ont regardé sa beauté ils ont dit: Touba (*) pour toi ô demeure des rois ! ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3714, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Ce terme signifie ici le bien abondant.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن الله أحاط حائط الجنة لبنة من ذهب ولبنة من فضة ثم شقق فيها الأنهار وغرس فيها الأشجار فلما نظرت الملائكة إلى حسنها قالت : طوبى لك منازل الملوك
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧١٤)

حكم : صحيح الترغيب

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les fleuves du paradis jaillissent sous des montagnes de musc ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3721, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : أنهارُ الجنَّةِ تَخرجُ من تحتِ تلالِ أو من تَحتِ جبالِ المِسكِ
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Mouawiya Al Qouchayri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a dans le paradis une mer d’eau, une mer de lait, une mer de miel, une mer de vin puis ensuite les fleuves prennent leurs sources d’elles ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3722, Hadith Hasan)
عن معاوية القشيري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : في الجنة بحر للماء وبحر للبن وبحر للعسل وبحر للخمر ثم تشقق الأنهار منها بعد
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢٢)

حكم : حسن

.

D’après Asma Bint Abi Bakr (qu’Allah les agrée elle et son père), j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mentionner le lotus de la limite (1), il a dit: « Un cavalier peut avancer dans l’ombre de ses branches durant 100 ans. Il y a dans son ombre des lits en or et ses fruits sont comme des jarres ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2541 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°3727, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) L’imam Nawawi a dit dans Charh Sahih Mouslim concernant le lotus de la limite: « Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), les savants du tefsir et d’autres ont dit que cet arbre a été nommé ainsi car c’est à lui que s’arrête la science des anges et personnes ne l’a dépassé sauf le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».

عن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما قالت : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم وذكر سدرة المنتهى فقال : يسير الراكب في ظل الفنن منها مائة سنة فيها فراش الذهب كأن ثمارها القلال
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٥٤١ و صححه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢٧)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Outba Ibn Abd (qu’Allah l’agrée), un bédouin a dit: Ô Messager d’Allah ! Y a t-il des fruits dans le paradis ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui, il y a dedans un arbre qui s’appelle Touba qui va couvrir le firdaws ».
Le bédouin a dit: À quel arbre de notre région ressemble t’il ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Il n’y a aucun arbre de ta région qui lui ressemble, mais es-tu allé dans le Cham ?
Le bédouin a dit: Non ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il ressemble à un arbre dans le Cham que l’on appelle le noyer, il pousse droit puis en haut ses branchent se répandent ».
Le bédouin a dit: Quelle est la taille de son tronc ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si un de tes jeunes chameau en faisait le tour, il mourrait de vieillesse avant d’avoir terminer ».
Le bédouin a dit: A t-il des raisins ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
Le bédouin a dit: Quelle est la taille d’une grappe ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Comme la distance qu’un corbeau qui ne se repose pas et ne mange pas, parcourrait en volant un mois ».
Le bédouin a dit: Quelle est la taille d’un grain de raisin ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ton père a t-il déjà tué un énorme mouton ? ».
Le bédouin a dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Comme si il vidait la peau et qu’il la donne a ta mère en lui demandant de la tanner et d’en faire une outre pour abreuver le troupeau ».
Le bédouin a dit: Oui, certes ce grain me suffit ainsi qu’aux gens de ma famille.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et il suffit aussi pour toute ta tribu ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3729, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن عتبة بن عبد رضي الله عنه : قال أعرابي لرسول الله: عل في الجنة فاكهة ؟ قال : نَعَمْ ، وفيها شجرةٌ تُدْعَى طوبى ، هيَ تُطَابِقُ الفِرْدَوْسَ فقال : أَيَّ شَجَرَةِ أرضِنا تُشْبِهُ ؟ قال : ليس تُشْبِهُ من شَجَرِ أرضِكَ ، ولكنْ أَتَيْتَ الشَّامَ ؟ قال : لا يا رسولَ اللهِ ! قال : فإنَّها تُشْبِهُ شجرةً بِالشَّامِ تُدْعَى ( الجَوْزَةَ ) ، تَنْبُتُ على ساقٍ واحدٍ ثُمَّ يَنْتَشِرُ أَعْلاها . قال : فما ( عِظَمُ ( أَصْلِها ؟ قال : لَوِ ارْتَحَلْتَ جَذَعَةً من إِبِلِ أهلِكَ ، لما قطعْتَها حتى تَنْكَسِرَ تَرْقُوَتُها هَرَمًا . قال : فيها عِنَبٌ ؟ قال : نَعَمْ قال : فما عِظَمُ العُنْقُودِ مِنْها ؟ قال : مَسِيرَةُ شهرٍ لِلْغُرَابِ الأَبْقَعِ ، لا يقعُ ولا يَنْثَنِي ولا يَفْتُرُ . قال : فما عِظَمُ الحَبَّةِ مِنْهُ ؟ قال : هل ذبحَ أبُوكَ من غنمةٍ تَيْسًا عَظِيمًا ؟ قال : نَعَمْ قال : فَسَلَخَ إِهابَهُ ، فَأعطاهُ أُمَّكَ ؟ فقال : أدْبِغِي هذا ، ثُمَّ افْرِي لَنا مِنْهُ ذنُوبًا نَرْوِي بهِ ماشِيَتَنا ؟ قال : نَعَمْ قال : فإنَّ تِلْكَ الحَبَّةَ تُشْبِعُنِي وأهلَ بَيْتي ؟ فقال النبِيُّ : وعَامَّةَ عَشِيرَتِكَ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢٩)

