Al HamdouliLah, il y a 3134 Hadiths trouvés
« prière »


D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit en réponse à la question de Djibril sur l’Islam: « L’Islam est que tu attestes qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah et que Mouhammad est le messager d’Allah, que tu fasses la prière, que tu t’acquittes de la zakat, que tu fasses le hajj et la ‘omra, que tu fasses le ghousl pour la janaba (*), que tu complètes les ablutions et que tu jeûnes le Ramadan ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°1 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sahih Ibn Khouzeima, Hadith Sahîh)

(*) c’est à dire les grandes ablutions après un rapport sexuel, un rêve érotique…

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم في سؤال جبرائيل إياه عن الإسلام فقال : الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وأن تقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتحج وتعتمر وتغتسل من الجنابة وأن تتم الوضوء وتصوم رمضان
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق صحيح ابن خزيمة)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui m’obéit a certes obéi à Allah et celui qui me désobéit a certes désobéi à Allah ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°3 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)

Il faut que la personne qui atteste que -Muhammed est le Messager d’Allah- lui obéisse dans ce qu’il a ordonné et elle doit s’écarter de ce qu’il a interdit
Point n°1 : Allah a envoyé les prophètes afin qu’on leur obéisse

Allah a dit dans la sourate An Nissa n°4 verset 64 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et certes nous n’avons pas envoyé un seul prophète si ce n’est pour qu’il soit obéi avec la permission d’Allah (*) ».

(*) Dans ce verset, Allah a mentionné la sagesse pour laquelle Il a envoyé les prophètes.
(Tefsir Sourate Nissa de Cheikh ‘Otheimine vol 1 p 483)

Cette sagesse est qu’ils soient obéis en appliquant ce qu’ils ordonnent et en s’écartant de ce qu’ils interdisent.
(Tefsir Al Qortobi vol 6 p 439)

قال الله تعالى : وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ
(سورة النساء ٦٤)

Point n°2 : Ainsi, la personne qui atteste que -Muhammed est le Messager d’Allah- doit forcément lui obéir

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « L’attestation que -Muhammed est le Messager d’Allah- induit le fait de le rendre véridique dans tout ce dont il a informé la communauté et de lui obéir dans tout ce qu’il a ordonné ».
(Iqtida Siratal Moustaqim p 844)

Point n°3 : Les textes sur l’obligation d’obéir au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sont très nombreux

L’imam Ahmed Ibn Hanbal (mort en 241 du calendrier hégirien) a dit : « J’ai regardé dans le moushaf (*) et j’ai vu que l’obéissance au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été mentionné à trente trois endroits différents ».
(Al Sarim Al Masloul de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 56)

(*) C’est le Coran sous forme de livre.

Allah a dit dans la sourate Al Ma’ida n°5 verset 92 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et obéissez à Allah, obéissez au Messager et prenez garde. Et si vous vous détournez alors sachez qu’il n’incombe au Messager que la transmission évidente ».

قال الله تعالى : وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَاحْذَرُوا فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
(سورة المائدة ٩٢)

Allah a dit dans la sourate Ali ‘Imran n°3 verset 32 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Dis : Obéissez à Allah et au Messager. Et s’ils se détournent alors certes Allah n’aime pas les mécréants ».

قال الله تعالى : قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
(سورة آل عمران ٣٢)

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui m’obéit a certes obéi à Allah et celui qui me désobéit a certes désobéi à Allah ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2957 et Mouslim dans son Sahih n°1835)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٩٥٧ و مسلم في صحيحه رقم ١٨٣٥)

Point n°4 : Le mérite de l’obéissance au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)

Les textes sur ce point, comme sur les autres points relatifs à l’obéissance au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sont très nombreux.
Nous nous contenterons d’en citer quelques-uns.

Allah a dit dans la sourate Al Ahzab n°33 verset 71 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et celui qui obéit à Allah et à Son Messager a certes obtenu l’immense réussite ».

قال الله تعالى : وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
(سورة الأحزاب ٧١)

Allah a dit dans la sourate Ali ‘Imran n°3 verset 132 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et obéissez à Allah et au Messager ainsi il vous sera fait miséricorde ».

قال الله تعالى : وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
(سورة آل عمران ١٣٢)

Allah a dit dans la sourate An Nissa n°4 versets 13 et 14 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et celui qui obéit à Allah et à Son Messager, Allah le fait rentrer dans des jardins sous lesquels coulent des ruisseaux dans lesquels il demeurera éternellement et ceci est l’immense réussite.
Tandis que celui qui désobéit à Allah et à Son Messager, transgresse Ses limites, Il le fera rentrer dans un feu dans lequel il restera éternellement et il y subira un châtiment avilissant ».

قال الله تعالى : وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ
(سورة النساء ١٣ و ١٤)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله
(رواه ابن ماجة في سننه رقم ٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجة)<

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée): « Celui qui mange l’usure, celui qui le fait manger, les deux témoins si ils sont au courant, la femme qui tatoue, celle qui se fait tatouer pour la beauté, celui qui refuse de donner la zakat et celui qui retourne à la vie de bédouin après la hijra (*) sont tous maudits par la langue du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5, Hadith Sahîh)

Rapporté également dans Sahih Nasai n°5102

(*) C’est à dire le bédouin qui avait fait la hijra vers le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) puis ensuite est reparti dans la campagne pour vivre avec les bédouins et ainsi a délaissé l’obligation de secourir le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).
(Fayd Al Qadir, hadith n°17)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : آكل الربا و موكله و كاتبه و شاهداه إذا علموا ذلك و الواشمة و الموشومة للحسن ولاوي الصدقة و المرتد أعرابيا بعد الهجرة ملعونون على لسان محمد يوم القيامة
(رواه النسائي في سننه رقم ٥١٠٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۵)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il suffit à la personne comme mensonge de transmettre tout ce qu’elle entend ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°5)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥)
.

D’après Sa’d Ibn Abi Waqas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah ne va secourir cette communauté que par ses membres faibles, par leurs invocations, leurs prières et leur sincérité ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°6, Hadith Sahîh)

(*) Pour obtenir le secours d’Allah, il faut de délaisser toute forme d’association (chirk) et revenir à l’unicité d’Allah (tawhid)

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّما ينصرُ اللهُ هذه الأمَّةَ بضعيفِها ، بدعوتِهم وصلاتِهم وإخلاصِهم
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah ibn ‘Abbas que Abou-Sofyân-ben-Harb a raconté qu’il fut mandé par Héraclius à l’époque où il se trouvait en Syrie à la tête d’une caravane de marchands qoraïchites, et au cours de la trêve (la trêve de Houdeibiya) que le Prophète (ﷺ) avait conclue avec lui et les infidèles de Qoraïch. Les envoyés d’Héraclius arrivèrent auprès d’Abou-Sofyân au moment où l’empereur et sa suite se trouvaient à Ilya (transcription arabe de la première partie du nom que portait à cette époque Jérusalem, Elia Capitolina.) Entouré de grands personnages grecs, Héraclius convoqua les Qoraïchites dans sa salle de réception ; puis, il les fit introduire en sa présence et invita son interprète à leur dire : « Lequel d’entre vous est le plus proche parent de cet homme qui prétend être prophète (ﷺ) ? — C’est moi répondit Abou-Sofyân. — Qu’on fasse approcher cet homme de moi, dit l’empereur ; qu’on fasse également rapprocher ses compagnons et qu’ils soient placés contre son dos. » Alors, s’adressant à son interprète : « Dis-leur, reprit-il, que je vais interroger cet homme sur le prétendu prophète (ﷺ) ; si cet homme ment, ses compagnons devront relever ses mensonges. » En faisant ce récit, Abou-Sofyân ajouta « Par Allah ! si je n’avais eu honte de voir relever mes mensonges par mes compagnons, j’aurais hardiment menti sur son compte. La première question qui me fut posée fut la suivante : « Quel rang sa famille occupe-t-elle parmi vous ? — Elle jouit d’une grande considération, répondis-je. —Quelqu’un parmi vous, poursuivit Héraclius, a-t-il jamais tenu avant lui de semblables propos ? —Non. — Quelqu’un de ses ancêtres a-t-il régné ? —Non, répliquai-je. —Ses partisans se recrutent-ils dans les hautes classes ou parmi les humbles ? — Parmi les humbles. —Leur nombre augmente-t-il ou va-t-il en décroissant ? —Il augmente. — En est-il parmi eux qui après avoir adopté sa religion la prennent ensuite en aversion et apostasient ? — Non. — Le soupçonniez vous de mensonge avant qu’il ne tînt les discours qu’il tient aujourd’hui ? —Non. — Trahit-il ses engagement ? —Non ; mais nous avons conclu une trêve avec lui en ce moment et nous ignorons comment il se conduira au cours de cette trêve. » Cette réponse ajouta Abou-Sofyân, fut la seule dans laquelle je pus glisser une insinuation contre Mohamed.

« Poursuivant ses questions, Héraclius dit : « Avez-vous été en guerre avec lui ? — Oui, répondis-je. —Quelle a été l’issue des combats livrés ? — La guerre entre nous a eu des alternatives ; tantôt c’est lui qui l’a emporté sur nous, tantôt c’est nous qui l’avons emporté sur lui. — Et que vous ordonne-t-il donc ? — Il nous dit de n’adorer que Allah seul ; de ne lui associer aucun être ; de renoncer aux croyances de nos pères. Il nous ordonne de prier ; d’être de bonne foi ; d’avoir des mœurs pures ; de rester unis avec nos proches. » Alors Héraclius chargea son interprète de dire à Abou-Sofyân : « Je t’ai interrogé sur sa famille et tu m’as répondu qu’il était de bonne naissance. Or les envoyés d’Allah ont toujours été choisis parmi les plus nobles du peuple chez lequel ils remplissaient leur mission. Je t’ai demandé si quelqu’un parmi vous avait tenu de semblables discours, et tu m’as répondu que non. Alors en moi-même j’ai pensé que si quelqu’un avant lui avait tenu les mêmes propos, je pourrais croire que cet homme ne faisait qu’imiter les enseignements de ses prédécesseurs. Je t’ai demandé si parmi ses ancêtres il y en avait eu un qui eût régné et tu m’as dit que non. En posant cette question je pensais que, si un de ses ancêtres avait régné, cet homme cherchait à remonter sur le trône de ses pères. Je t’ai demandé si, avant qu’il vous tînt ses discours, vous le soupçonniez d’être un menteur et tu m’as répondu que non. J’ai compris par là que s’il n’était pas homme à mentir à l’égard de ses semblables il ne pouvait mentir à l’égard de Allah . Je t’ai demandé si ses adeptes se recrutaient parmi les grands ou parmi les humbles et tu m’as répondu que c’était parmi les humbles. Or c’est toujours eux qui forment les partisans des prophètes. Je t’ai demandé s’ils augmentaient en nombre ou s’ils diminuaient et tu m’as répondu qu’ils allaient en augmentant. Or c’est bien là le propre de la foi de croître jusqu’à sa complète évolution. Je t’ai demandé si quelques-uns d’entre eux après avoir embrassé la foi s’en détournaient avec horreur et la reniaient et tu m’as répondu que non. Et c’est bien ainsi qu’agit la quand sa grâce pénètre dans les cœurs. Je t’ai demandé s’il manquait à ses engagements et tu m’as répondu que non. Il en est ainsi des prophètes, ils ne trahissent point. Je t’ai demandé ce qu’il vous ordonnait et tu m’as répondu qu’il vous ordonnait d’adorer Allah, de ne lui associer aucun être, qu’il vous défendait d’adorer des idoles ; qu’il vous prescrivait la prière, la bonne foi et la pureté des mœurs. Si donc ce que tu dis est vrai, cet homme conquerra cet endroit même que foulent mes deux pieds. Je savais d’ailleurs que cet homme allait bientôt paraître, mais je ne supposais pas que ce serait l’un d’entre vous. Quant à moi, si je savais pouvoir parvenir jusqu’à lui, je ferais tous mes efforts pour l’aller trouver et dès que je serais auprès de lui je laverais la poussière de ses pieds. »

Ensuite Héraclius donna l’ordre d’apporter la lettre que le Prophète (ﷺ) avait fait remettre par Dihya au gouverneur de Bosra et que ce dernier lui avait transmise. Il lut la lettre qui était ainsi conçue : « Au nom d’Allah , le Clément, le Miséricordieux. De la part de Mohamed, l’adorateur d’Allah et son envoyé à Héraclius le chef des grecs. Salut à quiconque suit la bonne voie. Ensuite. Je t’appelle à la foi musulmane ; convertis-toi à l’islam, tu seras sauvé et Allah  te donnera une double part de récompense. Si tu te détournes de l’islam tu seras en outre responsable du péché commis par tes sujets. « Ô gens de l’Ecriture, venez à l’appel d’une parole qui vous est commune à nous comme à vous, à savoir que nous ne devons adorer qu’Allah et ne lui associer aucun être ; qu’aucun de nous n’en prenne quelque autre comme souverain suprême à l’exclusion d’Allah. S’ils se détournent à cet appel dites-leur : « Soyez témoins que nous sommes musulmans » (sourate III, verset 57).

Abou-Sofyân poursuit son récit en ces termes : « Lorsque Héraclius eut prononcé les paroles qui viennent d’être rapportées et qu’il eut achevé de lire la lettre du Prophète (ﷺ), un grand tumulte se produisit dans son entourage et des cris violents retentirent. On nous fit alors sortir et pendant que nous sortions je dis à mes compagnons : « Il faut que les affaires du d’Abou-Kebcha aient pris de l’importance puisque le prince des Benou-‘l-Asfar le redoute. » Et depuis ce jour jusqu’au moment où Allah m’imprégna de l’islam, je demeurai convaincu du succès de Mohamed.

Ibn-En-Nâtour, gouverneur de Ilya, ami d’Héraclius et évêque des chrétiens de Syrie, raconte ce qui suit : « Héraclius, de passage à Ilya, se leva un matin de fort méchante humeur. Un de ses patrices lui dit alors : « Nous voyons avec peine que tu n’as pas ton air accoutumé. » Ibn-En-Nâtour ajoute que Héraclius, qui était devin et qui observait les astres, répondit alors à l’observation qu’on venait de lui faire : « Cette nuit, en regardant les astres, j’ai vu que l’avènement du prince des circoncis venait d’avoir lieu. Quelles sont donc les nations actuelles qui pratiquent la circoncision ? — Les Juifs seuls, répondirent les courtisans, pratiquent la circoncision. N’aie donc pas la moindre inquiétude à leur sujet. Ecris dans toutes les villes de ton royaume pour ordonner qu’on mette à mort tous les Juifs qui s’y trouvent. »

Ils en étaient là de leur conciliabule, quand se présenta à Héraclius un messager du prince de Ghassân chargé d’annoncer à l’empereur l’apparition du Prophète. Après avoir interrogé ce messager Héraclius dit à ceux qui l’entouraient : « Allez examiner cet homme et voyez si oui ou non il est circoncis. » L’examen terminé, ils déclarèrent à Héraclius que le messager était circoncis. L’empereur lui ayant alors demandé si les Arabes étaient circoncis et la réponse ayant été que oui, il s’écria : « Ce que j’avais vu, c’était donc l’avènement au pouvoir de ce peuple. » Ensuite il écrivit à un de ses amis dont la science égalait la sienne et qui habitait Rome, puis il se mit en route pour Emèse. Il n’était pas encore arrivé dans cette ville qu’il reçut de son ami une lettre qui confirmait l’idée qu’il avait eue de l’avènement de Mohamed et du caractère prophétique de sa mission. Alors Héraclius convoqua tous les grands personnages grecs dans la grande salle intérieure de son palais d’Emèse et, après en avoir fait fermer les portes, il se plaça dans un endroit élevé et dit : « Peuple grec, désirez-vous le bonheur ? Voulez-vous être dans la voie droite et conserver votre suprématie ? Eh bien ! prêtez serment de fidélité à ce Prophète (ﷺ) ! » En entendant ces mots les Grecs avec la furie d’ânes sauvages, se ruèrent vers les portes, mais ils les trouvèrent fermées. Désespérant alors de les amener à la foi, Héraclius donna l’ordre de ramener tout le monde devant lui et dit : « Le discours que je viens de vous tenir n’avait d’autre but que d’éprouver la force de votre attachement à votre religion ; maintenant je suis édifié. » Les Grecs se prosternèrent aussitôt devant lui et lui marquèrent leur satisfaction. Ainsi finit cette aventure de Héraclius.
(Rapporté par Al Boukhary dans son Sahih n°7)

عن عبد الله بن عباس، أخبره أن أبا سفيان بن حرب أخبره أن هرقل أرسل إليه في ركب من قريش وكانوا تجارا بالشأم في المدة التي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ماد فيها أبا سفيان وكفار قريش، فأتوه وهم بإيلياء فدعاهم في مجلسه، وحوله عظماء الروم ثم دعاهم ودعا بترجمانه فقال أيكم أقرب نسبا بهذا الرجل الذي يزعم أنه نبي فقال أبو سفيان فقلت أنا أقربهم نسبا‏.‏ فقال أدنوه مني، وقربوا أصحابه، فاجعلوهم عند ظهره‏.‏ ثم قال لترجمانه قل لهم إني سائل هذا عن هذا الرجل، فإن كذبني فكذبوه‏.‏ فوالله لولا الحياء من أن يأثروا على كذبا لكذبت عنه، ثم كان أول ما سألني عنه أن قال كيف نسبه فيكم قلت هو فينا ذو نسب‏.‏ قال فهل قال هذا القول منكم أحد قط قبله قلت لا‏.‏ قال فهل كان من آبائه من ملك قلت لا‏.‏ قال فأشراف الناس يتبعونه أم ضعفاؤهم فقلت بل ضعفاؤهم‏.‏ قال أيزيدون أم ينقصون قلت بل يزيدون‏.‏ قال فهل يرتد أحد منهم سخطة لدينه بعد أن يدخل فيه قلت لا‏.‏ قال فهل كنتم تتهمونه بالكذب قبل أن يقول ما قال قلت لا‏.‏ قال فهل يغدر قلت لا، ونحن منه في مدة لا ندري ما هو فاعل فيها‏.‏ قال ولم تمكني كلمة أدخل فيها شيئا غير هذه الكلمة‏.‏ قال فهل قاتلتموه قلت نعم‏.‏ قال فكيف كان قتالكم إياه قلت الحرب بيننا وبينه سجال، ينال منا وننال منه‏.‏ قال ماذا يأمركم قلت يقول اعبدوا الله وحده، ولا تشركوا به شيئا، واتركوا ما يقول آباؤكم، ويأمرنا بالصلاة والصدق والعفاف والصلة‏.‏ فقال للترجمان قل له سألتك عن نسبه، فذكرت أنه فيكم ذو نسب، فكذلك الرسل تبعث في نسب قومها، وسألتك هل قال أحد منكم هذا القول فذكرت أن لا، فقلت لو كان أحد قال هذا القول قبله لقلت رجل يأتسي بقول قيل قبله، وسألتك هل كان من آبائه من ملك فذكرت أن لا، قلت فلو كان من آبائه من ملك قلت رجل يطلب ملك أبيه، وسألتك هل كنتم تتهمونه بالكذب قبل أن يقول ما قال فذكرت أن لا، فقد أعرف أنه لم يكن ليذر الكذب على الناس ويكذب على الله، وسألتك أشراف الناس اتبعوه أم ضعفاؤهم فذكرت أن ضعفاءهم اتبعوه، وهم أتباع الرسل، وسألتك أيزيدون أم ينقصون فذكرت أنهم يزيدون، وكذلك أمر الإيمان حتى يتم، وسألتك أيرتد أحد سخطة لدينه بعد أن يدخل فيه فذكرت أن لا، وكذلك الإيمان حين تخالط بشاشته القلوب، وسألتك هل يغدر فذكرت أن لا، وكذلك الرسل لا تغدر، وسألتك بما يأمركم، فذكرت أنه يأمركم أن تعبدوا الله، ولا تشركوا به شيئا، وينهاكم عن عبادة الأوثان، ويأمركم بالصلاة والصدق والعفاف‏.‏ فإن كان ما تقول حقا فسيملك موضع قدمى هاتين، وقد كنت أعلم أنه خارج، لم أكن أظن أنه منكم، فلو أني أعلم أني أخلص إليه لتجشمت لقاءه، ولو كنت عنده لغسلت عن قدمه‏.‏ ثم دعا بكتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم الذي بعث به دحية إلى عظيم بصرى، فدفعه إلى هرقل فقرأه فإذا فيه بسم الله الرحمن الرحيم‏.‏ من محمد عبد الله ورسوله إلى هرقل عظيم الروم‏.‏ سلام على من اتبع الهدى، أما بعد فإني أدعوك بدعاية الإسلام، أسلم تسلم، يؤتك الله أجرك مرتين، فإن توليت فإن عليك إثم الأريسيين و‏{‏يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم أن لا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون‏}‏ قال أبو سفيان فلما قال ما قال، وفرغ من قراءة الكتاب كثر عنده الصخب، وارتفعت الأصوات وأخرجنا، فقلت لأصحابي حين أخرجنا لقد أمر أمر ابن أبي كبشة، إنه يخافه ملك بني الأصفر‏.‏ فما زلت موقنا أنه سيظهر حتى أدخل الله على الإسلام‏.‏ وكان ابن الناظور صاحب إيلياء وهرقل سقفا على نصارى الشأم، يحدث أن هرقل حين قدم إيلياء أصبح يوما خبيث النفس، فقال بعض بطارقته قد استنكرنا هيئتك‏.‏ قال ابن الناظور وكان هرقل حزاء ينظر في النجوم، فقال لهم حين سألوه إني رأيت الليلة حين نظرت في النجوم ملك الختان قد ظهر، فمن يختتن من هذه الأمة قالوا ليس يختتن إلا اليهود فلا يهمنك شأنهم واكتب إلى مداين ملكك، فيقتلوا من فيهم من اليهود‏.‏ فبينما هم على أمرهم أتي هرقل برجل أرسل به ملك غسان، يخبر عن خبر رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما استخبره هرقل قال اذهبوا فانظروا أمختتن هو أم لا‏.‏ فنظروا إليه، فحدثوه أنه مختتن، وسأله عن العرب فقال هم يختتنون‏.‏ فقال هرقل هذا ملك هذه الأمة قد ظهر‏.‏ ثم كتب هرقل إلى صاحب له برومية، وكان نظيره في العلم، وسار هرقل إلى حمص، فلم يرم حمص حتى أتاه كتاب من صاحبه يوافق رأى هرقل على خروج النبي صلى الله عليه وسلم وأنه نبي، فأذن هرقل لعظماء الروم في دسكرة له بحمص ثم أمر بأبوابها فغلقت، ثم اطلع فقال يا معشر الروم، هل لكم في الفلاح والرشد وأن يثبت ملككم فتبايعوا هذا النبي، فحاصوا حيصة حمر الوحش إلى الأبواب، فوجدوها قد غلقت، فلما رأى هرقل نفرتهم، وأيس من الإيمان قال ردوهم على‏.‏ وقال إني قلت مقالتي آنفا أختبر بها شدتكم على دينكم، فقد رأيت‏.‏ فسجدوا له ورضوا عنه، فكان ذلك آخر شأن هرقل‏.‏ رواه صالح بن كيسان ويونس ومعمر عن الزهري‏.‏‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷)
.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sortait des toilettes il disait: Ô Allah pardonne moi.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°7 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahih)

En phonétique : Ghoufranak
En arabe :غفرانك

عن عائشة رضي الله عنها كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا خرج من الخلاء قال : غفرانك
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y aura à la fin des temps des grands imposteurs, des grands menteurs qui vont vous apporter des ahadiths que ni vous ni vos ancêtres n’ont entendus auparavant. Faites très attention à eux afin qu’ils ne vous égarent pas et qu’ils ne soient pas une source de troubles pour vous ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°7)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يكون في آخر الزمان دجالون كذابون . يأتونكم من الأحاديث بما لم تسمعوا أنتم ولا آباؤكم فإياكم وإياهم لا يضلونكم ولا يفتنونكم 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (ﷺ) a dit: « L’Islam est bâtie sur cinq choses: l’attestation qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée si ce n’est Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah (*), l’accomplissement de la prière, le fait de s’acquitter de la zakat, le hajj et le fait de jeûner le Ramadan ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°8)

(*) Le fait d’attester d’une chose signifie en premier lieu le fait de connaître la chose que l’on atteste et de croire à cette chose.
Ensuite, cela comprend le fait de prononcer cette chose.
(Voir Madarij As Salikin de l’imam Ibn Qayim vol 3 p 469)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « En ce qui concerne les deux attestations de foi (*), si la personne ne les prononce pas alors qu’elle en a la capacité elle est alors mécréante par consensus des musulmans ».
(Majmou’ Al Fatawa 7/609)

(*) C’est à dire l’attestation qu’il n’y a pas d’autre divinité à part Allah méritant d’être adorée / La Ilaha Illa Allah et l’attestation que Muhammed est le Messager d’Allah / Muhammed Rasoulou Lah.

Par contre, si la personne est muette ou qu’elle n’est pas capable de prononcer cette attestation convenablement, son Islam est valable si elle a fait ce dont elle est capable.

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Comment serait-il possible qu’il y ait dans le cœur du croyant la connaissance complète d’Allah et de Son Messager mais il ne prononce pas cela sans qu’il n’y ait une excuse l’empêchant de le faire ?!
La raison montre que cela n’est pas possible.
Par contre, concernant le muet, le fait de prononcer n’est pas une condition pour que sa foi soit valable ».
(Al Masail Wal Ajwiba p 131)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلي الله عليه و سلم : بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله، وإقام الصلاة، وإيتاء الزكاة، والحج، وصوم رمضان
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٨)
.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « La vie d’ici bas est maudite, ce qui s’y trouve est maudit sauf les choses par lesquelles on recherche le Visage d’Allah ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°9, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Le sens de ce hadith et que la vie d’ici-bas et ce qui se trouve dedans sont maudits car ils éloignent d’Allah sauf les choses par lesquelles on recherche le Visage d’Allah car ces choses sont l’objectif de la vie d’ici-bas.
(Jami’ Al Ouloum Wal Hikam de l’imam Ibn Rajab vol 2 p 199)

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الدنيا ملعونة ملعون ما فيها إلا ما ابتغي به وجه الله
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était assis avec les gens lorsqu’un homme est venu et a dit: Ô Messager d’Allah ! Qu’est ce que la foi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «
La foi est que tu croies en Allah, en Ses anges, en Son Livre, en Sa rencontre, en Ses Messagers et que tu croies en la résurrection ».
Puis il a dit: Ô Messager d’Allah ! Qu’est ce que l’Islam ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’Islam est que tu adores Allah et que tu ne lui associes rien, que tu accomplisses la prière, que tu t’acquittes de la zakat obligatoire et que tu jeûnes le Ramadan ».
Puis il a dit: Qu’est ce que l’ihsan ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que tu adores Allah comme si tu Le voyais et si tu ne Le voies pas certes Lui te voit ».
Puis il a dit: Ô Messager d’Allah ! Quand aura lieu l’Heure ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Le questionné n’en sait pas plus que le questionneur mais je vais t’informer de ses signes: quand la femme esclave enfantera son maître ceci fait partie de ses signes.
Quand les gens nus et ne portant pas de souliers dirigeront les gens ceci fait partie de ses signes. Quand les gardiens de bétails rivaliseront dans les constructions, ceci fait partie de ses signes.
Il y a cinq choses que seul Allah connaît ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) récita : -Certes la connaissance de l’Heure est auprès d’Allah, c’est Lui qui fait descendre la pluie et sait ce qu’il y a dans les matrices. Aucune âme ne sait ce qu’elle aura demain et aucune âme ne sait sur quelle terre elle va mourir. Certes Allah est savant et très connaisseur- (*).
Alors l’homme est parti.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ramenez moi cet homme ».
Ils sont parti le chercher mais ils n’ont rien vu.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est Jibril qui est venu pour apprendre aux gens leur religion ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°9)

(*) Il s’agit verset 34 de la sourate Luqman n°31.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما بارزا للناس فأتاه رجل فقال : يا رسول الله ! ما الإيمان ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث الآخر
قال الرجل : يا رسول الله ! ما الإسلام ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان
قال : يا رسول الله ! ما الإحسان ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك
قال : يا رسول الله ! متى الساعة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما المسؤول عنها بأعلم من السائل
ولكن سأحدثك عن أشراطها : إذا ولدت الأمة ربها فذاك من أشراطها وإذا كانت العراة الحفاة رؤوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول رعاء البهم في البنيان فذاك من أشراطها
في خمس لا يعلمهن إلا الله . ثم تلا رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير
ثم أدبر الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ردوا علي الرجل
فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩)
.

D’après Abou Bourda : J’ai vu ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) et un homme du Yémen qui faisait le tawaf autour de la Ka’ba (1) en portant sa mère sur son dos.
Il disait : Je suis pour elle son chameau docile et si sa monture fuit, moi je ne fuis pas !
Puis il a dit : Ô Ibn ‘Omar ! Est-ce que tu penses que je l’ai rétribuée (2) ?
‘Abdallah (qu’Allah l’agrée) a dit : Non et même pas une seule contraction !
Puis ‘Abdallah (qu’Allah l’agrée) a fait le tawaf, il s’est rendu vers le maqam (3) et a fait deux unités de prière puis il a dit : Ô Ibn Abi Moussa (4)! Toutes les deux unités de prière permettent d’expier ce qui les précède (5).
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°11 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°9, Hadith Sahih Isnad)

(1) C’est une adoration qui consiste à faire sept tours autour de la Ka’ba.

(2) C’est à dire : -Est-ce que tu penses que cet acte difficile que je fais pour elle me permet de lui donner complètement le droit qu’elle a sur moi ?-

(3) C’est à dire le -maqam Ibrahim- qui est une petite construction proche de la Ka’ba.

(4) C’est le surnom (kounia) de Abou Bourda.

(5) C’est à dire comme péchés.

عن أبي بردة أنّه شَهِدَ ابنَ عُمرَ ورَجُلٌ يَمانيٌّ يَطوفُ البيتَ حَمَلَ أُمَّهُ وراءَ ظَهْرِهِ يَقولُ: إنِّي لها بَعِيرُها المُذَلَّل، إنْ ذَعِرَتْ رِكابُها لم أَذْعَر، ثُمَّ قال: يا ابنَ عُمرَ، أُتُراني جَزَيْتُها؟ قال: لا، ولا بزَفْرَةٍ واحدةٍ. ثُمَّ طاف ابنُ عُمرَ فأَتَى المَقامَ فصَلَّى ركعتين، ثُمَّ قال: يا ابنَ أبي موسى، إنَّ كلَّ ركعتين تُكَفِّرانِ ما أمامَهُما.
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٩)

حكم : صحيح الإسناد

.

D’après Jâbir Ibn Abdillâh: Le prophète (que la prière et le salut soient sur lui) nous a interdit de faire face à la Qiblah quand on urine. Je l’ai ensuite vu y faire face un an avant qu’il meure.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°9 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahih)
عن جابر بن عبد الله، قال: نهى النبي صلى الله عليه وسلم أن نستقبل القبلة ببول فرأيته قبل أن يقبض بعام يستقبلها.
(رواه الترمذي في سننه رقم ۹ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Interrogez moi ».
Mais ils ont refusé de l’interroger.
Alors un homme est venu et s’est assis vers ses genoux et a dit : Ô Messager d’Allah ! Qu’est ce que l’Islam ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu n’associes rien à Allah, tu accomplis la prière, tu donnes l’aumône obligatoire et tu jeûnes le Ramadan ».
L’homme a dit : Tu as dis vrai. Ô Messager d’Allah ! Qu’est ce que la foi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que tu croies en Allah, en Ses anges, en Son Livre, en Sa rencontre, en Ses Messagers, que tu croies en la résurrection et que tu croies en le destin en entier ».
L’homme a dit : Tu as dis vrai. Ô Messager d’Allah ! Qu’est ce que l’ihsan ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que tu craignes Allah comme si tu Le voyais et si tu ne Le voies pas certes Lui te voit ».
L’homme a dit : Tu as dis vrai. Ô Messager d’Allah ! Quand aura lieu l’Heure ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Le questionné n’en sait pas plus que le questionneur.
Mais je vais t’informer de ses signes: quand tu verras la femme enfanter son maître ceci fait partie de ses signes.
Quand tu verras les gens nus et ne portant pas de souliers, sourds et muets (1) seront les rois de la terre ceci fait partie de ses signes.
Quand tu verras les gardiens de bétails rivaliser dans les constructions, ceci fait partie de ses signes.
Il y a cinq choses de l’invisible que seul Allah connaît ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) récita : -Certes la connaissance de l’Heure est auprès d’Allah, c’est Lui qui descend la pluie et sait ce qu’il y a dans les matrices. Aucune âme ne sait ce qu’elle aura demain et aucune âme ne sait sur quelle terre elle va mourir. Certes Allah est savant et très connaisseur-. (2)
Puis l’homme s’est levé et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ramenez-le moi ».
Ils ont cherché l’homme mais ne l’ont pas trouvé alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il s’agissait de Djibril (3) qui a voulu que vous appreniez au moment où vous ne posiez pas de questions ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°10)

(1) Le sens est que ces gens seront des ignorants faibles d’esprits au point où on la compare à des gens qui ne peuvent ni entendre ni parler.
(Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 60)

(2) Il s’agit de la traduction approchée du sens du verset n°34 de la sourate Louqman n°31.

(3) C’est à dire l’ange Djibril.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : سلوني
فهابوه أن يسألوه فجاء رجل فجلس عند ركبتيه فقال : يا رسول الله ! ما الإسلام ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : لا تشرك بالله شيئًا وتقيم الصلاة وتؤتى الزكاة وتصوم رمضان
قال : صدقت يا رسول الله ! ما الإيمان ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث وتؤمن بالقدر كلٌه قال : صدقت يا رسول الله ! ما لإحسان ؟
قال رسول لله صلّى الله عليه وسلّم : أن تخشى الله كأنّك تراه فإنّك إن لا تكن تراه فإنّه يراك
قال : صدقت يا رسول الله ! متى تقوم الساعة ؟
قال رسول لله صلّى الله عليه وسلّم : ما المسئول عنها بأعلم من السّائل وسأحدثك عن أشراطها : إذا رأيت المرأة تلد ربها فذاك من أشراطها وإذا رأيت الحفاة العراة الصم البكم ملوك الأرض فذاك من أشراطها وإذا رأيت رعاء البهم يتطاولون في البنيان فذاك من أشراطها
في خمس من الغيب لا يعلمهنّ إلاّ الله ثمّ قرأ : إن الله عنده علم السّاعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدًا وما تدري نفس بأي أرض تموت إنّ الله عليم خبير
ثمّ قام الرجل فقال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : ردّوه عليّ
فالتمس فلم يجدوه
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هذا جبريل أراد أن تعلّموا إذا لم تسألوا 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠)
.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : Un homme est venu au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Montre moi une oeuvre que je pourrais pratiquer et qui me rapprocherait du paradis et m’éloignerait du feu.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu adores Allah et tu ne Lui associes rien, tu accomplies la prière, tu t’acquittes de la zakat et tu lies tes liens de parenté ».
Quand l’homme est parti le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « S’il s’accroche à ce qui lui a été ordonné il rentrera dans le paradis ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°13)
عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : دلني على عمل أعمله يدنيني من الجنة ويباعدني من النار
قال النبي صلى الله عليه وسلم : تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصل رحمك
فلما أدبر قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن تمسك بما أمر به دخل الجنة 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٣)
.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu une bague en or dans la main d’un homme et a dit alors : « Jette-la ».
Alors l’homme l’a jeté et a mis une bague en fer.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celle-ci est encore plus mauvaise que l’autre ».
Alors l’homme a mis une bague en argent et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne lui a rien dit.
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°132 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad)
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى في يد رجل خاتما من ذهب فقال : ألق ذا
فألقاه فتختم بخاتم من حديد
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ذا شر منه
فتختم بخاتم من فضة فسكت عنه
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣٢ و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)
.

