» Les 30 derniers Hadiths ajoutés

Les 30 derniers Hadiths ajoutés

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tout bien que tu fais à un riche ou à un pauvre est une aumône ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2040, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : كل معروف صنعته إلى غني أو فقير فهو صدقة
(رواه الطبراني وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٤٠)

حكم : صحيح

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure des aumônes est de réconcilier entre les gens ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2639, Hadith Lahou Chahid Qawi)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : أفضل الصّدقة إصلاح ذات البين
(رواه البزار وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٣٩)

حكم : له شاهد قوي

D’après Chaddad Ibn Aws (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Chaddad Ibn Aws ! Lorsque tu verras les gens faire des réserves d’or et d’argent, tu dois faire des réserves de ces paroles : – Ô Allah ! Je Te demande l’affermissement dans toute chose (1) et la ferme intention vers la droiture.
Je Te demande de m’accorder ce qui va me permettre d’obtenir Ta miséricorde et d’atteindre Ton pardon.
Je Te demande de m’accorder le remerciement de Tes bienfaits et de t’adorer de la meilleure manière.
Je Te demande un coeur saint et une langue véridique.
Je Te demande le bien dont Tu as connaissance, de me protéger contre le mal dont Tu as connaissance et de me pardonner ce dont Tu as connaissance. Tu es certes le connaisseur de l’invisible ». (2)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3228, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est-à-dire que ce soit les choses de la religion, de l’ici-bas ou de l’au-delà.

(2) En phonétique : Allahoumma Inni As Alouka Ath Thabata Fil Amr Wal ‘Azimata ‘Ala Ar Rouchd Wa As Alouka Moujibati Rahmatik Wa ‘Aza’ima Maghfiratik Wa As Alouka Choukra Ni’matik Wa Housna ‘Ibadatik Wa As Alouka Qalban Saliman Wa Lisanan Sadiqan Wa As Aloula Min Kheyri Ma Ta’lam Wa A’oudhou Bika Min Charri Ma Ta’lam Wa Astaghfirouka Lima Ta’lam Innaka Anta ‘Allamoul Ghouyoub

En arabe : اللّهمّ ! إنِّي أَسْأَلُكَ الثَّبَاتَ فِي الأَمْرِ والعَزِيمَةَ على الرُّشْدِ وَأَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرتِكَ وَأَسْأَلُك شُكْرَ نِعْمَتِك وَحُسْنَ عِبَادَتِك وَأَسْأَلُكَ قَلْبًا سَلِيمًا وَلِسَانًا صَادِقًا وَأَسْأَلُكَ مِنْ خَيرِ مَا تَعْلَمُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَعْلَمُ وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تَعْلَمُ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الغُيُوبِ

عن شداد بن أوس رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : يا شداد بن أوس ! إذا رأيت الناس قد اكتنزوا الذهب والفضة فاكنز هؤلاء الكلمات : اللهم ! إني أسألك الثبات في الأمر والعزيمة على الرشد وأسألك موجبات رحمتك وعزائم مغفرتك وأسألك شكر نعمتك وحسن عبادتك وأسألك قلبا سليما ولسانا صادقا وأسألك من خير ما تعلم وأعوذ بك من شر ما تعلم وأستغفرك لما تعلم إنك أنت علام الغيوب
(رواه الطبراني وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٢٨)

حكم : إسناده صحيح

D’après Abou Razin Al ‘Ouqayli (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Est-ce que chacun de nous verra son Seigneur et quel est le signe de cela dans Sa création ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Abou Razin ! Est-ce que vous ne voyez pas tous la lune ? ».
J’ai dit : Certes si.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Eh bien Allah est plus grand que cela, la lune n’est qu’une créature parmi les créatures d’Allah. Allah est plus majestueux et plus grand (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4731 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(*) C’est-à-dire que les croyants verront Allah dans l’au-delà de la même manière que dans la vie d’ici-bas chacun peut voir la lune de l’endroit où il se trouve sans que personne ne le gêne.
(Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°534)