حكم : صحيح لغيره

.

Le compagnon Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée) a dit à propos de ce verset (1): « Certes les gens du paradis mangent des fruits du paradis debout, assis, couchés, dans la position qu’ils désirent ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3734, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

C’est l’explication de ce verset
(1) Allah a dit dans la sourate Al Insane n°76 verset 14 à propos du paradis et de ses habitants : « Ses ombrages les couvriront de près et ses fruits inclinés bien bas ».


قال الله تعالى : وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلا
(سورة الإنسان ١٤)
عن البراء بن عازب رضي الله عنه أنّه قال في هذه الأية : إن أهل الجنة يأكلون من ثمار الجنة قيامًا وقعودًا ومضطجعين على أي حال شاؤوا
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٣٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), un homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Qu’est ce que Touba ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est un arbre dont la distance est équivalente à 100 ans, les vêtements des gens du paradis en sont confectionnés ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3736, Sahih li Ghayrihi)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه : قال رجل لرسول الله : يا رسول الله ما طوبى ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : شجرةٌ مسيرَةُ مِئَةُ سنةٍ، ثيابُ أهلِ الجنَّة تخرج مِنْ أكْمامِها
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٣٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), a dit: « Certes lorsque l’un des habitants du paradis désire une boisson parmi ses boissons, le récipient vient jusqu’à ce mettre dans sa main alors il boit puis le récipient regagne sa place ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3738, Hadith Hasan)

Remarque:

Nous voyons que dans ce texte le compagnon Abou Oumama (qu’Allah l’agrée) a informé d’une chose qui fait partie de l’invisible et il n’a pas dit: -le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit-.
Ce type de texte s’appelle chez les savants du hadith le « mawqouf marfou’ houkman », c’est à dire qu’il a le même jugement qu’un hadith du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car le compagnon ne reçoit aucune révélation et s’il a informé d’une chose de l’invisible c’est forcément qu’il l’a entendu du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال : إن الرجل من أهل الجنة ليشتهي الشراب من شراب الجنة فيجيء الإبريق فيقع في يده فيشرب ثم يعود إلى مكانه
(رواه ابن أبي دينا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٣٨)

حكم : حسن

.

D’après Zayd Ibn Arqam (qu’Allah l’agrée), un homme parmi les gens du livre s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Abou Al Qasim (*) ! Tu prétends que les gens du paradis mangent et boivent ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui, je jure par celui qui détient l’âme de Muhammad dans sa main, certes il est donné à l’un d’eux la puissance de 100 hommes dans la nourriture, la boisson et les rapports intimes ».
L’homme a dit: Certes celui qui mange et boit fait ses besoins or il n’y a pas de souillure dans le paradis !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le besoin de l’un d’entre eux est de la sueur qui sort de sa peau comme du musc alors son ventre diminue de volume »
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3739, Hadith Sahîh)

(*) C’est le surnom du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال : جاء رجل من أهل الكتاب إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا أبا القاسم تزعم أن أهل الجنة يأكلون ويشربون ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : نعم والذي نفس محمد بيده إن أحدهم ليعطى قوة مائة رجل في الأكل والشرب والجماع
قال : فإن الذي يأكل ويشرب تكون له الحاجة وليس في الجنة أذى
قال النبي صلى الله عليه وسلم : تكون حاجة أحدهم رشحا يفيض من جلودهم كرشح المسك فيضمر بطنه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۳۷۳۹)

حكم : صحيح

.

