Oubay Ibn Ka’b [24 / 180 Hadiths ]
Alors Al Khadir a dit à Moussa : Sais-tu ce que dit cet oiseau ?
Moussa a dit : Que dit-il ?
Al Khadir a dit : Il dit : Ta science et la science de Moussa par rapport à la science d’Allah n’est que comme la quantité d’eau que mon bec a pris par rapport à toute la mer ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°3452 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2467, Hadith Isnad Sahîh selon les Condition de Mouslim)
(*) L’histoire de Moussa avec Al Khadir (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux) a été mentionnée par Allah dans la sourate Al Kahf n°18 à partir du verset 60
فقال الخضر لموسى : تدري ما يقول هذا الطير ؟
قال : و ما يقول ؟
قال : يقول : ما علمك و علم موسى في علم الله إلاّ كما أخذ منقاري من الماء
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٣٤٥٢ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٦٧)
حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم
J’ai dit: Allah et son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Abou Al Moundhir ! Sais-tu quel est le plus grand verset du Coran que tu connais ? ».
J’ai dit: – Allahou La Ilaha Illa Houwal Hayoul Qayoum – . (1)
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a tapé sur mon torse et a dit: « Sois félicité pour ta science ô Abou Al Moundhir ! Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, certes ce verset a une langue et deux lèvres, il glorifie Le Roi (2) auprès du Trône ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhibn°1471, Hadith Sahih)
(1) Il s’agit de – Ayat Al Koursi – , le verset 255 de la sourate Al Baqara n°2.
(2) Le Roi est un des noms d’Allah.
قلت : الله ورسوله أعلم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا أبا المنذر ! أتدري أي آية من كتاب الله معك أعظم ؟
قلت : الله لا إله إلا هو الحي القيوم
فضرب رسول الله صلى الله عليه وسلم في صدري وقال : ليهنك العلم أبا المنذر ! والذي نفسي بيده إن لهذه الآية لسانا وشفتين تقدس الملك عند ساق العرش
(رواه أحمد وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٧١)
حكم : صحيح
Puis lorsque nous étions au marché, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) ne passait pas près d’un marchand, d’un vendeur, d’un pauvre ou de quiconque sans qu’il ne lui passe le salam.
Un jour, je me suis rendu vers lui et il m’a demandé de le suivre au marché.
Je lui ai dit : Et que veux-tu faire au marché alors que tu ne cherches pas à vendre, tu ne poses pas de question à propos des marchandises et tu ne t’assieds pas dans les assises du marché ?!
Assieds-toi plutôt avec nous ici afin que nous discutions.
Alors ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) m’a dit : « Ô Aba Batn ! (*) Certes nous ne partons au marché que pour passer le salam à ceux que nous rencontrons ».
(Rapporté par l’imam Malik dans son Mouwata n°1931 et authentifié par l’imam Nawawi dans Riyad As Salihin n°324 et par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°4587, Hadith Isnad Sahih)
(*) La traduction littérale serait : Ô Le père du ventre !
Il a dit cela car Toufayl avait du ventre pour mettre en évidence le fait qu’il était fainéant.
قال : فإذا غدونا إلى السوق لم يمر عبدالله بن عمر رضي الله عنهما على سقاط ولا على صاحب بيعة ولا مسكين ولا على أحد إلا سلم عليه
فجئت عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يوما فاستتبعني إلى السوق فقلت له : وما تصنع في السوق وأنت لا تقف على البيع ولا تسأل عن السلع ولا تجلس في مجالس السوق ؟ فاجلس بنا ها هنا نتحدث !
فقال لي عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : يا أبا بطن ! وكان الطفيل ذا بطن . إنما نغدو من أجل السلام نسلم على من لقيناه
(رواه الإمام مالك في الموطأ رقم ١٩٣١ وصححه الإمام النووي في رياض الصالحين رقم ٣٢٤ والشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ٤٥٨٧)
حكم : إسناده صحيح
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a envoyé comme réponse qu’il faut lui passer le salam et lui dire: « Certes c’est à Allah qu’appartient ce qu’Il a pris. C’est à Lui qu’appartient ce qu’Il a donné et chacun a, auprès de Lui, un terme de vie déterminé.