عن أبي رزين العقيلي رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! أكلنا يرى ربه وما آية ذلك في خلقه ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا أبا رزين ! أليس كلكم يرى القمر ؟
قلت: بلى !
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : فالله أعظم فإنما هو خلق من خلق الله فالله أجل وأعظم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٣١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a cent miséricordes.
Il en a mis une dans la vie d’ici-bas par laquelle vous vous faites miséricorde les uns les autres et Il en a auprès de lui quatre-vingt-dix-neuf.
Le jour de la résurrection, Il va ajouter cette miséricorde aux quatre-vingt-dix-neuf autres puis Il va les faire retourner à Sa création ». (*)
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°10810 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que les créatures d’Allah vont alors profiter de ces miséricordes au niveau du pardon de leurs péchés.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن لله مائة رحمة فجعل منها رحمة في الدنيا تتراحمون بها وعنده تسعة وتسعون رحمة فإذا كان يوم القيامة ضم هذه الرحمة إلى التسعة والتسعين رحمة ثم عاد بهن على خلقه
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٠٨١٠ وصححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

D’après Ibn Abi Moulayka : Lorsqu’il pleuvait, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) disait : « Ô servante ! Sors ma selle et sors mon vêtement (*) et il disait : – Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie – ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1228 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°932, Hadith Isnad Sahîh Mawqouf)

(*) C’est à dire pour qu’ils soient mouillés par la pluie.
(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 3 p 341)

عن ابن أبي مليكة عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنه كان إذا مطرت السماء يقول : يا جارية ! أخرجي سرجي أخرجي ثيابي ويقول : { وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا }
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٢٢٨ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٩٣٢)

حكم : إسناده صحيح موقوفا

D’après ‘Oubeidillah Ibn ‘Abdillah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Fatima Bint Qays (qu’Allah l’agrée): « Pars chez Ibn Oummi Maktoum, l’aveugle qu’Allah a mentionné dans Son Livre ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°3222 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

Cet aveugle cité dans le verset suivant est le compagnon ‘Abdallah Ibn Oummi Maktoum (qu’Allah l’agrée) comme le montre le texte:

Allah a dit dans la sourate Abassa n°80 versets 1 à 11 (traduction rapprochée et approximative du sens des versets) : « Il s’est renfrogné et il s’est détourné parce que l’aveugle est venu à lui.
Qui te dit : peut-être cherche-t-il à se purifier?
Ou à se rappeler de sorte que le rappel lui profite?
Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance, tu vas avec empressement à sa rencontre (1).
Or, que t’importe qu’il ne se purifie pas.
Et quant à celui qui vient à toi avec empressement tout en ayant la crainte (2), tu ne t’en soucies pas.
N’agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel ».

قال الله تعالى : عَبَسَ وَتَوَلَّى / أَن جَاءَهُ الأَعْمَى / وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى / أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى / أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى /
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى / وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّى / وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَى / وَهُوَ يَخْشَى / فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى / كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
(سورة عبس ١ إلى ١١)

(1) Allah désigne ici le comportement du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il s’est comporté de cette manière car il espérait que ce notable de Qouraych entre dans l’Islam et qu’après son entrée dans l’Islam d’autres personnes le suivent dans cela.

(2) C’est à dire que cet aveugle qui est allé vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour le questionner et profiter de ses paroles a fait cela par crainte d’Allah.
C’est à dire qu’il y avait dans son coeur la peur d’Allah car il connaissait Sa grandeur.
(Voir Tefsir Juz ‘Amma de Cheikh ‘Otheimine p 61)

عن عبيدالله بن عبدالله رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم لفاطمة بنت قيس رضي الله عنها : انتقلي عند ابن أم مكتوم الأعمى الذي سماه الله في كتابه
(رواه النسائي في سننه رقم ٣٢٢٢ وصححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y a des gens de ma communauté qui vont venir après moi (*), l’un d’entre-eux aurait aimé donner sa famille et ses biens contre le fait de pouvoir me voir ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°7070 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1676, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire après sa mort.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن أناسا من أمتي يأتون بعدي يود أحدهم لو اشترى رؤيتي بأهله و ماله
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٧٠٧٠ وصححه ووافقه الذهبي وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٧٦)