D’après Abou Barza Al Aslami (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes parmi ce que je crains pour vous après moi (1): vos ventres (2), vos sexes (3) et les passions qui égarent (4) ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab As Sounna n°14 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna n°14, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire après sa mort.

(2) Ceci peut être expliqué de deux manières :
– par le fait de se nourrir de choses interdites ou achetées avec de l’argent interdit
– par le fait d’exagérer dans les quantités de nourritures que l’on mange car ceci va nuire à la santé de la personne, va diminuer sa motivation dans les bonnes actions et peut-être même l’empêcher physiquement de pouvoir les pratiquer

(3) C’est à dire de faire avec son sexe des choses interdites : la fornication, l’homosexualité, la masturbation…

Ces explications sont tirées d’un cours de Cheikh Mohamed Ibn Abdel Wahab Al Wasabi sur ce hadith.

(4) C’est à dire le fait de suivre ses passions au lieu de suivre le Coran et la Sounna.

Allah a dit dans la sourate Al Qasas n°28 verset 50 (traduction rapprochée et approximative du sens du verset) en s’adressant à son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : -Mais s’ils ne te répondent pas (*), sache alors que c’est seulement leurs passions qu’ils suivent. Et qui est plus égaré que celui qui suit sa passion sans une guidée d’Allah ?-.

(*) C’est à dire que dans ce que tu leur a dis et qu’ils ne suivent pas la vérité.
(Tefsir Ibn Kathir)

قال الله تعالى : فإن لم يستجيبوا لك فاعلم أنما يتبعون أهواءهم ومن أضل ممن اتبع هواه بغير هدى من الله
(سورة القصص ٥٠)
عن أبي برزة الأسلمي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ مِمَّا أخشى عليكُم بعدي بطونَكُم وفُروجَكُم ومضلَّاتِ الأَهْواءِ
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ١٤ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب السنة)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a conseillé neuf choses: «
– N’associe rien à Allah même si on te coupe ou qu’on te brûle
– Ne délaisse pas la prière obligatoire volontairement et celui qui la délaisse volontairement ne bénéficie plus de la protection (1)
– Ne boit pas d’alcool car il est certes la clé de tous les maux
– Obéis à tes parents même s’ils t’ordonnent de leur donner quelque chose de ta vie d’ici-bas (2) alors donne leur
– Ne dispute le pouvoir à ceux qui le détiennent même si tu vois que c’est toi qui a raison
– Ne fuis pas lors de la bataille même si tu dois périr alors que tes compagnons fuient
– Dépense du surplus de tes biens pour ta famille
– Ne lève pas ton bâton de ta famille (3)
– Et fais leur craindre Allah ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°18 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°14)

(1) C’est à dire de la protection et la préservation d’Allah envers son serviteur.
(An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir)

(2) C’est à dire de tes biens de la vie d’ici-bas.

(3) C’est à dire qu’ils doivent te craindre afin que tu puisses les éduquer.
(Voir la version de ce hadith rapporté par l’imam Ahmed, Irwa Al Ghalil n°2026 et Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 1 p 35/36)

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال : أوصاني رسول الله صلّى الله عليه و سلّم بتسع : لا تشرِكْ باللهِ شيئًا وإن قُطِّعتَ أو حُرِّقتَ ولا تتركنَّ الصَّلاةَ المَكتوبةَ مُتعمِّدًا ومَن تركَها مُتعمِّدًا برِئتْ منهُ الذِّمَّةُ و لا تشربنَّ الخمرَ فإنَّها مفتاحُ كلِّ شرٍّ وأطِعْ والدَيْكَ وإنْ أمراكَ أنْ تخرجَ مِن دُنياكَ فاخرجْ لهُما ولا تنازِعَنَّ ولاةَ الأمرِ وإنْ رأيتَ أنَّكَ أنتَ ولا تفِرَّ مِن الزَّحفِ وإنْ هلكتَ وفَرَّ أصحابُكَ و أنفِقْ مِن طولِكَ على أهلِكَ ولا ترفعْ عصاكَ عن أهلِكَ و أخِفْهُم في اللهِ 
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ١٤)

حكم : حسن

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) demandait protection contre cinq choses : contre l’avarice, contre la lâcheté, contre l’épreuve de la poitrine (1), contre le châtiment de la tombe et contre la mauvaise vie (2) (3).
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°145 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir ainsi que par Cheikh Shouayb Arnaout dans leurs corrections respectives du Mousnad, Hadith Isnad Sahih selon les conditions de Boukhari et Mouslim)

(1) C’est à dire les choses qui sont dans la poitrine comme la jalousie, le fait d’être envieux ou encore avoir une croyance éronnée.

(2) C’est à dire contre le fait qu’il n’y ait pas de bénédiction dans la vie, contre le fait que la personne n’est pas de force dans l’adoration d’Allah et qu’elle délaisse les obligations qui lui incombent.
(Fayd Al Qadir, hadith n°6972)

(3) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Minal Boukhli Wal Joubni Wa Fitnati Sadr Wa ‘Adhabil Qabr Wa Souil ‘Oumour

En arabe : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ البُخْلِ وَالجُبْنِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ القَبْرِ وَسُوءِ العُمُر

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتعوذ من خمس : من البخل والجبن وفتنة الصدر وعذاب القبر وسوء العمر
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٤٥ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Aucun de vous ne sera croyant (*) jusqu’à ce qu’il m’aime plus que son père, que son enfant et que l’ensemble des gens ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°15)

(*) Ceci ne signifie pas que la personne est mécréante et qu’elle n’a aucune foi mais plutôt que sa foi n’est pas complète car la personne a délaissé un acte qui lui était obligatoire.
(Voir par exemple Charh Al ‘Arba’in Nawawiya de Cheikh Saleh Al Cheikh p 220)

Le jugement de l’amour envers le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)

Il est obligatoire pour le musulman et la musulmane d’aimer le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

Ceci fait partie des plus grandes obligations relatives à la foi de la personne.

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « L’amour d’Allah et de Son Messager fait partie des plus grandes obligations de la foi, de ses bases les plus importantes et de ses règles les plus essentielles ».
(Majmou’ Al Fatawa 10/49)

L’obligation de l’amour envers le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est montrée par le Coran, par la Sounna et par le consensus de la communauté.

a. Le Coran

Verset 1: Allah a dit dans la sourate At Tawba n°9 verset 24 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Si vos pères, vos enfants, vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que vous gagnez, un commerce dont vous craignez le déclin et les demeures qui vous sont agréables vous sont plus aimés qu’Allah et Son Messager (1) et la lutte dans le sentier d’Allah (2), alors attendez qu’Allah fasse venir Son ordre.
Et Allah ne guide pas les gens pervers (3) ».

قال الله تعالى : قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
(سورة التوبة ٢٤)

(1) L’imam Al Qortobi (mort en 671 du calendrier hégirien) a dit : « Ce verset est une preuve montrant l’obligation d’aimer Allah et Son Messager.
Il n’y a aucune divergence dans la communauté musulmane à ce propos.
Ce verset montre également que cet amour passe avant tous les autres types d’amour ».
(Al Jami’ Li Ahkam Al Quran vol 10 p 141)

(2) Ce verset a été révélé concernant les gens qui n’avaient pas émigré avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.
(Al Jami’ Li Ahkam Al Quran vol 10 p 140)

Je précise et j’insiste sur le fait que la lutte dans le sentier d’Allah, le djihad, comme les autres adorations, a des conditions à respecter et des règles qui lui sont précises afin qu’elle soit agréée et pas détestée par Allah.
(Voir Ar Rad Ala Al Akhna’i de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 607)

Je précise également que le fait de tuer des mécréants dans des attentats comme cela se passe à notre époque ne fait ni partie de l’Islam ni partie du djihad.
(Voir Bi Ayi ‘Aqlin Wa Din Yakoun Al Tadmir Jihadan de Cheikh ‘Abdel Mouhsin Al ‘Abad)

Verset 2: Allah a dit dans la sourate Al Ahzab n°33 verset 6 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu’ils n’en ont sur eux-mêmes (*) ».

(*) Cheikh ‘Otheimine a dit : « La première leçon que l’on peut tirer de ce verset est l’obligation d’aimer le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) plus que sa propre personne ».
(Tefsir Sourate Al Ahzab p 69. Voir également la Risala Taboukiya de l’imam Ibn Qayim p 31)

قال الله تعالى : النَّبِيُّ أَوْلَىٰ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِم
(سورة الأحزاب ٦)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥ )
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’Islam est bâti sur cinq choses: sur le fait d’unifier Allah, d’accomplir la prière, de s’acquitter de la zakat, de jeûner le Ramadan et de faire le pèlerinage ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°16)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : بُنِيَ الإسلامُ على خمسةٍ : على أن يُوَحَّدَ اللهُ وإقامِ الصلاةِ وإيتاءِ الزكاةِ وصيامِ رمضانَ والحجِّ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٦)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois choses qui, si elles se trouvent chez une personne, elle trouvera alors par ces choses la douceur de la foi (1) : qu’Allah et son Messager soient plus aimés auprès de lui que tout autre qu’eux, qu’il aime la personne (2) pour Allah uniquement et qu’il déteste retourner dans la mécréance comme il déteste être jetté dans le feu ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°16)

(1) La douceur de la foi est une chose que la personne ressent en elle et qui induit le fait qu’elle ressente du plaisir dans l’adoration d’Allah et fait preuve de patience en supportant la difficulté en recherchant Son agrément.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 2 p 120)

(2) C’est à dire le musulman croyant.
(Al Moufhim de l’imam Al Qortobi vol 1 p 214)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان : أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله وأن يكره أن يعود في الكفر كما يكره أن يقذف في النار
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٦ و مسلم في صحيحه رقم ٤٣)

 

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Al Achaj ‘Abdal Qays (qu’Allah l’agrée): « Il y a en toi deux comportements qu’Allah aime : la placidité (*) et le fait de ne pas s’empresser ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°17)

(*) Ce terme désigne une personne que l’on énerve mais qui ne se laisse pas emporter par l’énervement.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم للأشج عبد القيس رضي الله عنه : إن فيك خصلتين يحبهما الله : الحلم والأناة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٧)
.

D’après Umm Dardâ’, Abû Dardâ (رضي الله عنهما) rapporte : « Le Messager d’Allah (ﷺ) me recommanda neuf choses:

– N’associe rien à Allah même si on doit te couper ou te brûler ;
– Ne délaisse pas volontairement la prière, car celui qui la délaisse volontairement, ne bénéficie plus de protection (d’Allah) ;
– Ne bois de vin (d’alcool) car c’est la clé de tous maux ;
– Obéis à tes parents et même s’ils t’ordonnent de leur donner tout ce que tu possèdes, alors donne-leur ;
– Ne querelle pas les détenteurs de l’autorité même si tu considères que tu pourrais y être apte ;
– Ne fuis pas lors de la rencontre avec l’ennemi même si tu cours à ton péril ou que tes compagnons fuient ;
– Dépense de ton surplus pour ta famille ;
– Ne brandit pas le bâton contre ta famille ;
Plutôt, fais leur (ta famille) craindre Allah (عز وجل) . »
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°18 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°18, Hadith Hasan)

عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ‏:‏ أَوْصَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِتِسْعٍ‏:‏ لاَ تُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا ؛ وَإِنْ قُطِّعْتَ أَوْ حُرِّقْتَ، وَلاَ تَتْرُكَنَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ مُتَعَمِّدًا، وَمَنْ تَرَكَهَا مُتَعَمِّدًا بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ، وَلاَ تَشْرَبَنَّ الْخَمْرَ، فَإِنَّهَا مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ، وَأَطِعْ وَالِدَيْكَ، وَإِنْ أَمَرَاكَ أَنْ تَخْرُجَ مِنْ دُنْيَاكَ فَاخْرُجْ لَهُمَا، وَلاَ تُنَازِعَنَّ وُلاَةَ الأَمْرِ وَإِنْ رَأَيْتَ أَنَّكَ أَنْتَ، وَلاَ تَفْرُرْ مِنَ الزَّحْفِ، وَإِنْ هَلَكْتَ وَفَرَّ أَصْحَابُكَ، وَأَنْفِقْ مِنْ طَوْلِكَ عَلَى أَهْلِكَ، وَلاَ تَرْفَعْ عَصَاكَ عَنْ أَهْلِكَ، وَأَخِفْهُمْ فِي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏
( رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ۱۸ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ۱۸)

حكم : حـسـن

.

‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : « Ordonnez à vos époux (1) de se nettoyer avec de l’eau (2) car j’ai honte de le leur dire.
En effet le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait cela ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°19 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) s’adressait aux femmes.

(2) C’est à dire après avoir fait leurs besoins.
(Touhfatoul Ahwadhi)

عن عائشة رضي الله عنها قالت : مرن أزواجكن أن يستطيبوا بالماء فإني أستحييهم فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعله 
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٩ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si je ne craignais pas de mettre ma communauté dans la gêne, je leur aurais ordonné le siwak (*) à chaque prière ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°22 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire d’utiliser le siwak avant chaque prière.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٢ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Annonce la bonne nouvelle à cette communauté de la facilité, de la supériorité et de l’élévation par la religion, de la domination sur la terre et du secours (1).
Celui qui, dans cette communauté, pratique un acte de l’au-delà pour la vie d’ici-bas (2) n’aura aucune part dans l’au-delà ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°23, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire le secours d’Allah.

(2) C’est à dire celui qui pratique un acte d’adoration pour obtenir un bienfait de la vie d’ic-bas alors que cet acte est normalement pratiqué en vue de recevoir une récompense dans l’au-delà.

عن أبي بن كعب رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : بشِّرْ هذهِ الأُمَّةَ بالتَّيسيرِ والسَّناءِ والرِّفعةِ بالدِّينِ والتَّمكينِ في البلادِ والنَّصرِ
فمَن عمِلَ منهُم بعملِ الآخرةِ للدُّنيا فليسَ لهُ في الآخرةِ مِن نصيبٍ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣)

حكم : صحيح

.

D’après Tariq Ibn Ouchaym (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui unifie Allah et mécroit dans ce qui est adoré en dehors d’Allah alors son argent et son sang sont interdits et son jugement incombe à Allah ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°23)
عن طارق بن أشيم رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَرُمَ مَالُهُ وَدَمُهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٣)
.

D’après Zayd Ibn Khalid Al Jouhani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si je ne craignais pas de mettre ma communauté dans la gêne, je leur aurais ordonné d’utiliser le siwak (1) avant chaque prière et j’aurais retardé le prière du ‘icha jusqu’au tiers de la nuit ».
Abou Salama (2) a dit : Zayd Ibn Khalid (qu’Allah l’agrée) assistait aux prières dans ma mosquée et il avait son siwak sur l’oreille à l’endroit ou celui qui écrit met sa plume. Il ne se levait pas pour une prière sans utiliser le siwak puis il le remettait à sa place.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°23 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Le siwak est un morceau de bois avec lequel on se nettoie les dents et la langue.

(2) Il s’agit du rapporteur qui rapporte ce hadith d’après Zayd Ibn Khalid (qu’Allah l’agrée).

عن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة ولأخرت صلاة العشاء إلى ثلث الليل
قال أبو سلمة : فكان زيد بن خالد رضي الله عنه يشهد الصلوات في المسجد وسواكه على أذنه موضع القلم من أذن الكاتب لا يقوم إلى الصلاة إلا استن ثم رده إلى موضعه
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Al Mousayib Ibn Hazan : Au moment de la mort de Abou Talib (1), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a trouvé auprès de lui Abou Jahl et ‘Abdallah Ibn Abi Oumaya Ibn Al Moughira.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô mon oncle ! Dis : -La Ilaha Illa Allah- ; c’est une parole par laquelle je témoignerai pour toi auprès d’Allah (2) ».
Alors Abou Jahl et ‘Abdallah Ibn Abi Oumaya ont dit : Ô Abou Talib ! Vas-tu t’écarter de la voie de ‘Abdel Moutalib (3) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a cessé de lui présenter cette parole et de lui répéter cette phrase jusqu’à ce que la dernière chose que Abou Talib ai dit est qu’il est sur la voie de ‘Abdel Moutalib et il a refuser de dire -La Ilaha Illa Allah-.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : Par Allah ! Je vais certes demander le pardon pour toi tant qu’on ne me l’aura pas interdit.
Allah a donc révélé : -Il n’appartient pas au Prophète et aux croyants de demander le pardon pour les associateurs même s’ils font partie de leurs proches après qu’il leur soit devenu clair qu’ils font partie des gens de la géhenne- (4).
Et Allah a révélé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) concernant Abou Talib : -Certes tu ne guides pas ceux que tu aimes mais Allah guide qui Il veut et Il est plus connaisseur des biens-guidés- (5).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°24)

(1) Abou Talib était l’oncle du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il s’est occupé du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) durant sa jeunesse et l’a défendu contre les Qouraych après la prophétie malgré le fait qu’il n’était pas musulman.

(2) Il ne faut pas comprendre de cela que le simple fait de dire -La Ilaha Illa Allah- sans comprendre son sens et y adhérer profite à la personne.

(3) ‘Abdel Moutalib était le grand-père du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et sa religion était l’association à Allah, l’adoration des idoles.
Nous comprenons de cela que le sens de la parole -La Ilaha Illa Allah- est le fait d’adorer Allah et de délaisser l’adoration de tout autre qu’Allah.

(4) Il s’agit du verset 113 de la sourate Tawba n°9.

(5) Il s’agit du verset 56 de la sourate Al Qasas n°28.

عن المسيب بن حزن قال : لما حضر أبا طالب الوفاة جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فوجد عنده أبا جهل وعبد الله بن أبي أمية بن المغيرة
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا عم ! قل : لا إله إلا الله كلمة أشهد لك بها عند الله
فقال أبو جهل وعبدالله بن أبي أمية : يا أبا طالب ! أترغب عن ملة عبدالمطلب ؟
فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وسلم يعرضها عليه ويعيد له تلك المقالة حتى قال أبو طالب آخر ما كلمهم : هو على ملة عبدالمطلب وأبي أن يقول : لا إله إلا الله
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أما والله ! لأستغفرن لك ما لم أنه عنه
فأنزل الله : ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا أولي قربى من بعد ما تبين لهم أنهم أصحاب الجحيم
وأنزل الله في أبي طالب فقال لرسول الله صلى الله عليه وسلم : إنك لا تهدي من أحببت ولكن الله يهدي من يشاء وهو أعلم بالمهتدين 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٤)
.

D’après An Nawas Ibn Sam’an (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « ‘Issa Ibn Maryam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) va descendre près du minaret blanc à l’est de Damas (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Fadail Cham n°25)

(*) La descente de ‘Issa Ibn Maryam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à la fin des temps est un des signes de l’approche de l’Heure et de la fin de la vie d’ici-bas comme ceci est confirmé dans le Coran et dans les ahadiths authentiques.
Ce hadith nous informe de l’endroit où il va descendre.

عن النواس بن سمعان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ينزل عيسى بن مريم صلى الله عليه وسلم عند المنارة البيضاء شرقي دمشق 
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في تخريج فضائل الشام ر قم ٢٥)

حكم : صحيح

.

D’après Mahmoud Ibn Labid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sortit et a dit: « Ô les gens, prenez garde à l’association cachée! ».
Les gens ont dit: Ô Messager d’Allah, qu’est ce que l’association cachée ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Un homme se lève et prie et il embellie sa prière car il voit les gens le regarder, ceci est l’association cachée ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°31, Hadith Hasan)
عن محمود بن لبيد رضي الله عنه قال : خرج النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا أيها الناسُ ! إياكم و شِركَ السرائرِ قالوا : يا رسولَ اللهِ ! و ما شرك السرائرِ ؟ قال : يقومُ الرجلُ فيصلي فيُزيِّنُ صلاتَه لما يرى من نَظَرِ الناسِ إليه ، فذلك شِركُ السَّرائرِ
(رواه ابن خزيمة و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣١)

حكم : حسن

.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passait les doigts dans sa barbe. (*)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°31 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
, Hadith
(*) C’est à dire durant les ablutions.
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يخلل لحيته
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣١ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Mahmoud Ibn Labid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô les gens, prenez garde à la petite association ! Les gens ont dit: Ô Messager d’Allah, qu’est ce que la petite association ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « L’ostentation, Allah va dire lorsqu’il va récompenser les gens pour leurs actes: Partez vers ceux pour lesquels vous faisiez de l’ostentation dans la vie d’ici-bas et voyez si vous trouvez auprès d’eux une récompense ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°32, Hadith Sahih)
عن محمود بن لبيد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ أَخْوَفَ ما أَخافُ عليكُمُ الشِّركُ الأصغرُ، الرِّياءُ، يَقولُ اللهُ عزَّ وجلَّ إذا جَزَى النَّاسَ بأعمالِهِم: اذهَبوا إلى الَّذين كنتُم تُراؤُون في الدُّنيا، فانظُروا هل تَجِدون عندَهُم جَزاءً؟
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Non, je le jure par mon père !
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oh ! Certes celui qui jure par une chose autre qu’Allah a certes commis l’association (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°329 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih selon les conditions de Boukhari)

(*) Il est à noter que ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) a dit que, après cette parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il n’a plus jamais juré en mentionnant son père ni même tout autre qu’Allah.

Voir le Hadith suivant: « Certes Allah vous interdit de jurer par vos pères »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6647 et Mouslim dans son Sahih n°1646)

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنه قال : لا وأبي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مه ! إنه من حلف بشيء دون الله فقد أشرك
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٣٢٩ وصححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح على شرط البخاري

.

D’après Abou Sa’id Ibn Abi Fadala (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’Allah va rassembler les premiers et les derniers pour le jour de la résurrection, pour le jour sur lequel il n’y a aucun doute, un crieur va appeler: Celui qui associait qui que ce soit à Allah dans ses actes (1) qu’il demande sa récompense auprès de lui (2) car certes Allah est Le Plus Riche se passant de tout associé ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°33, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il ne pratiquait pas les actes de piété pour se rapprocher d’Allah uniquement or Allah n’accepte que les actes qui ont été faits pour se rapprochés de Lui seul.

(2) C’est à dire auprès de celui qu’il associait à Allah dans la vie d’ici-bas.

عن أبي سعيد بن أبي فضالة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : إذا جمع اللهُ الأوَّلِينَ و الآخِرينَ ليومِ القِيامةِ ، ليَومٍ لا رَيبَ فيهِ ، نادى مُنادٍ : مَن كان أشركَ في عَملِه للهِ أحدًا فليطلُبْ ثوابَه مِن عِندِه ، فإنَّ اللهَ أغنَى الشُّرَكاءِ عَن الشِّركِ
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣)

حكم : حسن

.

D’après Chadad Ibn Aws (qu’Allah l’agrée) : À l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), nous comptions l’ostentation (*) comme étant l’association mineure.
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°35, Hadith Sahih)

(*) L’ostentation est le fait que la personne montre ses bonnes actions aux gens afin qu’ils la voient et lui fassent des éloges pour celles-ci.
Comme par exemple une personne qui donne une aumône de manière apparente afin que les gens disent qu’elle est généreuse.
Ou encore comme une personne qui prie pour Allah et embellit sa prière afin que les gens disent qu’elle est une personne qui prie bien et est concentrée dans sa prière.
(Al Taqrib Li Hikam Wa Ahkam Sahih Al Targhib Wa Tarhib, Kitab Al Ikhlas de Cheikh Souleyman Ruheili p 151)

Le Shirk Mineur (l’association mineure): Voir aussi le Hadith rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°32, Hadith Sahih

عن شداد بن أوس رضي الله عنه قال : كنا نعد الرياء في زمن النبي صلى الله عليه و سلم الشرك
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui prie la nuit durant le ramadan avec foi et en espérant la récompense, a ses péchés précédents pardonnés ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°37)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٧ و مسلم في صحيحه رقم ٧٥٩)
.

D’après Al Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a fait une exhortation éloquente qui a fait frémir nos coeurs et qui a fait pleurer nos yeux. Nous avons dit: Ô messager d’Allah, c’est comme si il s’agissait de l’exhortation de celui qui fait ses adieux, donne nous donc des conseils. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vous conseille la Taqwa (1), d’écouter et d’obéir même si un esclave abbyssin (2) prend de force le pouvoir sur vous. Et certes celui d’entre vous qui va vivre va assister à beaucoup de divergences, ainsi accrochez vous à ma sounna et à la sounna des califes droits et biens guidés après moi. Et prenez garde aux chose nouvelles, car certes toute chose nouvelle est une innovation et toute innovation est égarement ».
(Rapporté par Abou Daoud n°4607 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Targhib n°37, Hadith Sahîh)

(1) La taqwa signifie le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant Ses ordres et en s’écartant de Ses interdits.

(2) C’est à dire d’écouter et d’obéir au gouverneur musulman dans tout ce qui n’est pas une désobéissance à Allah même s’il ne fait pas partie des gens qui méritent d’avoir la gouvernance.

عن العرباض بن سارية رضي الله عنه : وعظَنا رَسولُ اللهِ مَوعظةً وجِلَت مِنها القُلوبُ ، و ذرِفَت مِنها العُيونُ ، فقُلنا : يا رسولَ اللهِ ! كأنَّها موعِظةُ مودِّعٍ فأوصِنَا قال : أُوصِيكُم بتَقوى اللهِ ، و السَّمعِ و الطَّاعةِ ، و إن تَأَمَّرَ عليكُم عبدٌ ، و أنَّهُ من يَعِش منكُم فسيَرى اختلافًا كثيرًا ، فعليكُم بسُنَّتِي ، و سُنَّةِ الخلفاءِ الرَّاشدين المهديِّين ، عَضُّوا علَيها بالنَّواجذِ ، و إيَّاكُم و مُحدَثاتِ الأمورِ ، فإنَّ كلَّ بدعةٍ ضَلالةٌ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٦٠٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۳۷)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Chourayh Al Khouza’i (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est sortit vers nous et a dit: « Recevez la bonne nouvelle ! N’attestez vous pas qu’il n’y a pas d’autre divinité adorée par justice sauf Allah et que je suis le messager d’Allah? » Ils ont dit: Certes. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes ce Coran a un côté dans la main d’Allah et l’autre côté dans vos mains. Accrochez vous à lui, car vous ne vous égarerez jamais et ne vous perdrez jamais après lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°38, Hadith Sahîh)
عن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه قال : خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : أبشروا أليس تشهدون أن لا إله إلا الله وأني رسول الله
قالوا: بلى
قال: إن هذا القرآن سبب طرفه بيد الله وطرفه بأيديكم فتمسكوا به فإنكم لن تضلوا ولن تهلكوا بعده أبدا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٨)

حكم :صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le lien de parenté provient du Miséricordieux (1), celui qui le lie alors Il le lie et celui qui le coupe alors Il le coupe.
Il aura le jour de la résurrection une langue éloquente et convaincante (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°54 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°39, Hadith Sahih)

(1) Les mots utilisés en arabe signifient que le lien de parenté (en arabe -Ar Rahim- الرحم) provient du Miséricordieux (en arabe -Ar Rahman- الرحمن) qui est un nom d’Allah.
C’est à dire que ces deux termes proviennent d’une même racine arabe.
Le sens est que le lien de parenté est un effet de la miséricorde d’Allah.
(Voir Touhfatoul Ahwadhi hadith n°1924)

(2) C’est à dire que le lien de parenté aura une langue éloquente et convaincante.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : الرحم شجنة من الرحمن من يصلها يصله و من يقطعها يقطعه لها لسان طلق ذلق يوم القيامة 
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٥٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu fais les ablutions, passe les doigts entre les doigts de tes mains et de tes pieds ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°39 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan Sahih)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا توضأت فخلل بين أصابع يديك ورجليك
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Al Moustawrid Ibn Chaddad (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait les ablutions, je l’ai vu passer entre les doigts de ses pieds avec son auriculaire (*).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°40 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire son petit doigt.

عن المستورد بن شداد رضي الله عنه قال : رأيت النبي صلى الله عليه وسلم إذا توضأ دلك أصابع رجليه بخنصره
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤٠ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Ma’qal Ibn Yasar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a deux hommes (1) de ma communauté que mon intercession n’atteindra pas (2) : un dirigeant injustice et trompeur et un homme qui exagère dans la religion et en dépasse les limites ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Assim dans Kitab As Sounna n°41 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire deux types de personnes.
(2) C’est à dire le jour du jugement.

عن معقل بن يسار رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : رجلان ما تنالهما شفاعتي : إمام ظلوم غشوم وآخر غال في الدين مارق منه
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ٤١ وصححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب السنة)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a fait les ablutions deux fois deux fois.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°43 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan Sahîh)

Le sens de «deux fois deux fois» est qu’il lavait chaque membre une fois.

Remarque: Il a aussi été rapporté qu’il est permis de varier le nombre de lavage d’un membre à l’autre.

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم توضأ مرتين مرتين
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Trois choses si elles sont chez une personne, elle aura trouvé la douceur de la foi :
– Qu’Allah et son Messager soient plus aimé auprès de lui que tout autre personne
– Qu’il aime une personne en ne l’aimant que pour Allah
– Qu’il déteste retourner à la mécréance après que Allah l’en ai sauvé comme il déteste être jeté dans dans le feu ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°43)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان . من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أن أنقذه الله منه كما يكره أن يقذف في النار
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٣)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Personne ne sera croyant (*) tant que je ne serais pas plus aimé auprès de lui que son enfant, que son père et que tous les hommes ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°44)

(*) C’est à dire qu’il n’aura pas la foi complète, pas qu’il est mécréant.

Remarque n°1 : L’amour envers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est présent dans les coeurs de tous les croyants mais il est plus ou moins fort en fonction de la foi de la personne.

Par contre, une personne qui dans son coeur n’a pas du tout d’amour pour le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mécréante et pas musulmane.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 1 p 94)

L’imam Abou Al ‘Abbas Al Qortobi (mort en 656 du calendrier hégirien) a dit : « Certes toute personne qui rend véridique le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et croit en lui par une foi valable a dans son coeur une forme d’amour pour lui qui est plus forte que les autres formes d’amour mais les gens ont différents degrés dans cela.

Ainsi, certaines personnes font passer de manière complète le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avant tout autre que lui dans l’amour.
Ses compagnons, qui connaissaient parfaitement son rang, sont les plus parfaits dans cela car l’amour dépend de la connaissance. Plus la connaissance est grande plus l’amour sera grand et inversement.

D’autres croyants qui sont plongés dans leurs passions (*), qui sont couverts par l’insouciance, sont la plupart du temps privés de cela.
Mais quand on leur mentionne le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses mérites, ceci a un effet sur leurs coeurs et alors ils souhaiteraient voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et lui donnent plus d’importance qu’à leurs familles, à leur argent, à leurs enfants, à leurs propres personnes et à l’ensemble des gens.
À ce moment-là, il n’y a aucun doute que dans leur coeur l’amour envers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dépasse toutes les autres formes d’amour.
Mais cela part rapidement du coeur à cause de la prédominance des passions et de l’insouciance.
Et on craint pour la personne qui est dans cette situation que la base de cet amour quitte son coeur jusqu’à ce qu’il n’en reste plus rien ».
(Al Moufhim vol 1 p 226)

(*) C’est à dire au sens négatif, les péchés…

Remarque n°2 : Les textes montrent qu’il est obligatoire d’aimer plus le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que ses parents, que ses enfants, que l’ensemble des gens et même que sa propre personne.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٤)
.

D’après Al Miqdam Ibn Ma’di Karib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah vous recommande vos mères (1), puis Il vous recommande vos mères (2), puis Il vous recommande vos pères (3) puis Il vous recommande les personnes les plus proche avant les moins proches (4) ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°60 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°44, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’Il vous recommande la bon comportement avec vos mères.

(2) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné les mères a deux reprises pour insister sur l’importance du droit de la mère.

(3) Ceci comprend le père mais aussi le grand-père, le père du grand-père…

(4) C’est à dire qu’il faut faire passer en premier les personnes qui nous sont les plus proches.

(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 1 p 77)

عن المقدام بن معدي كرب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله يوصيكم بأمهاتكم ثم يوصيكم بأمهاتكم ثم يوصيكم بآبائكم ثم يوصيكم بالأقرب فالأقرب 
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٦٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٤٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je connais certes une parole qui, si elle est prononcée par un serviteur par son coeur en toute vérité, elle le rend interdit au feu ».
Alors ‘Omar Ibn Al khattab (qu’Allah l’agrée) a dit : Veux-tu que je t’informe quelle est cette parole ? C’est la parole de sincérité par laquelle Allah a renforcé Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses compagnons, c’est la parole de piété à propos de laquelle l’Envoyé d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a tenté de convaincre son oncle Abou Talib au moment de la mort : l’attestation qu’il n’y a pas de divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah (*).
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°447 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans la correction respective du Mousnad, Hadith Hadith Isnad Qawiyy)

(*) C’est à dire -La Ilaha Illa Allah-.

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إني لأعلم كلمة لا يقولها عبد حقا من قلبه إلا حرم على النار
فقال له عمر بن الخطاب رضي الله عنه : أنا أحدثك ما هي ؟
هي كلمة الإخلاص التي أعز الله بها محمدا صلى الله عليه وسلم وأصحابه وهي كلمة التقوى التي ألاص عليها نبي الله صلى الله عليه وسلم عمه أبا طالب عند الموت : شهادة أن لا إله إلا الله
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٤٤٧ و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده قوي

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne cause pas de tort à son voisin, celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il honore son invité et celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il dise du bien ou qu’il se taise ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°47b)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من كان يؤمنُ باللهِ واليومِ الآخرِ فلا يؤذي جارَه ومن كان يؤمنُ باللهِ واليومِ الآخرِ فليكرمْ ضيفَه ومن كان يؤمنُ باللهِ واليومِ الآخرِ فليقلْ خيرًا أو ليسكتْ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٠١٨ و مسلم في صحيحه رقم ٤٧)
.

D’après Al ‘Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vous ai certes laissé sur une voie qui est claire, sa nuit est comme son jour. Ne s’écarte de cette voie que celui qui est en perdition ».
(Rapporté par Ibn Abi Asim dans Kitab Sounna n°48 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna, Hadith Sahîh)
عن العرباض بن سارية رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لقد تركتكم على مثل البيضاء ليلها كنهارها لا يزيغ عنها إلا هالك
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ٤٨ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب السنة)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Abou Bakr et ‘Omar sont les deux meilleurs hommes du paradis parmi les premiers et les derniers en dehors des Prophètes et des Envoyés ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°51, Hadith Sahîh)

Le sens du hadith est que Abou Bakr et ‘Omar (qu’Allah les agrées ainsi que tous les compagnons du Prophète) sont les deux meilleurs des gens du paradis toutes communautés confondues en dehors des Envoyés et des Prophètes.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أبو بكر و عمر سيدا كهول أهل الجنة من الأولين و الآخرين إلا النبيين و المرسلين
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens du Yémen sont venus ! Ce sont les gens qui ont les coeurs les plus tendres (1).
La foi est yéménite (2), la compréhension (3) est yéménite et la sagesse (4) est yéménite ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°52)

(1) C’est à dire que leurs coeurs étaient pleins de tranquillité et de crainte d’Allah, qu’ils acceptaient immédiatement la vérité et étaient de suite touchés par le rappel d’Allah.