D’après Salim Ibn ‘Amir, les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disaient: Certes Allah nous a fait profiter par le biais des bédouins et de leurs questions.
Un jour un bédouin est venu et a dit: Ô Messager d’Allah ! Allah a mentionné qu’il y a dans le paradis un arbre qui peut nuire et je ne pensais pas qu’il y avait dans le paradis un arbre qui pouvait nuire à son propriétaire.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Quel est cet arbre ? ».
Le bédouin a dit: Le jujubier, il a certes des épines qui nuisent.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah n’a t-il pas dit: -des jujubiers sans épines- (*).
Allah a cassé ses épines et a mit à la place de chaque épine un fruit. Ainsi cet arbre a des fruits et chaque fruit se subdivise en 72 nourritures différentes dont aucune ne ressemble à une autre ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3742, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Sourate Al Waqi’a n°56 verset 28.

عن سليم بن عامر قال : كان أصحاب رسول الله يقولون : إن الله لينفعنا بالأعراب ومسائلهم
قال : أقبل أعرابي يوما فقال : يا رسول الله ! ذكر الله في الجنة شجرة مؤذية وما كنت أرى أن في الجنة شجرة تؤذي صاحبها
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وما هي ؟
قال: السدر فإن له شوكا مؤذيا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أليس الله يقول : في سدر مخضود . خضد الله شوكه فجعل مكان كل شوكة ثمرة فإنها لتنبت ثمرا تفتق الثمرة منها عن اثنين وسبعين لونا من طعام ما فيها لون يشبه الآخر
(رواه ابن أبي دنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٤٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Houbayra Ibn Maryam, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit a propos de la Parole d’Allah عز وجل :
{« (sur des tapis dont) l’intérieur est de brocart (*) » (1)}
« Vous avez été informé de l’intérieur alors comment doit-être l’extérieur ?! »
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3746, Hadith Sahîh, Hadith Hasan Mawqouf (2))

(1) C’est le verset dans la sourate Ar Rahman n°55 verset 54 à propos des gens du paradis : « Ils seront accoudés sur des tapis dont l’intérieur est de brocart (*) et les fruits des deux jardins seront à leur portée ».

قال الله تعالى : مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
(سورة الرحمن ٥٤)

A Propos de ce verset:

Ceci est la description des tapis du paradis et de la manière dont ses habitants seront dessus.
Il n’y a que Allah qui connait la réelle description de ces tapis au point où l’intérieur du tapis, c’est à dire la partie qui touche le sol, est en brocart qui est la meilleure soie et celle qui a la plus grande valeur.
Si ceci est la description de l’intérieur des tapis alors comment doit-être l’extérieur du tapis qui est en contact avec la peau de ceux qui sont dessus ?!
(Taysir Al Karim Al Rahman de cheikh Abder Rahman Sa’di p 831)

(2) Le terme mawqoufa désignant un hadith dont la chaîne s’arrête à l ‘un des compagnons sans être remonté au prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui)

عن هبيرة ابن مريم قال عبدالله ابن مسعود رضي الله عنه
في قوله عز وجل: {بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ}؛ قال:
أخبِرْتُم بالبَطائِن، فكيف بالظَّهائِر؟
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۳۷٤٦)

حكم : حسن موقوف

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les femmes des gens du paradis chantent pour leurs époux avec des voix si belles que personne n’a jamais rien entendu de similaire. Et parmi les choses qu’elles chantent: -Nous sommes les vertueuses et belles, épouses de gens nobles-, ils les regarderont comme une réjouissance pour les yeux.
Et parmi les choses qu’elles chantent: -Nous sommes les éternelles qui ne meurent pas (*), nous sommes les dignes de confiances qui ne causent aucune crainte à leurs époux, nous sommes les résidentes celles qui ne laissent jamais leurs époux- ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3749, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’elles ne laissent pas leurs époux après leurs décès.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنَّ أزواجَ أهلِ الجنَّةِ ليُغَنِّينَ أزواجَهُنَّ بأحسنِ أصواتٍ ماسمِعَها أحدٌ قطُّ ، إنَّ ممَّا يُغَنِّينَ بهِ : نحنُ الخيراتُ الحِسانُ ، أزواجُ قومٍ كرامٍ ، ينظرْنَ بقُرَّةِ أعيانٍ وإنَّ ممَّا يُغَنِّينَ بهِ : نحنُ الخالداتُ فلا يمُتْنَهُ . نحنُ الآمناتُ فلا نَخَفْنَهُ . نحنُ المُقيماتُ فلا نَظْعَنَّهُ .
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les houris (*) dans le paradis chantent en disant: -Nous sommes les belles houris, nous sommes offertes à de nobles époux- ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3750, Hadith Sahîh li GHayrihi)