حكم : إسناده حسن

D’après ‘Amr Ibn ‘Abassa (qu’Allah l’agrée) : Je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je lui ai dit : Ô Messager d’Allah ! Qui t’a suivi dans cette chose ? (1)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Un homme libre et un esclave ». (2)
J’ai dit : Qu’est ce que l’Islam ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Dire des bonnes paroles et offrir à manger ».
J’ai dit : Qu’est-ce que la foi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « La patience et la tolérance ».
J’ai dit : Quel est le meilleur Islam ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « C’est le fait de préserver les musulmans de sa langue et de sa main ». (3)
J’ai dit : Quelle est la meilleure foi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Le bon comportement ».
J’ai dit : Quelle est la meilleure prière ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celle durant laquelle on reste longtemps debout ».
J’ai dit : Quelle est la meilleure hijra ? (4)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Que tu délaisses ce que ton Seigneur déteste ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°551, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire dans cette religion à laquelle tu appelles.

(2) Cette scène a eu lieu au début de la prophétie et l’homme libre était Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et l’esclave était Bilal (qu’Allah l’agrée).

(3) C’est à dire de ne pas leur porter atteinte physiquement avec ta main ni de porter atteinte à leur honneur avec tes paroles.

(4) En arabe, le terme hijra signifie le fait de délaisser quelque chose et il est généralement utilisé pour désigner le fait de délaisser une terre non-musulmane pour aller vivre sur une terre musulmane.

عن عمرو بن عبسة رضي الله عنه قال : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت : يا رسول الله ! من تبعك على هذا الأمر ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : حر وعبد
قلت : ما الإسلام ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : طيب الكلام وإطعام الطعام
قلت : ما الإيمان ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصبر والسماحة
قلت : أي الإسلام أفضل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من سلم المسلمون من لسانه ويده
قلت : أي الإيمان أفضل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خلق حسن
قلت : أي الصلاة أفضل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : طول القنوت
قلت : أي الهجرة أفضل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أن تهجر ما كره ربك
(رواه أحمد وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٥٥١)

خلاصة حكم المحدث : حسن بجموع الطرق

D’après Yazid Ibn Chajra Ar Rahawi (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti pour des funérailles et les gens ont dit du bien et ont fait les éloges du défunt.
Alors Jibril (1) est venu au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: « Certes cet homme n’est pas comme ils l’ont dit mais vous êtes les témoins d’Allah sur la Terre. Il lui a certes été pardonné ce que vous ne savez pas ». (2)
(Rapporté par Ibn Mandah et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1312, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire l’ange qui transmettait la révélation au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire les choses négatives qui étaient présentes chez cet homme mais que vous ne connaissiez pas.

عن يزيد بن شجرة الرهاوي رضي الله عنه قال : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في جنازة فقال الناس خيرا وأثنوا خيرا
فجاء جبريل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : إن هذا الرجل ليس كما ذكروا ولكنكم شهداء الله في الأرض قد غفر له ما لا تعلمون
(رواه ابن منده وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣١٢)

حكم : صحيح

D’après Nafi : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) priait longuement avant le joumou’a. (1)
Et après le joumou’a, il priait deux unités de prière dans sa maison et il rapportait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait cela. (2)
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1128 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’il arrivait tôt à la mosquée avant la prière du vendredi et priait les unités de prière deux par deux en attendant la venue de l’imam.

(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait deux unités de prière dans sa maison après le joumou’a.

عن نافع قال : كان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يطيل الصلاة قبل الجمعة ويصلي بعدها ركعتين في بيته و يحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعل ذلك
(رواه أبو داود في سننه رقم ١١٢٨ وصححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) tirait la langue à Al Hassan Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père). (1)
Alors, lorsque l’enfant voyait la rougeur de sa langue, il courait vers lui.
(Rapporté par Abou Cheikh Ibn Hayyan et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°70, Hadith Isnad Hasan)

Et dans une autre version de ce hadith, il y a l’ajout suivant : Lorsqu’un homme qui était présent a vu cela, il a dit qu’il n’avait absolument jamais embrassé un de ses enfants.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui ne fait pas miséricorde, il ne lui est pas fait miséricorde ». (2)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6975 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6936)

(1) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) tirait la langue à son petit-fils Al Hassan Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père) afin de l’amuser et de jouer avec lui.