(2) Il ne faut pas comprendre de cela qu’une personne qui n’est pas yéménite ne peut pas avoir la foi.

(3) C’est à dire la compréhension de la religion.

(4) Il s’agit d’une chose qui se trouve dans le coeur et qui guide la personne vers la vérité et la générosité et lui interdit de se comporter de manière stupide et grossière.
(Voir Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 85) 

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : جاء أهل اليمن
هم أرق أفئدة الإيمان يمان والفقه يمان والحكمة يمانية 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٢)
.

Abou Jamra rapporte: Je fréquentais souvent ibn ‘Abbâs qui me faisait asseoir sur son banc.
Une fois, il me dit: « Reste chez moi et je te réserverai une part de mes biens! »
[En effet], j’acceptais et deux mois après mon séjour, il me dit: « A l’arrivée du groupe délégataire de ‘Abd-al-Qays chez le Prophète (ﷺ) celui-ci demanda: « Qui sont ces gens? (ou Ô délégation de ‘Abdul Qais (1)) Nous appartenons à Rab’ia, répondirent-ils. Soyez les bienvenus (ou: que la délégation de ‘Abdul Qais soient les bienvenus), sans être confondus et sans regrets! Ô Messager d’Allah (ﷺ)! nous ne pouvons venir te voir que durant l’un des mois sacrés,

il y a ce clan des mécréants de Mudar qui nous sépare de toi. Recommande-nous une chose assez claire que nous transmettrons à ceux que nous avons laissés derrière nous, et qui nous fera entrer au Paradis.“ ils l’interrogèrent en outre au sujet des boissons. Et lui de leur recommander quatre choses et leur en interdire quatre autres. Il leur recommanda de croire en Allah.

« Est-ce que vous savez ce qu’est la foi en Allah Seul ? ».
Ils ont dit : Allah et son Messager sont plus savant.
Le Prophète (ﷺ) a dit : « L’attestation de La Ilaha Illa Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah, l’accomplissement de la prière, l’acquittement de la zakat, le jeûne de ramadan et que vous donniez le cinquième du butin ».

Et il leur interdit quatre choses: Al-hantam, Ad-dubbâ’, An-naqîr et Almuzaffat (2) (il se peut qu ‘ il cita aussi: al-muqayyar). Enfin, il leur dit: « Retenez bien cela et transmettez-Le à ceux que vous avez laissés derrière vous! »

(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°53)

(1) ‘Abd Al Qays est le nom d’une tribu venant de Bahrein.
(2) II s’agit de récipients qu‘on utilisait pour la fermentation du vin.

عن أبي جمرة، قال كنت أقعد مع ابن عباس، يجلسني على سريره فقال أقم عندي حتى أجعل لك سهما من مالي، فأقمت معه شهرين، ثم قال إن وفد عبد القيس لما أتوا النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ »‏ من القوم أو من الوفد ‏ »‏‏.‏ قالوا ربيعة‏.‏ قال ‏ »‏ مرحبا بالقوم أو بالوفد غير خزايا ولا ندامى ‏ »‏‏.‏ فقالوا يا رسول الله، إنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر الحرام، وبيننا وبينك هذا الحى من كفار مضر، فمرنا بأمر فصل، نخبر به من وراءنا، وندخل به الجنة‏.‏ وسألوه عن الأشربة‏.‏ فأمرهم بأربع، ونهاهم عن أربع، أمرهم بالإيمان بالله وحده‏.‏ قال ‏ »‏ أتدرون ما الإيمان بالله وحده ‏ »‏‏.‏ قالوا الله ورسوله أعلم‏.‏ قال ‏ »‏ شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله، وإقام الصلاة، وإيتاء الزكاة، وصيام رمضان، وأن تعطوا من المغنم الخمس ‏ »‏‏.‏ ونهاهم عن أربع عن الحنتم والدباء والنقير والمزفت‏.‏ وربما قال المقير‏.‏ وقال ‏ »‏ احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٣)
.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a dit: « Certes Allah a voilé le repentir de tout innovateur jusqu’à ce qu’il délaisse son innovation ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°54, Hadith Sahîh)

Annotation

L’imam Malik Ibn Anas (mort en 179) a dit: « Celui qui innove une innovation dans l’islam et voit qu’elle est bonne a certes prétendu que Mohamed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a trahit le message de la prophétie car Allah a dit: Aujourd’hui j’ai parachevé pour vous votre religion, j’ai complété mon bienfait sur vous et j’ai agrée pour vous l’islam comme religion ».
(Al I’tisam de l’imam Chatibi 1/28)

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنّ الله حَجَبَ التوبةَ عن كلِّ صاحبِ بدعة حتى يَدعَ بِدعَتَهُ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous n’entrerez pas au Paradis tant que vous ne croirez pas, et vous ne croirez pas tant que vous ne vous aimerez pas. Ne vais-je pas vous montrer une chose qui, si vous la pratiquez, vous vous aimerez? Propagez le salam entre vous ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°54)

(*) Comme par exemple « As-salamu alaykum »

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لاَ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا ‏.‏ أَوَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى شَىْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ أَفْشُوا السَّلاَمَ بَيْنَكُمْ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tout acte a une vigueur et toute vigueur a un temps déterminé (*). Celui pour qui ce temps déterminé est dans ma sounna est certes dans le bon chemin et celui pour qui ce temps déterminé est sur autre que cela est certes perdu ».
(Rapporté par Ibn Abi Asim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°56, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que dans les premiers temps qu’une personne pratique un acte d’adoration elle le pratique avec vigueur et motivation puis généralement avec le temps ceci diminue.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لكل عمل شرة ولكل شرة فترة فمن كانت فترته إلى سنتي فقد اهتدى ومن كانت فترته إلى غير ذلك فقد هلك
(رواه ابن أبي عاصم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : On posait au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) son eau pour les ablutions et son siwak.
Puis lorsqu’il se réveillait dans la nuit il faisait ses besoins puis utilisait le siwak.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°56 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ كانَ يوضعُ لَه وضوءُه وسواكُه فإذا قامَ منَ اللَّيلِ تخلَّى ثمَّ استاكَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne se réveillait pas la nuit sans qu’il n’utilise le siwak avant de faire les ablutions.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°57 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan doun qawliha: « wala nahar)
عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يرقد من ليل ولا نهار فيستيقظ إلا تسوك قبل أن يتوضأ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥۷ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن دون قوله: « ولا نهار »

.

D’après Abou Hourayra (رضي الله عنه), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « L’un des anciens Prophètes (عليه السلام) entreprit une campagne militaire. Il dit à son peuple : « Que s’abstiennent de me suivre celui qui vient d’épouser une femme et qui n’a pas encore eu avec elle les rapports qu’il désirait. Celui qui a construit une maison et n’en a pas encore posé la toiture. Celui qui a acheté des bêtes enceintes et qui attend la venue de leurs petits ». Quand il fut proche de la cité qu’il voulait assaillir ce fut l’heure de la prière de l’après-midi (‘Asr) ou un peu avant. (Il ne lui restait donc peu de temps pour mener sa bataille avant la prière du Maghreb). Il dit au soleil : « Tu es sous les ordres (d’Allah) comme je le suis moi-même. Seigneur Allah, arrête pour nous sa course ! » et le soleil s’arrêta jusqu’à ce qu’Allah lui donnât victoire. Il fit un tas de butin et le Feu du ciel vint pour le dévorer (en signe d’agrément d’Allah) mais n’en fit rien (Allah refusait cette offrande).
Il dit : « L’un de vous a dérobé quelque chose de ce butin. Qu’un homme de chaque tribu s’avance pour me faire acte d’allégeance ! ». Quand la main de l’un d’eux toucha celle du Prophète, ce dernier lui dit : « Le voleur est dans ta tribu ». Ils apportèrent alors une tête d’or, comme la tête d’une vache. Il la plaça sur le reste du butin et le feu vint cette fois le dévorer. Il faut vous dire en effet que les butins de guerre n’ont jamais été permis à aucune nation avant nous (les Musulmans).
Puis Allah nous les rendit licites en voyant notre faiblesse et notre pauvreté ».
(Ryad As Salihine Hadith n°58, Rapporté par Al Boukhari et Mouslim).
عن أبي هريرة ، رضي الله عنه ، قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ « ‏غزا نبي من الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم فقال لقومه‏:‏ لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة‏.‏ وهو يريد أن يبني بها ولما يبن بها، ولا أحد بنى بيوتا لم يرفع سقوفها، ولا أحد اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها‏.‏ فغزا فدنا من القرية صلاة العصر أو قريباً من ذلك، فقال للشمس‏:‏ إنك مأمورة وأنا مأمور، اللهم احبسها علينا، فحبست حتى فتح الله عليه، فجمع الغنائم، فجائت -يعني النار- لتأكلها فلم تطعمها، فقال ‏:‏ إن فيكم غلولاً، فليبايعني من كل قبيلةٍ رجل، فلزقت يد رجل بيده فقال‏:‏ فيكم الغلول، فلتبايعني قبيلتك، فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده فقال‏:‏ فيكم الغلول‏:‏ فجاؤوا برأس مثل رأس بقرة من الذهب، فوضعها فجاءت النار فأكلتها، فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا، ثم أحل الله لنا الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا‏ »‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۵۸)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai dormi une nuit auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Lorsqu’il s’est réveillé, il s’est rendu vers son eau et a pris son siwak et l’a utilisé puis il a lu ces verset: -Il y a certes dans la création des cieux et de la terre et la succession des nuits et des jours des signes pour les dotés d’intelligence- (*) jusqu’à ce qu’il ait presque terminé la sourate ou il l’a terminé.
Puis il a fait les ablutions et s’est rendu à l’endroit où il priait et a prié deux unités de prières. Puis il est retourné à son lit et a dormi ce que Allah a voulu.
Puis il s’est réveillé et a refait la même chose. Puis il retourna à son lit et a dormi.
Puis il s’est réveillé et a refait la même chose. Puis il retourna à son lit et a dormi.
Puis il se réveilla et a refait la même chose, à chaque fois il utilisait le siwak et priait deux unités de prière puis il a fait le witr.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°58 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) Il s’agit du verset 190 de la sourate Ali ‘Imran n°3.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : بتّ ليلة عند النّبي صلّى الله عليه و سلّم فلمّا استيقظ من منامه أتى طهوره فأخذ سواكه فاستاك ثمّ تلا هذه الآيات : إنّ في خلق السموات والأرض واختلاف اللّيل والنّهار لآيات لأولي الألباب حتّى قارب أن يختم السورة أو ختمها ثمّ توضأ فأتى مصلاّه فصلّى ركعتين ثمّ رجع إلى فراشه
فنام ما شاء الله ثمّ استيقظ ففعل مثل ذلك ثمّ رجع إلى فراشه
فنام ثمّ استيقظ ففعل مثل ذلك ثم رجع إلى فراشه فنام
ثمّ استيقظ ففعل مثل ذلك كلّ ذلك يستاك ويصلّي ركعتين ثم أوتر
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Ziyad Ibn ‘Ilaqa, J’ai entendu Jarir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit :

« Le jour de la mort d’al-Mughira ibn Chu’ba (1), il (Jarir) se leva, loua et glorifia Allah.
Je l’entendis dire: « Vous devez craindre Allah seul, sans rien Lui associé, et être calmes jusqu’à l’arrivée d’un nouveau gouverneur. »
D’ailleurs celui-ci ne tardera pas à venir.
« Quant à votre gouverneur [qui vient de rendre l’âme], demandez pour lui le pardon d’Allah, car lui-même aimait pardonner…»
Après cela, il (Jarir) ajouta: « Cela dit, [sachez qu’une fois], Je suis certes allé vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit : Je te prête serment d’allégeance sur l’Islam ; alors il m’a mis une condition : Et sur le fait de conseiller chaque musulman.
Alors je lui ai prêté serment d’allégeance sur cela.
« Par le Seigneur de cette Mosquée! je suis sincère et fidèle envers vous (musulmans).» Et il implora enfin le pardon d’Allah avant de s’asseoir (2).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°58)

(1) Le gouverneur d’al-Kûfa.
(2) Ou: avant de descendre [du minbar].

عن زياد بن علاقة، قال سمعت جرير بن عبد الله، يقول يوم مات المغيرة بن شعبة قام فحمد الله وأثنى عليه وقال عليكم باتقاء الله وحده لا شريك له، والوقار والسكينة حتى يأتيكم أمير، فإنما يأتيكم الآن، ثم قال استعفوا لأميركم، فإنه كان يحب العفو‏.‏ ثم قال أما بعد، فإني أتيت النبي صلى الله عليه وسلم قلت أبايعك على الإسلام‏.‏ فشرط على والنصح لكل مسلم‏.‏ فبايعته على هذا، ورب هذا المسجد إني لناصح لكم‏.‏ ثم استغفر ونزل‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٨)
.

D’après Joundoub Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Nous étions avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsque nous étions des jeunes en pleine forme.
Nous avons appris la foi avant d’apprendre le Coran.
Puis nous avons appris le Coran et cela a fait augmenter notre foi en lui. (*)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°61 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire leur foi dans le Coran.

عن جندب بن عبدالله رضي الله عنهما قال : كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم ونحن فتيان حزاورة فتعلمنا الإيمان قبل أن نتعلم القرآن ثم تعلمنا القرآن فازددنا به إيمانا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٦١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), un homme a demandé l’aumône à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais les gens ne lui ont rien donné. Puis un homme lui a donné et alors les gens lui ont donné. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit ensuite: « Celui qui instaure un bien et est suivie dedans, il a sa récompense et l’équivalent de la récompense de ceux qui l’ont suivie sans que cela ne réduise en rien leurs récompenses. Et celui qui instaure un mal et est suivie dedans, il a son péché et l’équivalent des péchés de ceux qui l’ont suivie sans que cela ne réduise en rien leurs péchés ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°62, Hadith Hasan Sahih)
عن حذيفة رضي الله عنه قال سألَ رجلٌ على عَهْدِ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ فأمسَكَ القومُ ، ثمَّ إنَّ رجلًا أعطاهُ ، فأعطى القومُ ، فقالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ : مَن سنَّ خيرًا فاستُنَّ بِهِ كانَ لَهُ أجرُهُ ومثل أجورِ من تَبعَهُ غيرَ مُنقَصٍ من أجورِهِم شيئًا ، ومن سنَّ شرًّا فاستنَّ بِهِ كانَ عليهِ وزرُهُ ومثل أوزارِ من تبعَهُ غيرَ مُنتقِصِين من أوزارِهِم شيئًا
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu’Allah fasse miséricorde à la personne qui entend de moi un hadith et le transmet comme il l’a entendu car il est possible que celui à qui cette parole est transmise la comprenne mieux que celui qui l’a entendu ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°68 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 193 Hadith n°68, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : رحِم اللهُ مَن سمِع منِّي حديثًا فبلَّغه كما سمِعه فرُبَّ مبلَّغٍ أوعى له مِن سامعٍ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ١ ص ١٩٤ رقم ٦٨)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Apprendre la science est une obligation pour chaque musulman ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°72, Hadith Sahîh)
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : طلب العلم فريضة على كل مسلم
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٢)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a 7 choses dont la récompense parvient au serviteur dans sa tombe après sa mort: celui qui a enseigné une science, a creusé le lit d’un fleuve, a creusé un puits, a planté un palmier, a construit une mosquée, a laissé un moushaf (Coran) en héritage ou a laissé un enfant pieux qui demande pardon pour lui après sa mort ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°73, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : سبع يجرى للعبد أجرهن وهو في قبره بعد موته من علم علما أو كرى نهرا أو حفر بئرا أو غرس نخلا أو بنى مسجدا أو ورث مصحفا أو ترك ولدا يستغفر له بعد موته
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Abbas (رضي ألله عنهما) rapporte:

« Une fois, à l’époque où je m’approchais de la puberté, j’arrivai sur une ânesse au moment où Le Messager d’Allah (ﷺ) était à Mina en train de prier sans qu’il y eût devant lui un mur. De passage devant l’un des rangs des fidèles [qui étaient en prière derrière Le Messager d’Allah (ﷺ)] je lâchai l’ânesse pour aller paître et me mis dans le rang sans qu’on me reprochât ce comportement. » (*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°76)

(*) Il est passé devant les rangs et personne ne lui a fait de reproches, donc cela était quelque chose de connu et non une chose étrangère à cette époque. C’est pourquoi les savants ont déduit que la soutra de l’imam était suffisante pour ceux qui prient derrière lui.

عن عبد الله بن عباس، قال أقبلت راكبا على حمار أتان، وأنا يومئذ قد ناهزت الاحتلام، ورسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي بمنى إلى غير جدار، فمررت بين يدى بعض الصف وأرسلت الأتان ترتع، فدخلت في الصف، فلم ينكر ذلك على‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۶)
.

D’après Al Miqdad Ibn Al Aswad (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interrogé ses compagnons sur la fornication.
Ils ont dit: C’est interdit ! Allah et son Messager l’ont interdit.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu’un homme commette la fornication avec dix femmes est moins grave qu’il commette la fornication avec la femme de son voisin ».
Et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les a interrogé sur le vol.
Ils ont dit: C’est interdit ! Allah et son Messager l’ont interdit.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « Qu’un homme vole dans dix maisons est moins grave qu’il vole dans la maison de son voisin ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°103 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°76, Hadith Sahih)
عن المقداد بن الأسود رضي الله عنه قال : سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم أصحابه عن الزنى
فقالوا : حرام ! حرمه الله ورسوله
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لأن يزني الرجل بعشر نسوة أيسر عليه من أن يزني بامرأة جاره
وسألهم رسول الله صلى الله عليه وسلم عن السرقة
قالوا : حرام ! حرمه الله ورسوله
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لأن يسرق من عشرة أهل أبيات أيسر عليه من أن يسرق من بيت جاره
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٠٣ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٧٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui enseigne une science a la récompense de celui qui a oeuvré avec, sans que cela ne réduise en rien la récompense de celui qui a oeuvré ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°80, Hadith Sahîh)
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من علم علما فله أجر من عمل به لا ينقص من أجر العامل شيء
(رواه ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: Lorsque le fils d’Adam lit une prosternation (les versets de prosternation), puis tombe en prosternation, Satan s’isole et pleure et dit:

« Hélas »

et dans une autre narration d’Abu Kuraib:

« Malheur à moi, le fils d’Adam a été ordonné de se prosterner (1), et il s’est prosterné, il a donc le Paradis ; mais il m’a été demandé de me prosterner (2) et j’ai refusé, j’aurais donc le Feu ! »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°81a)

(1) C’est à dire qu’il a lu ou récité un verset du Coran pour lequel il est légiféré de se prosterner après l’avoir lu.

(2) C’est à dire que Iblis a refusé de se prosterner devant Adam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’Allah l’a créé comme ceci est mentionné dans de nombreux versets du Coran.

Le caractère légiféré de la prosternation lors de la récitation du Coran :

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Il est très recommandé d’accorder de l’importance à la prosternation lors de la récitation du Coran.
En effet, les savants sont certes en consensus à propos du fait qu’il faut se prosterner lors de la récitation du Coran ».
(Al Tibian Fi Adab Hamalat Al Quran p 135)

عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ إذا قرأ ابن آدم السجدة فسجد اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويله – وفي رواية أبي كريب يا ويلي – أمر ابن آدم بالسجود فسجد فله الجنة وأمرت بالسجود فأبيت فلي النار ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۸۱)
.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Certes entre un homme et la l’association et la mécréance il y a l’abandon de la prière »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°82)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بين الرجل و بين الشرك و الكفر ترك الصلاة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٢)
.

Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) passa dans le marché à Médine, il s’y arrêta et dit: « Ô les gens du marché ! Comme vous êtes incapable ! ».
Ils ont dit: Pourquoi Ô Abou Houreira ?
Il répondit: « L’héritage du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est en train d’être partagé et vous êtes ici ! N’allez vous pas y aller afin de prendre votre part ? ».
Ils ont dit: Dans quel endroit cela se passe t-il ?
Il répondit: « À la mosquée ».
Alors ils partirent précipitamment et Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) les a attendu jusqu’à ce qu’ils reviennent et il leur a dit: « Qu’avez vous ? ».
Ils ont dit: Ô Abou Houreira ! Nous sommes partis à la mosquée et nous y sommes entrés mais nous n’avons rien vu qui soit partagé.
Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) leur dit: « N’avez vous vu personne dans la mosquée ? ».
Ils ont dit: Si, nous avons vu des gens qui priaient, des gens qui lisaient le Coran et des gens qui se rappellaient le halal et le haram (1).
Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) leur a dit: « Malheur a vous ! C’est ceci l’héritage du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°83, Hasan mawqoufa (2))

(1) C’est à dire qu’ils étudiaient la science, quelles sont les choses permises, quelles sont les choses interdites…

(2) Le terme mawqoufa désignant un hadith dont la chaîne s’arrête à l ‘un des compagnons sans être remonté au prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui)

عن أبي هريرة رضي الله عنه أنه مر بسوق المدينة فوقف عليها فقال : يا أهل السوق ! ما أعجزكم !
قالوا: وما ذاك يا أبا هريرة ؟
قال : ذاك ميراث رسول الله صلى الله عليه وسلم يقسم وأنتم ها هنا . ألا تذهبون فتأخذون نصيبكم منه ؟
قالوا : وأين هو ؟
قال : في المسجد .
فخرجوا سراعا ووقف أبو هريرة لهم حتى رجعوا فقال لهم : ما لكم ؟
فقالوا : يا أبا هريرة ! قد أتينا المسجد فدخلنا فيه فلم نر فيه شيئا يقسم .
فقال لهم أبو هريرة رضي الله عنه : وما رأيتم في المسجد أحدا ؟
قالوا : بلى رأينا قوما يصلون وقوما يقرؤون القرآن وقوما يتذاكرون الحلال والحرام
فقال لهم أبو هريرة رضي الله عنه : ويحكم فذاك ميراث محمد صلى الله عليه وسلم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٣)

حكم : حسن موقوف

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Un homme a interrogé le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes nous partons en bateau sur la mer et nous ne prenons avec nous que peu d’eau. Si nous faisons les ablutions avec cette eau, nous allons souffrir de la soif. Pouvons-nous faire les ablutions avec l’eau de la mer ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « L’eau de la mer est pure et sa bête morte est autorisée ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°83 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : سأل رجل النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! إنا نركب البحر ونحمل معنا القليل من الماء فإن توضأنا به عطشنا أفنتوضأ بماء البحر ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هو الطهور ماؤه الحل ميتته
(رواه أبو داود في سننه رقم ٨٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), j’ai questionné le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui): Quel est l’oeuvre la plus aimée par Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La prière à son heure ».
J’ai dit: puis quoi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Puis le bon comportement avec les parents ».
J’ai dit: Puis quoi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui): « Puis le djihad dans le sentier d’Allah ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°85)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم : أي الأعمال أحب إلى الله ؟
قال : الصلاة على وقتها
قلت : ثم أي ؟
قال : ثم بر الوالدين
قلت : ثم أي ؟
قال : ثم الجهاد في سبيل الله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٥)
.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui part à la mosquée, en ne voulant qu’apprendre un bien ou l’enseigner, a la récompense du pèlerin qui a complété son pèlerinage ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°86, Hadith Hasan Sahîh)

L’imam Ibn Qayim Al Dajawziya (mort en 751) a dit dans Madarij As Salikin vol 2 p 490: « L’imam Ahmed Ibn Hanbal a dit: Les gens ont plus besoin de science qu’ils n’ont besoin de nourriture et de boisson. Ceci car une personne a besoin de nourriture une ou deux fois par jour, tandis qu’il a besoin de science à chacune de ses respirations.
Il nous a été rapporté que l’imam Chafi’i a dit: Apprendre la science est plus méritoire que la prière surérogatoire.
L’imam Abou Hanifa a également mentionné cela.
Ibn Wahb a dit: Alors que j’étais devant l’imam Malik, j’ai posé mes feuillets (*) et je me suis levé pour prier. Alors il a dit: La chose pour laquelle tu t’es levé n’est pas meilleure que celle que tu as laissé ».

(*) Ibn Wahb était un des élèves de l’imam Malik et il a donc posé les feuillets sur lesquels il notait la science pour faire des prières surérogatoires.

Remarque : La science qui a été apprise doit être mise en pratique, c’est cela l’objectif de l’apprentissage de la science.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من غدا إلى المسجد لا يريد إلا أن يتعلم خيرا أو يعلمه كان له كأجر حاج تاما حجته
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٦)

 حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari, Abdallah Ibn Qasim, (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’heure ne viendra pas, jusqu’a ce que l’homme tue son voisin et son frère et son père ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Moufrad n°87, Hadith Hasan)

عن أبو موسى الأشعري عبدالله بن قيس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : – لا تقومُ الساعةُ ؛ حتى يقتُلَ الرجلُ جارَه وأخاه وأباه
(رواه الطبراني و الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ۸۷)

حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne rentrera pas dans le feu (1) une personne ayant dans son coeur un atome de foi et ne rentrera pas dans le paradis une personne ayant dans son coeur un atome d’orgueil (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°91b)

(1) Le feu dont il est question ici est le feu des mécréants duquel on ne sort pas lorsqu’on y est entré.

Il convient d’expliquer le hadith de cette manière car de nombreux autres textes authentiques montrent que des croyants vont rentrer dans le feu à cause des péchés qu’ils auront commis puis ils en sortiront lorsqu’ils auront été purifiés.
(Voir Al Moufhim de l’imam Al Qortobi 1/289 et Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

(2) Dans d’autres versions de ce hadith, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a défini l’orgueil comme étant le fait de rejeter la vérité et de mépriser les gens.
(Voir Sahih Mouslim n°91a (première version))

Le sens du hadith est que la personne qui a de l’orgueil dans le coeur ne mérite pas de rentrer dans le paradis sans avoir été châtiée.

Par contre, il est possible qu’elle se repente, qu’elle possède des nombreuses bonnes actions qui permettent d’effacer le péché, qu’elle soit touchée par des malheurs qui permettent d’effacer le péché ou bien qu’Allah lui pardonne et rentre ainsi dans le paradis.
(Voir Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 3 p 96/97)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يدخل النار أحد في قلبه مثقال حبة خردل من إيمان ولا يدخل الجنة أحد في قلبه مثقال حبة خردل من كبرياء
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩١)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdallah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Un homme est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Ô Messager d’Allah ! Quelles sont les deux choses qui rendent obligatoire (*) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui meurt sans rien associer à Allah rentre dans le paradis et celui qui meurt en associant quoi que ce soit à Allah rentre dans le feu ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°93)

(*) C’est à dire quelle est la chose qui rend le paradis obligatoire et la chose qui rend le feu obligatoire ?

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل فقال : يا رسول الله ! ما الموجبتان ؟
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة ومن مات يشرك بالله شيئا دخل النار 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٣)
.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Jibril est venu me voir et m’a annoncé la bonne nouvelle que toute personne de ma communauté qui meurt sans rien associer à Allah rentre dans le Paradis ». Abou Dhar a dit: Même si il commet la fornication et vole ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Même si il commet la fornication et vole ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°94)

L’imam Ibn Abdel Bar (mort en 463) a dit dans son ouvrage Al Tamhid 17/22 : « Les gens de la Sounna et du groupe sont certes en consensus sur le fait que personne ne sort de l’Islam pour un péché même si il est grand ».

عن أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : أَتَانِي جبريل عليه السلام فبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِك لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قال أبو ذر: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ؟ قَالَ صلى الله عليه وسلم : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۹۴)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez garde à l’exagération dans la religion (*) car certes ce qui a perdu ceux qui sont venus avant vous est l’exagération dans la religion ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna n°98, Hadith Sahîh)

(*) L’exagération dans la religion signifie le fait de faire des rajouts à ce qui a été permis par la législation islamique que ce soit au niveau de la croyance, des adorations ou du comportement.
(Charh Fath Al Majid de cheikh Saleh Al Cheikh vol 2 p 105

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit après avoir authentifié le hadith ci-dessus : « Ceci est général pour tous les types d’exagération, que ce soit au niveau des croyances ou des actes ».
(Iqtida Siratal Moustaqim p 293)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إياكم و الغلو في الدين فإنما هلك من كان قبلكم بالغلو في الدين
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٠٢٩ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب رقم ۹۸)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah ne fait pas disparaître la science en l’enlevant des coeurs des serviteurs mais il la fait disparaître par la mort des savants. Au point où lorsqu’il ne restera plus de savants les gens prendront des ignorants comme dirigeants qui seront questionnés. Alors ils vont répondre sans science et ainsi vont s’égarer et vont égarer ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°100)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2673

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: إن الله لا يقبض العلم انتزاعا ينتزعه من العباد ، ولكن يقبض العلم بقبض العلماء ، حتى إذا لم يبق عالما ، اتخذ الناس رؤوسا جهالا ، فسئلوا ، فأفتوا بغير علم ، فضلوا وأضلوا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٠٠)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prend les armes contre nous ne fait pas partie de nous ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°100)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من حمل علينا السلاح فليس منا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٠)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près d’un étal de nourriture.
Il a rentré sa main dedans et ses doigts ont touché de l’humidité (*) alors il a dit : « Qu’est-ce que cela ô toi le marchand ? ».
Il a dit : Il a plu dessus ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Pourquoi ne l’as-tu pas mis au dessus de la nourriture afin que les gens le voit ? Celui qui pratique la tromperie ne fait pas partie de moi ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°102)

(*) C’est à dire que le marchand avait mis la marchandise de bonne qualité au dessus et la marchandise humide de moindre qualité en dessous et ainsi les acheteurs ne pouvaient pas la voir.

Ce qui nous incombe c’est de vendre avec honnêteté, loyauté et de façon claire. Sans tromper ni tricher.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر على صبرة طعام فأدخل يده فيها فنالت أصابعه بللا فقال : ما هذا يا صاحب الطعام ؟
قال : أصابته السماء يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أفلا جعلته فوق الطعام كي يراه الناس ؟ من غش فليس مني 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٢)
.

D’après Abou Bourda Ibn Abi Moussa : Abou Moussa (qu’Allah l’agrée) est tombé malade et s’est évanoui alors que sa tête était sur le giron d’une des femmes de sa famille.
Une femme de sa famille a commencé à crier et il n’a pas pu lui dire quoi que ce soit.
Puis lorsqu’il s’est réveillé il a dit: Je me désavoue de ce dont s’est désavoué le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Certes le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est désavoué de la saliqa (1), de la haliqa (2) et de la chaqa (3).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°104)

(1) C’est à dire la femme qui élève sa voix lors des malheurs.

(2) C’est à dire la femme qui rase ses cheveux lors des malheurs.

(3) C’est à dire la femme qui déchire ses vêtements lors des malheurs.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

Dans ce hadith, ce sont les femmes qui sont mentionnées car c’est généralement elles qui font ce genre de choses lors des malheurs mais si un homme venait à les pratiquer alors le jugement serait le même.
(Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al Abad cours n°364)

عن أبي بردة بن أبي موسى قال : وجِعَ أبو موسى وجَعًا فغُشِيَ عليهِ . ورأسُهُ في حجرِ امرأةٍ من أهلِهِ . فصاحتِ امرأةٌ من أهلِهِ . فلم يستطِعْ أن يردَّ عليها شيئًا . فلمَّا أفاقَ قالَ : أنا برِيءٌ ممَّا برِئَ منهُ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ . فإنَّ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ برِئَ منَ الصَّالقةِ والحالقةِ والشَّاقَّةِ .
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٤)
.

D’après Zoubayr Ibn Al Awam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ment volontairement sur moi qu’il prépare sa place en enfer ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°107)

Et dans une autre version qu’a rapporté Mouslim dans son Sahih n°3

عن الزبير بن العوام رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من كذب علي فليتبوأ مقعده من النار
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٠٧)
.

D’après la parole de Ibn ‘Omar – qu’Allah les agrée lui et son père :

« Vers la fin de sa vie, le Messager d’Allah – ﷺ – a dirigé la prière de l’Ichaa durant les derniers jours de sa vie, Après avoir salué à la fin de celle-ci, il s’est levé et a dit : « Voyez-vous cette nuit ? Dans cent ans, il ne restera personne de ceux qui vivent aujourd’hui à la surface de la terre. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°116)

Et cela s’est passé un mois avant sa mort comme l’a rapporté Mouslim dans le hadîth de Jâbir…
ET le Messager d’Allah – ﷺ – est mort le 10 de l’hégire

Conclusion:
Il ne reste donc aucun compagnon vivant depuis l’année 110 de l’Hégire,

D’après Cheikh Muhammad ibn Salih al-‘Outhaymine

Le dernier compagnon à être mort est ‘Âmir ibn Wâthila al Laythî (عامر بن واثلة الليثي). Il est mort à La Mecque en 110 de l’Hégire. Il est donc le dernier compagnon mort à La Mecque
[Moustalah al Hadîth de Cheikh al Outhaymine]

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال صلى بنا النبي صلى الله عليه وسلم العشاء في آخر حياته، فلما سلم قام فقال ‏ «‏ أرأيتكم ليلتكم هذه، فإن رأس مائة سنة منها لا يبقى ممن هو على ظهر الأرض أحد »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۱۱۶)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Répondez à celui qui vous invite, ne repoussez pas le cadeau et ne frappez pas les musulmans ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°157 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°117, Hadith Sahih)
عن عبدالله ابن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أجيبوا الدَّاعيَ ، و لا تَردُّوا الهديةَ ، و لا تَضرِبوا المسلِمينَ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٥٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ١١٧)

حكم : صحيح

.

D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Est-ce qu’après ce bien dans lequel nous sommes il y aura un mal dont nous devons nous protéger ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Houdheyfa ! Je te recommande le Livre d’Allah. Tu dois l’apprendre et suivre ce qui s’y trouve. Ceci est bon pour toi ». (*)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°117 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 220, Hadith Sahih)

(*) L’imam Ibn Hibban (mort en 354 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre intitulé : -La mention du fait qu’il est obligatoire à la personne, en période de trouble particulièrement, d’apprendre le Livre d’Allah et de suivre ce qui s’y trouve-.

Comment faire l’explication des versets du Coran ?

Les savants disent que l’explication du sens des versets du Coran doit être faite de quatre manières :

1. l’explication du sens des versets du Coran par d’autres versets du Coran
2. l’explication du sens des versets du Coran par les hadiths authentiques du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)
3. l’explication du sens des versets du Coran par les paroles des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous)
4. l’explication du sens des versets du Coran par les paroles des tabi’ins (*)

(Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya 13/363 ; Keyfa Yajibou ‘Alayna An Noufasira Al Qur’an Al Karim de Cheikh Albani p 35/36)

(*) Les tabi’ins sont ceux qui ont appris la science, et en particulier l’explication du Coran, en l’étudiant chez les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) qui eux l’ont étudié avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

Dans ce sujet et dans les sujets qui suivent, nous allons, avec la permission d’Allah, donner quelques exemples et explications à propos de ces quatre manières par lesquels il faut expliquer le sens des versets du Coran.