Ainsi patiente et recherche par cela la récompense d’Allah ». (2)
Elle a renvoyé quelqu’un pour informer qu’elle a juré qu’il devait venir alors il s’est levé et il y avait avec lui: Sa’d Ibn Oubada, Mou’adh Ibn Jabal, Oubay Ibn Ka’b, Zayd Ibn Thabit et d’autres hommes (qu’Allah les agrée tous).
L’enfant a été levé vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il tremblait comme l’eau tremble dans son récipient. (3)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est alors mis à pleurer et Sa’d (qu’Allah l’agrée) lui a dit: Ô Messager d’Allah! Qu’est-ce que ceci? (4)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est une miséricorde qu’Allah met dans les coeurs de Ses serviteurs et certes ce n’est qu’aux miséricordieux parmi Ses serviteurs qu’Allah fait miséricorde ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1284)
(1) Si cette fille du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est Zaynab (qu’Allah l’agrée) alors son fils est ‘Ali Ibn Abi Al ‘Ass Ibn Rabi’.
Et si cette fille est Rouqaya (qu’Allah l’agrée) alors son fils est ‘Abdallah Ibn ‘Othman Ibn ‘Affan.
Ils sont tous les deux morts durant la vie du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 2 p 47)
(2) En phonétique: Inna Lillahi Ma Akhadh Wa Lahou Ma A’ta Wa Koulloun ‘Indahou Bi Ajalin Mousamma Faltasbir Wal Tahtasib
En arabe:
إنَّ للهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى وَكُلٌّ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ
(3) C’est-à-dire qu’il avait des convulsions.
(4) C’est-à-dire que Sa’d (qu’Allah l’agrée) croyait que tous les pleurs lors des décès étaient interdits et ainsi il a pensé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait oublié et a voulu lui rappeler cela.
(Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 2 p 47)
فأرسل يقرىء السلام ويقول : إن لله ما أخذ وله ما أعطى وكل عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب
فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها فقام ومعه : سعد بن عبادة ومعاذ بن جبل وأبي بن كعب وزيد بن ثابت ورجال رضي الله عنهم
فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الصبي ونفسه تتقعقع كأنها شن ففاضت عيناه
فقال سعد رضي الله عنه : يا رسول الله ! ما هذا ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هذه رحمة جعلها الله في قلوب عباده وإنما يرحم الله من عباده الرحماء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٢٨٤)
Nous apportions des excréments (3) et nous prenions les crottes avec nos mains et nous les mettions sur les idoles de Qouraych afin de les salir.
Au matin, les gens de Qouraych disaient : Qui a fait cela à nos divinités ?
Et ils les nettoyaient avec du lait et de l’eau ». (4)
(Rapporté par Ishaq Ibn Rahawayh et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Matalib Al ‘Aliya n°4224, Hadith Isnad Sahih)
(1) Ceci s’est passé durant la période Mecquoise au début de la prophétie et à cette époque ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) et Oussama Ibn Zayd (qu’Allah les agrée lui et son père) étaient de jeunes enfants.
(2) Les associateurs de Qouraych avaient autour de la Ka’ba trois cent soixante idoles qu’ils adoraient en dehors d’Allah.
(3) C’est à dire des excréments d’animaux.
(4) Ceci nous montre le manque total de raison qu’il y a dans l’adoration de tout autre qu’Allah.
En effet, toutes les créatures sont faibles et ne peuvent se passer de l’aide d’Allah ne serait-ce que le temps d’un clignement d’oeil.
Comment est-il donc possible de demander protection à une créature qui ne peut se protéger elle-même ?
Comment est-il donc possible d’invoquer une créature et de lui demander l’obtention d’un bienfait qu’elle ne peut pas se procurer pour elle-même ?
Dans de très nombreux versets du Coran, Allah a mentionné la fausseté de l’adoration de tout autre que Lui en utilisant l’argument de la raison.
Allah a dit dans la sourate Al A’raf n°7 verset 197 (traduction rapprochée et approximative du sens du verset) : « Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne peuvent pas vous secourir et ne peuvent pas se secourir eux-mêmes ».