(2) C’est à dire que celui qui ne fait pas miséricorde aux créatures d’Allah, Allah ne lui fera pas miséricorde.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليدلع لسانه للحسن بن علي رضي الله عنهما فيرى الصبي حمرة لسانه فيهش إليه
(رواه أبو الشيخ ابن حيان وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧٠)

حكم : إسناده حسن

 

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le paradis est plus proche de l’un d’entre vous que le lacet de sa chaussure et le feu également ». (*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6488)

(*) C’est à dire que les actes d’obéissance et les péchés peuvent être des choses faciles, auxquelles on ne donne pas d’importance et ainsi il faut que la personne ne délaisse pas les actes de bien même minimes et qu’il s’écarte des péchés même minimes.
(Bahjtou Nathirin Charh Riyad Salihin, hadith n°105)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله والنار مثل ذلك
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٨٨)
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné de faire l’aumône.
Un homme a dit alors : Ô Messager d’Allah ! J’ai un dinar. (1)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Donne-le en aumône à ta propre personne ».
L’homme a dit : J’en ai un autre.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Donne-le en aumône à ton enfant ».
L’homme a dit : J’en ai un autre.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Donne-le en aumône à ton épouse ».
L’homme a dit : J’en ai un autre.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Donne-le en aumône à ton servant ».
L’homme a dit : J’en ai un autre.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu sais mieux ». (2)
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1691 et authentifié par Cheikh Albani dans Sounan Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire : J’ai un dinar que je veux donner en aumône, à qui dois-je le donner ?

(2) C’est à dire : Tu sais mieux qui est la personne qui est la plus en droit que tu lui donnes cette aumône.

Nous pouvons tirer de ce hadith le fait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a encouragé vers le fait de donner l’aumône en commençant par les gens qui sont les plus proches de nous.
(‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : أمر النبي صلى الله عليه وسلم بالصدقة فقال رجل : يا رسول الله ! عندي دينار
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : تصدق به على نفسك
قال الرجل : عندي آخر
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : تصدق به على ولدك
قال الرجل : عندي آخر
قال النبي صلى الله عليه وسلم : تصدق به على زوجتك
قال الرجل : عندي آخر
قال النبي صلى الله عليه وسلم : تصدق به على خادمك
قال الرجل : عندي آخر
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أنت أبصر
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٦٩١ وحسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit – La Ilaha Illa Allah – (1), cette parole va lui profiter un jour même s’il est touché avant cela par ce qui l’aura touché ». (2)
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6434, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit de la parole de l’unicité d’Allah qui signifie qu’aucune divinité ne mérite d’être adorée en dehors d’Allah.

(2) C’est à dire que toute personne qui dit – La Ilaha Illa Allah – en comprenant le sens de cette parole et en mettant son sens en pratique va entrer dans le paradis même s’il est auparavant châtié à cause de ses péchés.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من قال لا إله إلا الله نفعته يوما من دهره يصيبه قبل ذلك ما أصابه
(رواه البزار وصححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٤٣٤)

حكم : صحيح

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est arrivé à Médine, les Mouhajirouns (1) sont venus le voir et ont dit : Ô Messager d’Allah ! Nous n’avons jamais vu un peuple qui dépense autant lorsqu’ils sont riches et qui font profiter de leur argent quand ils n’en ont que peu que ces gens auprès de qui nous sommes arrivés. (2)
Certes ils se sont occupés de nos demeures et ont partagé avec nous au niveau de leurs cultures au point où nous avons craint qu’ils partent avec toute la récompense.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Non (3), tant que vous invoquez Allah en leur faveur et que vous faites leurs éloges ». (4)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2487 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Les Mouhajirouns sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui ont émigré de La Mecque vers Médine.