Première manière : L’explication du Coran par le Coran lui-même

Le sens de cela est que les versets qui ne sont pas explicites peuvent avoir leurs sens explicités dans d’autres versets ou que les versets qui ne sont pas détaillés peuvent avoir leurs sens qui sont détaillés dans d’autres versets.

Et lorsqu’une partie du Coran vient expliquer le sens d’une autre partie il n’y a alors aucun doute possible sur l’exactitude de cette explication car c’est Allah qui a fait descendre le Coran et Il est ainsi le plus savant du sens voulu par ses versets.
(Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya 13/363 ; Ousoul Fi Tefsir de Cheikh ‘Otheimine p 30)

Exemple n°1 :

Allah a dit dans la sourate Al Fatiha n°1 versets 6 et 7 (traduction rapprochée du sens des versets) : « Guide nous sur le droit chemin, le chemin de ceux que Tu as comblé de Tes bienfaits, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère ni des égarés ».

قال الله تعالى : اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ / صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
(سورة الفاتحة ٦ و ٧)

Qui sont les gens qu’Allah a comblé de Ses bienfaits ?

Ceci a été explicité dans le verset suivant :

Allah a dit dans la sourate An Nissa n°4 verset 69 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Quiconque obéit à Allah et au Messager alors ceux-là seront avec ceux qu’Allah a comblés de Ses bienfaits : les prophètes, les véridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels bons compagnons que ceux-là! ».

قال الله تعالى : وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا
(سورة النساء ٦٩)

Exemple n°2 :

Allah a dit dans la sourate Younous n°10 versets 62 et 63 (traduction rapprochée du sens des versets) : « En vérité, les bien-aimés d’Allah seront à l’abri de toute crainte et ils ne seront point affligés. Ceux qui ont eu la foi et pratiqué la taqwa ».

قال الله تعالى : أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ /الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
(سورة يونس ٦٢ و ٦٣)

Qui sont les bien-aimés d’Allah qui sont mentionnés dans le verset n°62 ?

La réponse est qu’ils sont -Ceux qui ont eu la foi et pratiqué la taqwa- comme ceci est explicité dans le verset 63.
(Voir Ousoul Fi Tefsir de Cheikh ‘Otheimine p 30)

Exemple n°3 :

Allah a dit dans la sourate At Tariq n°86 versets 1 à 3 (traduction rapprochée du sens des versets) : « Par le ciel et le tariq. Et qui te dira ce qu’est le tariq ? C’est l’étoille vivement brillante ».

قال الله تعالى : وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ / وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ / النَّجْمُ الثَّاقِبُ
(سورة الطارق ١ إلى ٣)

Dans ces versets, Allah a juré sur deux de Ses créatures et Il appartient à Allah de jurer par ce qu’Il veut de Ses créatures contrairement aux créatures qui ne doivent elles jurer que sur Allah.
Ainsi Allah a juré par le ciel et par le tariq qui sont deux immenses créatures parmi ses créatures afin de montrer Sa grandeur.

Mais quel est le sens du -tariq- ?

Le terme -tariq- mentionné dans ces versets peut désigner, dans la langue arabe, une personne qui retourne auprès de sa famille durant la nuit.
Mais le sens de ce terme n’est pas ce qui est voulu, Allah a mentionné dans le verset 3 que le sens du -tariq- est l’étoille vivement brillante.
(Voir Tefsir Jouz ‘Amma de Cheikh ‘Otheimine p 150/151)

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! هل بعد هذا الخير الذي نحن فيه من شر نحذره ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : يا حذيفة ! عليك بكتاب الله فتعلمه واتبع ما فيه خيرا لك 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١١٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ١١٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah va envoyer un vent venant du Yémen, il sera plus doux que la soie et il ne laissera personne ayant dans son coeur l’équivalent d’un atome de foi sans qu’il ne le fasse mourir (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°117)

(*) Ceci aura lieu à l’approche de l’Heure au moment de laquelle il n’y aura ainsi plus que des mécréants sur la terre.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله يبعث ريحا من اليمن ألين من الحرير فلا تدع أحدا في قلبه مثقال حبة من إيمان إلا قبضته
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Empressez vous d’oeuvrer avant que ne survienne une épreuve comme un morceau de nuit noire durant laquelle l’homme sera croyant le matin et mécréant le soir ou il sera croyant le soir et mécréant le matin. Il va vendre sa religion pour quelque biens de l’ici-bas ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°118)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا أو يمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٨)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez garde contre l’invocation de celui qui subit une injustice, même si c’est un mécréant, car certes il n’y a aucun voile sur elle (*) ».
(Rapporté par Ahmed, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°119, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire qu’elle est exaucée.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : اتقوا دعوة المظلوم و إن كان كافرًا فإنه ليس دونها حجاب
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١٩)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Nous avons dit : Ô Messager d’Allah ! Est-ce que nous serons punis pour ce que nous avons fait dans la Jahiliya (1) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui agit bien dans l’Islam ne sera pas puni pour ce qu’il a fait dans la Jahiliya et celui qui agit mal dans l’Islam sera puni pour ce qu’il a fait au début et à la fin (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°120)

(1) C’est à dire la période avant l’Islam.

(2) Celui qui agit bien dans l’Islam désigne celui qui rentre dans l’Islam intérieurement et en apparence tandis que celui qui agit mal dans l’Islam est l’hypocrite qui ne rentre dans l’Islam qu’en apparence alors que son for intérieur cache la mécréance.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : قلنا : يا رسول الله ! أنؤاخذ بما عملنا في الجاهلية ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية ومن أساء في الإسلام أخذ بالأول والآخر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٢٠)
.

D’après Ibn Chamasa Al Mahri : Nous avons été auprès de ‘Amr Ibn Al ‘Ass (qu’Allah l’agrée) alors qu’il était sur le point de mourir.
Il a pleuré longuement et a tourné son visage vers le mur.
Son fils lui a dit alors : Ô mon cher père ! Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne t’a t-il pas annoncé telle bonne nouvelle ? Ne t’a t-il pas annoncé telle autre bonne nouvelle ?
Il a tourné son visage vers nous et a dit : Certes la meilleure chose que nous préparons est l’attestation -La Ilaha Illa Allah- et que Mouhammad est le Messager d’Allah.
Je suis passé par trois étapes.
Il n’y avait au départ personne que je détestais plus que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et il n’y avait personne que je n’aurais plus aimé tuer que lui.
Si j’étais mort dans cette situation, j’aurais été parmi les gens du feu.
Puis lorsque Allah a mis l’Islam dans mon coeur, je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit : Tends ta main droite afin que je te prête serment d’allégeance.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a tendu sa main mais j’ai fermé la mienne alors il a dit : « Qu’est-ce que tu as ô ‘Amr ? ».
J’ai dit que je voulais mettre une condition.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Que veux-tu mettre comme condition ? ».
J’ai dit : Qu’il me soit pardonné.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ne sais-tu pas que l’Islam efface ce qui l’a précédé ? Que la hijra (1) efface ce qui l’a précédée ? Et que le hajj efface ce qui l’a précédé ? ».
À ce moment, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était la personne que j’aimais le plus et à mes yeux personne n’était plus important que lui.
Je ne pouvais pas le regarder en face tellement je le vénérais et si on m’avais demandé de le décrire je n’aurais pas pu car je ne le regardais pas en face.
Si j’étais mort dans cette situation, j’aurais espéré être parmi les gens du paradis.
Puis on nous a confié des responsabilités (2) et je ne sais pas vraiment quelle est ma situation vis-à-vis d’elles (3).
Quand je serai mort, aucune pleureuse et aucun feu ne doivent m’accompagner (4).
Lorsque vous m’aurez enterré, jetez sur moi de la terre doucement et étalez-là puis restez autour de ma tombe pour une durée équivalente au temps qu’il faut pour tuer un chameau et distribuer sa viande afin que je profite de vous (5) et que je vois ce que je vais répondre aux envoyés de mon Seigneur (6).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°124)

(1) La Hijra signifie le fait de quitter une terre de mécréance pour vivre sur une terre d’Islam.

(2) ‘Amr Ibn Al ‘Ass (qu’Allah l’agrée) a été le gouverneur de l’Égypte pendant plus de dix ans après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(3) C’est à dire qu’il craignait de ne pas avoir accompli pleinement son devoir en tant que gouverneur d’une contrée musulmane.

(4) C’est à dire qu’il a interdit que dans son convoi funéraire il y ait des pleureuses qui se lamentent et un feu qui soit allumé comme le faisaient les gens avant l’Islam.

(5) C’est à dire de vos invocations, de vos demandes de pardon.
(Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih hadith n°1716)

(6) Il y a de nombreux bénéfices à tirer de ce hadith, parmi eux :
– le mérite de l’Islam, de la hijra et du hajj qui permettent tous d’effacer ce qui a été commis avant comme péché.
– le caractère recommandé de rappeler à la personne sur le point de mourir qu’il faut avoir de bonnes pensées envers Allah, rappeler les versets sur l’espoir, les ahadiths sur le pardon, annoncer la bonne nouvelle de ce qu’Allah a préparé pour les croyants et lui rappeler ses bonnes actions afin qu’il ait de bonnes pensées envers Allah et qu’il meurt sur ceci.
Ces choses sont recommandées par consensus.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)
– le mérite de l’attestation de foi -La Ilaha Illa Allah-.
– le comportement qu’avaient les compagnons avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
– le fait qu’il ne faut pas que les pleureuses ou un feu accompagnent les convois funéraires.
– le fait que les gens sont interrogés par les anges une fois enterrés.

عن بن شماسة المهري قال : حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت
فبكى طويلا وحوله وجهه إلى الجدار
فجعل ابنه يقول : يا أبتاه أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وسلم بكذا ؟ أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وسلم بكذا ؟
فأقبل بوجهه فقال : إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله
إني قد كنت على أطباق ثلاث
لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله صلى الله عليه وسلم مني ولا أحب إلي أن أكون قد استمكنت منه فقتلته فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار
فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت : ابسط يمينك فلأبايعك
فبسط يمينه فقبضت يدي قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مالك يا عمرو ؟
قلت : أردت أن أشترط
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : تشترط بماذا ؟
قلت : أن يغفر لي
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله ؟
وما كان أحد أحب إلي من رسول الله صلى الله عليه و سلم ولا أجل في عيني منه
وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه إجلالا له ولو سئلت أن أصفه ما أطقت لأني لم أكن أملأ عيني منه ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة
ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها
فإذا أنا مت فلا تصبحني نائحة ولا نار
فإذا دفنتموني فشنوا علي التراب شنا ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور ويقسم لحمها حتى أستأنس بكم وأنظر ماذا أراجع به رسل ربي
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٢١)
.

D’après Hakim Ibn Hizam (qu’Allah l’agrée), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Vois tu les choses que je faisais dans la jahiliya (1) comme aumône, affranchissement d’esclave ou maintien des liens de parenté, y a t-il pour cela quelque chose (comme récompense de la part du Seigneur) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es rentré dans l’Islam par rapport au bien que tu as fait dans le passé (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°123)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1436

(1) C’est à dire la période avant l’Islam.

(2) Il faut préciser que la manière dont a été traduite cette phrase est une des explications des savants.
D’autres savants sont d’avis que le sens de la phrase est que ses bonnes actions précédentes lui sont écrites et il sera récompensé pour elles ou encore qu’il a pris de bonnes habitudes dans la jahiliya qui vont lui profiter dans l’Islam.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

عن حكيم بن حزام رضي الله عنه قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ هَلْ لِي فِيهَا مِنْ شَىْءٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ أَسْلَمْتَ عَلَى مَا أَسْلَفْتَ مِنْ خَيْرٍ ‏ »‏ ‏.‏
(مسلم في صحيحه رقم ١٢٣)
.

D’après Zayd Ibn Arqam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « J’ai certes laissé parmi vous le Livre d’Allah qui est le câble d’Allah. Celui qui le suit est sur la bonne voie tandis que celui qui le délaisse est dans l’égarement ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°123 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 224 Hadith°123, Hadith Sahih)
عن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنِّي تاركٌ فيكم كتابَ اللهِ هو حبلُ اللهِ مَن اتَّبَعه كان على الهُدى ومَن ترَكه كان على الضَّلالةِ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٢٣ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ۱۲۳ )

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le verset -Ceux qui ont cru et n’ont pas troublé leur foi par de l’injustice- est descendu, ceci a été difficile pour les compagnons du Messager d’Allah qui ont dit: Ô Messager d’Allah ! Lequel d’entre nous ne fait pas d’injustice à sa propre personne ? (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce n’est pas ceci, Cela ne signifie pas ce que vous présumez.
Cela implique que ce que Louqman a dit à son fils alors qu’il l’exhortait: -Ô mon fils ne donne pas d’associé à Allah car certes l’association est vraiment une immense injustice- (2) ».
(Mouslim dans son Sahih n°124)

(1) C’est à dire que les compagnons (qu’Allah les agrée) ont compris du verset qu’il concerne les péchés que la personne commet.
(2) Il s’agit du verset 13 de la sourate Louqman n°32.

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ‏}‏ شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا أَيُّنَا لاَ يَظْلِمُ نَفْسَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ لَيْسَ هُوَ كَمَا تَظُنُّونَ إِنَّمَا هُوَ كَمَا قَالَ لُقْمَانُ لاِبْنِهِ ‏{‏ يَا بُنَىَّ لاَ تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ‏{‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۱۲۴)
.

D’après Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’exemple de celui qui apprend le bien aux gens et oublie sa propre personne est comme l’exemple d’une lampe qui éclaire les gens mais se brûle toute seule »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°131, Hadith Hasan Sahih)
عن جندب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثل الذي يعلم الناس الخير وينسى نفسه كمثل السراج يضيء للناس ويحرق نفسه 
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٣١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Des gens parmi les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) sont venus et ont dit: Certes nous trouvons en nous-même ce que l’un de nous voit comme extrêmement grave de prononcer. (1)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous avez trouvé cela? ».
Ils ont dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est la foi évidente ». (2)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°132a)

(1) C’est à dire que Chaytan vient insuffler à la personne des choses mauvaises et des mauvaises croyances.
Le croyant déteste ces pensées et n’adhère pas à ces croyances qui lui ont été insufflées et juge le fait de les prononcer comme étant très grave.

(2) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit: « Le sens est que le fait de voir comme extrêmement grave de prononcer cela est la foi évidente.
En effet, le fait de voir cela comme très grave et avoir peur de le prononcer et encore plus de le croire, ceci provient d’une personne qui a complété la foi… ».
(Charh Sahih Mouslim)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا يَتَعَاظَمُ أَحَدُنَا أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ ‏.‏ قَالَ «‏ وَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ ‏»‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏«‏ ذَاكَ صَرِيحُ الإِيمَانِ ‏»‏ ‏.‏
قالوا : نعمقال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : ذاك صريح الإيمان
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٣٢)
.

D’après ‘Imran Ibn Houssayn (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce dont j’ai le plus peur pour vous après ma mort est chaque hypocrite ayant la langue savante (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°132)

(*) L’hypocrisie désigne le fait que chez une personne il y ait une différence entre ce qui est apparent et ce qui est caché.
C’est pour cela, qu’à la base, dans les textes de l’Islam, l’hypocrite désigne une personne qui montre en apparence son appartenance à l’Islam mais qui est mécréante en son for intérieur.
Dans ce hadith, l’hypocrite désigne une personne éloquente qui appelle les gens vers l’Islam en cherchant par cela à profiter d’avantages mondains comme les avantages financiers ou la renommée.
Une personne appelle les gens à obéir à Allah et à se rapprocher de Lui alors que pour sa part il s’éloigne d’Allah.
Il met en évidence les défauts des gens alors que lui commet des actes pires que les leurs.
En apparence, il montre aux gens qu’il est un adorateur alors qu’il commet des actes particulièrement graves lorsqu’Allah est le seul à le voir.
(Fayd Al Qadir, hadith n°2191)

عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : إنّ أخوف ما أخاف عليكم بعدي كلّ منافق عليم اللسان
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٣٢)
.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait les ablutions pour chaque prière mais le jour de la conquête de La Mecque, il a prié toutes les prières avec une seule ablution.
‘Omar (qu’Allah l’agrée) lui a dit : Tu as fait une chose que tu ne faisais pas auparavant ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « C’est volontairement que j’ai fais cela ô ‘Omar ! ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°133 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)
عن بريدة رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يتوضأ لكل صلاة فلما كان يوم الفتح صلى الصلوات بوضوء واحد
فقال له عمر صلى الله عليه و سلم : فعلت شيئا لم تكن تفعله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : عمدا فعلته يا عمر
(ررواه النسائي في سننه رقم ١٣٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « L’Islam sera apparent tant que les commerçants ne se disperseront pas sur les mers, tant que les chevaux seront montés dans le sentier d’Allah.
Puis vont apparaître des gens qui liront le Coran et diront: Qui lit le Coran mieux que nous ? Qui est plus savant que nous ? Qui est plus instruit que nous ? ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à ses compagnons: « Y a t-il du bien en eux ? ».
Les compagnons ont dit: Allah et son Messager sont plus savant.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a alors dit: « Ceux là font partie de vous, de cette communauté, ceux là sont le combustible du feu (*) ».(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°135, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) L’imam Al Mundhiri (mort en 656 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son ouvrage At Targhib Wa Tarhib sous le chapitre : -L’avertissement contre le fait de prétendre à tort qu’on fait partie des gens de science et du Coran-.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : يظهرُ الإسلامُ حتى تختلفُ التُّجَّارُ في البحرِ ، وحتى تخوضَ الخيلُ في سبيلِ اللهِ ، ثم يظهرُ قومٌ يقرؤون القرآنَ ، يقولون : من أقرأُ منا ؟ من أعلمُ منا ؟ من أفقَهُ منّا ثم قال لأصحابِه : هل في أولئك من خيرٍ ؟ قالوا : اللهُ و رسولُه أعلمُ قال : أولئك منكم من هذه الأمةِ ، و أولئك هم وَقودُ النَّارِ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٣٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Jabir ibn Abdullah : « Les membres de la tribu des Banou Salima ont voulu se transférer tout près de la mosquée (pour s’éviter des va et vient répétés à chaque heure de prière). Cela vint au Messager D’Allah (ﷺ) qui leur dit : « Je viens d’apprendre que vous voulez vous transférez près de la mosquée ». Ils dirent : « En effet, ô Messager de D’Allah (ﷺ)! Nous avons projeté de la faire ». Il leur dit : « O Banou Salima ! Restez plutôt dans vos maisons et l’on inscrira ainsi pour vous tous vos pas vers la mosquée » (et il répéta cela deux fois).
[Mouslim].

Une autre version stipule, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: « Il est pour chaque pas (vers la mosquée) un degré (de récompense) pour vous »
(Ryad As Salihine Hadith n°136, Rapporté par Mouslim).

عن جابرِ بنِ عبدِاللهِ ؛ قال ‏:‏ أراد بنو سلمة أن ينقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال لهم‏:‏ ‏ »‏ إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد‏؟‏‏ »‏ فقالوا‏:‏ نعم يارسول الله قد أردنا ذلك، فقال‏:‏‏ »‏بني سلمة دياركم؛ تكتب آثاركم
(رياض الصالحين رقم ۱۳۶)
.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée) : « À l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), les femmes qui avaient accouché s’asseyaient quarante jours (1). ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°139 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan Sahih)

Et dans une autre version de ce hadith, Oum Salama (qu’Allah l’agrée) a ajouté : « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne lui ordonnait pas de rattraper les prières manquées durant les lochies. (2) ».
(Rapportée par Abou Daoud dans ses Sounan n°312 et authentifiée par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’elles ne priaient pas.

(2) Les lochies désignent l’écoulement de sang du sexe de la femme suite à son accouchement.

L’imam Tirmidhi (mort en 279 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants parmi les compagnons du Prophète, les tabi’ins et ceux qui les ont suivi sont en consensus sur le fait que la femme qui a accouché délaisse la prière pendant une durée de quarante jours sauf si elle est pure avant cela car dans ce cas elle fait le ghousl et prie.
Par contre si elle continue de voir du sang après quarante jours alors la majorité des savants ont été d’avis qu’elle ne délaisse pas la prière après quarante jours ».
(Sounan Tirmidhi, hadith n°139)

Ainsi il y a deux situations possibles :
– si l’écoulement de sang s’arrête avant les quarante jours, la femme doit faire le ghousl et prier normalement.
– si l’écoulement de sang se poursuit après quarante jours, au bout de quarante jours la femme devra faire le ghousl et reprendre la prière.

Par contre dans ce cas, la femme devra faire les ablutions avant chaque prière et avant de faire les ablutions elle devra laver le sang et mettre un tissu ou quelque chose sur son sexe afin que le sang ne coule pas.

عن أم سلمة رضي الله عنها قالت : كانت النفساء تجلس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم أربعين يوما
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٣٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Waail Ibn Houjr (qu’Allah l’agrée) : Un homme de Hadramawt (1) et un homme de Kinda (2) sont venus vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et l’homme de Hadramawt a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes celui-ci m’a pris une terre qui appartenait à mon père.
L’homme de Kinda a dit : C’est ma terre que je cultive et il n’a aucun droit dans cette terre.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à l’homme de Hadramawt : « Est-ce que tu as une preuve ? (3) ».
Il a dit : Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu as donc son serment (4) ».
L’homme de Hadramawt a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes c’est un homme désobéissant qui ne donne aucune importance à la chose pour laquelle il jure et n’a honte de rien du tout.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu n’as de lui que cela ».
L’homme de Kinda est donc parti pour jurer.
Lorsqu’il est parti, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « S’il jure injustement à propos du bien de l’autre, il va certes rencontrer Allah qui va s’écarter de lui (5) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°139)

(1) Hadramawt est le nom d’une ville du Yémen.

(2) Kinda est le nom d’une tribu arabe originaire du Yémen.

(3) C’est à dire : Est-ce que tu as une preuve que cette terre appartenait à ta famille ?

(4) C’est à dire que l’homme devait alors jurer sur Allah que cette terre était la sienne.
S’il jure alors c’est en sa faveur que sera rendu le jugement.

(5) C’est à dire que lorsqu’il sera ressuscité et va rencontrer Allah, Il v’a s’écarter de lui et sera en colère contre lui.

(Voir Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 4 p 48)

عن وائل بن حجر رضي الله عنه قال : جاء رجل من حضرموت ورجل من كندة إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال الحضرمي : يا رسول الله ! إن هذا قد غلبني على أرض لي كانت لأبي
فقال الكندي : هي أرضي في يدي أزرعها ليس له فيها حق
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم للحضرمي : ألك بينة ؟
قال : لا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فلك يمينه
قال : يا رسول الله ! إن الرجل فاجر لا يبالي على ما حلف عليه وليس يتورع من شيء
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليس لك منه إلا ذلك
فانطلق ليحلف فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لما أدبر : أما لئن حلف على ماله ليأكله ظلما ليلقين الله وهو عنه معرض
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٣٩)
.

D’après Mahmoud Ibn Labid Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a deux choses que le fils d’Adam (1) déteste.
Il déteste la mort mais la mort est meilleur pour lui que l’épreuve. (2)
Et il déteste avoir peu d’argent mais avoir peu d’argent permet d’alléger le jugement ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°23625 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°139, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’en règle générale, les êtres humains détestent les deux choses qui vont être mentionnées.

(2) C’est à dire que la mort est meilleure pour l’être humain que le fait qu’il soit éprouvé par le fait de tomber dans l’association à Allah, dans l’égarement, dans les péchés…

(3) La personne sera interrogée le jour du jugement sur comment a t-elle gagné son argent et comment l’a t-elle dépensé.
Ainsi plus la personne a d’argent dans la vie d’ici-bas plus les questions seront nombreuses et moins la personne avait d’argent moins elles seront nombreuses.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°166)

عن محمود بن لبيد الأنصاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اثنتان يكرههما ابن آدم : يكره الموت و الموت خير له من الفتنة و يكره قلة المال و قلة المال أقل للحساب
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٣٦٢٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٣٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Al Arqam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si on fait l’iqama pour la prière (1) et que l’un de vous a envie de faire ses besoins alors qu’il commence par faire ses besoins (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°142 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) L’iqama signifie le second appel à la prière qui est effectué juste avant le début de la prière.

(2) C’est à dire que si la personne prie dans cet état, elle va être gênée et ainsi ne pourra pas prier en étant concentrée.

Voir aussi le Hadith sur Ne pas prier en présence du repas ou lorsque l’on se retient de faire ses besoins Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°560

عن عبدالله بن الأرقم رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أقيمت الصلاة ووجد أحدكم الخلاء فليبدأ بالخلاء
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٤٢ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« La fitna d’un homme dans sa famille, son argent et sa personne est expiée par le jeûne, la prière, le fait d’ordonner le bien et le fait d’interdire le mal ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°144)
عن حذيفة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : فتنة الرجل في أهله وماله ونفسه وولده وجاره يكفرها الصيام والصلاة والصدقة والأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٨٩٥ و مسلم في صحيحه رقم ١٤٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes l’Islam a commencé étrange et il redeviendra étrange comme il a commencé. Il se réfugie entre les deux mosquées comme se réfugie le serpent dans son trou (*) »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°146)

(*) C’est à dire que l’Islam ne restera tel qu’il est vraiment que dans la zone entre la mosquée Al Haram de La Mecque et la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à Médine.
Par contre dans les autres endroits de la vie d’ici-bas soit les gens vont renier l’Islam totalement soit ils vont s’en écarter au point qu’il n’en restera plus que le nom et alors la personne qui s’accrochera à l’Islam parmi eux sera en réalité comme un étranger.
(Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 131)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ الإسلامَ بدأَ غريبًا وسيعودُ غريبًا كما بدأ وَهوَ يأرِزُ بينَ المسجدينِ كما تأرِزُ الحيَّةُ في جُحرِها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٤٦)
.

D’après Houdheyfa Ibn Ouseid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui cause du tort aux musulmans sur leurs chemins leur malédiction lui est obligatoire ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans sahih Targhib n°148, Hadith Hasan)
عن حذيفة بن أسيد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من آذى المسلمين في طرقهم وجبت عليه لعنتهم 
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٨)

حكم : حسن

.

D’après Al Moughira Ibn Chou’ba (qu’Allah l’agrée) : Nous étions avec le groupe de cavaliers du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’avais avec moi un récipient.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est allé faire ses besoins puis il est revenu et je suis allé à sa rencontre avec le récipient.
Je lui ai versé de l’eau (1) et il a lavé ses mains, son visage puis il a voulu sortir ses bras alors qu’il portait une tunique en laine.
Il s’agissait d’une tunique romaine avec les manches serrées (2) et ainsi il n’a pas pu sortir ses bras et les a fait passer par dessous la tunique.
Puis je me suis baissé vers les chaussons (3) pour les lui retirer mais il m’a dit : « Laisse les chaussons car j’ai rentré mes pieds dedans alors qu’ils étaient purs » et alors il a essuyé dessus.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°151 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait les ablutions.

(2) Les romains étaient des chrétiens et malgré cela, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mis une de leur tunique car ce type de tunique ne leur était pas spécifique.

(3) C’est à dire des chaussons en cuir.

Remarque : Il est important que comprendre que ce qui est interdit au musulman est de pratiquer des paroles, des actes, des comportements qui sont spécifiques aux non-musulmans et par lesquels on peut les différencier des autres personnes.

Par contre, les choses qui sont communes à la communauté musulmane et aux autres communautés ne sont pas interdites.
(Voir Sifat Salat Kitab Al Oum de Cheikh Albani p 150)

Prenons l’exemple du vêtement pour illustrer cela.
Il est, par exemple, interdit à un musulman de porter une soutane avec un col blanc comme le font les prêtres chrétiens ou de porter un chapeau et de longues frisettes comme le font les juifs.
Mais porter une veste ou un bonnet etc … est permis car ce sont des vêtements que tout le monde porte quelle que soit l’appartenance religieuse de la personne.

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال : كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في ركبه ومعي إداوة فخرج لحاجته ثم أقبل فتلقيته بالإداوة فأفرغت عليه فغسل كفيه ووجهه ثم أراد أن يخرج ذراعيه وعليه جبة من صوف من جباب الروم ضيقة الكمين فضاقت فادرعهما ادراعا ثم أهويت إلى الخفين لأنزعهما فقال لي : دع الخفين فإني أدخلت القدمين الخفين وهما طاهرتان فمسح عليهما
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٥١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Fadala Ibn ‘Oubeid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Mettez entre vous et le feu un voile (1), ne serait-ce qu’avec la moitié d’une datte (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°153, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire une protection.
(2) C’est à dire en la donnant en aumône.

L’imam ‘Abder Raouf Al Mounawi a dit : « Il y a dans ce hadith une incitation à faire l’aumône et ceci est une sounna tous les jours ne serait-ce qu’en donnant une chose minime comme un morceau de datte ou de l’eau ».
(Fayd Al Qadir, hadith n°189)

عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اجْعَلوا بينَكُمْ و بين النارِ حِجابًا و لَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٥٣)

كم : حسن

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a fait les ablutions une fois une fois.
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°157)

Le sens de «une fois une fois» est qu’il lavait chaque membre une fois.

Remarque: Il a aussi été rapporté qu’il est permis de varier le nombre de lavage d’un membre à l’autre.

عن بن عباس رضي الله عنهما قال : توضأ النبي صلى الله عليه وسلم مرة مرة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٧)
.

D’après Abou Houmayd As Sa’idi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Demandez les biens d’ici-bas de la plus belle des manières (*) car certes chacun sera facilité vers ce qui lui a auparavant été écrit des biens de l’ici-bas ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°2186 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°157, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que la recherche de la subsistance doit se faire d’une manière autorisée par l’Islam, d’une manière qui est conforme aux bonnes manières, en se satisfaisant de ce qu’Allah nous a accordé et sans faire preuve de zèle au point d’oublier le rappel de son Seigneur.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°191)

عن أبي حميد الساعدي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أجملوا في طلب الدنيا فإن كلا ميسر لما كتب له منها 
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٢١٨٦ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الجامع ١٥٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a fait les ablutions deux fois deux fois.
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°158)

Le sens de «deux fois deux fois» est qu’il lavait chaque membre deux fois.

Remarque: Il a aussi été rapporté qu’il est permis de varier le nombre de lavage d’un membre à l’autre.

عن عبد الله بن زيد رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم توضأ مرتين مرتين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٨
.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), un matin le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé Bilal (qu’Allah l’agrée) et a dit: « Ô Bilal, par quoi m’a tu précédé dans le Janna? Je ne suis jamais rentré dans le Janna sans avoir entendu le bruit de tes pas devant moi. Je suis rentré cette nuit dans le Janna et j’ai entendu le bruit de tes pas. Je suis alors allé auprès d’un palais d’or noble et élevé. J’ai dit: A qui appartient ce palais? Ils ont dit: A un homme parmi les arabes. J’ai dit: Je suis un arabe, a qui appartient ce palais? Ils ont dit: A un homme parmi les musulmans, de la communauté de Mohamed. J’ai dit: Je suis Mohamed, à qui appartient ce palais? Ils ont dit: Il est à Omar Ibn Al Khatab ». Alors il dit à Bilal: « Par quoi m’a tu précédé dans le Janna? ». Bilal répondit: Je n’ai jamais eu un hadath (*) sans faire l’odho et prier deux raka’a. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit alors: « C’est pour cela ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Moqbil dans Sahih Al Mousnad Mima Laysa Fi Sahihayn n°159, Hadith Sahih)

(*) Le mot hadath signifie le fait de faire une chose qui annule les ablution.

عن بريدة رضي الله عنه قال : أصبح رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وسلم فدعا بلالا فقال : يا بلال بم سبقتني إلى الجنة ؟ ما دخلت قط إلا سمعت خشخشتك أمامي إني دخلت البارحة الجنة فسمعت خشخشتك . فأتيت على قصر من ذهب مرتفع مشرف فقلت : لمن هذا القصر ؟ قالوا : لرجل من العرب قلت : أنا عربي . لمن هذا القصر ؟ قالوا : لرجل من المسلمين من أمة محمد قلت : فأنا محمد لمن هذا القصر ؟ قالوا : لعمر بن الخطاب فقال رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وسلم لولا غيرتك يا عمر لدخلت القصر .
فقال : يا رسول الله ما كنت لأغار عليك .
وقال لبلال : بم سبقتني إلى الجنة ؟
قال : ما أحدثت إلا توضأت وصليت ركعتين .
فقال رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وسلم : بهذا
(رواه أحمد و صححه الشيخ مقبل في صحيح المسند مما ليس في الصحيحين رقم ١٥٩)

حكم : صحيح

.

Nu’man ibn Bashir (رضي الله عنهما) a dit : « J’ai entendu dire le Messager d’Allah (ﷺ) : « Vous veillerez soigneusement votre alignement (dans la prière), sinon Allah sèmera la discorde dans vos cœurs ».
(Unanimement reconnu authentique)

Dans une version de Mouslim : « Le Messager d’Allah (ﷺ) rectifiait nos rangs (à la prière) à tel point qu’on dirait qu’il voulait vérifier la droiture des flèches à celle de notre alignement; si bien que nous comprîmes bien ce qu’il voulait. Puis il sortit un jour (de ses appartements) et annonça la prière. Il était sur le point de commencer (en disant « Allâhou Akbar ») quand il vit la poitrine de quelqu’un sortir du rang; il dit alors : « Ô esclaves d’Allah ! Vous veillerez soigneusement à la rectitude de vos rangs, sinon Allah sèmera la discorde dans vos cœurs »
(Ryad As Salihine Hadith n°160)

عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما، قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ »‏لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم ‏ »‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
وفي رواية لمسلم‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسوي صفوفنا حتى كأنما يسوي بها القداح ،حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه ثم خرج يوما، فقام حتى كاد أن يكبر، فرأى رجلاً بادياً صدره فقال‏:‏ ‏ »‏ عباد الله لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم‏ »‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۱۶۰)
.

D’après ‘Anas ibn Mâlik (رضي الله عنه),

Le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :

« Al-Burâq » -une monture (animal) blanche, plus grande qu’un âne et plus petite qu’une mule, qui se trouvait d’un bond où son regard s’arrêtait- me fut amenée.

Je la montai et fus transporté à Jérusalem (Al Bayt Maqdis).

Là-bas, je l’attachai à l’anneau destiné à l’usage des prophètes.

Je pénétrai dans la mosquée où je pria deux rak`a.

A ma sortie, Gabriel m’offrit deux récipients : l’un contenant du vin, l’autre du lait. Je choisis le lait ; et Gabriel ( صلى الله عليه وسلم) me déclara alors que j’avais élu la voie primordiale.

Porté par lui, je m’élevai jusqu’aux régions célestes.

Gabriel demanda la permission d’y accéder.
– « Qui est-ce? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad ».
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je vis aussitôt Adam عليه السلام qui me souhaita la bienvenue et invoqua (Allah) en ma faveur.

Puis, je fus porté au second ciel, Gabriel ( صلى الله عليه وسلم) demanda qu’on nous ouvrît.
– « Qui est-ce? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je vis aussitôt les deux cousins maternels : Jésus (‘Isa) عليه السلام, le fils de Marie et Jean Baptiste (Yahia) عليه السلام, fils de Zacharie (qu’Allah leur accorde Ses bénédictions) qui me souhaitèrent la bienvenue et le bien.