قال الله تعالى : وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَا أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ
(سورة الأعراف ١٩٧)
Allah a dit dans la sourate Al Fourqan n°25 verset 3 (traduction rapprochée et approximative du sens du verset) : « Ils ont pris en dehors de Lui des divinités qui n’ont rien créé et sont elles-même créés.
Elles n’ont pas la capacité de se faire à elle-même un quelconque mal ou un quelconque bien.
Elles n’ont pas la capacité de faire mourir, ni de faire vivre ni de ressusciter ». (*)
قال الله تعالى : وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا
(سورة الفرقان ٣)
(*) Cheikh Sa’di a dit : « Ce verset montre par l’argument de la raison la fausseté de ces divinités et l’absence de raison de ceux qui ont associé ces divinités au Créateur ».
(Taysir Al Karim Ar Rahman Fi Tefsir Kalam Al Manan p 577)
فَيُصْبِحُونَ فَيقولونَ : مَنْ فعلَ هذا بِآلِهَتِنا ؟
فَيَنْطَلِقُونَ إليها ويَغْسِلونَها بِاللَّبِنِ والماءِ
(رواه إسحاق بن راهويه وصححه الحافظ بن حجر في المطالب العالية رقم ٤٢٢٤)
حكم : إسناده صحيح
Je l’ai donc regardé avec étonnement alors il m’a dit: Ô fille de mon frère! Est-ce que ceci t’étonne ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le chat n’est pas impur, ce ne sont que des mâles ou des femelles qui tournent auprès de nous ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°367 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)
فقال : يا ابنة أخي ! أتعجبين ؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنها ليست بنجس إنما هي من الطوافين أو الطوافات
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٦٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)
حكم : صحيح
J’ai dit : Vous êtes deux compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), parmi les gens de Badr (*) et on fait cela auprès de vous !
Ils ont dit : Assieds toi si tu veux et écoute avec nous et si tu veux pars. Il nous a été donné une dérogation pour le divertissement lors des mariages.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°3383 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan)
(*) Badr est un endroit proche de Médine où il y a eu une grande bataille entre les musulmans et les associateurs durant le mois de Ramadan de la deuxième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.
Ainsi, le sens est qu’ils ont tous les deux participé à la bataille de Badr avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ceci leur donne un rang particulier.
فقلت : أنتما صاحبا رسول الله ومن أهل بدر يفعل هذا عندكم .
فقالا : اجلس إن شئت فاسمع معنا وإن شئت اذهب قد رخص لنا في اللهو عند العرس
( رواه النسائي في سننه رقم ٣٣٨٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)
حكم : حسن
Et nous demandons protection auprès de Toi contre le mal de ce vent, le mal de ce qui s’y trouve et le mal de ce avec quoi il a été envoyé (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2756, Hadith Isnad Sahih)
(*) En phonétique : Allahoumma Inna Nass alouka Min Kheyri Hadhihi Rih Wa Kheyra Ma Fiha Wa Kheyra Ma Oursilat Bihi Wa Na’oudhou Bika Min Charri Hadhihi Rih Wa Charri Ma Fiha Wa Charri Ma Oursilat Bih
En arabe : اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِن خَيرِ هَذِهِ الرِّيح وَخَيرَ مَا فِيهَا وَخَيرَ مَا أُرْسِلَت بِه وَنَعُوذُ بِكَ مِن شَرِّ هَذِهِ الرِّيح وشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُرْسِلَت بِه
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٥٦)
حكم المحدث :إسناده صحيح
Il récitait dans la première -Sabih Isma Rabikal A’la- (1), dans la seconde -Qoul Ya Ayouhal Kafiroun- (2) et dans la troisième -Qoul Houwa Allahou Ahad- (3).
Il faisait le qounout (4) avant l’inclinaison et disait lorsqu’il avait terminé (5) : -Gloire au Roi, le Qouddous (6)- (7). Il répétait cela trois fois et levait la voix pour la dernière fois.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°1699 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)
Remarque: Les sourates qu’il est recommandé de réciter dans les trois dernières unités de prière et l’invocation qu’il est recommandé de dire après la fin de la prière
(1) Il s’agit de la sourate Al A’la n°87.