(2) Il s’agit des Ansars qui sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

(3) C’est à dire qu’ils ne vont pas partir avec toute la récompense car certes la générosité d’Allah est extrêmement large. Vous allez obtenir la récompense des adorations que vous avez accompli et eux auront la récompense de vous avoir aidés.

(4) C’est à dire que si vous invoquez Allah en leur faveur et que vous faites leurs éloges alors ces formes de remerciement seront la compensation du bien qu’ils vous ont faits.
(Voir Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه : لما قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة أتاه المهاجرون فقالوا : يا رسول الله ! ما رأينا قوما أبذل من كثير ولا أحسن مواساة من قليل من قوم نزلنا بين أظهرهم لقد كفونا المؤنة وأشركونا في المهنإ حتى خفنا أن يذهبوا بالأجر كله
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا ما دعوتم الله لهم وأثنيتم عليهم
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٤٨٧ وصححه وصححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

D’après Sayar : Des têtes (1) ont été apportées d’Irak et ont été posées vers la porte de la mosquée. (2)
Abou Oumama (qu’Allah l’agrée) est venu. Il est entré dans la mosquée et il y a prié deux unités de prière.
Puis il est sorti vers eux, les a regardé et a levé la tête.
Il a dit : « Ce sont les plus mauvaises personnes qui sont sous l’ombre du ciel (3) ; il a répété cela trois fois ; et les meilleures personnes qui sont tuées sont ceux que eux ont tués. Ce sont les chiens du feu ; il a dit cela à trois reprise ».
Puis il a pleuré et est parti.
Quelqu’un lui a dit : Ô Abou Oumama ! Cette parole que tu as dite : – Les chiens du feu – , est-ce que c’est une parole que tu as entendue du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ou c’est une chose que tu dis par ton propre avis ?
Il a dit : « Gloire à Allah ! Je serais alors une personne qui s’empresse ! Si j’avais entendu cela du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) une fois, deux fois ; et il a mentionné jusqu’à sept fois ; alors je ne l’aurais pas mentionné ». (4)
L’homme lui a dit : Pourquoi est-ce que tu as pleuré ?
Il a dit : « Par miséricorde envers eux ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°22151 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire des têtes de khawarijs qui avaient été coupées.
Les khawarijs sont une secte égarée dont les principales caractéristiques sont le fait qu’ils se rebellent contre les gouverneurs musulmans et qu’ils jugent comme mécréants les musulmans qui commettent des grands péchés.
Il y a de nombreux hadiths authentiques sur le fait de prendre garde à eux et sur la récompense promise à ceux qui les combattent.
À notre époque, les groupes égarés Daech et Al Qaida sont des groupes de khawarijs.
Et la peine prévue dans la législation islamique pour ces fauteurs de troubles est la peine de mort.
C’est pour cela que leurs têtes avaient été coupées par les autorités de l’époque.
Enfin, il faut insister sur le fait que ce sont uniquement les gouverneurs musulmans qui mettent en application les peines prescrites dans la législation islamique.
Ceci est formellement interdit aux gens de la masse.
Les savants sont en consensus sur cela.
(Voir Tefsir Al Qortobi vol 3 p 66)

(2) C’est à dire afin de dissuader les gens de rejoindre ces groupes égarés.

(3) C’est à dire de toutes les personnes présentes sur la Terre.

(4) C’est à dire dire qu’il l’a entendu du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) plus que sept fois.

عن سيار قال : جيء برؤوس من قبل العراق فنصبت عند باب المسجد وجاء أبو أمامة فدخل المسجد فركع ركعتين ثم خرج إليهم فنظر إليهم فرفع رأسه فقال : شر قتلى تحت ظل السماء، ثلاثا وخير قتلى تحت ظل السماء من قتلوه وقال : كلاب النار ! ثلاثا
ثم إنه بكى ثم انصرف عنهم فقال له قائل : يا أبا أمامة ! أرأيت هذا الحديث حيث قلت : كلاب النار شيء سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم أو شيء تقوله برأيك ؟
قال : سبحان الله ! إني إذن لجريء ! لو سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم مرة أو مرتين حتى ذكر سبعا لخلت ألا أذكره
فقال الرجل : لأي شيء بكيت ؟
قال : رحمة لهم
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٢١٥١ وصححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de respirer ou de souffler dans le récipient. (*)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1888 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) Ceci comprend le récipient de boisson et le récipient de nourriture.
(Neyl Al Awtar de l’imam Chawkani vol 15 p 239)