Puis, je fus porté au troisième ciel, et Gabriel demanda aussi la permission d’y pénétrer.
– « Qui est-ce ? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je trouvai aussitôt Joseph (Yûsuf) عليه السلام à qui a été assignée la moitié de la beauté humaine. Celui-ci me souhaita la bienvenue et le bien.

Je fus ensuite porté au quatrième ciel et Gabriel ( صلى الله عليه وسلم) demanda qu’on nous ouvrît.
– « Qui est-ce? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je trouvai Anoch (‘Idris) عليه السلام qui me souhaita la bienvenue et le bien. Allah – à Lui la puissance et la gloire – dit à ce sujet : « Et Nous l’élevâmes à un haut rang ».

Je fus alors porté au cinquième ciel et Gabriel demanda qu’on nous ouvrît.
– « Qui est-ce? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je trouvai Aaron (Hârûn) عليه السلام qui me souhaita la bienvenue et le bien.

Je fus ensuite porté au sixième ciel et Gabriel ( صلى الله عليه وسلم) demanda qu’on nous ouvrît.
– « Qui est-ce ? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je trouvai Moïse (Mûsa) عليه السلام qui me souhaita la bienvenue et le bien.

Je fus porté enfin au septième ciel et Gabriel (que la paix soit sur lui) demanda qu’on nous ouvrît.
– « Qui est-ce ? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je trouvai Abraham (‘Ibrâhim) عليه السلام, le dos appuyé contre la Maison Peuplée dans laquelle pénètrent journellement un nouveau groupe de soixante-dix mille Anges.

Puis, il m’emmena vers « Sidrat al-Muntaha » (le Lotus de la limite extrême) dont les feuilles ressemblaient aux oreilles d’éléphants et les fruits étaient (grands) comme les cruches.

Au moment où -par l’ordre d’Allah- le lotus fut couvert de ce qui le couvrit, il se transforma et aucun des créatures d’Allah ne pourrait décrire sa splendeur.

Allah me révéla, alors, ce qu’Il voulut, et prescrivit l’accomplissement de cinquante prières par jour.

Je retournai voir Moïse (Mûsa) qui me demanda : « Qu’est-ce qu’a prescrit le Seigneur à ta Communauté ? ».
– « Une cinquantaine de prières », lui dis-je.
– « Retourne à ton Seigneur et demande-Lui la réduction de ce nombre, car ta Communauté ne supportera point cette prescription. Je connais bien les israélites; je les avais mis à l’épreuve et je m’étais employé à les ramener sur la bonne voie ».
Le Prophète poursuivit : Je retournai à mon Seigneur et je Lui demandai de réduire le nombre des prières pour la faveur de ma Communauté.

Il m’exauça en les amoindrissant de cinq prières.

J’allai ensuite trouver Moïse (Mûsa) pour l’informer de la réduction des cinq prières.

Toutefois, il me répéta: « Retourne à ton Seigneur et demande-Lui la réduction de ce nombre, car ta Communauté ne le supportera point ».

Je ne cessai alors de faire la navette entre mon Seigneur (à Lui la puissance et la gloire) et Moïse (Mûsa) عليه السلام pour demander plus de réduction encore jusqu’à ce qu’Allah me décréta : « O Muhammad! Je prescris irrévocablement cinq prières jour et nuit, dont chacune équivaut à dix, cela fait alors cinquante.

Quiconque a dessein de faire une bonne action et ne la faite pas, on lui inscrira une récompense à son actif; s’il l’exécute, une récompense équivalente à dix bonnes actions lui sera inscrite.

Tandis que quiconque a l’intention de perpétrer une mauvaise action et qu’il ne l’accomplit pas, rien ne sera inscrit à son passif; si au contraire il l’accomplit, on lui inscrira la punition d’une seule mauvaise action ».

Je redescendai et arrivai auprès de Moïse (Mûsa) عليه السلام pour l’informer de la chose, mais il me dit: « Retourne à ton Seigneur et demande-Lui une nouvelle réduction ».

« J’ai déjà retourné plusieurs fois à mon Seigneur, jusqu’à ce que j’aie trouvé inconvenant de Lui adresser encore une fois cette demande. » répondis-je à Mûsa (عليه السلام)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°162a)

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ »‏ أُتِيتُ بِالْبُرَاقِ – وَهُوَ دَابَّةٌ أَبْيَضُ طَوِيلٌ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ يَضَعُ حَافِرَهُ عِنْدَ مُنْتَهَى طَرْفِهِ – قَالَ فَرَكِبْتُهُ حَتَّى أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ – قَالَ – فَرَبَطْتُهُ بِالْحَلْقَةِ الَّتِي يَرْبِطُ بِهِ الأَنْبِيَاءُ – قَالَ – ثُمَّ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَصَلَّيْتُ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجْتُ فَجَاءَنِي جِبْرِيلُ – عَلَيْهِ السَّلاَمُ – بِإِنَاءٍ مِنْ خَمْرٍ وَإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ فَاخْتَرْتُ اللَّبَنَ فَقَالَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم اخْتَرْتَ الْفِطْرَةَ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ فَرَحَّبَ بِي وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِابْنَىِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّاءَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا فَرَحَّبَا وَدَعَوَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ ‏.‏ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِيُوسُفَ صلى الله عليه وسلم إِذَا هُوَ قَدْ أُعْطِيَ شَطْرَ الْحُسْنِ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ – عَلَيْهِ السَّلاَمُ – قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِإِدْرِيسَ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا‏}‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِهَارُونَ صلى الله عليه وسلم فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى صلى الله عليه وسلم فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِإِبْرَاهِيمَ صلى الله عليه وسلم مُسْنِدًا ظَهْرَهُ إِلَى الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ وَإِذَا هُوَ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لاَ يَعُودُونَ إِلَيْهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِي إِلَى السِّدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَإِذَا وَرَقُهَا كَآذَانِ الْفِيَلَةِ وَإِذَا ثَمَرُهَا كَالْقِلاَلِ – قَالَ – فَلَمَّا غَشِيَهَا مِنْ أَمْرِ اللَّهِ مَا غَشِيَ تَغَيَّرَتْ فَمَا أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَنْعَتَهَا مِنْ حُسْنِهَا ‏.‏ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَىَّ مَا أَوْحَى فَفَرَضَ عَلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَنَزَلْتُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسِينَ صَلاَةً ‏.‏ قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَإِنِّي قَدْ بَلَوْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَخَبَرْتُهُمْ ‏.‏ قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَقُلْتُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَلَى أُمَّتِي ‏.‏ فَحَطَّ عَنِّي خَمْسًا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقُلْتُ حَطَّ عَنِّي خَمْسًا ‏.‏ قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ ‏.‏ – قَالَ – فَلَمْ أَزَلْ أَرْجِعُ بَيْنَ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَبَيْنَ مُوسَى – عَلَيْهِ السَّلاَمُ – حَتَّى قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّهُنَّ خَمْسُ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لِكُلِّ صَلاَةٍ عَشْرٌ فَذَلِكَ خَمْسُونَ صَلاَةً ‏.‏ وَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرًا وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ شَيْئًا فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً وَاحِدَةً – قَالَ – فَنَزَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ قَدْ رَجَعْتُ إِلَى رَبِّي حَتَّى اسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۱۶۲)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Jibril est venu au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il jouait avec les enfants, il l’a prit et a sorti son coeur duquel il a sorti un morceau de viande et a dit : Ceci est la part de Chaytan te concernant (1).
Ensuite il a lavé le coeur dans un récipient d’or avec de l’eau de zamzam, la replié puis il l’a remis à sa place.
Les enfants sont allée en courant vers sa mère (2) et ont dit : Certes Muhammad a été tué !
Ils sont donc allés vers lui alors que sa couleur avait changé (3).
Anas (qu’Allah l’agrée) a dit : Je voyais certes la trace de cette ouverture sur son torse.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°162c)

(1) Dans une autre version il est mentionné qu’il l’a jeté (Silsila Sahiha n°1455 et 1546)
(2) C’est à dire vers sa mère de lait
(3) C’est à dire à cause de la peur

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ أتاهُ جبريلُ وَهوَ يلعَبُ معَ الغلمانِ فأخذَهُ فشقَّ عن قلبِهِ فاستَخرجَ القلبَ فاستَخرجَ منهُ علَقةً فقالَ : هذا حظُّ الشَّيطانِ منكَ
ثمَّ غسلَهُ في طَستٍ من ذَهَبٍ بماءِ زمزمَ ثمَّ لأَمَهُ ثمَّ أعادَهُ في مَكانِهِ
وجاءَ الغِلمانُ يسعَونَ إلى أمِّهِ فقالوا : إنَّ محمَّدًا قد قُتِلَ ! فاستَقبلوهُ وَهوَ مُنتقعُ اللَّونِ
قالَ أنسٌ رضي الله عنه : وقد كنتُ أرى أثرَ ذلِكَ المِخيَطِ في صدرِهِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٦٢)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Le hammam est interdit aux femmes de ma communauté ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°165, Hadith Hasan Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الحمام حرام على نساء أمتي
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٥)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si je ne craignais pas de mettre ma communauté dans la gêne, je leur aurais ordonné de retarder le ‘icha jusqu’au tiers de la nuit ou jusqu’au milieu de la nuit ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°167 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*) Il est préférable de retarder la prière du ‘icha vers la fin de son temps

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم أن يؤخروا العشاء إلى ثلث الليل أو نصفه
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٦٧ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Bara’ ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Celui qui aime les ansars (*), Allah va l’aimer le jour où il le rencontrera. Celui qui déteste les ansars, Allah va le détester le jour où il le rencontrera ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°168 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)

(*) Les ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) originaires de Médine.

عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مَنْ أحبَّ الأنصارَ أحبَّهُ اللهُ ومَنْ أبغضَ الأنصارَ أبغضَه اللهُ
(رواه ابن ماجة في سننه رقم ۱۶۸ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجة)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) veillait avec Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) concernant une affaire parmi les affaires des musulmans et j’étais avec eux.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°169 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسمر مع أبي بكر في الأمر من أمر المسلمين وأنا معهما
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٦٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Farwa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a été interrogé: Quel est le meilleur acte ? Il a répondu: « La prière au début de son temps ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°170 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*)La généralité de ce hadith montre qu’il est préférable de prier les prières dès le début de leurs temps mais il y a deux exceptions à cela:
– Il est préférable de retarder la prière du dohr du début de son temps lorsqu’il fait très chaud et d’attendre qu’il fasse plus frais.
– Il est préférable de retarder la prière du ‘icha vers la fin de son temps
(Par contre il n’est pas permis de retarder la prière du ‘icha après le milieu de la nuit car c’est la fin de son temps)

عن أم فروة رضي الله عنها قالت : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم : أي الأعمال أفضل ؟ فقال : الصلاة لأول وقتها
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٧٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «Celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne rentre au hammam qu’en portant un izar (*), celui qui croit en Allah et au jour dernier que sa femme ne rentre pas au hammam, celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne boive pas de vin, celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne s’assied pas à une table sur laquelle il y a du vin, celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne reste pas seul avec une femme sans qu’il n’y ait entre lui et elle un mahram».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°172, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(*) Le Izar est un vêtement que l’on porte pour couvrir le bas du corps.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يَدخُلِ الحمَّامَ [ إلا بِمئزرٍ ] ، من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يُدخِلْ حليلتَه الحمَّامَ ، من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يجلِسْ على مائدةٍ يُشرَبُ عليها الخمرُ ، من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يخلُوَنَّ بامرأةٍ ليس بينه و بينها مَحرَمٌ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Al Hassan, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les serviteurs les plus aimés par Allah sont ceux qui sont les plus bénéfiques à leurs familles ».
(Rapporté par Abdallah Ibn Ahmed dans Zawaid Kitab Az Zouhd et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°172, Hadith Hasan)
عن الحسن قال النبي صلى الله عليه و سلم : أحب العباد إلى الله أنفعهم لعياله
(رواه عبدالله بن أحمد في زوائد الزهد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٢)

حكم : حسن

.

D’après Al Hussayn Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes fait partie du bon Islam de la personne le fait qu’il ne parle que peu des choses qui ne le concernent pas ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°1732 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Hasan Li Chawahid)
عن الحسين بن علي رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن من حسن إسلام المرء قلة الكلام فيما لا يعنيه
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٧٣٢ و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Abou Dharr qu’il interrogea le Prophète d’Allah (ﷺ) : « As-tu vu ton Seigneur ? » Il dit : C’est une Lumière; comment puis-je Le voir? »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°178a)

(*) Cette lumière qu’a vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est la lumière du voile entre Allah et Ses créatures comme dans le hadith suivant :
(Majmou’ Al Fatawa de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya 6/508)

عن أبي ذر، قال سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم هل رأيت ربك قال ‏ « ‏ نور أنى أراه ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۱۷۸)

.

.

D’aprés Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Je suis le premier à qui il sera permis de se prosterner le jour du jugement et je suis le premier qui va relever la tête. Alors je vais regarder devant moi, derrière moi, à ma gauche et à ma droite et à chaque fois je vais reconnaître ma communauté au milieu des autres communautés ».
Un homme a dit: Ô Messager d’Allah, comment vas-tu reconnaître ta communauté des autres communautés, de Noé jusqu’à ta communauté ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ils ont des traces brillantes à cause des ablutions et ceci ne sera à personne d’autre qu’eux. Également je vais les reconnaître car leurs livres leur seront donnés dans leurs mains droites et je vais les reconnaître par leurs lumières qui seront devant eux et à leurs droites ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°180, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنا أول من يؤذن له بالسجود يوم القيامة وأنا أول من يرفع رأسه فأنظر بين يدي فأعرف أمتي من بين الأمم ومن خلفي مثل ذلك وعن يميني مثل ذلك وعن شمالي مثل ذلك
فقال رجل: كيف تعرف أمتك يا رسول الله من بين الأمم فيما بين نوح إلى أمتك ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هم غر محجلون من أثر الوضوء ليس لأحد ذلك غيرهم وأعرفهم أنهم يؤتون كتبهم بأيمانهم وأعرفهم بنورهم يسعى بين أيديهم و بأيمانهم
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Al Qasari : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à mon grand-père Yazid Ibn Ouseid (qu’Allah l’agrée): « Tu dois aimer pour les gens ce que tu aimes pour ta propre personne ».
(Rapporté par Al Boukhari dans Al Tarikh Al Kabir et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°180, Hadith Sahih)
عن عبدالله القسري أن النبي صلى الله عليه و سلم قال لجده يزيد بن أسيد رضي الله عنه : أحب للناس ما تحب لنفسك
(رواه البخاري في التاريخ الكبير و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۱۸۰)

حكم : صحيح

.

D’après Al Hassan Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a enseigné des paroles que je pourrais dire dans le qounout du witr: « Ô Allah guide moi parmi ceux que Tu as guidé. Préserve moi parmi ceux que Tu as préservé. Prends moi comme allié parmi ceux que Tu as pris comme alliés. Accorde moi une bénédiction dans ce que Tu as donné et protège moi du mal que Tu as décrété.
Car certes Tu es Celui qui décrète et personne ne décrète rien Te concernant.
Certes celui que Tu as pris comme allié n’est pas humilié, celui que tu as pris comme ennemi n’est pas honoré. Glorifié et exalté sois-tu. Il n’y a de secours contre Toi qu’auprès de Toi ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1425 et d’autres et authentifié par Cheikh Albani dans Sifat Salat Kitab Al Oum vol 3 p 975 Hadith n°180, Hathihi al-ziyada thabita)

(*) En phonétique : Allahoumma Hdini Fiman Hadayt Wa ‘Afini Fiman ‘Afayt Wa Tawallani Fiman Tawallayt Wa Barik Li Fima A’tayt Wa Qini Charra ma Qadayt Finnaka Taqdi Wa La Youqda ‘Alayk Wa Innahou La Yadhillou Man Walayt Wa La Ya’izzou Man ‘Adayt Tabarakta Rabbani Wa Ta’alayt La Manja Minka Illa Ilayk

En arabe : اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَن هَدَيتَ وَعَافِنِي فِيمَن عَافَيتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَن تَوَلَّيتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيتَ فَإِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيكَ وَإنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَن وَاليتَ وَلَا يَعِزُّ مَن عَادَيتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيتَ لاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيكَ

عن الحسن بن علي رضي الله عنهما قال : علمني رسول الله صلى الله عليه وسلم كلمات أقولهن في قنوت الوتر : اللهم اهدني فيمن هديت وعافني فيمن عافيت وتولني فيمن توليت وبارك لي فيما أعطيت وقني شر ما قضيت فإنك تقضي ولا يقضى عليك وإنه لا يذل من واليت ولا يعز من عاديت تباركت ربنا وتعاليت لا منجا منك إلا إليك
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٤٢٥ و غيره وصححه الشيخ الألباني في صفة الصلاة كتاب الأم ج ٣ ص ٩٧٥)

حكم : هذه الزيادة ثابتة

.

D’après Souhayb (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque les gens du paradis vont rentrer dans le paradis, Allah va dire: Voulez vous que je vous rajoute quelque chose ?
Ils vont dire: N’as-tu pas blanchi nos visages ? Ne nous as-tu pas fait rentrer dans le paradis et tu nous a sauvé du feu ?
Alors il va lever le voile et il ne leur sera pas été donné une chose qui leur sera plus aimée que de regarder leur Seigneur » puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) récita le verset: – Pour ceux qui ont agis en bienfaisance il y a la belle récompense et un rajout- [Sourate Younous n°10 verset 26].
(Rapporté par l’imam Mouslim dans son Sahih n°181)
عن صهيب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا دخل أهل الجنة الجنة ، يقول الله تبارك وتعالى : تريدون شيئا أزيدكم ؟ فيقولون : ألم تبيض وجوهنا ؟ ألم تدخلنا الجنة وتنجنا من النار . قال فيكشف الحجاب . فما أعطوا شيئا أحب إليهم من النظر إلى ربهم عز وجل ثم تلا هذه الآية : { للذين أحسنوا الحسنى وزيادة }[ 10 / يونس / الآية – 26 ]
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٨١)
.

D’après Othman ibn Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Celui qui complète les ablutions comme Allah lui a ordonné alors les cinq prières sont des expiations de ce qu’il y a entre elles ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°182, Hadith Sahih)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من أتم الوضوء كما أمره الله تعالى فالصلوات الخمس كفارات لما بينهن
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée) a demandé qu’on lui apporte de l’eau, puis il a fait les ablutions et a rigolé. Alors il a dit à ses compagnons: Ne me demandez vous pas pourquoi je rigole ?
Ils ont dit: Pourquoi est-ce que tu rigoles ô chef des croyants ?
‘Othman (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire les ablutions comme je viens de les faire puis il a rigolé et a dit: « Ne me demandez vous pas pourquoi je rigole ? ».
Ils ont dit: Pourquoi tu rigoles ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le serviteur demande de l’eau pour les ablutions puis lave son visage, Allah lui enlève tous les péchés qu’il avait fait avec son visage, de même lorsqu’il lave ses bras et de même lorsqu’il lave ses pieds ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°184, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه أنه دعا بماء فتوضأ ثم ضحك فقال لاصحابه : ألا تسألوني ما أضحكني ؟
فقالوا : ما أضحكك يا أمير المؤمنين ؟
قال : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ كما توضأت ثم ضحك فقال : ألا تسألوني ما أضحكني ؟
فقالوا: ما أضحكك يا رسول الله ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن العبد إذا دعا بوضوء فغسل وجهه حط الله عنه كل خطيئة أصابها بوجهه فإذا غسل ذراعيه كان كذلك وإذا طهر قدميه كان كذلك
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Al Sounabihi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsque le serviteur fait ses ablutions et rince sa bouche, ses péchés sortent de sa bouche.
Lorsqu’il rince son nez, ses péchés sortent de son nez.
Lorsqu’il lave son visage, ses péchés sortent de son visage au point où ils sortent de sous ses cils.
Lorsqu’il lave ses bras ses péchés sortent de ses bras au point où ils sortent de sous les ongles de ses mains.
Lorsqu’il frotte sa tête, ses péchés sortent de sa tête au point où ils sortent de ses oreilles.
Lorsqu’il lave ses pieds, ses péchés sortent de ses pieds au point où ils sortent de sous ses ongles de pied puis sa marche vers la mosquée et sa prière sont des oeuvres surérogatoires (*) ».
(Rapporté par Malik et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°185, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) L’imam Abou Al Walid Al Baji Al Maliki (mort en 494 du calendrier hégirien) a expliqué que le sens est que la purification a fait partir l’ensemble des péchés et donc ainsi la marche vers la mosquée et la prière, même s’il s’agit d’une prière obligatoire, sont des oeuvres surérogatoires dans le sens où elles vont augmenter de la récompense à la personne.
Le terme nafila/surérogatoire en arabe signifie l’augmentation.
(Al Mountaqa Charh Al Mouwata vol 1 p 347)

عن عبدالله الصنابحي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا توضأ العبد فمضمض خرجت الخطايا من فيه
فإذا استنثر خرجت الخطايا من أنفه
فإذا غسل وجهه خرجت الخطايا من وجهه حتى تخرج من تحت أشفار عينيه
فإذا غسل يديه خرجت الخطايا من يديه حتى تخرج من تحت أظفار يديه
فإذا مسح برأسه خرجت الخطايا من رأسه حتى تخرج من أذنيه
فإذا غسل رجليه خرجت الخطايا من رجليه حتى تخرج من تحت أظفار رجليه ثم كان مشيه إلى المسجد وصلاته نافلة
(رواه مالك و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٥)

حكم المحدث:صحيح لغيره

.

D’après ‘Amr Ibn Yahya Al Mazani, d’après son père (qu’Allah les agrée), un homme a dit à Abdallah Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée) qui est le Grand-père de `Amr bin Yahya: Peut-tu nous montrer comment le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait ses ablutions? Abdallah Ibn Zayd a dit: Oui. Alors il a demandé qu’on lui apporte de l’eau, il a versé sur ses deux mains qu’il a lavé 2 fois, puis il a lavé sa bouche et mis de l’eau dans son nez 3 fois, puis il a lavé son visage 3 fois, puis il lavé ses deux mains jusqu’aux coudes 2 fois chacune, puis il a frotté sa tête avec ses deux mains en commençant par l’avant de sa tête en allant jusqu’à la nuque puis en revenant jusqu’à l’endroit où il a commencé puis il a lavé ses deux pieds.
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°185)
عن عمرو بن يحيى المازني، عن أبيه، أن رجلا، قال لعبد الله بن زيد وهو جد عمرو بن يحيى أتستطيع أن تريني، كيف كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ فقال عبد الله بن زيد نعم‏.‏ فدعا بماء، فأفرغ على يديه فغسل يده مرتين، ثم مضمض واستنثر ثلاثا، ثم غسل وجهه ثلاثا، ثم غسل يديه مرتين مرتين إلى المرفقين، ثم مسح رأسه بيديه، فأقبل بهما وأدبر، بدأ بمقدم رأسه، حتى ذهب بهما إلى قفاه، ثم ردهما إلى المكان الذي بدأ منه، ثم غسل رجليه‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٨٥)
.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « En ce qui concerne les gens du feu qui sont ses habitants alors certes ni ils ne meurent dedans ni ils n’y vivent.
Mais il y a des gens qui seront brûlés par le feu à cause de leurs péchés et Allah va les faire mourir et lorsqu’ils seront des cendres alors la permission pour l’intercession sera donnée.
Ils seront apportés groupe par groupe et seront dispersés sur les fleuves du paradis.
Puis il sera dit: Ô les gens du paradis! Giclez de l’eau sur eux. Alors ils vont pousser comme pousse la graine arrosée par le ruisseau ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°185)

Cheikh ‘Otheimine a dit concernant l’explication du fait que les gens du feu ne vont ni y vivre ni y mourir: « Il n’y mourra pas d’une mort qui le soulagerait ni ne vivra une vie lui apportant du bonheur. Il est dans le châtiment, la fournaise et la difficulté. Il va espérer la mort mais il ne mourra pas ».
(Tefsir Juz ‘Amma p 170)

Les gens du feu ne vivent pas et ne meurent pas, Comme Allah le mentionne dans des versets

Allah a dit dans la sourate Al A’la n°87 versets 11 à 13 (traduction rapprochée du sens du verset): « Et s’en écartera le grand malheureux, qui brûle dans le grand feu, puis dedans ni il ne mourra ni il ne vivra ».

قال الله تعالى : وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى / الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى / ثُمَّ لا يَمُوتُ فِيهَا وَلا يَحْيَى
(سورة الأعلى ١١ إلى ١٣)

Regardez dès maintenant la magnifique récitation de la sourate en vidéo psalmodié avec des sous-titres en français

Allah a dit dans la sourate Taha n°20 verset 74 (traduction rapprochée du sens du verset): « Quiconque vient à son Seigneur en criminel aura certes la géhenne dans laquelle ni il ne mourra ni il ne vivra ».

قال الله تعالى : إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لا يَمُوتُ فِيهَا وَلا يَحْيَى
(سورة طه ٧٤)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أما أهل النار الذين هم أهلها فإنهم لا يموتون فيها ولا يحيون ولكن ناس أصابتهم النار بذنوبهم – أو قال بخطاياهم – فأماتهم إماتة حتى إذا كانوا فحما أذن بالشفاعة فجيء بهم ضبائر ضبائر فبثوا على أنهار الجنة ثم قيل يا أهل الجنة أفيضوا عليهم ‏.‏ فينبتون نبات الحبة تكون في حميل السيل 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٨٥)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « J’ai laissé parmi vous deux choses auxquelles si vous vous accrochez vous ne vous égarerez jamais : le Livre d’Allah et la Sounna de son Messager ».
(Rapporté Al Bayhaqi dans Al Sounan Al Koubra n°20336 et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°186, Hadith Isnad Hasan)

______________________________________________
Allah a dit dans la sourate Nissa n°4 verset 59 : « Ô vous les croyants ! Obéissez à Allah, obéissez au Prophète ainsi qu’à ceux d’entre vous qui détiennent l’autorité. Puis, si vous divergez sur quoi que ce soit, renvoyez cette chose à Allah et au Messager, si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Ce sera bien mieux et de meilleur interprétation ».

قال الله تعالى : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً
(سورة النساء ٥٩)

Allah a dit dans la sourate Choura n°26 verset 10 : « Et si vous divergez sur quoi que ce soit alors le jugement de cette chose revient à Allah ».

قال الله تعالى : وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ
(سورة الشورى ١٠)

L’imam Chawkani (mort en 1250) a dit : « Sache que lorsqu’il y a une divergence entre les musulmans sur une chose : est-ce qu’elle est une innovation ou n’est pas une innovation ? Est-ce qu’elle est détestable ou n’est pas détestable ? Est-ce qu’elle est interdite ou n’est pas interdite ? Ou autre que cela…
Alors les musulmans, anciens et récents, et depuis l’époque des compagnons jusqu’à notre époque qui est le 13e siècle depuis l’envoi du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), sont tous en consensus sur le fait que ce qui est obligatoire en cas de divergence des savants moujtahidins (*) sur n’importe quelle chose concernant la religion est qu’il faut renvoyer cette divergence vers le Livre d’Allah et la Sounna de son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
C’est le Livre d’Allah qui a énoncé cela : -Puis, si vous divergez sur quoi que ce soit, renvoyez-là à Allah et au Messager-.
Le sens de renvoyer la chose vers Allah est de la renvoyer vers son Livre et le sens de la renvoyer vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est de la renvoyer vers sa Sounna après sa mort.
Il n’y a aucune divergence entre les musulmans sur cela ».
(Charh As Soudour Fi Tahrim Raf’ Al Qoubour p 3)

(*) C’est à dire les savants qui ont atteint le degré de faire des efforts d’interprétations

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : ترَكْتُ فيكم أَمرينِ ، لَن تضلُّوا ما تمسَّكتُمْ بِهِما : كتابَ اللَّهِ وسنَّةَ رسولِهِ
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ۱۸۶ و صححه الشيخ لألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ۱۸۴)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsqu’un homme fait les ablutions comme il lui a été ordonné, ses péchés partent de son ouïe, de sa vue, de ses mains et de ses pieds ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°187, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Ce hadith nous montre que les ablutions effacent les péchés à condition qu’elles aient été pratiquées comme Allah l’a ordonné.
Ainsi il est important pour le musulman d’apprendre en détail la description et les règles des ablutions telles qu’elles sont énoncées dans le Coran et la Sounna.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا توضأ الرجل كما أمر ذهب الإثم من سمعه وبصره ويديه ورجليه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui vient à ma mosquée-ci (*), et n’est venu que pour apprendre un bien ou l’enseigner est comme le combattant dans le sentier d’Allah ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°187 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui se trouve à Médine.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من جاء مسجدي هذا لم يأته إلا لخير يتعلمه أو يعلمه فهو بمنزلة المجاهدين في سبيل الله
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٨٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (Qu’Allah l’agrée) le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: Ton Seigneur s’est prescrit à lui même avec sa propre main avant de créer la création: « Ma miséricorde précéde ma colère ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°189 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Hasan Sahîh)

Remarque : Les gens de la Sounna affirment que les deux mains font partie des attributs d’Allah comme cela est mentionné dans le Coran et dans les hadiths authentiques du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Voir par exemple la sourate Sad n°38 verset 75, la sourate Maida n°5 verset 64, le hadith n°6614 de Sahih Al Boukhari et le hadith n°2652 de Sahih Mouslim)

Par contre, il faut savoir que ce sont deux mains qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à celles d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit dans le Coran (traduction rapprochée et approximative du sens du verset): – Il n’y a rien qui lui ressemble et c’est lui l’Audient, le Clairvoyant – .
(Sourate Choura n°42 verset 11)

حدثنا محمد بن يحيى حدثنا صفوان بن عيسى عن ابن عجلان عن أبيه عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم كتب ربكم على نفسه بيده قبل أن يخلق الخلق رحمتي سبقت غضبي.
(رواه ابن ماجة في سننه رقم ١٨٩ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجة)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Al Moughira Ibn Chou’ba (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Moussa a demandé à son Seigneur: Quel est celui qui a le plus bas degré des gens du paradis ? Allah lui a répondu : C’est un homme qui va venir après que les gens du paradis soient rentrés dedans et à qui on va dire: Rentre dans le paradis.

Il va dire: Seigneur ! Comment alors que les gens sont dans leurs demeures et ont pris ce qu’ils devaient prendre ?
Il lui sera dit: Serais-tu satisfait de posséder ce que possède un roi dans la vie d’ici-bas ?
Il va dire: Je suis satisfait de cela Ô Seigneur !
Il lui sera dit: Tu as cela, son équivalent, son équivalent, son équivalent et encore une fois son équivalent et à la cinquième fois il va dire: Je suis satisfait de cela Ô Seigneur.
Allah va dire: Ceci est à toi et dix fois son équivalent. Tu as tout ce que tu désire et réjouis ton oeil.
Il va dire: Je suis satisfait Ô Seigneur!

Moussa a dit: Seigneur! Et quels sont ceux qui ont le plus haut degré?
Allah a dit: Ceux-là sont ceux que j’ai voulu, j’ai planté leur récompense de ma propre main et j’ai mis sur elle un cachet. Ils auront ce qu’aucun oeil n’a vu, ce qu’aucune oreille n’a entendu et ce qu’aucun être humain a imaginé.
Il y a la confirmation de cela dans le livre d’Allah: -Aucune âme ne sait ce qui leur a été réservé comme réjouissance pour les yeux en récompense de ce qu’ils oeuvraient – Sourate Sajda n°32 verset 17 ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°189)

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم: سأل موسى ربه : ما أدنى أهل الجنة منزلة ؟ قال : هو رجل يجيء بعد ما أدخل أهل الجنة الجنة فيقال له : ادخل الجنة . فيقول أي رب ! كيف ؟ وقد نزل الناس منازلهم وأخذوا أخذاتهم ؟ فيقال له : أترضى أن يكون لك مثل ملك ملك من ملوك الدنيا ؟ فيقول : رضيت ، رب ! فيقول : لك ذلك ومثله ومثله ومثله ومثله . فقال في الخامسة : رضيت ، رب ! فيقول : هذا لك وعشرة أمثاله . ولك ما اشتهت نفسك ولذت عينك . فيقول : رضيت ، رب ! قال : رب ! فأعلاهم منزلة ؟ قال : أولئك الذين أردت غرست كرامتهم بيدي . وختمت عليها . فلم تر عين ولم تسمع أذن ولم يخطر على قلب بشر . قال ومصداقه في كتاب الله عز وجل : { فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ } [ سورة السجدة 17 ]
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٨٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le croyant est le miroir de son frère, le croyant est le frère du croyant ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°189, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم: المؤمن مرآة أخيه ، المؤمن أخو المؤمن
(رواه البخاري في الأدب المفرد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ١٨٩)

حكم : حسن

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je connais certes le dernier des gens de l’enfer qui en sortira et le dernier des gens du paradis qui y rentrera.
C’est un homme qui sera amené le jour du jugement et il sera dit: Présentez lui ses petits péchés et élevez lui ses grands péchés.
Alors il lui sera dit: Tu as fait tel jour, telle et telle chose, tu as fait tel jour telle et telle chose.
Il dira: Oui.
Il ne pourra rien réfuter car il craindra que ses grands péchés ne lui soient présentés.
Il lui sera dit: Tu as à la place de chaque péché une bonne action.
Il va alors dire : Ô Seigneur ! J’ai fait des péchés que je ne vois pas ici ».
Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) a dit : J’ai certes vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rire au point de laisser apparaître ses molaires.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°190)
عن أبي ذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إني لأعرف آخر أهل النار خروجا من النار وآخر أهل الجنة دخولا للجنة : رجل يؤتى به يوم القيامة فيقال : اعرضوا عليه صغار ذنوبه وارفعوا عنه كبارها
فيقال له : عملت يوم كذا وكذا كذا وكذا وعملت يوم كذا وكذا كذا وكذا
فيقول : نعم . لا يستطيع أن ينكر وهو مشفق من كبار ذنوبه أن تعرض عليه
فيقال له : فإن لك مكان كل سيئة حسنة
فيقول : يا رب ! عملت أشياء لا أراها ههنا
قال أبو ذر رضي الله عنه : فلقد رأيتُ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم ضحِك حتى بَدَتْ نواجذُه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٩٠)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), lorsque ‘Abdallah Ibn ‘Amr Ibn Haram (qu’Allah l’agrée) a été tué le jour de Ouhoud (1), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a rencontré et a dit: « Ô Jabir ! Ne vais-je pas t’informer de ce qu’Allah a dit à ton père ? ».
J’ai dit: Certes Ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah n’a parlé a absolument personne si ce n’est derrière un voile et il a parlé à ton père directement. Il a dit: Ô mon serviteur ! Demande moi et je te donne.
Il a dit: Ô Seigneur! Fais-moi vivre afin que je sois tué pour toi une seconde fois.
Le Seigneur a dit: Certes j’ai dit précédemment qu’ils ne vont pas y retourner (2).
Il a dit: Ô Seigneur! Alors transmet à ceux qui sont derrière moi.