(*) Il s’agit des femmes du paradis.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : إن الحور في الجنّة يغنين يقلن : نحن الحور الحسان هدينا لأزواج كرام
(رواه ابن أبي الدنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), un homme a demandé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Y a t-il des chevaux dans le paradis ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si Allah te fait rentrer dans le paradis, tu ne souhaiteras pas y être porté par un cheval de rubis rouge qui t’emmènera en volant là où tu le veux sans que cela ne se réalise ».
Un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Y a t-il des chameaux dans le paradis ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne lui a pas répondu comme il a répondu au premier, il lui a dit: « Si Allah te fais rentrer dans le paradis, tu auras dedans ce que ton âme désire et ce qui réjouit ton oeil ».
(Rapporté par Tirmidhi n°2543 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3756, Hadith Hasan li Ghayrihi)

C’est a Propos de la Parole d’Allah:

Allah a dit dans la sourate Az Zoukhrouf n°43 verset 71 : « Et il y aura (*) ce que les âmes désirent et ce qui réjouit les yeux et vous y demeurerez éternellement ».

(*) C’est à dire dans le paradis.

قال الله تعالى : وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الأَنفُسُ وَتَلَذُّ الأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
(سورة الزخرف ٧١)
عن بريدة رضي الله عنه أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! هل في الجنة من خيل ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله أدخلك الجنة فلا تشاء أن تحمل فيها على فرس من ياقوتة حمراء تطير بك في الجنة حيث شئت إلا كان
وسأله رجل فقال : يا رسول الله ! هل في الجنة من إبل ؟
فلم يقل له ما قال لصاحبه قال : إن يدخلك الله الجنة يكن لك فيها ما اشتهت نفسك ولذت عينك
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٥٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Jibril est venu à moi alors qu’il avait dans sa main un miroir blanc sur lequel il y avait un point noir.
Je lui ai dit: Qu’est ce que cela ô Jibril ?
Il a dit: Ceci est le vendredi que ton Seigneur te présente afin qu’il soit un ‘id pour toi, pour ton peuple et à ceux qui viennent après toi. Ainsi tu seras le premier et les juifs et les chrétiens seront après toi.
Je lui ai dit: Qu’avons nous dans ce jour ?
Jibril a répondu: Il y a dans ce jour du bien pour vous. Il y a dedans une heure durant laquelle personne n’invoque son Seigneur pour un bien dont il a une part sans qu’il ne le lui accorde, si il n’en a aucune part alors il lui est préparé ce qui est plus grand que ce qu’il a demandé. Durant cette heure personne ne demande protection contre un mal qui lui était écrit sans qu’il soit protégé de ce mal et si il demande protection contre un mal qui ne lui était pas écrit alors il est protégé d’un mal qui est plus grand.
J’ai dit: Quel est ce point noir dessus ?
Jibril a répondu: Ceci est l’heure qui a lieu le vendredi (1). Il est auprès de nous le meilleur des jours et nous l’appelons dans l’au-delà le jour du supplément.
J’ai dit: Pourquoi est-ce que vous l’appelez le jour du supplément?
Jibril a répondu: Certes ton Seigneur a pris dans le paradis une vallée qui est plus parfumée que le musc blanc et lorsque viendra le jour du vendredi il descendra depuis ‘Illiyin (2) en étant au dessus de son koursi (3). Puis il disposera autour de son trône des minbars de lumière et les prophètes viendront et s’assiéront dessus. Puis il disposera autour des minbars des sièges en or et les véridiques et les martyrs s’assiéront dessus. Puis les gens du paradis viendront et s’assiéront sur la dune. Alors leur Seigneur se dévoilera à eux jusqu’à ce qu’ils regardent son visage (4) et il dira: Je suis celui qui a tenu ma promesse envers vous, j’ai complété sur vous mon bienfait, ceci est le lieu de ma générosité alors demandez moi !
Alors ils demanderont sa satisfaction. Allah dira: Ma satisfaction vous a rendu permise ma maison et vous a permis d’atteindre ma générosité.
Ensuite ils viendront demander jusqu’à terminer tous leurs souhaits et c’est alors qu’il leur sera ouvert ce qu’aucun oeil n’a vu, ce qu’aucune oreille n’a entendue et qu’aucun coeur humain n’a imaginé jusqu’au moment où les gens vont retourner le jour du vendredi.
Puis le Seigneur s’élèvera en étant au dessus de son koursi et les véridiques et les martyrs s’élèveront avec lui. Alors les gens des appartements retourneront à leurs appartements comme des perles blanches exemptes de fissures et de défauts, ou comme des rubis rouges ou des émeraudes vertes dont sont faites les chambres et les portes. Leurs rivières coulent dedans, leurs fruits y descendent et ils ont dedans leurs épouses et leurs servants. Rien ne leur sera plus cher que le jour du vendredi dans lequel il augmentent en noblesse et durant lequel il regardent davantage le visage d’Allah. C’est pour cela qu’il est appelé le jour du supplément ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia, Tabarani dans « Al-Awsat » et Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°3761, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Et authentifié entre autres par:
– L’imam Al Moundhiri dans Al Targhib Wa Al Tarhib, voir Sahih Targhib vol 3 p 526
– L’imam Dhahabi dans Al Oulou n°30
– L’imam Ibn Qayim dans Zaad Al Maad vol 1 p 396
– L’imam Ibn Taymiya dans Majmou Al Fatawa 6/411.