Ce qui est voulu par cette interdiction est le fait de faire très attention à la propreté car il peut y avoir un petit peu de salive ou de mauvaise odeur qui peuvent sortir avec la respiration et ainsi il est possible que la personne qui a respiré ou une autre personne qu’elles ne voudront plus boire la boisson ou manger la nourriture présente dans le récipient.
Et le fait de souffler est pire que le fait de respirer.
(Fath Al Bari 1/253 et 10/93)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يتنفس في الإناء أو ينفخ فيه
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٨٨٨ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

D’après Zayd Ibn Aslam : Les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se sont rassemblées durant la maladie qui a précédé sa mort et elles se sont rassemblées auprès de lui.
Safiya Bint Houyay (qu’Allah l’agrée) a dit : Je jure sur Allah ô Messager d’Allah que certes j’aurais aimé que ce soit moi et pas toi qui souffre de ce dont tu souffres !
Alors les épouses du Prophète (qu’Allah les agrée) l’ont fusillée du regard.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lavez-vous la bouche ! ». (*)
Elles ont dit : Pourquoi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « À cause des regards que vous lui avez lancés. Je jure sur Allah que certes elle est véridique lorsqu’elle dit cela ! ».
(Rapporté par Ibn Sa’d et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba Fi Tam’iz Al Sahaba vol 13 p 538, Hadith Isnad Hasan)

(*) Cette phrase est à comprendre au second degré.
Son sens est la réprobation de la manière dont elles se sont comportées.

عن زيد بن أسلم قال : اجتمع نساء النبي صلى الله عليه وسلم في مرضه الذي توفي فيه واجتمع إليه نساؤه
فقالت صفية بنت حيي رضي الله عنها : إني والله يا نبي الله لوددت أن الذي بك بي
فغمزن أزواجه ببصرهن فقال النبي صلى الله عليه وسلم : مضمضن
فقلن : من أي شيء ؟
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : من تغامزكن بها والله إنها لصادقة
(رواه ابن سعد وحسنه الحافظ ابن حجر في الإصابة في تمييز الصحابة ج ١٣ ص ٥٣٨)

حكم : إسناده حسن

D’après Qays Ibn Abi Hazim, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Nous n’avons pas cessé d’être fiers après l’entrée dans l’Islam de ‘Omar (qu’Allah l’agrée) ». (*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3863)

(*) Ce hadith montre un mérite de ‘Omar (qu’Allah l’agrée) qui était fort et ferme sur la vérité.

En effet, avant l’entrée de ‘Omar (qu’Allah l’agrée) dans l’Islam, les musulmans étaient contraints de se cacher mais après sa conversion ils ont pu montrer leur Islam extérieurement.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 7 p 249)

عن قيس بن أبي حازم قال عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : ما زلنا أعزة منذ أسلم عمر رضي الله عنه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٨٦٣)
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Fatima (qu’Allah l’agrée) a donné au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) une galette de pain d’orge.
Alors il a dit : « Ceci est la première chose que ton père mange depuis trois jours ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°13223 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن فاطمة رضي الله عنها ناولت رسولَ الله صلّى الله عليه و سلّم كسرة من خبز الشعير فقال : هذا أوّل طعام أكله أبوك منذ ثلاثة أيام
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣٢٢٣ وحسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : حسن

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui secourt son frère (1) en son absence, Allah va le secourir dans l’ici-bas et dans l’au-delà ». (2)
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1217, Hadith Rijal Thaqif)

(1) C’est à dire son frère de religion.