Alors Allah a descendu le verset:
{ Ne pensez pas que ceux qui sont tués dans le sentier d’Allah sont morts. Ils sont plutôt vivants auprès de leur Seigneur et reçoivent leur subsistance }‏
(Sourate Ali Imran n°3 verset 169) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°190 et a été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih ibn Majah, Hadith Hasan)

(1) Ouhoud est le nom d’une montagne proche de Médine et auprès de laquelle il y a eu une grande bataille entre les musulmans et les associateurs durant la troisième année après la hijra du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(2) C’est une allusion au verset 95 de la sourate Al Anbiya n°21, c’est à dire que celui qui meurt ne va pas revenir dans la vie d’ici-bas.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما لمَّا قُتِلَ عبدُ اللَّهِ بنُ عمرو بنِ حرامٍ يومَ أُحُدٍ ، لقيَني رَسولُ اللَّهِ ، فقالَ : يا جابرُ ! ألا أخبرُكَ ما قالَ اللَّهُ لأبيكَ ؟ وقالَ يَحيى في حديثِهِ فقالَ : يا جابرُ ! ما لي أراكَ مُنكَسرًا ؟ قالَ : قلتُ : يا رسولَ اللَّهِ ! استُشْهِدَ أبي وترَكَ عيالًا ودَينًا . قالَ : أفلا أبشِّرُكَ بما لقيَ اللَّهُ بِهِ أباكَ ؟ قالَ : بلَى : يا رسولَ اللَّهِ ! قالَ : ما كلَّمَ اللَّهُ أحدًا قطُّ إلَّا من وراءِ حجابٍ ، وَكَلَّمَ أباكَ كِفاحًا ، فقالَ : يا عَبدي ! تَمنَّ عليَّ أُعْطِكَ ، قالَ : يا ربِّ ! تُحييني فأُقتَلُ فيكَ ثانيةً . فقالَ الرَّبُّ سبحانَهُ : إنَّهُ سبقَ منِّي أنَّهم إليها لا يُرجعونَ . قالَ : يا ربِّ ! فأبلِغْ مَن ورائي ، قالَ : فأنزلَ اللَّهُ تعالى : وَلاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٩٠ . و هذا الحديث حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Si vous saviez ce que je sais vous rigoleriez peu et vous pleureriez beaucoup » puis il est parti et les gens pleuraient.
Allah lui a révélé : Ô Muhammad ! Pourquoi est-ce que tu fais désespérer Mes serviteurs ?
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est revenu et a dit : « Recevez la bonne nouvelle, oeuvrez avec perfection et tentez de l’atteindre ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°254 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°191, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : و الذي نفسي بيده ! لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا و لبكيتم كثيرا ثم انصرف و أبكى القوم
و أوحى الله إليه : يا محمد ! لم تقنط عبادي ؟
فرجع النبي صلى الله عليه و سلم فقال : أبشروا و سدودا و قاربوا
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٢٥٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ١٩١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Celui qui fait les ablutions comme il lui a été ordonné et prie comme il lui a été ordonné il lui est pardonné ses péchés précédents (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°196, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Ce hadith nous montre que les ablutions et la prière effacent les péchés à condition qu’elles aient été pratiquées comme Allah l’a ordonné.
Ainsi il est important pour le musulman d’apprendre en détail la description et les règles des ablutions et celles de la prière telles qu’elles sont énoncées dans le Coran et la Sounna authentique.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : مَن توضأَ كَما أُمِرَ ، و صلَّى كما أُمِرَ ، غُفِرَ له ما تقدمَ من ذنبِه
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Omar (Qu’Allah l’agrée) également : « Alors que nous étions assis auprès du Messager d’Allah (ﷺ), vint à nous un homme vêtu d’un blanc éclatant et aux cheveux très noirs. On ne pouvait déceler sur lui aucune trace visible de voyage et nul d’entre nous ne le connaissait. Il vint s’asseoir en face du Prophète (ﷺ), plaça ses genoux contre les siens et posa la paume de ses mains sur les cuisses du Prophète (ﷺ), puis lui dit : « Ô Muhammad ! Informe-moi sur l’islam. »
Le Messager d’Allah (ﷺ) lui répondit : « L’islam est que tu attestes qu’il n’y a pas de divinité [digne d’adoration] en dehors d’Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah, que tu accomplisses la prière (As-Salât), que tu acquittes l’impôt légal (Az-Zakât), que tu jeûnes le mois de Ramadan, et que tu effectues le pèlerinage à la maison d’Allah, si tu en as les moyens. »
« Tu as dit vrai », dit l’homme. Nous nous étonnâmes que l’homme l’ait interrogé pour ensuite l’approuver.

Il reprit : « Informe-moi sur la croyance (al-Îmân). » Le Prophète répliqua : « [La croyance, c’est] que tu croies en Allah, en Ses anges, en Ses livres, en Ses messagers, au Jour Dernier et à la prédestination du bien et du mal. »
« Tu dis la vérité », lui dit encore l’homme qui reprit : « Alors, informe-moi sur l’accomplissement parfait de l’adoration (Al-Ihsân). » « C’est que tu adores Allah comme si tu Le voyais, car si toi, tu ne Le vois pas, certes Lui te voit, » répondit le Prophète.
L’homme dit encore : « Informe-moi sur l’Heure [du Jugement Dernier]. » Le Prophète (ﷺ) répondit : « L’interrogé n’en sait pas plus que celui qui l’interroge. »

L’homme demanda alors : « Alors informe-moi sur ses signes précurseurs. » Le Prophète (ﷺ) lui répondit alors : « Ce sera lorsque la servante enfantera sa maîtresse, et que tu verras les pauvres bergers, va-nu-pieds et dévêtus, rivaliser dans des constructions hautes. »
Là-dessus, l’homme partit. Je demeurai là un long moment.
Ensuite, le Prophète (ﷺ) me dit : « Ô Omar! Sais-tu qui m’a interrogé ? » Je répondis : « Allah et Son Messager sont les plus savants. » « C’est Jibrîl, qui est venu vous enseigner votre religion, » dit le Messager d’Allah (ﷺ).

(Hadith n°2/42, 40 Hadith Nawawi, Rapporté par Al Mouslim dans son Sahih)

عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَيْضًا قَالَ:  » بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم ذَاتَ يَوْمٍ، إذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ، شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ، لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ، وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ. حَتَّى جَلَسَ إلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم . فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إلَى رُكْبَتَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ،
وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنْ الْإِسْلَامِ.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم الْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إنْ اسْتَطَعْت إلَيْهِ سَبِيلًا.
قَالَ: صَدَقْت . فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ!
قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ الْإِيمَانِ.
قَالَ: أَنْ تُؤْمِنَ بِاَللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ.
قَالَ: صَدَقْت. قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ الْإِحْسَانِ.
قَالَ: أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّك تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاك.
قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ السَّاعَةِ. قَالَ: مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنْ السَّائِلِ.
قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَاتِهَا؟ قَالَ: أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ. ثُمَّ انْطَلَقَ، فَلَبِثْتُ مَلِيًّا،
ثُمَّ قَالَ: يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنْ السَّائِلُ؟.
‫‬قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
قَالَ: فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ  »
(رواه مسلم في صحيحه)
.

On rapporte d’Anas – رضي الله عنه – que les compagnons du Prophète – صلى الله عليه و سلم -, restaient dans la mosquée après la prière du Maghrib pour attendre celle du ‘Icha. Dans leur attente, il arrivait qu’ils somnolaient et dodelinaient de la tête. Puis, ils priaient sans renouveler leurs ablutions. »
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°200 et authentifié par Cheickh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)
. عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ – رضي الله تعال عنه – قَالَ : كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اَللَّهِ – صلى الله عليه و سلم – يَنْتَظِرُونَ اَلْعِشَاءَ حَتَّى تَخْفِقَ رُؤُوسُهُمْ, ثُمَّ يُصَلُّونَ وَلاَ يَتَوَضَّئُونَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ۲۰۰ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a récité la parole d’Allah عز وجل à propos d’Ibrahim : -Seigneur ! Elles (1) ont certes égaré beaucoup de gens. Ainsi celui qui me suit fait partie de moi et celui qui me désobéit alors tu es certes Indulgent et Miséricordieux- (2).
Il a récité également la parole de ‘Issa عليه السلام : -Si Tu les châties ils sont certes Tes serviteurs et si Tu leur pardonnes Tu es certes le Puissant le Sage- (3).
Alors il a levé ses mains et a dit : « Ô Allah ! Ma communauté ma communauté ! » et il a pleuré (4).
Allah a dit : Ô Djibril ! Va voir Mouhammad et demande lui ce qui le fait pleurer ; bien qu’Il soit plus savant. (5)
Djibril est donc allé le voir, lui a demandé et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a informé.
Alors Allah a dit : Ô Djibril ! Va vers Mouhammad et dis : Certes nous allons te satisfaire concernant ta communauté et nous n’allons pas te décevoir ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°202)

(1) C’est à dire les idoles qui sont adorées en dehors d’Allah.

(2) Il s’agit du verset 36 de la sourate Ibrahim n°14.

(3) Il s’agit du verset 118 de la sourate Al Maïda n°5.

(4) C’est à dire : Ô Allah ! Pardonne à ma communauté !

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans Charh Sahih Mouslim dans le chapitre intitulé : -L’invocation du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en faveur de sa communauté et ses pleurs par miséricorde pour elle-.

(5) C’est à dire qu’Allah a demandé cela à Djibril bien qu’Il savait très bien ce qui a fait pleurer le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car Allah a connaissance de tout.

(6) Ceci est une immense bonne nouvelle pour la communauté musulmane du fait qu’Allah a promis au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qu’Il n’allait pas le décevoir à propos de sa communauté.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 5 p 407)

عن عبد الله بن عمرو بن العاص، أن النبي صلى الله عليه وسلم تلا قول الله عز وجل في إبراهيم ‏{‏ رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي‏}‏ الآية ‏.‏ وقال عيسى عليه السلام ‏‏{‏ إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏}‏‏ فرفع يديه وقال «‏ اللهم أمتي أمتي ‏»‏ ‏.‏ وبكى فقال الله عز وجل يا جبريل اذهب إلى محمد وربك أعلم فسله ما يبكيك فأتاه جبريل – عليه الصلاة والسلام – فسأله فأخبره رسول الله صلى الله عليه وسلم بما قال ‏.‏ وهو أعلم ‏.‏ فقال الله يا جبريل اذهب إلى محمد فقل إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٠٢)
.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les yeux sont le bouchon de l’anus (*) ainsi celui qui a dormi qu’il fasse les ablutions ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°203 et authentifié par l’imam Nawawi dans Al Majmou’ vol 2 p 14 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que les yeux sont comme le bouchon qui empêche le liquide de sortir du récipient.
Si la personne dort alors elle ne se contrôle plus et peut avoir un gaz sans le savoir.
(Voir Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : وكاء السه العينان فمن نام فليتوضأ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٠٣ و حسّنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح أبي داود )

حكم : حسن

.

D’après Al Hassan Al Basri, une vieille femme est allée vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Invoque Allah pour qu’il me fasse rentrer dans le paradis !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô mère de untel ! Les vieilles femmes ne rentrent pas au paradis ».
Alors elle est partie en pleurant.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Informez là qu’elle n’y rentrera pas en étant une vieille femme, certes Allah a dit: -C’est Nous qui les avons créé à la perfection, Nous avons fait d’elles des vierges, gracieuses et toutes du même âge- (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans Al Chamail Mohamediya et authentifié par Cheikh Albani dans Moukhtasar Al Chamail n°205, Hadith Hasan)

(*) Sourate Al Waqi’a n°56 versets 35 à 37.

عن الحسن البصري قال : أتت عجوز إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقالت : يا رسول الله ! ادع الله أن يدخلني الجنة
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : يا أم فلان ! إن الجنة لا تدخلها عجوز
قال : فولت تبكي
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أخبروها أنها لا تدخلها و هي عجوز إن الله تعالى يقول : إنا أنشأناهن إنشاء فجعلناهن أبكارا عربا أترابا
(رواه الترمذي في الشمائل المحمدية و حسنه الشيخ الألباني في مختصر الشمائل رقم ٢٠٥)

حكم : حسن

.

D’après Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Si je ne craignais pas de mettre ma communauté dans la gêne, je leur aurais ordonné le siwak avec chaque ablution ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°206, Hadith Hasan Sahîh)

Cheikh Otheimine a dit dans Fatawa Salat vol 1 p 607: « Il convient que la personne utilise le siwak à chaque prière et à chaque ablution également, et son endroit durant les ablutions est au moment de laver la bouche ».

Cheikh Saleh Al Fawzan a dit dans Al Moulakhas Al Fiqhi vol 1 p 36 : « Le hadith montre que l’utilisation du siwak au moment des ablutions est fortement recommandé et ceci doit être au moment de laver la bouche afin que ce soit plus efficace pour la purifier et la nettoyer ».

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك مع كل وضوء
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Al Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si je ne craignais pas de mettre ma communauté dans la gêne, je leur aurais imposé le siwak avec chaque prière comme je leur ai imposé les ablutions ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°208, Sahîh li Ghayrihi)

Le terme « as-siwâk – السِّوَاكُ », comme l’ont défini les savants, parmi eux Cheikh Al ‘Outhaymine ‎(رحمه الله), peut désigner deux choses :
1 – Le fait de se frotter les dents.
2 – L’ustensile utilisé.

عن العباس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لولا أن أشق على أمتي لفرضت عليهم السواك عند كل صلاة كما فرضت عليهم الوضوء
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Jurez par Allah, respectez vos serments et soyez véridiques car certes Allah aime que l’on jure par Lui ».
(Rapporté par Abou Nouaym dans Hilia Al Awliya vol 7 p 315 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°211, Hadith Sahih)
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : احلفوا بالله و بروا و اصدقوا فإن الله يحب أن يحلف به 
(رواه أبو نعيم في حلية الأولياء ج ٧ ص ٣١٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢١١)

حكم : صحيح

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a envoyé au Yémen, il est sorti avec moi pour me conseiller puis il s’est tourné vers Médine et a dit: « Certes ceux-ci parmi les gens de ma famille voient qu’ils sont les gens les plus en droit de moi mais les choses ne sont pas comme cela.
Certes mes proches parmi vous sont ceux qui ont la taqwa (*) qui qu’ils soient et où qu’ils soient ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab Sounna n°212 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Al Sounna, Hadith Isnad Sahih)

(**) La taqwa signifie le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللَّهِ لمَّا بعثَهُ إلى اليمنِ خرجَ معهُ يوصيهِ ثمَّ التفتَ رسولُ اللَّهِ إلى المدينةِ فقالَ : إنَّ أهلَ بيتي هؤلاءِ يرَونَ أنَّهم أولَى بي وليسَ كذلِكَ إنَّ أوليائي منكمُ المتَّقونَ ، مَن كانوا وحَيثُ كانوا
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ٢١٢ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)

حكم : إسناده صحيح رجاله كلهم ثقات

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a dit: « Cinquante prières ont été imposées au Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) la nuit de l’ascension. Puis elles ont été réduites jusqu’à arriver à 5 prières puis il a été appelé: Ô Muhammad ! Certes la parole ne change pas auprès de moi. Tu auras pour ces cinq l’équivalent de cinquante ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°213 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : فرضت على النبي صلى الله عليه وسلم ليلة أسري به الصلوات خمسين ثم نقصت حتى جعلت خمسا ثم نودي : يا محمد ! إنه لا يبدل القول لدي وإن لك بهذه الخمس خمسين
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢١٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Nu’man Ibn Bachir (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le moins châtié des gens de l’enfer est celui qui a des chaussures et des lacets de feu qui vont faire bouillir son cerveau comme la marmite qui bouillit. Il pensera que personne n’est plus châtié que lui alors qu’il sera en réalité celui qui est le moins châtié ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°213)
عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن أهونَ أهلِ النارِ عذابًا من له نعلانِ وشراكان من نارٍ . يغلي منهما دماغُه . كما يغلي المرجلُ ما يرى أن أحدًا أشدُّ منه عذابًا . وإنه لأهونُهم عذابًا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢١٣)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait les ablutions pour chaque prière.
‘Amr Ibn ‘Amir Al Ansari a dit : Et vous comment faisiez-vous ?
Anas (qu’Allah l’agrée) a dit : Les ablutions suffisaient à l’un d’entre nous tant qu’il n’avait pas eu de hadath. (*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°214)

(*) C’est à dire tant qu’il n’avait pas fait une chose qui annulait les ablutions.

Ce hadith montre qu’il est recommandé, et pas obligatoire, de faire les ablutions pour chaque prière même si on est déjà en état d’ablutions.
L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait de faire les ablutions pour chaque prière est recommandé. Il y a un consensus des savants sur cela ».
(Charh Sahih Mouslim vol 3 p 103)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم يتوضأ عند كل صلاة
قال عمرو بن عامر الأنصاري : كيف كنتم تصنعون ؟
قال أنس رضي الله عنه : يجزئ أحدنا الوضوء ما لم يحدث
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢١٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la famille du père d’untel ne sont pas mes proches, certes mes proches sont Allah et les croyants pieux (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°215)

(*) C’est à dire que la proximité du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne s’atteint pas par la noblesse de sa famille et de sa lignée mais plutôt par la foi et la piété.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أَلاَ إِنَّ آلَ أَبِي – يَعْنِي فُلاَنًا – لَيْسُوا لِي بِأَوْلِيَاءَ إِنَّمَا وَلِيِّيَ اللَّهُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢١٥)
.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le serviteur utilise le siwak puis se lève pour prier, l’ange se lève derrière lui, écoute sa récitation et s’approche de lui jusqu’à ce qu’il mette sa bouche sur sa bouche. Ainsi rien ne sort de sa bouche comme Coran sans qu’il n’aille dans le ventre de l’ange.
Ainsi purifiez vos bouches pour le Coran ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°215, Hadith Hasan)
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن العبد إذا تسوك ثم قام يصلي قام الملك خلفه فيستمع لقراءته فيدنو منه حتى يضع فاه على فيه فما يخرج من فيه شيء من القرآن إلا صار في جوف الملك فطهروا أفواهكم للقرآن
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢١٥)

حكم : حسن

.

D’après ‘Awf Ibn Malik Al Achja’i (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je crains pour vous six choses:
– la gouvernance des gens qui ont peu de raison
– le fait que l’on fasse couler le sang
– le fait qu’on achète le jugement (1)
– la coupure des liens de parenté
– des gens jeunes qui prendront le Coran comme un instrument de musique (2)
– et le fait qu’il y ait beaucoup de policiers (3) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°216, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que l’on donne un pot-de-vin pour que l’on juge en notre faveur dans un conflit nous opposant à un tiers.

(2) C’est à dire qu’ils s’efforcent, dans leur récitation, à faire ressembler le Coran a de la musique.

(3) C’est à dire ceux qui sont injustes et aident les dirigeants dans leur injustice.
(Voir Fayd Al Qadir 3/194)

عن عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أخاف عليكم ستا : إمارة السفهاء و سفك الدم و بيع الحكم و قطيعة الرحم و نشوا يتخذون القرآن مزامير و كثرة الشرط
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢١٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Si se présente à vous celui dont vous êtes satisfait de sa religion et de son comportement alors mariez-le. Si vous ne le faites pas cela va entraîner le désordre sur la terre et une grande perversion ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Ghayatoul Maram n°219, Hadith Hasan)

Ce Hadith s’adresse essentiellement au tuteur, Le tuteur doit être satisfait de la religion et du comportement de l’homme qui vient demander sa fille ou la fille qu’il a sous sa tutelle.

Il existe 3 moyens de connaitre véritablement une personne. Ces moyens sont

1 – De voyager avec lui (meilleur des moyens) car lorsqu’il est chez lui, on voit que du bien alors qu’en voyage, on peut le voir réagir face aux épreuves. Ainsi on voit si la personne accepte les épreuves et si elle est patiente. Le prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Le voyage est une partie du châtiment (السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ)» (Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1804)

2 – De travailler avec lui, avoir des relations commerciales avec lui. Cela permet de voir comment sont les comptes, s’il n’y a pas de tricherie, etc.
3 – De demander au voisinage : Il faut demander aux voisins afin de savoir comment la personne est, ils pourront donner une image ou un avis sur l’homme.

═ Annotation ‎════════

Question

Une personne demande :

« quelle est la signification de cet honorable et auguste récit prophétique :

« Si se présente à vous celui dont vous êtes satisfait de sa religion et de son comportement alors mariez-le. Si vous ne le faites pas cela va entraîner le désordre sur la terre et une grande perversion »

Sheikh Al Albani dit :

« La personne demande quel est le sens du récit prophétique ? »…

Réponse :

« Oui. »

Sheikh Al Albani :

«C’est-à-dire que ce récit prophétique [hadith] concorde avec l’autre récit qui est en rapport avec la femme :

 » On épouse une femme pour quatre raisons : pour son argent, pour sa classe sociale, pour sa beauté et pour sa religion ; choisis plutôt celle qui est pieuse.
Périsse ta fortune si tu n’agis pas ainsi.  »
[Al Boukhari et Mouslim].

En effet, ce récit prophétique, tout en ordonnant à l’homme de choisir celle qui est pieuse, ordonne également au père de la jeune fille à travers l’autre récit qui vise à informer le principal concerné, que s’il se présenterait à lui un prétendant pour sa fille, le cas échéant à celui qui en est responsable [Wali], qu’il porte son choix sur l’homme qui montre une bonne moralité religieuse et qui manifeste une bonne vertu :

« S’il vient à vous » ou plutôt : « S’il se présente à vous celui qui vous a plu par sa moralité (religieuse) et sa vertu… », voulant ainsi se marier d’avec l’une des femmes dont tu as la responsabilité, alors tu as le devoir de répondre à cette recommandation exhortation sinon ta dénégation sera la source de l’apparition du trouble.

Ce sujet apparaît aujourd’hui comme une grande évidence, lorsque l’on observe les gens qui veulent marier leurs filles, force est de constater qu’ils n’accordent pas d’importance à la moralité religieuse, ni même à la vertu, mais accordent plutôt de l’importance à l’aspect matériel de la vie (l’argent) ou à la classe sociale ou encore à la renommé de la personne sinon à bien d’autres choses qui sont relatives à la vie d’ici bas.

En effet, à chaque fois que j’entends parler de demande en mariage, cela me laisse toujours pantois de voir que personne ne questionne au sujet de la religion (la moralité religieuse de la personne) !

Si Il leur arrive de s’interroger sur une chose, c’est vraisemblablement en rapport qu’avec le bon comportement [Al-Khoulouq] et quand bien même ils questionneraient dans ce sens là, ils ne le feront que dans certaines limites seulement…tel que le fait de demander :

– « il ne boit pas d’alcool ?…il ne fornique pas ? »,

Ceci représente-t-il un bon comportement [Al-Khoulouq] dans toute son intégralité ?!

Soubhâna Allah, on voit bien que les pères des jeunes filles qui se préparent au mariage, font preuve d’une insouciance très profonde, notamment lorsqu’ils n’accordent pas d’importance à ce qui se rapporte à la religion, principale chose (à prendre en considération) qui leur fait défaut :

– « fait-il la prière ? Accomplit-il le jeûne ? »…Ou encore « va-t-il au cinéma ? Il ne fréquente pas le cinéma ? »

Tout ceci ne semble pas, à leurs yeux, avoir de relation ni avec la religion ni avec le bon comportement !

Et si Il leur arrive donc, de s’interroger sur tout ce qui se rapporte au bon comportement [Al-Khoulouq], comme nous l’avons déjà mentionné, ce n’est que dans des limites très très restreintes.

Donc, voila le véritable sens de ce récit prophétique :

 » S’il se présente à vous celui qui vous a plu par sa moralité (religieuse) et sa vertu… », alors vous avez pour obligation de le marier (d’accepter sa demande en mariage), ne pas faites pas attention aux choses relatives à la vie d’ici bas sur lesquelles nous avons attiré votre attention à leur sujet : « …mariez-le. Si vous ne le faites, il y aura du trouble sur la terre et une grande perversion.  » » [Hadith assez bon, At-Tirmidhi et autres]

En effet…

Source : www.fatawa-alalbany.com
Extrait de l’enregistrement de la casette n°13 – Silsilat an Houda oua An-Nour – concernant le bon comportement à suivre

Traduction rapprochée : AbuKhadidja Al Djazairy

لسائل: يقول:- ما معنى الحديث النبوي الشريف: (إذا أتاكم من ترضون عنه دينه وأمانته فزوجوه إلا تكن فتنة في الأرض أو فساد عريض) ؟

الألباني: ما معنى الحديث يقول ؟

السائل: نعم

الألباني: يعني هذا يقال للحديث الآخر بالنسبة للمرأة: « تنكح المرأة لأربع، لمالها وجمالها وحسبها ودينها فعليك بذات الدين تربت يداك » فهذا الحديث في الوقت الذي يأمر الرجل بأن يتزوج ذات الدين، حديث المسؤول عنه يأمر ولي البنت بأنه إن جاء خاطب لابنته أو لمن هو وليّها فعليه أن يختار بالرجل الديّن وحسن الخُلق، (إذا جاءكم) أو (إذا أتاكم من ترضون دينه وخلقه) غالباً التزوج من ما عندك من النساء فعليك أن تتزوج مع هذا الطالِب الراغب وإلا فامتناعك يكون سبب لوقوع فتنة، وهذا واضح جداً لمّا الناس بيزوجوا بناتهم لا يراعون في ذلك ديناً ولا خُلقاً ، وإنما يراعون في ذلك مالاً أو جاهاً أو منصباً أو أو شهرة إلى غير ذلك من أمور الدنيا، والواقع أنني أتعجب جداً كلما سمعت بخطوبة وإذا ليسَ هناك من يسأل عن الدين، إن سألوا عن شيء يمكن بيسألوا عن الخلق، وإن سألوا عن الخلق ففي حدود معينة فقط، ما بيشرب خمر، ما بيزني ، هذا هو الخُلق كلّـه ، سبحان الله ، يعني فيه غفلة شديدة جداً من آباء البنات اللي هنّ مشرفين على الزواج فأول شيء ما بيهتموا لأمر الدين، بيصلي بيصوم، بيروح على السينما ما بيروح على السينما، هذي كلها ما لها علاقة لا بالدين ولا بالخلق عندهم، وإن سألوا –كما ذكرنا- عن الخلق ففي حدود ضيّقة جداً جداً، وهذا معنى الحديث (إذا أتاكم من ترضون دينه و خلقه) فواجب عليهم أن تزوجوه، لا تنظروا للمظاهر الدنيوية التي سبقت الإشارة إليها (فزوجوه إلا تفعلوا تكن فتنة في الأرض وفساد عريض)، نعم

موسوعة الفتاوى الصوتية

http://www.fatawa-alalbany.com/adab/hn(13_07.rm).html

Cheikh Mouhammad Nacer-dine Al-Albany –

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا أتاكم من ترضون دينه و خلقه فزوجوه إلا تفعلوه تكن فتنه في الأرض و فساد كبير
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في غاية المرام رقم ٢١٩)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne seriez-vous pas satisfaits d’être le quart des gens du paradis ? ».
Alors nous avons fait le tekbir (1).
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne seriez-vous pas satisfaits d’être le tiers des gens du paradis ? ».
Alors nous avons fait le tekbir.
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « J’espère certes que vous serez la moitié des gens du paradis et je vais vous informer à propos de cela : les musulmans comparés aux mécréants ne sont que comme un cheveux blanc sur un taureau noir ou comme un cheveux noir sur un taureau blanc (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°221)

(1) C’est à dire qu’ils ont dit -Allahou Akbar-.

(2) Ces exemples ont pour but de montrer le petit nombre des musulmans comparé à celui des mécréants.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أما ترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة ؟
قال : فكبرنا
ثم قال النبي صلى الله عليه و سلم : أما ترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة ؟
قال : فكبرنا
ثم قال النبي صلى الله عليه و سلم : إني لأرجو أن تكونوا شطر أهل الجنة
وسأخبركم عن ذلك : ما المسلمون في الكفار إلا كشعرة بيضاء في ثور أسود أو كشعرة سوداء في ثور أبيض
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٢١)
.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Annonce la bonne nouvelle, à ceux qui marchent vers la mosquée dans l’obscurité, d’une lumière complète le jour du jugement ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses sounnans n°223 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن بريدة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : بشر المشائين في الظلم إلى المساجد بالنور التام يوم القيامة
(رواه الترمذي في سننه رقم ۲۲۳ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abû Mâlik Al-Ash’arî (Qu’Allah l’agrée) rapporte que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La purification représente la moitié de la foi ; dire « Louange à Allah » remplit la balance ; « Gloire à Allah et louange à Allah » remplit l’espace entre le ciel et la terre ; la prière est une lumière; l’aumône est une preuve (de foi sincère); la patience est une clarté; le Coran est une preuve pour ou contre toi ; tout homme fait, chaque matin, le commerce de son âme : il l’affranchit ou la conduit à sa perte. »
(Rapporté par Mouslim n°223)
عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم « الطَّهُورُ شَطْرُ الْإِيمَانِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلَأُ الْمِيزَانَ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلَآنِ -أَوْ: تَمْلَأُ- مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَالصَّلَاةُ نُورٌ، وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ، وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ، وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَك أَوْ عَلَيْك، كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو، فَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا ».
(رَوَاهُ مُسْلِمٌ رقم ۲۲۳)

.

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Une prière sans purification n’est pas acceptée de même qu’une aumône avec de l’argent volé ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°224)
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا تقبل صلاة بغير طهور ولا صدقة من غلول
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٢٤)
.

D’après Abou Oumama Al Bahayli (qu’Allah l’agrée) a dit :

« Celui qui a prié à la prière du ichâ’ lors de la nuit du destin a eu sa part de celle-ci. »
(Rapporté par L’imam Al Haythami Majma’ Az Zawaid et affaibli par cheikh Albani dans Da’if Targhib n°226, Hadith Mawdou)

Ce hadith a été jugé faible par:

– Cheikh Albani dans Silsila Daifa n°2445
– Cheikh Albani dans Daifa Jami’ n°5659
– Cheikh Al Haythami a dit dans Majma’ Az Zawaid n°2/43, qui a dit: il y a Maslama ibn Ali dans la Chaîne de transmission et il est faible.

عن أبو أمامة الباهلي قال: مَنْ صلَّى العِشاءَ في جماعةٍ ؛ فَقَدْ أخَذَ بِحَظِّهِ من ليلَةِ القَدْرِ‏
(رواه الهيثمي و الشيخ الألباني في ضعيف الترغيب رقم ۲۲۶)

حكم : موضوع

.

D’après ‘Abdallah Ibn Abi Qays : J’ai questionné ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Est-ce que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) levait la voix pour la lecture du Coran ou bien il la baissait ?
Elle a dit : « Parfois il levait la voix et parfois il la baissait ».
J’ai dit : Allah est le plus grand ! Gloire à Allah qui a mis une facilité dans cette affaire !
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°226 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud)
عن عبدالله بن أبي قيس قال : سألت عائشة رضي الله عنها : هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجهر بالقرآن أم يخفت به ؟
قالت : ربما جهر به وربما خفت
قلت : الله أكبر الحمد لله الذي جعل في الأمر سعة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٢٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La polémique sur le Coran est de la mécréance ».
(Rapporté dans Mishkat et authentifié par Cheikh Albani dans Al Mishkat n°227, Hadith Hasan)

L’imam Abdel Raouf Al Mounawi a dit que la polémique est ici la polémique ayant pour but de faire douter que le Coran est la parole d’Allah ou la polémique sur les versets pouvant prêter à diverses interprétations car ceci mène vers le fait de renier le Coran ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) l’a nommé mécréance par rapport à la conséquence que l’on craint de cet acte.
(Fayd Al Qadir, hadith n°9187 vol 4 p 265)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : المراء في القرآن كفر
(رواه في مشكاة و صححه الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ۲۲۷)

حكم : حسن

.

D’après Asmâ (bint Abî Bakr) – رضي اللّه تعالى عنها – : Une femme vint voir le Prophète – صلى الله عليه و سلم – et l’interrogea: « Que fait l’une de nous au cas où le sang des menstrues qui touchent l’habit? ».

Elle l’enlève (c-a-d s’il est sec, le sang), ensuite elle le frotte (avec le bout des doigts) avec de l’eau, puis elle verse de l’eau dessus (c-a-d elle le lave), puis elle prie avec »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°227)

Ce qu’il y a à prendre du hadîth :

• L’obligation de laver le sang des règles sur les vêtements et le corps pour la femme.

• Le lavage se fait avec de l’eau.

• Si après le lavage une trace du sang persiste sur le vêtement ou le corps, cela ne nuit pas au parachèvement de la purification, à la validité de la prière

عن أسماء، قالت جاءت امرأة النبي صلى الله عليه وسلم فقالت أرأيت إحدانا تحيض في الثوب كيف تصنع قال :‏ تحته، ثم تقرصه بالماء، وتنضحه وتصلي فيه .‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۲۲۷)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Bani Salima ! (*) Qui est votre chef ? ».
Nous avons dit : C’est Jouddou Ibn Qays même si nous voyons qu’il est avare.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et quel mal est plus grand que l’avarice ? Votre chef est plutôt ‘Amr Ibn Jamouh (qu’Allah l’agrée) ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°293 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°227, Hadith Sahih)

(*) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit cela alors qu’il s’adressait aux gens de la tribu de Bani Salima.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من سيدكم يا بني سلمة ؟
قلنا : جد بن قيس على أنا نبخله
قال النبي صلى الله عليه و سلم : و أي داء أدوى من البخل ؟ بل سيدكم عمرو بن الجموح رضي الله عنه
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٢٩٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٢٧)

حكم : صحيح

.

D’après Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun musulman qui atteint l’heure de la prière et alors parfait les ablutions, la concentration et l’inclinaison de la prière sans que cette prière ne soit une expiation des péchés qui ont été commis avant elle tant que la personne ne commet pas un grand péché et ceci tout le temps (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°228)

(*) C’est à dire que ce mérite est valable à tout moment et à toutes les époques.

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما منِ امرئٍ مسلمٍ تحضرهُ صلاةٌ مكتوبةٌ فيُحسنُ وضوءَها وخشوعَها وركوعَها إلا كانتْ كفارةً لما قبلها منَ الذنوبِ ما لمْ يؤتِ كبيرةً وذلكَ الدهرَ كلَّهُ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٢٨)

.

D’après ‘Aïcha, Fatima bint Abi Houbaych interrogea le Prophète (ﷺ) et lui dit:
« Ô Messager d’Allah (ﷺ)! je suis une femme dont Ie sang menstruel ne cesse point, je ne suis jamais en état de pureté, Dois-je laisser la prière? »
« Non, lui dit le Messager d’Allah (ﷺ), ce sang vient d’une veine (métrorragies), il n’a rien à voir avec les menstrues. [Donc], lorsque tes menstrues arrivent, tu laisseras la prière; mais une fois [leur période habituelle] terminée, tu laveras le sang, après quoi, tu prieras! »
[Hichâm (L’un des Narrateurs du Hadith)]: Et mon père de rapporter (le Prophète (ﷺ) lui a dit): après quoi, tu feras des ablutions mineures pour chaque prière jusqu’à ce que revienne ledit moment.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°228)
عن عائشة، قالت جاءت فاطمة ابنة أبي حبيش إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إني امرأة أستحاض فلا أطهر، أفأدع الصلاة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ لا، إنما ذلك عرق، وليس بحيض، فإذا أقبلت حيضتك فدعي الصلاة، وإذا أدبرت فاغسلي عنك الدم ثم صلي ‏ »‏‏.‏ قال وقال أبي ‏ »‏ ثم توضئي لكل صلاة، حتى يجيء ذلك الوقت ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۲۲۸)
.