Le cheikh Hafith Hakami a dit dans Ma’arij Al Qaboul vol 1 p 319 concernant ce hadith: « C’est un grand hadith ayant une immense valeur que les imams de la sounna ont rapportés et acceptés ».

(1) Ceci est une allusion au fait que cette heure durant le vendredi est courte, comme dans le Hadith Suivant:

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné le jour du vendredi et a dit: « Il y a dedans une heure durant laquelle aucun serviteur musulman n’est debout en train de prier et demande quelque chose à Allah sans qu’Allah ne lui donne cette chose » et il a fait signe de sa main pour montrer qu’elle est courte.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°935 et Mouslim dans son Sahih n°852)

(2) Ibn Kathir a dit dans son tefsir vol 4 p 3057: « Ce qui est apparent est que le mot Illiyin est tiré du mot العلو». Ce mot signifie en arabe être élevé, être au dessus.

(3) Allah a mentionné son koursi dans le Coran (sourate Baqara n°2 verset 255) en disant: – Son koursi englobe les cieux et la terre -.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : آتاني جبريل عليه السلام وفي يده مرآة بيضاء ، فيها نكتة سوداء ؛ فقلت : ما هذه يا جبريل ؟ قال : هذه الجمعة يعرضها عليك ربك لتكون لك عيدا ولقومك من بعدك ، تكون أنت الأول ، وتكون اليهود والنصارى من بعدك قال : ما لنا فيها ؟ قال فيها خير لكم ، فيها ساعة من دعا ربه فيها بخير هو له قسم إلا أعطاه إياه ، أو ليس له بقسم إلا ادخر له ما هو أعظم منه ، أو تعوذ فيها من شر هو عليه مكتوب ؛ إلا أعاذه ، أو ليس عليه مكتوب ؛ إلا أعاذه من أعظم منه قلت : ما هذه النكتة السوداء فيها ؟ قال : هذه الساعة تقوم يوم الجمعة ، وهو سيد الأيام عندنا ونحن ندعوه في الآخرة يوم المزيد قال : قلت : لم تدعونه يوم المزيد ؟ قال : إن ربك عز وجل اتخذ في الجنة واديا أفيح من مسك أبيض فإذا كان يوم الجمعة نزل تبارك وتعالى من عليين على كرسيه ، ثم حف الكرسي بمنابر من نور ، وجاء النبيون حتى يجلسوا عليها ، ثم حف المنابر بكراسي من ذهب ، ثم جاء الصديقون والشهداء ، حتى يجلسوا عليها ، ثم يجيء أهل الجنة حتى يجلسوا على الكثيب ، فيتجلى لهم ربهم تبارك وتعالى حتى ينظر إلى وجهه ، وهو يقول : أنا الذي صدقتكم وعدي ، وأتممت عليكم نعمتي ، هذا محل كرامتي ، فسلوني ؛ فيسألونه الرضا ، فيقول عز وجل : رضائي أحلكم داري ، وأنالكم كرامتي ، فسلوني ؛ فيسألونه حتى تنتهي رغبتهم فيفتح لهم عند ذلك ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ، ولا خطر على قلب بشر إلى مقدار منصرف الناس يوم الجمعة ، ثم يصعد الرب تبارك وتعالى على كرسيه ، فيصعد معه الشهداء والصديقون – أحسبه قال – ويرجع أهل الغرف إلى غرفهم دره بيضاء ، لا فصم فيها ولا وصم أو ياقوتة حمراء ، أو زبرجدة خضراء ، منها غرفها وأبوابها مطردة فيها أنهارها ، متدلية فيها ثمارها ، فيها أزواجها وخدمها ، فليسوا إلى شيء أحوج منهم إلى يوم الجمعة ليزدادوا فيه كرامة ، وليزدادوا فيه نظرا إلى وجهه تبارك وتعالى ، ولذلك دعي ( يوم المزيد )
(رواه ابن أبي الدنيا، والطبراني في « الأوسط » و صححه الشيخ الألباني في الترغيب والترهيب رقم ۳۷۶۱)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La place que prendrait le fouet de l’un d’entre vous dans le paradis est meilleure que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve et encore une fois autant que cela.