(2) Il s’agit de la sourate Al Kafiroun n°109.
(3) Il s’agit de la sourate Al Ikhlas n°112.
(4) Le qounout est une invocation qu’il est recommandé de faire dans le witr.
Ceci est détaillé dans les ouvrages de jurisprudence.
(5) C’est à dire une fois qu’il avait fait le salam de la prière
(Charh Sounan Nasai de Cheikh Mohamed Ibn Ali Ibn Adam Al Etiopi vol 18 p 68)
(6) Al Qouddous est un nom d’Allah qu’il est difficile de traduire en français.
Le sens de ce nom est qu’Allah est exempt de tout défaut, de toute imperfection et de tout ce qui irait à l’encontre de Sa perfection et de Sa grandeur.
(Voir Fiqh Al Asma Al Housna de Cheikh ‘Abder Razaq Al Badr p 194)
(7) En phonétique : Sobhanal Malikil Qouddous
En arabe : سُبْحَانَ المَلِكِ القُدُّوسِ
(رواه النسائي في سننه رقم ١٦٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)
حكم : صحيح
Parmi eux (*) certains seront dans le feu jusqu’aux chevilles en plus des autres formes de châtiments.
Parmi eux certains seront dans le feu jusqu’aux genoux en plus des autres formes de châtiments.
Et Parmi eux, (certains seront dans le feu jusqu’au bout (de leur nez) en plus des autres formes de châtiments.
Et Parmi eux, certains seront dans le feu jusqu’au torse en plus des autres formes de châtiments.)
(Rapporté par Al Bazzar et par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3686, Hadith Sahîh)
(*) C’est à dire parmi les gens du feu.
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۳۶۸۶)
حكم : صحيح
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2150, Hadith Sahih li Ghayrihi)
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢١٥٠)
حكم : صحيح لغيره
Le lecteur lisait des centaines de versets au point où nous nous appuyions sur des bâtons à cause de la longueur de la position debout. Nous ne terminions qu’à l’approche de l’aube ».
(Rapporté par l’imam Malik dans son Mouwata n°271 et authentifié par Cheikh Albani dans Salat Tarawih p 45 Hadith n°53, Hadith Isnadhou Sahih Djiddaan)
(رواه مالك في الموطأ رقم ٢٧١ و صححه الشيخ الألباني في صالة التراويح ص ٤٥)
حكم : إسناده صحيح جدا
Les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) ont dit : Si il y a pour nous un jour comme celui-là contre eux (3), nous allons certes faire encore plus de victimes chez eux.
Puis le jour de la conquête de La Mecque, un homme que l’on ne connait pas a dit : Après ce jour il n’y aura plus de Qouraych (4) !
Le crieur (5) du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a crié : « Le noir et le blanc sont en sécurité (6) sauf untel et untel ».
Allah a alors révélé le verset : {Et si vous punissez alors infligez une punition égale à ce que l’on vous a fait. Mais si vous patientez alors certes cela est meilleur pour les patients} (Sourate 16 : l’abeille, Verset 126).
Alors le Prophète (ﷺ) a dit : « Nous patientons et nous ne punissons pas ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°21229 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2377, Hadith Isnad Hasan)
(1) Ouhoud est le nom d’une montagne proche de Médine et auprès de laquelle il y a eu une grande bataille entre les musulmans et les associateurs durant la troisième année après la hijra du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.
(2) Les ansars sont les compagnons du Prophète (ﷺ) originaires de Médine et les mouhajirouns sont ceux originaires de La Mecque qui ont émigré avec lui.
(3) C’est à dire un jour où nous avons le dessus sur eux et nous pouvons faire chez leurs combattants de nombreuses victimes.
(4) Qouraych est le nom de la tribu des habitants de La Mecque. Le sens est que les victimes vont être très nombreuses dans leurs rangs.
(5) C’est à dire celui à qui le Prophète (ﷺ) demandait de transmettre ses paroles car ils étaient très nombreux.