D’après ‘Amr Ibn Al ‘Ass (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a envoyé un message selon lequel il m’ordonnait de préparer ma tenue et mon arme puis de me rendre à lui. Alors j’ai fais cela et je me suis rendu vers lui.
Lorsque je suis arrivé il faisait les ablutions, il a levé le regard vers moi puis l’a baissé et a dit: « Ô ‘Amr! Je veux t’envoyer à la tête d’une armée, ainsi Allah va t’accorder un butin et je souhaite pour toi que tu aies de l’argent bon ».
J’ai dit: Certes je ne suis pas rentré dans l’Islam par envie d’argent, je suis rentré dans l’Islam car je voulais l’Islam et être avec le Messager d’Allah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô ‘Amr! Quelle bonne chose est l’argent bon pour un homme pieux ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°299 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°229, Hadith Sahîh)
عن عمرو بن العاص رضي الله عنه قال : بعث إليّ النبي صلى الله عليه وسلم فأمرني أن آخذ علىّ ثيابي و سلاحي ثم آتيه
ففعلت فأتيته و هو يتوضأ فصعد إليّ البصر ثم طأطأ ثم قال : يا عمرو ! إني أريد أن أبعثك على جيش فيغنمك الله و أرغب لك رغبة من المال صالحة
قلت : إني لم أسلم رغبة في المال إنما أسلمت رغبة في الإسلام فأكون مع رسول الله
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : يا عمرو ‍! نعم المال الصالح للمرء الصالح
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٢٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٢٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui va souffler dans la trompe (*) n’a pas baissé son attention depuis que cette tâche lui a été confiée. Il est prêt et regarde vers le trône par crainte qu’on lui donne l’ordre alors qu’il cligne de l’oeil comme si ses deux yeux étaient des étoiles filantes ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Moukhtasar Al Oulou n°23, Hadith selon les conditions de Mouslim)

(*) C’est à dire que au moment de l’Heure un ange à qui Allah a confié cette tâche va souffler dans la trompe ce qui va marquer la fin de la vie d’ici-bas

L’imam Qortobi (mort en 671) a dit : « Les communautés sont en consensus sur le fait que celui qui va souffler dans la trompe est Israfil ».
(Al Jami’ Li Ahkam Al Quran vol 8 p 430)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما طرَفَ صاحبُ الصورِ مُذْ وُكِّلَ بِهِ مُسْتَعِدًّا ينظُرُ نحْوَ العرشِ مخافَةَ أنْ يَؤْمَرَ قبْلَ أنْ يَرْتَدَّ إليْهِ طَرْفُهُ كَأَنَّ عَيْنَيْهِ كَوْكَبَانِ دُرِّيَّانِ
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في مختصر العلو رقم ٢٣)
حكم : على شرط مسلم
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Les cinq prières, le vendredi au vendredi, le ramadan au ramadan sont des expiations pour ce qu’il y a entre elles si on s’est écarté des grands péchés ».
(Rapporté Mouslim dans son Sahih n°233)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: الصلوات الخمس والجمعة إلى الجمعة ورمضان إلى رمضان مكفرات ما بينهن إذا اجتنبت الكبائر

(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٣٣)
.

D’après ‘Amr Ibn Chou’ayb, d’après son père, d’après son grand père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé sur celui qui a un rapport avec une femme par son derrière (*), il a répondu: « Ceci est la petite homosexualité ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°6706 et authentifié par Cheikh Albani dans Ghayatoul Maram n°234, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire qu’il a un rapport avec elle par l’anus.

Et dans un autre Hadith:

D’après Abou Al Habab : J’ai questionné ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) à propos du fait d’avoir des rapports sexuels avec les femmes par l’anus.
Il a répondu : « Et est-ce qu’il y a une personne parmi les musulmans qui pratique cela ? ».
(Rapporté pat Tahawi et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Siyar A’lam An Noubala vol 5 p 101)

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait d’avoir des rapports sexuels avec les femmes par leurs anus, ce qui est la petite homosexualité, est interdit par consensus des savants sauf un avis isolé qui a été celui de certains anciens ».
(‘Omdatou Tefsir vol 2 p 41)

عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه أن النبي سئل عن الرجل يأتي المرأة في دبرها فقال : هي اللوطية الصغرى
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٦٧٠٦ و صححه الشيخ الألباني في غاية المرام رقم ٢٣٤)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il ne convient pas à une personne qui a deux visages (*) d’être considérée comme étant digne de confiance ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°313 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°238, Hadith Hasan Sahih)

(*) Ceci est explicité dans le hadith de Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) dans lequel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et tu trouves que le pire des gens le jour du jugement auprès d’Allah est celui qui a deux visages: celui qui va vers ceux là avec un visage et vers ceux là avec un autre visage ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3493 et Mouslim dans son Sahih n°2526)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا ينبغي لذي الوجهين أن يكون أمينا
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٣١٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٣٨)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie en groupe pour Allah durant 40 jours en attrapant le premier tekbir (*), il lui est inscrit deux protections: une protection contre le feu et une protection contre l’hypocrisie ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°241 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire qu’il est présent dans le rang des prieurs lorsque l’imam dit -Allahou Akbar- pour débuter la prière.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلى لله أربعين يوما في جماعة يدرك التكبيرة الأولى كتب له براءتان براءة من النار وبراءة من النفاق
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٤١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleures choses que l’homme peut laisser après lui (1) sont au nombre de trois: un enfant pieux qui invoque pour lui, une aumône continue dont la récompense lui parvient (2) et une science qui est appliquée après lui ». (3)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°241 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire après sa mort.

(2) C’est à dire une aumône qu’il a fait de son vivant et qui continue après sa mort comme le fait de creuser un puits, de laisser un moushaf dans une mosquée etc.

(3) C’est à dire qu’il a écrit des livres sur les sciences religieuses qui sont lus même après sa mort, qu’il a laissé des cours enregistrés qui sont écoutés après sa mort etc.

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : خير ما يخلف الرجل من بعده ثلاث : ولد صالح يدعو له وصدقة تجري يبلغه أجرها وعلم يعمل به من بعده
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٢٤١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Donnez un sa’ de nourriture pour le fitr (*) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°7706 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°242, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire pour la zakat al fitr.
La quantité de nourriture qu’il faut donner pour la zakat al fitr est un sa’ pour l’ensemble des denrées sauf pour le blé pour lequel l’obligation est de donner un demi-sa’.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : أدوا صاعا من طعام في الفطر
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٧٧٠٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٤٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Toute boisson qui enivre est interdite ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°242)
عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : كل شراب أسكر فهو حرام
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٤٢)
.

D’après Sahl ibn Hunayf (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu’est-ce qui empêche l’un d’entre vous lorsqu’il voit chez son frère ce qui lui plaît dans sa personne ou son argent qu’il invoque la bénédiction sur lui car certes le ayn est vérité » .
(Rapporté par Ibn Sounni dans Amal Al Yawm Wa Leyla n°206 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Kalim Tayyib n°243, Hadith Sahîh)

On pourra par exemple dire اللَهُمَّ بَارِك عَلَيه – Allahouma Barik ‘Alayh – si il s’agit d’un homme.
Ou اللَهُمَّ بَارِك عَلَيهَا – Allahouma Barik ‘Alayha – si il s’agit d’une femme.

عن بن سهل بن حنيف رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما يمنع احدكم إذا رأى من أخيه ما يعجبه في نفسه أو ماله فليبرك عليه فإن العين حق
(رواها ابن السني في عمل اليوم و الليلة رقم ٢٠٦ و صححها الشيخ الألباني في صحيح الكلم الطيب رقم ٢٤٣)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Alors qu’il était entrain de voyager, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) entendit un homme dire: Allahou Akbar, Allahou Akbar, alors le Prophète a dit: « Il est sur la fitra (*) ».
Puis l’homme a dit: Achhadou An La Ilaha Illa Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « Il est sorti du feu ».
Les gens se sont alors empressés de regarder qui était cet homme.
Il s’agissait d’un berger qui a atteint l’heure de la prière, il s’est alors levé et a fait l’appel à la prière.
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°399 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°245, Hadith Sahîh)

(*) La fitra désigne la caractéristique de base, sur laquelle Allah a créé chaque être humain, qui est la reconnaissance d’Allah comme Seigneur et l’acceptation de Sa religion.
(Voir par exemple Al Tawqif ‘Ala Mouhimat At Ta’arif de Al Mounawi p 187 et Tarh At Tathrib Fi Charh At Taqrib vol 7 p 225)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : سمع النبي صلى الله عليه و سلم رجلاً وهو في مسير له يقول : الله أكبر الله أكبر
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : على الفطرة
فقال الرجل : أشهد أن لا إله إلا الله
قال النبي صلى الله عليه و سلم : خرج من النار
فاستبق القوم إلى الرجل فإذا راعي غنم حضرته الصلاة فقام يؤذن
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٣٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Des gens vont venir vers vous pour rechercher la science, lorsque vous les verrez dites leur: -Bienvenue bienvenue par recommandation du Messager d’Allah- et enseignez leur ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°247 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)

Le cheikh ‘Abdel Mouhsin Al ‘Abad (qu’Allah le préserve) a dit dans son livre Ahamiyatoul ‘Inaya bi Tefsir Wal Hadith Wal Fiqh p 3: « Tout ce qui est mentionné dans le livre d’Allah et dans la sounna du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) comme mérite de la science et éloge aux savants concerne la science de la législation islamique, la science du Coran, la science de la sounna et de la compréhension de la religion ».

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : سيأتيكم أقوام يطلبون العلم فإذا رأيتموهم فقولوا لهم : مرحبا مرحبا بوصية رسول الله صلى الله عليه وسلم واقنوهم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٢٤٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme est dans une terre désertique et que vient l’heure de la prière qu’il fasse les ablutions, s’il ne trouve pas d’eau qu’il fasse le tayamoum (1). S’il fait l’iqama (2) alors ses deux anges prient avec lui et s’il fait l’adhan (3) et l’iqama alors prient derrière lui des armées d’Allah que son oeil ne voit pas.
(Rapporté par Abder Razaq et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°249, Hadith Sahîh)

(1) Le tayamoum (ablutions sèches) est le fait de frapper la terre avec ses mains puis de frotter son visage et le dos de ses mains.
Ceci concerne la personne qui n’a pas d’eau ou ne peut pas utiliser d’eau pour faire les ablutions.
Les détails et les règles du tayamoum sont mentionnés dans les ouvrages de jurisprudence.

(2) C’est à dire le second appel à la prière qui est fait juste avant le début de la prière.

(3) C’est à dire l’appel à la prière.

عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا كان الرجل بأرض قي فحانت الصلاة فليتوضأ فإن لم يجد ماء فليتيمم فإن أقام صلى معه ملكاه و إن أذن و أقام صلى خلفه من جنود الله ما لا يرى طرفاه
(رواه عبدالرزاق و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si je ne craignais pas de mettre les croyants dans la gêne », et dans une autre version de Zouhair « ma communauté
(dans la gêne), je leur aurai ordonné le siwak (*) à chaque prière ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°252)

(*) C’est un morceau de bois avec lequel on se nettoie les dents et la langue.

عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏: ‏ لولا أن أشق على المؤمنين – وفي حديث زهير على أمتي – لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة ‏(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٥٢)
.

D’après Chourayh Ibn Hani, j’ai demandé à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) par quelle chose commençait le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il rentrait dans la maison ?
Elle a répondue: « Par le siwak (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°253)

(*) C’est à dire qu’il commençait par nettoyer ses dents avec le siwak.

عن شريح بن هاني قال : سألت عائشة رضي الله عنها بأي شيء كان يبدأ النبي صلى الله عليه وسلم إذا دخل بيته ؟ قالت : بالسواك
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٥٣)
.

D’après Abou Bakra (qu’Allah l’agrée), un homme a fait les éloges d’un autre auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit alors: « Malheur à toi, tu as tranché la gorge de ton compagnon » il a répété cela plusieurs fois puis a dit: « Si l’un d’entre vous doit vraiment faire des éloges qu’il dise: Je pense qu’il est comme cela et comme cela si il voit qu’il est vraiment comme ceci et c’est Allah qui le juge, je ne vante le mérite de personne auprès d’Allah ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°253, Hadith Sahih)
عن أبي بكرة رضي الله عنه أن رجلا أثنى على صاحب له عند رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : ويحكَ قطَعتَ عُنُقَ صاحِبِك ، يقولُه مِرارًا إن كانَ أحدُكُم مادِحًا لا مَحالةَ ، فليقُل : أحسَبُ كَذا و كَذا إن كان يَرى أنَّهُ كذلِك و حَسيبُه اللهُ ، و لا يُزَكِّي على اللهِ أحدًا
(رواه البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٥٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Demandez à Allah la Wassila (*) pour moi, car certes aucun serviteur ne la demande pour moi dans la vie d’ici-bas sans que je ne témoigne pour lui ou n’intercède pour lui le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°257, Hadith Hasan)

(*) Il est rapporté dans Sahih Mouslim (hadith n°384) que la Wassila est un degré dans le paradis qui ne sera atteint que par un seul des serviteurs d’Allah.
Ce hadith, dans Sahih Mouslim, précise qu’elle doit être demandée en faveur du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) après avoir répété ce que dit la personne qui fait l’appel à la prière.
Ensuite lorsque l’appel à la prière est terminé on prie sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et alors on dit l’invocation dans laquelle on demande la Wassila en faveur du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : سلوا الله لي الوسيلة فإنه لم يسألها لي عبد في الدنيا إلا كنت له شهيدًا أو شفيعًا يوم القيامة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٧)

حكم : حسن

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Cinq choses font parties de la fitra: raser les poils pubiens, la circoncision, tailler les moustaches, épiler les aisselles et couper les ongles ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°257)
عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : خمس من الفطرة : الختان ، والاستحداد ، ونتف الإبط ، وتقليم الأظفار ، وقص الشارب
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٥٧)
.

D’après Anas (رضي الله عنه) qui rapporte :
« Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) nous a fixé une limite pour tailler les moustaches, couper les ongles, épiler les aisselles et raser le pubis : ne pas les laisser au-delà de quarante jours. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°258)

Question : La question concerne les dispositions de la saine nature (sunan al-fitra) pour lesquelles le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a établi un délai qu’il a fixé à quarante jours.
Est-ce que nous devons obligatoirement tenir compte de ce délai, de sorte que si nous nous rasons les poils pubiens qu’au quarante deuxième jour, nous commettons un péché ?

Réponse : Absolument, car le sens du délai est qu’il n’est pas permis d’en dépasser la limite comme c’est également le cas pour les périodes fixées pour les prières (obligatoires).
De même, il n’est pas permis au pèlerin, ni même au visiteur des lieux saints (mu’tamir), de dépasser le miquat à partir duquel il doit entrer en état de sacralisation sans son ihram.
De la même façon, il n’est pas permis à celui qui n’a pas d’excuse valable de dépasser ce délai fixé à quarante jours pour se raser les poils pubiens ou couper ses ongles ou pour toute chose faisant partie des dispositions de la saine nature (al-fitra).
Il est donc nécessaire de se conformer à ce délai de quarante jours. Si le terme de ce délai est dépassé, on commet alors un péché.
(Extrait de « Silsila al-hudâ wa an-nûr » K7 n°25 face.B de Shaykh Al-Albânî)

عن أنس بن مالك، قال قال أنس وقت لنا في قص الشارب وتقليم الأظفار ونتف الإبط وحلق العانة أن لا نترك أكثر من أربعين ليلة ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۲۵۸)
.

Selon Abou Hourayra (رضيالله عنه) , le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n’y a que trois nouveaux-nés qui ont parlé au berceau : Jésus-fils-de-Marie et celui [associé à] Jurayj. Ce Jurayj était un ascète qui s’était construit une tour. Alors qu’il était dans sa tour arriva sa mère juste au moment où il était en prière. Elle dit : « O Jurayj! » « Il dit : « O mon Seigneur! Dois-je répondre à ma mère ou poursuivre ma prière ? » et il continua sa prière. Sa mère s’en alla. Le lendemain elle revint le voir alors qu’il priait. Elle dit : « O Jurayj! » « Il dit : « O mon Seigneur! Dois-je répondre à ma mère ou poursuivre ma prière ? » et il continua sa prière. Le troisième jour il y eut la même scène et elle dit : « Seigneur Allah! Ne le fais pas mourir avant qu’il ait regardé le visage des prostituées » Les Enfants d’Israël parlèrent un jour de Jurayj et de son adoration pour Allah. Or il y avait parmi eux une prostituée connue pour sa beauté. Elle leur proposa : « Si vous voulez, je vais certainement le soumettre à la tentation (le séduire) ». Elle vint à sa rencontre mais il ne se tourna même pas vers elle. Elle alla trouver un berger qui habitait dans la tour de l’ascète. Elle se donna à lui et elle tomba enceinte. Quand elle mit au monde son enfant elle dit : « C’est celui de Jurayj ». Les gens vinrent à lui, le firent descendre de sa tour qu’ils détruisirent, et se mirent à le battre. Il leur dit : « Que me voulez-vous donc ? » Ils dirent : « Tu as commis un adultère avec cette prostituée et elle a eu de toi cet enfant ». Il dit : « Où est-il donc ? » Ils le lui apportèrent. Il leur dit : « Laissez-moi d’abord faire ma prière ». Il pria et, lorsqu’il eut terminé, il s’approcha du nouveau-né qu’il tapota sur le ventre puis il lui dit : « Enfant! Qui est ton père ? » Il dit : « Untel le berger ». Les gens se mirent à embrasser Jurayj et à passer leurs mains sur son corps. Ils lui dirent : « Veux-tu que nous te reconstruisions ta tour avec de l’or ? » Il dit : « Non, mais refaites-la en terre comme elle était » et ils le firent. Le troisième nouveau-né à avoir parlé au berceau était en train de téter le sein de sa mère. Voilà que passa un cavalier à la fière allure et monté sur un beau cheval. Sa mère dit : « Seigneur Allah! Faites que mon fils soit comme lui ! » L’enfant quitta le sein et se retourna vers le cavalier. Il le regarda et dit : « Seigneur Allâh! Ne faites pas que je sois comme lui ! » Il retourna ensuite au sein et se remit à téter (c’est comme si je voyais encore le Messager de Allah (ﷺ) tétant son propre doigt pour imiter l’enfant). Puis il dit : « Ils passèrent devant une jeune fille que les gens battaient en lui disant : « Tu as forniqué, tu as volé » et elle se contentait de leur dire : « Allah me suffit pour ma défense et quel bon défenseur! » Sa mère dit : « Seigneur Allâh! Faites que mon fils ne soit pas comme elle! » L’enfant s’arrêta de téter, regarda la jeune fille et dit : « Seigneur Allah! Faites que je sois comme elle! » C’est alors qu’il y eut entre lui et sa mère cette discussion. Sa mère lui dit : « Il est passé un homme à la belle apparence et j’ai dit : « Seigneur Allâh! Faites que mon fils soit comme lui! et tu as dit : « Seigneur Allâh! Ne faites pas que je sois comme lui! ». Puis des gens passèrent avec cette jeune fille qu’ils frappaient en lui disant : « Tu as forniqué, tu as volé ». J’ai dit alors : « Seigneur Allâh! Ne faites pas que mon fils soit comme celle-ci! » et tu as dit : « Seigneur Allâh! Faites que je sois comme elle ! ». Il dit : « Cet homme était un tyran et c’est pourquoi j’ai dit : « Seigneur Allâh! Ne faites pas que je sois comme lui! » Quant à cette jeune fille, ils lui disent : « Tu as forniqué » sans qu’elle n’ait jamais forniqué et : « Tu as volé » sans qu’elle n’ait jamais volé. C’est pourquoi j’ai dit : « Seigneur Allâh! Faites que je sois comme elle! »
(Ryad As Salihine Hadith n°259, Rapporté par Al Boukhari et Mouslim)
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “ لم يتكلم في المهد إلا ثلاثة‏:‏ عيسى ابن مريم، وصاحب جريج، وكان جريج رجلا عابدًا، فاتخذ صومعة فكان فيها، فأتته أمه وهو يصلي فقالت‏:‏ يا جريج، فأتته أمه وهو يصلي فقالت‏:‏ يا جريج، فقال‏:‏ يا رب أمي وصلاتي فأقبل على صلاته فانصرفت‏.‏ فلما كان من الغد أتته وهو يصلي، فقالت‏:‏ يا جريج، فقال‏:‏ أي رب أمي وصلاتي، فأقبل على صلاته، فقالت‏:‏ اللهم لاتمته حتى ينظر إلى وجوه المومسات‏.‏ فتذاكر بنو إسرائيل جريجًا وعبادته، وكانت امرأة بغي يتمثل بحسنها، فقالت‏:‏ إن شئتم لأفتننه، فتعرضت له، فلم يلتفت إليها، فأتت راعيًا كان يأوي إلى صومعته، فأمكنته من نفسها فوقع عليها‏.‏ فحملت، وجعلوا يضربونه، فقال‏:‏ ما شأنكم‏؟‏ قالوا‏:‏ زنيت بهذه البغي فولدت منك‏.‏ قال‏:‏ أين الصبي‏؟‏ فجاءوا به فقال‏:‏ دعوني حتى أصلي، فصلى، فلما انصرف أتى الصبي فطعن في بطنه وقال‏:‏ ياغلام من أبوك‏؟‏ قال‏:‏ فلان الراعي، فأقبلوا على جريج يقبلونه ويتمسحون به وقالوا‏:‏ نبني لك صومعتك من ذهب، قال‏:‏ لا، أعيدوها من طين كما كانت، ففعلوا‏.‏ وبينا صبي يرضع من أمه، فمر رجل راكب على دابة فارهة وشارة حسنة، فقالت‏:‏ “ اللهم اجعل ابني مثل هذا، فترك الثدي وأقبل إليه فنظر إليه فقال‏:‏ اللهم لا تجعلني مثله، ثم أقبل على ثديه فجعل يرتضع‏ »‏ فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يحكي ارتضاعه بأصبعه السبابة في فيه، فجعل يمصها، قال‏:‏ ‏ »‏ومروا بجارية وهم يضربونها، ويقولون‏:‏ زنيت سرقت، وهي تقول‏:‏ حسبي الله ونعم الوكيل‏.‏ فقالت أمه‏:‏ اللهم لا تجعل ابني مثلها، فترك الرضاع ونظر إليها فقال‏:‏ اللهم اجعلني مثلها، فهناك تراجعا الحديث فقالت‏:‏ مر رجل حسن الهيئة فقلت‏:‏ اللهم اجعل ابني مثله فقلت‏:‏ اللهم لا تجعلني مثله، ومروا بهذه الأمة وهم يضربونها ويقولون‏:‏ زنيت سرقت، فقلت‏:‏ اللهم لا تجعل ابني مثلها فقلت‏:‏ اللهم اجعلني مثلها‏؟‏‏!‏ قال‏:‏ إن ذلك الرجل كان جبارًا فقلت‏:‏ اللهم لا تجعلني مثله، وإن هذه يقولون لها زنيت، ولم تزن وسرقت، ولم تسرق، فقلت‏:‏ اللهم اجعلني مثلها‏ »‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۲۵۹)
.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si l’un d’entre vous vient faire la prière et qu’il trouve l’imam dans une position alors qu’il fasse comme fait l’imam (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°261, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que si la personne arrive en retard et trouve l’imam debout, en inclinaison, en prosternation ou bien assis alors qu’il se mette dans la même position que l’imam que ce soit debout, en inclinaison ou autre et qu’il n’attende pas que l’imam se mette debout pour le début de l’unité de prière suivante comme le font les gens qui n’ont pas de connaissances.
(Touhfatoul Ahwadhi, hadith n°591)

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أتى أحدكم الصلاة و الإمام على حال فليصنع كما يصنع الإمام
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٦١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Personne n’entend l’adhan dans ma mosquée-ci (*), puis sort pour un besoin puis il ne revient pas, si ce n’est un hypocrite ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°262, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Ce hadith mentionne la mosquée du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) mais d’autres textes montrent que le fait de sortir de la mosquée après l’appel à la prière sans un besoin, ou sortir pour un besoin mais ensuite ne pas prier la prière en commun est interdit dans l’ensemble des mosquées.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يسمع النداء في مسجدي هذا ثم يخرج منه إلا لحاجة ثم لا يرجع إليه إلا منافق
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Ad Dahak Ibn Qays (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme se rend vers un groupe de gens (1) et qu’ils disent (2): « Bienvenu ! » alors il sera le bienvenu le jour de la résurrection le jour où il va rencontrer son Seigneur (3). Et si un homme se rend vers un peuple et qu’ils disent: « Qahtan » alors qahtan pour lui le jour de la résurrection (4) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°266, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire des gens de bien et de piété car on ne tient pas compte de ce que peuvent dire les gens qui sont désobéissants envers Allah.

(2) C’est à dire qu’ils disent cela clairement par la parole ou bien avec leur attitude.

(3) Dans l’ouvrage Lisan Al Arab il est expliqué que le mot « Qahtan », qui vient du mot Al Qaht (القَحْط), a plusieurs sens et parmi eux le fait qu’il y ait peu de bien dans une chose.

(4) C’est à dire que si les gens de bien disent cela lorsqu’il arrive alors on lui dira la même chose le jour de la résurrection dans le sens où il va rencontrer beaucoup de difficultés ce jour-là.
(Voir Fayd Al Qadir de l’imam Mounawi hadith n°341 vol 1 p 239)

عن الضحاك بن قيس رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أتى الرجل القوم فقالوا له : مرحبًا ، فمرحبًا به يوم القيامة يوم يلقى ربه و إذا أتى الرجل القوم فقالوا له : قحطًا ، فقحطًا له يوم القيامة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٦٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait commencer par la droite dans toutes ses affaires : quand il mettait ses chaussures, quand il se coiffait et dans sa purification.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°268)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Le mieux est d’utiliser le siwak avec la main gauche. L’imam Ahmed a mentionné cela et nous ne connaissons aucun imam qui a dit autre chose ».
(Majmou’ Al Fatawa 21/108)

عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحب التيمن في شأنه كله : في نعليه وترجله وطهوره 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٣٨٠ و مسلم في صحيحه رقم ٢٦٨)
.

D’après ‘Aqil Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il suffit pour l’odo un moud et pour le ghousl un sa’ ».
Un homme a dit : Ceci ne nous suffit pas.
‘Aqil (qu’Allah l’agrée) a dit : Certes ceci suffisait à celui qui était meilleur que toi et avait plus de cheveux, c’est à dire le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°270 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)

Remarque: Le sens de ce hadith n’est pas qu’il est interdit d’utiliser moins que les quantités d’eau mentionnées ni qu’il est interdit d’en utiliser plus en cas de besoin.

عن عقيل بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يُجزئُ منَ الوضوءِ مُدٌّ ومنَ الغُسلِ صاعٌ
فقالَ رجلٌ : لا يُجزِئُنا
فقالَ عقيل بن أبي طالب رضي الله عنه : قد كانَ يُجزِئُ مَن هوَ خيرٌ منكَ وأكثرُ شَعرًا يَعني النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٢٧٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui construit pour Allah une mosquée, Allah lui construit une maison dans le Paradis plus vaste que la mosquée ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°273, Hadith Hasan li Ghayrihi)

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من بنى للهِ مسجدًا ، بنى اللهُ له بيتًا في الجنَّةِ أوسعَ منه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ne fait pas miséricorde à nos jeunes et n’honore pas nos personnes âgées ne fait pas partie de nous ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°356 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°273, Hadith Hasan Sahih)
عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من لم يرحم صغيرنا و يجل كبيرنا فليس منا
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٣٥٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٧٣)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Muhammed ibn Al-Hanafiyyah que son père a dit:
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: « La clé de la prière est la purification, son ouverture est de dire « Allahu Akbar » et sa fermeture est de dire « As-salamu ‘alaikum. »
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°275 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Hasan Sahîh)
عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ « مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ »‏ ‏.‏
(رواه ابن ماجة في سننه رقم ۲۷۵ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجة)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné de poser les mains et de tendre les pieds (*).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°277 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que, durant la prosternation dans la prière, il faut poser les mains avec les doigts serrés en direction de la qibla (en direction de La Mecque) et il faut lever les pieds en les posant avec le bout des doigts de pied en direction de la qibla.
(Touhfatoul Ahwadhi)

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم أمر بوضع اليدين ونصب القدمين
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٧٧ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si tes voisins font ton éloge en disant que tu es une personne bienfaisante alors tu es une personne bienfaisante.
Et si tes voisins disent de toi que tu es une personne malfaisante alors tu es une personne malfaisante ».
(Rapporté par Ibn ‘Asakir et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°277, Hadith Sahih)

Ce hadith nous montre l’importance du bon comportement et de la bienfaisance envers les voisins et en même temps il nous met en garde contre le fait de leur causer du tort de quelque manière que ce soit.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أثنى عليك جيرانك أنك محسن فأنت محسن وإذا أثنى عليك جيرانك أنك مسيء فأنت مسيء
(رواه ابن عساكر و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٧٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Malik Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Faire parfaitement les ablutions est la moitié de la foi. (1)
– El Hamdoulilah – remplit la balance. (2)
Le tasbih et le tekbir (3) remplissent les cieux et la Terre. (4)
La prière est une lumière (5), la zakat est une preuve (6), la patience est une lumière éclatante (7) et le Coran est une preuve pour toi ou contre toi ». (8)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°280 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(1) Certains savants ont dit que le sens de la foi ici est la prière.
(Hachiya Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

(2) C’est à dire la balance dans laquelle les actes seront pesés le jour du jugement.

(3) Le tasbih est le fait de dire – Sobhanallah – et le tekbir est le fait de dire – Allahou Akbar – .

(4) C’est à dire que ces deux paroles remplissent l’espace entre les cieux et la Terre.
Certains savants ont dit que le sens est que le mérite de ces paroles est telle que lorsqu’une personne les prononce, les anges qui veulent monter ces paroles vers Allah sont tellement nombreux qu’ils remplissent l’espace entre les cieux et la Terre.
(Charh Al Arba’in Nawawiya de Cheikh Saleh Al Cheikh p 332)

(5) La prière est une lumière pour les croyants dans l’ici-bas et dans l’au-delà.
Elle est une lumière dans l’ici-bas dans leurs coeurs et dans leur clairvoyance.
(Jami’ Al ‘Ouloum Wal Hikam de l’imam Ibn Rajab vol 2 p 21)

Et elle est également une lumière dans l’au-delà comme cela est mentionné dans le hadith de ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) qui est l’avant dernier hadith sur le lien suivant : La gravité du délaissement de la prière 2/3

(6) C’est à dire que le fait de s’acquitter de la zakat de plein gré et par sincérité envers Allah est une preuve de la foi de la personne.
(Hachiya Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

(7) La patience a été qualifiée ainsi après la mention de la prière et de la zakat car la personne a besoin de patience pour être assidue à la prière et au fait de donner la zakat.
(Charh Al Arba’in Nawawiya de Cheikh Saleh Al Cheikh p 333)

(8) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « C’est à dire que le Coran va te profiter si tu le lis et tu le mets en pratique mais sinon il sera une preuve contre toi ».
(Charh Sahih Mouslim, hadith n°233)

عن أبي مالك الأشعري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إسباغ الوضوء شطر الإيمان والحمد لله ملء الميزان والتسبيح والتكبير ملء السماوات والأرض والصلاة نور والزكاة برهان والصبر ضياء والقرآن حجة لك أو عليك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٢٨٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’étais sur une monture derrière le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il m’a dit: « Ô jeune enfant ! Ne-vais-je pas t’apprendre des paroles par lesquelles Allah va te profiter ? ».
J’ai dit : Certes si.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Préserve Allah alors Il te préservera. Préserve Allah et alors tu le trouvera devant toi (1).
Fais en sorte de connaître Allah dans la facilité et Il te connaitra dans la difficulté (2).
Si tu demandes alors demande à Allah, si tu demandes protection alors demande protection à Allah.
La plume a séché sur tout ce qui allait avoir lieu (3).
Ainsi si toutes les créatures voulaient te profiter par une chose qu’Allah ne t’a pas écrite ils ne seraient pas capable de le faire.
Et s’ils voulaient te nuire par une chose qu’Allah ne t’a pas écrite ils ne seraient pas capable de le faire.
Et sache qu’il se trouve un grand bien dans le fait de patienter à ce que tu détestes.
Sache que le secours vient avec la patience.
Sache que le soulagement vient après les soucis et sache que la facilité vient après la difficulté ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°2803 et authentifié par par Cheikh Shouayb Arnaout dans la correction du Mousnad, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que si tu préserves Allah en appliquant Ses ordres, en t’écartant de Ses interdits, en rendant véridique les choses qu’Il a révélé et en l’adorant uniquement par ce qu’Il a légiféré alors Allah te préservera en te préservant dans ta religion et dans tes affaires de la vie d’ici-bas.

(2) C’est à dire que la personne qui adore Allah avec sincérité dans les moments de facilité alors Allah le préserve du mal et lui accorde Ses bienfaits dans les moments dans lesquels il est en difficulté.

(3) Cette phrase renvoi à la foi dans le destin.
Son sens est qu’Allah a écrit dans la Tablette Préservée (Al Lawh Al Mahfoudh) tout ce qui allait avoir lieu et chaque chose qui se passe se base exactement comme Allah l’a écrit.

Ces commentaires sont tirés de Fath Al Qawi Al Matin de Cheikh ‘Abdel Mouhsin Al ‘Abbad, hadith n°19.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كنت رديف النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا غلام ! ألا أعلمك كلمات ينفعك الله بهن
فقلت : بلى
فقال : احفظ الله يحفظك احفظ الله تجده أمامك تعرف إليه في الرخاء يعرفك في الشدة
وإذا سألت فاسأل الله وإذا استعنت فاستعن بالله قد جف القلم بما هو كائن فلو أن الخلق كلهم جميعا أرادوا أن ينفعوك بشيء لم يكتبه الله عليك لم يقدروا عليه وإن أرادوا أن يضروك بشيء لم يكتبه الله عليك لم يقدروا عليه
واعلم أن في الصبر على ما تكره خيرا كثيرا وأن النصر مع الصبر وأن الفرج مع الكرب وأن مع العسر يسرا
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٨٠٣ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar Al Ghifari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous aime son compagnon, qu’il aille le voir chez lui et qu’il l’informe qu’il l’aime pour Allah ».
(Rapporté par Ibn Moubarak et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°281, Hadith Sahih)
عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أحب أحدكم صاحبه فليأته في منزله فليخبره أنه يحبه لله
(رواه ابن المبارك و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٨١)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a craché en direction de la qibla (*) sera ressuscité le jour de la résurrection avec son crachat sur le visage ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°285, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire la direction de La Mecque.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يبعث صاحب النخامة في القبلة يوم القيامة وهي في وجهه
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٥)

حكم : صحيح

.

D’après Qoura Ibn Iyas (qu’Allah l’agrée) : Un homme a dit : Certes j’égorge une chèvre (1) et je lui fais miséricorde (2).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une chèvre si tu lui fais miséricorde, Allah te fais miséricorde ».
Et il répéta cela deux fois.
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°373 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°287, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire afin de la manger.