(2) Il faut souligner le fait que secourir la victime d’une injustice est une obligation collective (fard kifa’i) (*) pour la personne qui est capable de le faire tant que le fait de la secourir n’entraine pas un mal plus grand que le fait de laisser l’injustice se produire.
(Fayd Al Qadir, hadith n°9062)

(*) C’est à dire que si une personne ou un groupe de personne se chargent de cette obligation alors les autres ne sont plus concernée par celle-ci.
Mais si personne ne s’en charge alors ce sont tous les gens qui sont tombés dans le péché.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : من نصرَ أخاهُ بالغيبِ نصرهُ اللهُ في الدّنيا والآخرةِ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢١٧)

حكم : رجاله ثقات

D’après Sawda Bint Zam’a, la mère des croyants (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens seront ressuscités sans chaussures, nus et incirconcis.
Ils seront submergés par la sueur qui atteindra le lobe de leurs oreilles.
Sawda (qu’Allah l’agrée) a dit : Ô Messager d’Allah ! Ils regarderont les uns vers les autres ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens seront trop occupé pour cela ».
Puis il a récité : – Le jour où l’homme s’enfuira de son frère, de sa mère, de son père, de sa compagne et ses enfants. Chacun d’entre eux aura ce jour-là une affaire qui va l’occuper – . (*)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3469, Hadith Hasan Li Ghayrihi)

(*) Il s’agit de la traduction rapprochée et approximative du sens des versets 34 à 37 de la sourate Abasa n°80.

عن سودة بنت زمعة أم المؤمنين رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه وسلم : يبعث الناس حفاة عراة غرلا يلجمهم العرق ويبلغ شحمة الأذن
قالت سودة رضي الله عنها : يا رسول الله ! ينظر بعضنا إلى بعض ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : شغل الناس عن ذلك
وتلا : يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه
(رواه الطبراني وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٦٩)

حكم : حسن لغيره

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme veut marier sa fille, qu’il lui demande sa permission ».
(Rapporté Abou Ya’la par et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1206, Hadith Sahih)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إذا أراد الرجل أن يزوج ابنته فليستأذنها
(رواه أبو يعلى وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٠٦)

حكم : إسناده صحيح أو جيد رجاله كلهم رجال الصحيح

D’après Safwane Ibn ‘Asal (qu’Allah l’agrée) : Je suis allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il était dans la mosquée.
Je lui ai dit: Ô Messager d’Allah ! Je suis certes venu pour demander la science.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Bienvenue à celui qui demande la science ! Certes les anges entourent celui qui demande la science et le couvrent de leurs ailes puis ils montent les uns sur les autres jusqu’à arriver au ciel de la vie d’ici-bas par amour pour la chose qu’il demande ».
J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Nous sommes toujours entrain de voyager entre La Mecque et Médine, ainsi informe-nous du jugement du fait d’essuyer sur les khouffains. (1)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Trois jours pour le voyageur et un jour et une nuit pour le résident ». (2)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3397, Hadith Isnad Hasan)

(1) Les khouffains sont comme des chaussettes en cuir que portaient les arabes.
Le sens est que ce compagnon a questionné concernant la durée durant laquelle il est permis d’essuyer avec les mains humides sur les khouffains lors des ablutions à la place de laver les pieds.
Les règles et les conditions de ceci sont détaillées dans les ouvrages de jurisprudence.

(2) C’est à dire que lorsque une personne a enfilé ses khouffains ou ses chaussettes alors qu’il était en état d’ablution, la prochaine fois qu’il fera les ablutions, il pourra frotter avec les mains humides sur les khouffains ou les chaussettes à la place de laver les pieds.
Et à partir du moment où il a essuyé pour la première fois, alors le voyageur peut répéter cet acte à chaque fois qu’il fait les ablutions durant trois jours et trois nuits s’il n’a pas retiré ses khouffains ou ses chaussettes.
Tandis que la personne qui est résidente pourra répéter cet acte à chaque fois qu’elle fait les ablutions durant un jour et une nuit si elle n’a pas retiré ses khouffains ou ses chaussettes.