(6) C’est à dire qu’ils sont tous en sécurité.
فقالَ أصحابُ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ : لئِن كانَ لَنا يومٌ مثلُ هذا منَ المشرِكينَ لنُرْبيَنَّ علَيهم .
فلمَّا كانَ يومُ الفتحِ قالَ رجلٌ لا يُعرَفُ : لا قُرَيشَ بعدَ اليومِ !
فَنادَى مُنادي رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ : أمِنَ الأسوَدُ والأبيضُ إلَّا فلانًا وفلانًا ناسًا سمَّاهم .
فأنزلَ اللَّهُ تبارَكَ وتعالى : وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ
فقالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ : نصبِرُ ولا نعاقِبُ
(رواه أحمد في مسنده رقم ٢١٢٢٩ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٧٧)
حكم : إسناده حسن
« Certes fait partie de mon repentir que je délaisse la résidence sur la terre de mon peuple sur laquelle j’ai commis le péché et je donne tout mon argent en aumône ».
Le Prophète (ﷺ) : « Il te suffit d’en donner le tiers »
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3319 et authentifié par Cheikh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud, Hadith Isnad Sahîh)
(رواه أبو داود في سننه رقم ۳۳۱۹ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)
حكم : إسناده صحيح
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°2825, Hadith Sahîh)
Remarque: Il est important de préciser que arriver à ce que l’ensemble des bonnes actions d’une personne soient pour Allah seul est une chose difficile et qu’il ne faut surtout pas se sentir à l’abri de l’ostentation.
Sahl Ibn Abdillah (mort en 283) a dit: « Il n’y a rien de plus difficile pour le nafs que la sincérité car il n’y a absolument aucune part ».
(Jami’ Al Ouloum Wal Hikam p 42)
Yousouf ibn Al Husayn Al Razi (mort en 304) a dit: « La chose la plus noble dans l’ici-bas est la sincérité. Je ne cesse de faire des efforts pour faire partir l’ostentation de mon coeur mais c’est comme si ensuite elle y repoussait avec une autre couleur ».
(Jami’ Al Ouloum Wal Hikam p 43)
Sofiane Thawri (mort en 126) a dit: « Je n’ai pas arrangé une chose qui a été plus difficile pour moi que mon intention ».
(Jami’ Al Ouloum Wal Hikam p 34)
Oubda Ibn Abi Loubaba (mort en 127) a dit: « Les gens les plus proches de l’ostentation sont ceux qui s’en croient le plus en sécurité ».
(Siyar A’lam Noubala 5/230)
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٨٢٥)
حكم : صحيح
Celui qui, dans cette communauté, pratique un acte de l’au-delà pour la vie d’ici-bas (2) n’aura aucune part dans l’au-delà ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°23, Hadith Sahîh)
(1) C’est à dire le secours d’Allah.
(2) C’est à dire celui qui pratique un acte d’adoration pour obtenir un bienfait de la vie d’ic-bas alors que cet acte est normalement pratiqué en vue de recevoir une récompense dans l’au-delà.
فمَن عمِلَ منهُم بعملِ الآخرةِ للدُّنيا فليسَ لهُ في الآخرةِ مِن نصيبٍ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣)
حكم : صحيح
Lorsqu’ils ont terminé la prière, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu les gens prier la prière surérogatoire après la prière obligatoire alors il a dit: « Ceci est la prière des maisons (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1300 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)
(*) C’est à dire que le mieux est d’effectuer la prière surérogatoire après la prière du maghreb à la maison.
Les textes de la sounna montrent que le mieux est d’accomplir toutes les prières surérogatoires à la maison (La prière d’une personne chez lui) et ce hadith vient appuyer encore plus ceci en ce qui concerne la prière surérogatoire après le maghreb.
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٠٠ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)
حكم : حسن
Celui qui se vante d’appartenir à une lignée particulière à la manière de la Jahiliyya dites lui de mordre la chose de son père (*) Dite le sans euphémisme!.