La place que prendrait l’arc de l’un d’entre vous dans le paradis est meilleure que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve et encore une fois autant que cela.
Et certes le nasif d’une femme du paradis est meilleur que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve et encore une fois autant que cela ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3767, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قيد سوط أحدكم في الجنة خير من الدنيا ومثلها معها ولقاب قوس أحدكم من الجنة خير من الدنيا ومثلها معها ولنصيف امرأة من الجنة خير من الدنيا ومثلها معها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٦٧)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a envoyé au Yémen et lorsque j’y suis arrivé j’ai dit :
« Ô vous les gens ! Je suis certes l’envoyé de l’Envoyé d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) auprès de vous.
Il vous informe que le retour sera auprès d’Allah soit dans un paradis soit dans un feu et ceci pour l’éternité sans aucune mort, une résidence que l’on ne quittera pas ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°3770, Hadith Sahih Li Ghayrihi)
عن معاذ بن جبل رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثه إلى اليمن فلما قدم عليهم قال :
يا أيها الناس ! إني رسول رسول الله صلى الله عليه وسلم إليكم يخبركم أن المرد إلى الله إلى جنة أو نار خلود بلا موت وإقامة بلا ظعن
(رواه الطبراني وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٧٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La mort sera amenée le jour du jugement sous la forme d’un bélier de couleur noire et blanchâtre et elle sera posée entre le paradis et l’enfer; puis un crieur appellera: Ô les gens du paradis !
Ils diront: Nous voilà Ô Seigneur !
Il sera dit: Reconnaissez vous cela ?
Ils diront: Oui Seigneur, ceci est la mort.
Puis un crieur appellera : Ô les gens du feu !
Ils diront: Nous voilà Ô Seigneur!
Il sera dit: Reconnaissez vous cela ?
Ils diront : Oui Seigneur, ceci est la mort.
Alors elle sera égorgée comme on égorge un mouton et ceux là seront en sécurité (1) tandis que les espoirs de ceux-là seront terminés (2) ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3774, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire que les gens du paradis ne craindront plus la mort qui aurait mis fin à leurs récompenses et les délices dans lesquels ils seront.

(2) C’est à dire que les gens du feu espéraient pouvoir mourir afin que leurs châtiments cessent mais l’égorgement de la mort mettra fin à tous leurs espoirs.

عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يؤتى بالموت يوم القيامة كأنه كبش أملح فيوقف بين الجنة والنار ثم ينادي مناد : يا أهل الجنة !
فيقولون : لبيك ربنا !
فيقال : هل تعرفون هذا ؟
فيقولون : نعم ربنا هذا الموت
ثم ينادي مناد : يا أهل النار !
فيقولون : لبيك ربنا !
فيقال لهم : هل تعرفون هذا ؟
فيقولون : نعم ربنا هذا الموت .
فيُذبح كما تُذبح الشاة فيأمن هؤلاء وينقطع رجاء هؤلاء
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٧٤)

حكم : صحيح

.