Le mérite de la science

Allah a dit dans la sourate Taha n°20 verset 114 (traduction rapprochée et approximative du sens du verset) : « Et dis (*) : Seigneur ! Accrois ma science ! ».

قال الله تعالى : وَ قُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا
(سورة طه ١١٤)

(*) Ici, Allah s’adresse au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).

L’imam Qortobi (mort en 671 du calendrier hégirien) a dit : « S’il y avait une chose plus noble que la science, Allah aurait certes ordonné à son Messager (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de demander davantage de cette chose comme il lui a ordonné de demander davantage de science ».

عن صفوان بن عسال رضي الله عنه قال : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في المسجد فقلت له : يا رسول الله ! إني جئت أطلب العلم
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مرحبا بطالب العلم
إن طالب العلم لتحفه الملائكة وتظله بأجنحتها ثم يركب بعضهم بعضا حتى يبلغوا السماء الدنيا من حبهم لما يطلب
قلت : يا رسول الله ! لا نزال نسافر بين مكة والمدينة فأفتنا عن المسح على الخفين
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاثة أيام للمسافر ويوم وليلة للمقيم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٣٩٧)

حكم : إسناده حسن

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a en lui trois choses trouve par ces choses la douceur de la foi et son goût :
– qu’il aime Allah et son Messager plus que tout autre personne
– qu’il aime pour Allah et déteste pour Allah
– et que l’on fasse un immense feu et qu’il tombe dedans lui est plus aimé que d’associer quoi que ce soit à Allah ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3423, Hadith Isnad Sahih Rijalouhou thiqat rijal Mouslim)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان وطعمه : أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب في الله ويبغض في الله وأن توقد نار عظيمة فيقع فيها أحب إليه من أن يشرك بالله شيئا
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٢٣)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال مسلم

D’après Joundoub Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Nous étions avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsque nous étions des jeunes en pleine forme.
Nous avons appris la foi avant d’apprendre le Coran.
Puis nous avons appris le Coran et cela a fait augmenter notre foi en lui. (*)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°61 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire leur foi dans le Coran.

عن جندب بن عبدالله رضي الله عنهما قال : كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم ونحن فتيان حزاورة فتعلمنا الإيمان قبل أن نتعلم القرآن ثم تعلمنا القرآن فازددنا به إيمانا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٦١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)

حكم : صحيح

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes je ne crains pour ma communauté que les imams qui égarent.
Lorsque l’épée sera posée dans ma communauté (1), elle ne sera pas enlevée d’eux jusqu’au jour de la résurrection ». (2)
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°17115 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire les guerres entre les membres de la communauté musulmane.

(2) C’est à dire que des guerres au sein de la communauté musulmane ne cesseront pas jusqu’au jour de la résurrection.

عن ثوبان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : أني لا أخاف على أمتي إلا الأئمة المضلين فإذا وضع السيف في أمتي لم يرفع عنهم إلى يوم القيامة
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٧١١٥ وصححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

D’après Tamim Ibn Salama : Lorsque Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) s’asseyait après deux unités de prière (1) c’est comme s’il était assis sur des pierres qui avaient été chauffées dans le feu jusqu’à ce qu’il se lève. (2)
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°3046 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Talkhis Al Habir vol 1 p 474, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire dans le premier tachahoud.

(2) C’est à dire qu’il se levait rapidement et disait uniquement la formule de tachahoud et ne priait pas sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans le premier tachahoud.

عن عن تميم بن سلمة قال : كان أبو بكر رضي الله عنه إذا جلس في الركعتين كأنه على الرضف يعني حتى يقوم
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٣٠٤٦ و صححه الحافظ ابن حجر في تلخيص الحبير ج ١ ص ٤٧٤)

حكم : إسناده صحيح

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui regarde dans une maison sans la permission de ses occupants et qu’ils lui crèvent l’oeil, alors cette personne n’aura droit à aucun dédommagement financier et n’aura pas non plus le droit au talion ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4860 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Nasai, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من اطلع في بيت قوم بغير إذنهم ففقؤوا عينه فلا دية له ولا قصاص
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٨٦٠ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : صحيح