(Rapporté par Boukhari dans Adab Moufrad n°963 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°69, Hadith Sahîh)
(*) Son sexe
D’après ‘Utayy ibn Damura sa’dî (Qu’Allah l’agrée), que Oubayy ibn ka’b a entendu un homme se vanter d’appartenir à une lignée particulière, il lui dit : mord donc la chose de ton père, en utilisant un mot cru. «Ô abou moundhir ! tu n’était pas vulgaire auparavant ! », il dit : « j’ai entendu le messager d’Allah sallallahou ‘alayhi wa sallam dire :… ».
(*) Le prophète sallallahou ‘alayhi wa sallam a utilisé le mot chose pour désigner le sexe, mais il demande de ne pas utilisé ce mot (trop poli), mais d’utiliser plutôt le mot vulgaire. C’est pour cela qu’il dit « Dite le sans euphémisme! ».
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٩)
عن عتي بن ضمرة السعدي عن أبي بن كعب أنه سمع رجلا يقول:
يال فلان! فقال له: اعضض بهن أبيك، ولم يكن، فقال له: يا أبا المنذر ما
كنت فحاشا، فقال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: فذكره.
حكم : صحيح
Oubay (qu’Allah l’agrée) ne lui a pas répondu et a allégé sa prière puis il est allé vers le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et lui a dit: Salam ‘Alayka ô Messager d’Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « ‘Alayka Salam, ô Oubay ! Qu’est ce qui t’a empêché de me répondre lorsque je t’ai appelé ? ».
Oubay (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah ! j’étais certes en train de prier.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « N’as-tu pas trouvé dans ce qu’Allah m’a révélé -Répondez à Allah et son Messager lorsqu’ils vous appellent vers ce qui vous donne vie- ? (1) ».
Oubay (qu’Allah l’agrée) a dit: Certes et je ne recommencerai pas si Allah le veut.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: Aimerais-tu que je t’apprenne une sourate dont il n’a pas fait descendre l’équivalent que ce soit dans la thora, dans l’injil dans le zabour ou dans le fourqan (3) ».
Oubay (qu’Allah l’agrée) a dit: Certes ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Que récites-tu dans ta prière ? ».
Oubay (qu’Allah l’agrée) a récité Oum Al Quran (2) alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, Allah n’a rien révélé qui lui soit égal dans la thora, dans l’injil, dans le zabour et dans le fourqan (3), elle est certes les septs répétés et le Coran grandiose qu’il m’a été donné ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2875 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
(1) Sourate Al Anfal n°8 verset 24.
(2) C’est à dire qu’il a récité la sourate Al Fatiha n°1.
(3) La thora est le livre qu’Allah a révélé à Moussa.
L’injil est le livre qu’Allah a révélé à Issa Ibn Maryam.
Le zabour est le livre qu’Allah a révélé à Daoud.
Le fourqan est un nom du Coran.
(*) Ce Hadith est une explication du verset de sourate Al Hijr n°15 verset 87
Allah a dit dans la sourate Al Hijr n°15 verset 87: « Nous t’avons certes donné les septs répétés et le Coran grandiose ».
قال الله تعالى : ولقد آتيناك سبعا من المثاني والقرآن العظيم
(سورة الحجر ٨٧)
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وعليك السلام ما منعك يا أبي أن تجيبني إذ دعوتك ؟
فقال : يا رسول الله ! إني كنت في الصلاة .
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فلم تجد فيما أوحى الله إلي أن استجيبوا لله وللرسول إذا دعاكم لما يحييكم
قال : بلى ولا أعود إن شاء الله .
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتحب أن أعلمك سورة لم ينزل في التوراة ولا في الإنجيل ولا في الزبور ولا في الفرقان مثلها ؟
قال: نعم يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كيف تقرأ في الصلاة ؟ فقرأ أم القرآن
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده ما أنزل الله في التوراة ولا في الإنجيل ولا في الزبور ولا في الفرقان مثلها وإنها سبع من المثاني والقرآن العظيم الذي أعطيته
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٨٧٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
حكم : صحيح
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°663)
قال : ما يسرني أن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قد جمع الله لك ذلك كله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٦٣)
(Rapporté par Ibn Maja et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3622, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
(1) C’est à dire le jour de la résurrection.
(2) La Ka’ba se situe dans la mosquée Al Haram à La Mecque.
Bayt Al Maqdis est la mosquée Al Aqsa en Palestine.
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢٢)
حكم : صحيح لغيره
Ils ont dit: Non
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Untel a t-il assisté à la prière? »
Ils ont dit: Non
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes ces deux prières (2) sont les prières les plus dures pour les hypocrites. Si vous saviez ce qui s’y trouve (3) vous viendriez pour elles même en rampant.
Certes le premier rang est comme le rang des anges, si vous connaissiez son mérite vous vous y seriez précipités.
Et certes la prière d’un homme avec un autre homme est meilleure que la prière d’un homme seul. Sa prière avec deux hommes est meilleure que sa prière avec un seul et plus le nombre de prieurs est nombreux plus ceci est aimé par Allah (4) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°554 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Hasan)
(1) C’est à dire comme imam.
(2) C’est à dire le sobh et le ‘icha.
(3) C’est à dire comme mérite et récompense.
(4) Le premier rang a été comparé au rang des anges car il est proche de l’imam comme le rang des anges est proche d’Allah.
(Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Ab Daoud)
Cheikh Saleh Al Fawzan a dit: « Il y a dans ce hadith une preuve que plus le nombre de personne est grand mieux c’est, le grand nombre de prieurs est meilleur que le petit nombre. Ainsi, il convient que le musulman s’efforce de prier dans la mosquée dont le nombre de prieurs est plus grand car la récompense y sera plus grande ».
(Tashil Al Ilmam Bi Fiqh Ahadith Boulough Al Maram vol 2 p 463)
قالوا : لا
قال : أشاهد فلان ؟
قالوا : لا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن هاتين الصلاتين أثقل الصلوات على المنافقين ولو تعلمون ما فيهما لأتيتموهما ولو حبوا على الركب وإن الصف الأول على مثل صف الملائكة ولو علمتم ما فضيلته لابتدرتموه وإن صلاة الرجل مع الرجل أزكى من صلاته وحده وصلاته مع الرجلين أزكى من
صلاته مع الرجل وما كثر فهو أحب إلى الله
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٥٤ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)
حكم : حسن
(Rapporté par l’imam Malik dans son Mouwata n°245 et authentifié par Cheikh Al Albani dans Salat Tarawih p 53, Hadith Sahîh)
Ce récit a été authentifié entre autres par:
– L’imam Al Moubarakafouri dans Touhfatoul Ahwadhi vol 3 p 234
– Cheikh ‘Otheymine dans Charh Riyad Salihin vol 2 p 283
(رواه مالك في الموطأ رقم ٢٤٥ و هو صحيح)
حكم : صحيح
Quelqu’un a dit: Ô Messager d’Allah! Ce sont des gens qui n’ont pas de Coran avec eux et Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) récite et eux prient avec lui. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ils ont bien agis » et il n’a pas détesté cela pour eux.
(Rapporté Ibn Nasr dans Moukhtasar Qiyam Leyl p 217 et authentifié par Cheikh Albani dans Salat Tarawih p 10, Hadith Hasan)
(*) La prière du tarawih, qui est la prière de nuit en groupe durant le mois de ramadan, est confirmée du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à travers les 3 types de sounan qui sont:
– L’acceptation du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), c’est à dire qu’il a vu une chose et l’a approuvée. Si la chose n’était pas correcte alors il l’aurait réprouvée.
– L’acte du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)
– La parole du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)
Il y a également un consensus des savants sur le sujet.
L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Sache que les savants sont en consensus sur le fait que la prière du tarawih est une sounna ».
(Sahih Al Adhkar An Nawawiya p 184)
قال قائل : يا رسول الله ! هؤلاء ناس ليس معهم قرآن وأبي بن كعب يقرأ وهم معه يصلون بصلاته
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « قد أحسنوا » ولم يكره ذلك لهم
(رواه ابن نصر في كتابه م ختصر قيام الليل ص ٢١٧ و صححه الشيخ الألباني في صلاة التراويح ص ١٠)
حكم :حسن