(2) C’est à dire qu’il ne l’égorge pas devant une autre chèvre, qu’il ne l’égorge qu’après avoir bien aiguisé son couteau…
(Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 1 p 492)

عن قرة بن إياس رضي الله عنه قال : قال رجل : إني لأذبح الشاة فأرحمها
قال النبي صلى الله عليه و سلم : الشاة أن رحمتها رحمك اللهقال هذا مرتين
( رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٣٧٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٨٧)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a fait le hajj sur une monture dont la selle était usée, il était vêtu d’un vieil habit qui valait quatre dirham ou moins que cela puis il a dit: « Ô Allah ! Ceci est le hajj dans lequel il n’y a pas d’ostentation dans les actes ni dans les paroles (*) ».
Rapporté par Tirmidhi dans Chamail Mohamediya n°288 et authentifié par cheikh Albani dans sa correction de Chamail Mohamediya, Hadith Sahîh)

(*) Il y a dans cette invocation une demande adressée à Allah pour qu’Il lui permette de faire un hajj avec sincérité et Allah est certes le Plus Riche, Celui qui se passe de tout associé.
Il n’accepte comme oeuvre que ce qui est fait uniquement pour Lui tandis que celui qui lui donne un associé alors Allah le délaisse lui et son association.

Ainsi celui qui recherche par son hajj les louanges et les éloges des gens alors son hajj n’est pas accepté.
(Charh Ach Camail Mohamediya de Cheikh Abder Razaq Al Badr p 362)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : حج النبي صلى الله عليه وسلم على رحل رث وقطيفة خلقة تساوي أربعة دراهم أو لا تساوي ثم قال : اللهم حجة لا رياء فيها ولا سمعة
(رواه الترمذي في الشمائل المحمدية رقم ٢٨٨ و صححه الشيخ الألباني في تحقيقه لهذا الكتاب)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Un homme est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il avait avec lui un enfant qu’il serait contre lui (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Est-ce que tu lui fais miséricorde ? ».
L’homme a dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Eh bien Allah est plus miséricordieux envers toi que tu ne l’es envers cet enfant, Il est le plus miséricordieux des miséricordieux (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°377 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°290, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire qu’il serait contre lui son enfant par tendresse et miséricorde.

(2) Il est rapporté dans un hadith authentique qu’Allah a cent miséricordes.
Il en a fait descendre une seule dans la vie d’ici-bas et cette miséricorde va suffire à toutes les créatures jusqu’à la fin de la vie de l’ici-bas.
Et le jour du jugement, Il va ajouter cette miséricorde aux quatre-vingt dix neuf autres et les cent miséricordes seront pour les croyants.
(Voir le Mousnad de l’imam Ahmed, hadith n°10670)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : أتى النبي صلى الله عليه و سلم رجل و معه صبي يضمه إليه
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : أترحمه ؟
قال : نعم
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : فالله أرحم بك منك به و هو أرحم الراحمين
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٣٧٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٩٠)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsque l’un d’entre vous fait les ablutions dans sa maison puis vient à la mosquée, il est en prière jusqu’à ce qu’il revienne. Ainsi qu’il ne fasse pas comme cela » et il a entrelacer ses doigts.
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°293, Hadith Sahîh)

C’est à dire qu’il convient à celui qui se rend à la mosquée pour prier de le faire avec concentration et de ne pas faire d’actes inutiles qui ne doivent pas être faits dans la prière.

Remarque : Le fait de craquer ses doigts a ici le même jugement que les fait de les entrelacer

D’après Chou’ba : J’ai prié à côté de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) et j’ai craqué mes doigts. Lorsque j’ai terminé ma prière il a dit : « Tu n’as pas de mère ! (*) Tu craques tes doigts alors que tu es entrain de prier ?! ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°7358 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 2 p 99)

(*) Les arabes utilisent comme formule de réprobation ce genre d’expression dont le sens apparent n’est pas voulu.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا توضأ أحدكم في بيته ثم أتى المسجد كان في الصلاة حتى يرجع فلا يقل هكذا . وشبك بين أصابعه
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’arrêta dans un endroit et un homme a pris l’oeuf d’un rouge-gorge (*).
La mère s’est mis à voler au dessus du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit : « Lequel d’entre vous a angoissé celle-ci en lui prenant son oeuf ? ».
Un homme a dit : Ô Messager d’Allah ! C’est moi qui ai pris son oeuf.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Rends-lui par miséricorde envers elle ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°382 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°295, Hadith Sahih)

(*) C’est le nom d’un petit oiseau.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم نزل منزلا فأخذ رجل بيض حمرة فجاءت ترف على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : أيكم فجع هذه بيضتها ؟
فقل رجل : يا رسول الله ! أنا أخدت بيضتها
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : اردده رحمة لها
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٣٨٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٢٩٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y aura à la fin des temps des gens dont les discussions (*) se feront dans leurs mosquées, Allah n’a aucun besoin d’eux ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°296, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire leurs discussions concernant les choses de l’ici-bas.
(voir Sahih Ibn Hibban vol 15 p 162)

عن عبدالله ابن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : سيكون في آخر الزمان قوم يكون حديثهم في مساجدهم ليس لله فيهم حاجة
(رواه ابن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٦)

حكم :حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Quel chose va faire qu’Allah ne va pas être en colère contre moi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne t’énerve pas (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°296 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 343 Hadith n°296, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que le fait que la personne fasse des efforts sur soi et ne s’énerve pas est une chose qu’Allah aime et ainsi Il ne se met pas en colère contre la personne qui fait cela.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال : قُلْتُ : يا رسولَ اللهِ ! ما يمنَعُني مِن غضَبِ اللهِ ؟
قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا تغضَبْ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٢٩٦ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ١ ص ٣٤٣)

حكم : حسن

.

D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous se lève dans sa prière, Allah met Son visage en face de lui.
Ainsi qu’aucun d’entre vous ne crache dans sa qibla (1) et qu’il ne crache pas non plus à sa droite car certes celui qui écrit les bonnes actions est à sa droite (2) mais qu’il crache plutôt sur sa gauche ».
(Rapporté par Ibn Nasr Al Marwazi et authentifié par Cheikh Moqbil dans Sahih Al Mousnad Mima Laysa Fi Sahihayn n°297, Hadith Yartaqi Al hadith ilaa Al Sihah)

Rapporté aussi et authentifié dans Silsilah Sahiha de Cheikh Al Albani n°1062, Hadith Isnad Sahih, (حكم المحدث:إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين )

(1) La qibla est la direction dans laquelle se dirige le prieur, c’est la direction de La Mecque.
Ainsi le sens est qu’il ne doit pas cracher en face de lui.

(2) C’est à dire l’ange qui inscrit les bonnes actions.

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا قام أحدكم في صلاته يقبل الله عليه بوجهه فلا يبزقن أحدكم في قبلته ولا يبزقن عن يمينه فإن كاتب الحسنات عن يمينه ولكن ليبزق عن يساره
(رواه ابن نصر المروزي و صححه الشيخ مقبل في صحيح المسند مما ليس في الصحيحين رقم ٢٩٧)

حكم : يرتقي الحديث إلى الصحة

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’appuyait sur mon torse alors que j’avais mes menstrues puis il récitait le Coran. (*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°297)

Et aussi rapporté dans un autre hadith:

D’après Maymouna (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rentrait auprès de l’une d’entre nous alors qu’elle avait ses menstrues.
Alors il posait sa tête sur son torse et récitait le Coran alors qu’elle avait ses menstrues. (*)
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°26810 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad)

(*) Ces deux hadiths montrent que la présence des menstrues a un effet à propos de l’interdiction de la récitation du Coran. En effet, le fait que ‘Aicha et Maymouna (qu’Allah les agrée toutes les deux) mentionnent cette information n’aurait aucun intérêt s’il n’était pas connu de celui qui l’entend que la récitation pour la femme en menstrue n’est pas permise.
(Voir Fath Al Bari de l’imam Ibn Rajab vol 1 p 430 et Ta’sis Al Ahkam de Cheikh Najmi vol 1 p 65)

عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتكئ في حجري وأنا حائض ثم يقرأ القرآن
(رواه البخاري في صحيحه)
.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme se purifie puis se rend à la mosquée en voulant par cela la prière, ses deux écrivains (1) lui écrivent 10 bonnes actions pour chaque pas qu’il fait vers la mosquée.
Celui qui est assis en attendant la prière (2) est comme celui qui est debout en train de prier, il est écrit parmi ceux qui prient du moment où il est sorti de sa maison jusqu’au moment où il y est revenu ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°17440 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°298, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire les anges qui inscrivent les actes des gens.
(2) C’est à dire dans la mosquée (Hachia Al Sindi ‘Ala Al Mousnad).

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا تطهر الرجل ثم أتى المسجد يرعى الصلاة كتب له كاتباه بكل خطوة يخطوها إلى المسجد عشر حسنات والقاعد يرعى الصلاة كالقانت ويكتب من المصلين من حين يخرج من بيته حتى يرجع إليه
(رواه أحمد في مسنده رقم ١٧٤٤٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٨)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui part vers la mosquée alors un pas lui enlève un péché et pour le pas suivant il lui est écrit une bonne action; et ceci à l’allée comme au retour ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°299, Hadith Hasan)
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من راح إلى مسجد الجماعة فخطوة تمحو سيئة وخطوة تكتب له حسنة ذاهبا وراجعا
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٩)

حكم :حسن

.

D’après Zayd ibn Khalid al-Juhaniyy (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) dirigea la prière du matin pour nous à al-Hudaybiyah après des averses durant la nuit. Quand le Prophète eut terminé, il fit face aux gens et leur dit : Savez-vous ce que votre Seigneur a dit ? Il dirent : Allah et son Prophète le savent mieux. Il dit : « Allah a dit : ce matin, un de mes serviteurs est devenu croyant, et un autre est devenu mécréant. Celui qui a dit : Nous avons reçu la pluie par la grâce d’Allah et de Sa miséricorde. Voilà celui qui croit en Moi et qui nie le pouvoir des astres.
(Hadith Qudsi (ou Hadith Sacrés) n°3, Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°1038)
عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
« صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ، عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ (1) كَانَتْ مِنْ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ لَهُمْ: « هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ(1) كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي، مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ »
( رواه البخاري في صحيحه رقم ۱۰۳۸ )
.

D’après Abû Abdir-Rahmân Abdullah Ibn Omar Ibn ul-Khattâb (Qu’Allah les agrées) rapporte : « J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « L’islam est bâti sur cinq piliers :
– L’attestation qu’il n’y a pas d’autre divinité [digne d’adoration] qu’Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah ;
– l’accomplissement de la prière ;
– l’acquittement de la Zakât (l’impôt légal) ;
– le pèlerinage à la Maison [Sacrée] ;
– et le jeûne du mois de Ramadan. »

(Hadith n°3/42, 40 Hadith Nawawi, Rapporté par Al Boukhari et Mouslim)

عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: سَمِعْت رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم يَقُولُ:  » بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَحَجِّ الْبَيْتِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ ».
(رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ و مُسْلِمٌ)
.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le croyant qui se mélange aux gens et patiente à leur mal est meilleur que celui qui ne se mélange pas aux gens et ne patiente pas à leur mal ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°300, Hadith Sahîh)
عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : المؤمن الذي يخالط الناس و يصبر على أذاهم خير من الذي لا يخالط الناس و لا يصبر على أذاهم
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٠٠)

حكم : صحيح

.

D’après Othman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant puis marche vers la prière obligatoire et la prie avec l’imam, son péché lui est pardonné ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°300, Hadith Sahîh)
عن عثمان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من توضأ فأسبغ الوضوء ثم مشى إلى صلاة مكتوبة فصلاها مع الإمام غفر له ذنبه
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٠)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Lorsqu’une femme avait ses menstrues parmi eux, les juifs avaient comme habitude de ne pas manger avec elle et de ne pas se mélanger à elle dans les maisons. (1)
Les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) ont questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sur cela.
Allah a donc révélé le verset : – Ils t’interrogent à propos des menstrues. Dis : C’est une chose sale. Éloignez-vous donc des femmes pendant les menstrues – jusqu’à la fin du verset. (2)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Faites toute chose sauf le rapport sexuel ». (3)
Cela est parvenu aux juifs qui ont dit : Cet homme ne veut pas laisser une seule chose que nous faisons sans faire l’inverse.
Ouseid Ibn Houdeyr et ‘Abad Ibn Bichr (qu’Allah les agrée tous les deux) sont venus et ont dit : Ô Messager d’Allah ! Certes les juifs ont dit telle et telle chose. Ne devrions-nous pas avoir des rapports sexuels avec elles ? (4)
Alors le visage du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a changé (5) au point où nous avons pensé qu’il était fâché contre eux.
Ils sont donc partis et après leur départ quelqu’un a offert du lait au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vite envoyé quelqu’un les chercher et leur a donné du lait.
Ainsi, ils ont su que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’était pas fâché contre eux.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°302)

(1) C’est à dire qu’ils voyaient la femme qui avait ses menstrues comme une personne impure.

(2) Il s’agit de la traduction rapprochée du sens du verset 222 de la sourate Al Baqara n°2.

(3) C’est à dire que vous pouvez vous mélanger à elles, manger avec elles, profiter d’elles de toutes les manières (embrassades, caresses etc…) à l’exception du rapport sexuel en lui-même.

(4) C’est à dire : Ne devrions-nous pas avoir des rapports sexuels avec les femmes durant les menstrues afin de nous différencier des juifs de manière complète ?

(5) C’est à dire que le visage du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a changé car ce qu’ils ont demandé était complétement en désacord avec la parole d’Allah : – Éloignez-vous donc des femmes pendant les menstrues -.

Ces commentaires sont tirés de Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 7 à partir de la page 412.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن اليهود كانوا إذا حاضت المرأة فيهم لم يؤاكلوها ولم يجامعوهن في البيوت
فسأل أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم النبي صلى الله عليه وسلم فأنزل الله : ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض إلى آخر الآية
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اصنعوا كل شيء إلا النكاح
فبلغ ذلك اليهود فقالوا : ما يريد هذا الرجل أن يدع من أمرنا شيئا إلا خالفنا فيه
فجاء أسيد بن حضير وعباد بن بشر رضي الله عنهما فقالا : يا رسول الله ! إن اليهود تقول كذا وكذا فلا نجامعهن ؟
فتغير وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى ظننا أن قد وجد عليهما
فخرجا فاستقبلهما هدية من لبن إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأرسل في آثارهما فسقاهما فعرفا أن لم يجد عليهما
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٠٢)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Aucun d’entre vous ne fait les ablutions en s’appliquant et en les parfaisant, puis se rend à la mosquée en ne voulant par cela que la prière, sans qu’Allah ne l’accueille avec joie, comme la famille de celui qui était absent accueille l’absent lors de son retour ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°303, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يتوضأ أحدكم فيحسن وضوءه فيسبغه ثم يأتي المسجد لا يريد إلا الصلاة إلا تبشش الله إليه كما يتبشش أهل الغائب بطلعته
(رواه بن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Fatima Bint Abi Houbaych (qu’Allah l’agrée) a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Messager d’Allah ! Certes je ne suis jamais pure (1), dois-je délaisser la prière ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Cela ne provient que d’une veine et n’est pas une menstruation.
Au moment de la menstruation alors délaisse la prière et lorsque la durée des menstrues est passée alors lave le sang sur toi et prie (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°303)

(1) C’est à dire qu’elle avait toujours un saignement vaginal.

(2) Ce hadith montre que la récitation du Coran est permise pour la femme en istihada.
En effet, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné à Fatima Bint Abi Houbaych (qu’Allah l’agrée) d’accomplir la prière une fois que la durée de ses menstrues est passée or il y a dans la prière une récitation du Coran.
(Al Ahkam Al Fiqhiya Al Khassa Bil Quran p 50)

Il est permis à la femme qui est touchée par l’istihada de lire le Coran

L’istihada désigne un saignement vaginal qui touche la femme en dehors des périodes de menstrues.
Cet écoulement sanguin provient d’une veine et pas du système reproducteur.
Ainsi, la femme qui est en période d’istihada a le même jugement que les femmes pures.
Elle doit prier et jeûner et peut avoir des rapports sexuels avec son époux.

Les savants des quatre écoles juridiques ont mentionné le fait qu’il est permis à la femme qui est touchée par l’isithada de réciter le Coran et de toucher le moushaf si elle fait les ablutions.
(Voir Moukhtasar At Tahawi p 22, Al Kafi Fi Fiqh Ahl Al Medina p 189, Rawdatou At Talibin vol 1 p 137, Masail Al Imam Ahmed Bi Riwaya Ibn Hani p 30)

عن عائشة رضي الله عنها قالت : قالت فاطمة بنت أبي حبيش رضي الله عنها لرسول الله صلى الله عليه وسلم : يا رسول الله ! إني لا أطهر أفأدع الصلاة
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنما ذلك عرق وليس بالحيضة فإذا أقبلت الحيضة فاتركي الصلاة فإذا ذهب قدرها فاغسلي عنك الدم وصلي
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٠٦)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’Allah veut faire mourir un serviteur sur une terre (1), Il lui attribue une affaire à y accomplir ». (2)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°311, Hadith Sahih)

(1) C’est-à-dire à un endroit où il ne réside pas.

(2) Les savants ont dit que ce hadith doit pousser le croyant à réfléchir à la mort et à s’y préparer en accomplissant des actes d’obéissance à Allah, en corrigeant les injustices qu’il a pu commettre, en réglant ses dettes et en écrivant un testament sur lequel il inscrit ce qu’on lui doit et ce que lui doit aux gens.
Tout ceci si la personne est dans l’endroit où elle réside et donc encore plus si elle doit voyager.
En effet, la personne ne sait pas où elle va mourir et il est possible qu’Allah ait décrété ce voyage pour elle afin qu’elle se rende à l’endroit où Il a décidé qu’elle devait mourir.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°797)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : إذا أراد الله قبض عبد بأرض جعل له فيها حاجةً
(رواه الطبراني وصححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣١١)

حكم : صحيح

.

D’après Tariq Ibn ‘Abdillah Al Mouharibi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu veux cracher alors ne crache pas sur ta droite (1) mais plutôt sur ta gauche si ta gauche est libre (2) mais si elle n’est pas libre alors sous ton pied ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Zawaid Al Bazzar n°1761 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°312, Hadith Sahih)

(1) Il y a sur la droite l’ange qui écrit les bonnes actions de la personne.
Sur la gauche, il se trouve également un ange, celui qui écrit les mauvaises actions mais celui qui écrit les bonnes actions est le plus noble des deux.

(2) C’est à dire s’il n’y a personne à ta gauche.

(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°415)

عن طارق بن عبدالله المحاربي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أردت أن تبزق فلا تبزق عن يمينك ولكن عن يسارك إن كان فارغا فإن لم يكن فارغا فتحت قدمك
(رواه البزار و صححه الحافظ بن حجر في مختصر زوائد البزار رقم ١٧٦١ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣١٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Sache que le secours vient avec la patience ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab Sounna n°316 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Sounna)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : اعلم أنّ النّصر مع الصّبر
(رواه بن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ٣١٦ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)
.

D’après Abou Sa’id Al-Khudri, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La terre entière est un lieu de prière, hormis le cimetière et le Hammam [salle de bain]. »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°317 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

═ EXPLICATION DU HADITH ‎════════

« hormis les cimetières » : Les savants ont dit que la cause de l’interdiction de prier dans un cimetière est que notre religion nous ferme les portes qui pourraient nous amener vers un mal. Car le fait de prier dans un cimetière peut amener la personne à faire du shirk, peut amener la personne à invoquer les morts qui sont enterrés dans ce cimetière, on peut être amené petit à petit, à mesure du temps, à invoquer ces morts et à adorer ces morts en dehors d’Allah ‎(سبحانه وتعالى).

Il est donc interdit de prier dans l’enceinte d’un cimetière, et les savants ont dit que cela est interdit même si l’on prie dans un endroit isolé du cimetière qui ne contient pas de tombe. A partir du moment où l’on rentre dans l’enceinte du cimetière, il est interdit d’y prier. Les savants ont même dit que la prière de celui qui prie dans un cimetière est considérée comme nulle (باطِلة).

La seule prière qui y est autorisée est salat ul janâza (صلاة الجنازة – la prière funéraire). La preuve est le hadith du prophète (صلى الله عليه وسلم) qui, lorsqu’il fut informé que la femme qui nettoyait la mosquée était morte de nuit, s’est empressé d’aller au pied de sa tombe et de prier sur elle. Les compagnons l’avaient enterrée sans prévenir le prophète (صلى الله عليه وسلم). Les savants en ont donc déduit qu’il est autorisé de faire la prière funéraire dans l’enceinte d’un cimetière.

« et les hammâm » : El hammâm (الحمّام), en arabe, c’est l’endroit où l’on se lave (la salle de bain), qui vient du mot el hamim (الحميم) qui est l’eau chaude. Il ne faut pas comprendre de ce hadith que c’est les hammâm connus à notre époque, mot qui est utilisé pour définir les toilettes.

Les savants ont donné plusieurs explications concernant l’interdiction d’y prier :

Certains ont dit qu’il est interdit de prier dans la salle de bain car c’est un endroit qui est sale et qui comporte des impuretés, et qu’à partir du moment où cet endroit est propre, la cause de l’interdiction n’existe plus, donc l’interdiction est levée. Car il y a une règle dans ussul ul fiqh (أصول الفقه) qui dit : La cause suit toujours le jugement, qu’il soit existant ou inexistant. Lorsque la cause est existante, le jugement est existant et lorsque la cause est inexistante, le jugement est inexistant.

Comme ici, certains savants ont dit qu’il était interdit de prier dans la salle de bain car c’est un endroit qui comporte des saletés (impuretés). Donc tant qu’il y a la saleté, il est interdit d’y prier. On a ici la cause qui est l’impureté et le jugement qui est l’interdiction de prier. Lorsque la cause disparaît, lorsqu’il n’y a plus d’impureté, le jugement disparaît aussi, c’est-à-dire qu’il n’est plus interdit de prier dans la salle de bain.

D’autres savants disent que la cause qui interdit la prière dans la salle de bain est autre que l’impureté. La cause est que c’est un endroit qui contient des diables. Et tout endroit où des diables sont présents, il est interdit d’y prier. Ils ont cité comme preuve le hadith du prophète (صلى الله عليه وسلم) lorsqu’il était en voyage avec ses compagnons et qu’ils se sont levés pour salat as-sobh bien après que le soleil se soit levé. Le prophète (صلى الله عليه وسلم) ainsi que ses compagnons dormaient tous, et le prophète (صلى الله عليه وسلم) fut le premier à se réveiller à cause de la chaleur et de la lumière du soleil. Il a alors ordonné à ses compagnons de se lever et de faire leurs ablutions. Ensuite, le prophète (صلى الله عليه وسلم) leur a dit de prendre leurs montures et de les déplacer, car l’endroit où ils avaient dormi la nuit était un endroit où était présent le diable. Les savants en ont déduit qu’il était interdit de prier dans un endroit qui est connu pour contenir des diables, comme les endroits de turpitude, les églises,… Tout endroit qui est susceptible de contenir des diables, il est interdit d’y prier.

Sheikh ‘Outhaymine ‎(رحمه الله) a rassemblé les deux avis. Il dit que lorsque la salle de bain est sale, il est interdit d’y prier car il y a de la saleté. Et lorsque la salle de bain est propre, il est interdit d’y prier car c’est un endroit qui contient des diables. Donc dans les deux cas, il est interdit de prier dans la salle de bain.

S’il est interdit de prier dans la salle de bain, il est encore plus interdit de prier dans les toilettes. Les savants l’interdisent par analogie. […]
(EL-WADJÎZ FI FIQHI AS-SOUNNATI WA AL-KITÂBI EL ‘AZÎZ DU CHEIKH ‘ABDEL-‘ADHDIM EL-BADAWI – Le livre de la prière -)

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏«‏ الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلاَّ الْمَقْبُرَةَ وَالْحَمَّامَ »‏ ‏.‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۱۷ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée): Nous faisions le ghousl, le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et moi, dans un seul récipient dans lequel on pouvait mettre 3 moud ou une quantité proche de celle là.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°321)
عن عائشة رضي الله عنها أنها كانتْ تَغْتَسِلُ هي والنبيُّ صلى الله عليه وسلم في إناءٍ واحدٍ يَسعُ ثلاثةَ أمدادٍ أو قريبًا مِن ذلك
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٢١)
.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois personnes qui sont toutes garanties par Allah, si il vit il a sa subsistance qui lui suffit et si il meurt Allah le fait rentrer dans le Paradis. Celui qui rentre chez lui en disant le salam est garanti par Allah, celui qui sort vers la mosquée est garanti par Allah et celui qui sort dans le sentier d’Allah est garanti par Allah ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°321, Hadith Sahih)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاثةٌ كلُّهم ضامنٌ على الله إن عاش رُزِقَ و كُفِيَ ، و إن مات أدخله اللهُ الجنَّةَ : من دخل بيتَه فسلّم ، فهو ضامنٌ على اللهِ ، و من خرج إلى المسجدِ فهو ضامنٌ على اللهِ ، و من خرج في سبيلِ اللهِ فهو ضامنٌ على اللهِ
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant chez lui puis se rend à la mosquée, il est un visiteur d’Allah et c’est un devoir pour celui qui est visité d’honorer le visiteur ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°322, Hadith Hasan)
عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من توضأ في بيته فأحسن الوضوء ثم أتى المسجد فهو زائر الله وحق على المزور أن يكرم الزائر
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٢)

حكم : حسن

.

D’après Ouseid Ibn Thahir Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une prière dans la mosquée de Qouba (*) équivaut à une ‘omra ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°324 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*) Qouba est un quartier de la ville de Médine.

عن أسيد بن ظهير الأنصاري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: صلاة في مسجد قباء كعمرة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٢٤ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Joubayr Ibn Mout’im (qu’Allah l’agrée), un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Quels sont les endroits les plus aimés par Allah et quels sont les endroits les plus détestés par Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je ne sais pas, je vais interroger Jibril ».
Jibril lui est venu et l’a informé que les endroits les plus aimés par Allah sont les mosquées et les endroits les plus détestés par Allah sont les marchés.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°325, Hadith Hasan Sahih)
عن جبير بن مطعم رضي الله عنه أن رجلا قال: إنَّ رجلًا قال : يا رسولَ اللهِ أيُّ البلدانِ أحبُّ إلى اللهِ ، وأيُّ البلدانِ أبغضُ إلى اللهِ ؟ قال : لا أدري ، حتى أسأل جبريلَ ، فأتاه جبريلُ ، فأخبرَه : أنَّ أحسنَ البقاعِ إلى اللهِ المساجدُ ، وأبغضَ البقاعِ إلى اللهِ الأسواقُ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٥)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a dans le corps du fils de Adam trois cent soixante articulations.
Chaque jour il doit impérativement s’acquitter d’une aumône pour chacune d’entre elles (*) : toute bonne parole est une aumône, le fait qu’un homme aide son frère est une aumône, offrir une gorgée d’eau à boire est une aumône et écarter l’objet gênant du chemin est une aumône ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°422 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°325, Hadith Sahih Li Ghayrihi)

(*) C’est à dire qu’il faut donner chaque jour, pour chaque articulation, une aumône en remerciement envers Allah de nous avoir créé avec ces articulations qui nous permettent de bouger, d’attraper des choses etc…
(Voir par exemple Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 2 p 8)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : في ابن آدم ستون وثلثمائة سلامى على كل واحد في كل يوم صدقة : كل كلمة طيبة صدقة وعون الرجل أخاه صدقة والشربة من الماء يسقيها صدقة وإماطة الأذى عن الطريق صدقة
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٤٢٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٢٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Safina (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) faisait le ghousl (1) avec un sa’ et il se purifiait (2) avec un moud (3).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°326)

(1) C’est à dire les grandes ablutions suite à un rapport sexuel, un rêve érotique…
(2) C’est à dire qu’il faisait les ablutions.
(3) Un moud est la quantité d’eau que l’on peut mettre dans les deux mains lorsqu’on les rassemble.
Un sa’ correspond à 4 moud.

عن سفينة رضي الله عنه قال : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يغتسل بالصاعِ ويتطهَّر بالمدِّ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٢٦)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’on fait l’iqama (*) pour la prière alors ne vous-y rendez pas en courant mais allez-y plutôt en marchant.
Vous devez vous y rendre sereinement et ce que vous attrapez de la prière alors priez-le et ce que vous avez manqué complétez-le ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°327 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi)

(*) C’est à dire le second appel juste avant le début de la prière.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا أقيمَتِ الصَّلاةُ ، فلا تَأتوها وأنتُمْ تَسعونَ ، ولَكِن ائتوها وأنتُمْ تمشونَ ، وعليكُمُ السَّكينةَ فما أدرَكْتُمْ فصلُّوا ، وما فاتَكُم فأتمُّوا
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un homme qui a l’habitude de rester dans les mosquées et ne peut plus s’y rendre à cause d’une chose qui l’en empêche ou à cause d’une excuse puis y retourne sans qu’Allah ne soit content de le retrouver de la même manière que la famille d’une personne est contente de retrouver un de ses membres qui était absent lorsqu’il revient ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°359 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib Wa Tarhib n°327, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من رجل كان توطن المساجد فشغله أمر أو علة ثم عاد إلى ما كان إلا يتبشبش الله إليه كما يتبشبش أهل الغائب بغائبهم إذ أقدم
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٣٥٩ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٣٢٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La mosquée est la maison de toute personne ayant la taqwa (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°330, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) La taqwa signifie que la personne met une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : المسجد بيت كل تقي
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٠)

حكم :حسن لغيره

.

D’après Amr Ibn Al As ( رضي الله عنه ): « J’ai eu un rêve érotique dans une nuit froide de l’expédition de Dhat As Salasil, et j’ai craint de mourir si je me lavais, j’ai donc accompli les ablutions sèches et j’ai dirigé la prière de l’aube devant mes compagnons. Ils rapportèrent cela au Prophète (صلى الله عليه وسلم) qui dit:
« Ô Amr ! Tu as prié devant tes compagnons alors que tu étais en état d’irnpureté majeure ? ».
Je l’informai alors de ce qui m’avait empêché de me laver et je dis:
J’ai entendu la Parole d’Allah :

« Et ne vous tuez pas vous-mêmes. Allah, en vérité, est Miséricordieux envers vous. »
[Sourate 4 : les femmes, Verset 29]

وَلاَ تَقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيماً

Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) rit alors et ne me reprocha rien. »
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°334 et authentifié par Cheickh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ احْتَلَمْتُ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ فِي غَزْوَةِ ذَاتِ السَّلاَسِلِ فَأَشْفَقْتُ إِنِ اغْتَسَلْتُ أَنْ أَهْلِكَ فَتَيَمَّمْتُ ثُمَّ صَلَّيْتُ بِأَصْحَابِي الصُّبْحَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ »‏ يَا عَمْرُو صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ وَأَنْتَ جُنُبٌ ‏ »‏ ‏.‏ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي مَنَعَنِي مِنَ الاِغْتِسَالِ وَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ يَقُولُ ‏{‏ وَلاَ تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا ‏}‏ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا ‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۳۳۴ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière
d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La somme que l’on gagne en vendant du vin est interdite, la dote de la prostituée est interdite, la somme que l’on gagne en vendant un chien est interdite et le tambour est interdit ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°3345 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ثمن الخمر حرام و مهر البغي حرام و ثمن الكلب حرام و الكوبة حرام
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ۳۳٤٥ وصححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), Le Prophète (ﷺ) a dit:
« J’ai reçu cinq faveurs dont personne avant moi n’a été gratifié. »

-1. « Je me suis rendu victorieux sur une distance d’un mois de marche, grâce à la peur que j’inspirais (à mes ennemis)
-2. Il m‘a été donné la terre entière comme lieu de prière (et pour ma communauté) et comme moyen de purification (Tayammum) ; un homme de ma communauté qui atteint l’heure de la prière, peut prier dans tout lieu
-3. Le butin (de guerre) m’a été rendu licite et il ne l’a été à aucun autre homme avant moi
-4. ll m’a été accordé le droit d’intercession (le jour de la résurrection).
-5. Enfin, alors que les autres Prophètes ont été envoyés à leurs peuples respectifs, ma mission à moi concerne l’ensemble de l’Humanité. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°335).

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم قال ‏ « ‏ أعطيت خمسا لم يعطهن أحد قبلي نصرت بالرعب مسيرة شهر، وجعلت لي الأرض مسجدا وطهورا، فأيما رجل من أمتي أدركته الصلاة فليصل، وأحلت لي المغانم ولم تحل لأحد قبلي، وأعطيت الشفاعة، وكان النبي يبعث إلى قومه خاصة، وبعثت إلى الناس عامة ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۳۳۵)
.

D’après Mou’adha : J’ai questionné ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) en lui disant : Pourquoi la femme en menstrues rattrape-elle le jeûne et elle ne rattrape pas la prière ? (1)
Elle a dit : Est-ce que tu es une harouriya ? (2)
J’ai dit : Non. Je veux juste poser la question. (3)
Elle a dit : À l’époque (4), cela nous arrivait et on nous ordonnait de rattraper le jeûner et on ne nous ordonnait pas de rattraper la prière.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°335)

La femme qui n’a pas jeûné durant le Ramadan à cause des menstrues ou des lochies devra par la suite rattraper les jours non-jeûnés

(1) C’est à dire : ‘Pourquoi la femme qui avait ses menstrues et n’a pas jeûné et prié doit rattraper le jeûne mais elle ne doit pas rattraper la prière ?’.

(2) Haroura est le nom d’une ville dans laquelle s’étaient rassemblés les khawarijs (c’est le nom d’une secte égarée) et parmi les croyances des khawarijs, il y avait le fait que la femme qui avait eu ses menstrues devait rattraper les prières qui n’ont pas été faites durant les menstrues.

(3) C’est à dire qu’elle n’adhérait pas à cette croyance des khawarijs mais elle voulait simplement comprendre la chose.

(4) C’est à dire à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les musulmans sont en consensus sur le fait qu’il n’est pas obligatoire à la femme qui a eu ses menstrues et celle qui était en période de lochies de rattraper la prière et sur le fait qu’il leur est obligatoire de rattraper le jeûne »
(Charh Sahih Mouslim vol 4 p 26)

عن معاذة قالت : سَألتُ عائشةَ رضي الله عنها فقلتُ : ما بالُ الحائضِ تقضي الصومَ ولا تقضي الصلاةَ ؟
فقالت : أحروريةٌ أنت ؟
قلتُ : لستُ بحروريةٍ ولكنّي أسألُ
قالت: كان يُصيبُنا ذلك فنُؤمرُ بقضاءِ الصومِ ولا نُؤمرُ بقضاءِ الصلاةِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٣٥)
.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un homme ne doit pas regarder la nudité d’un homme et une femme ne doit pas regarder la nudité d’une femme. Il n’appartient pas à deux hommes de se couvrir nus avec un même drap. De même qu’il n’appartient pas à deux femmes de se couvrir nues avec un même drap »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°338)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لاَ يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ وَلاَ الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ وَلاَ يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَلاَ تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٣٨)
.

D’après Abou Tha’laba Al Khouchani (qu’Allah l’agrée) : Nous avons participé avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à la campagne militaire de Khaybar. (1)
Les gens qui était affamés ont trouvé dans les jardins de Khaybar des oignons et de l’ail dont ils ont mangés.
Puis, quand les gens sont allés à la mosquée, Il y avait dans la mosquée une odeur d’oignon et d’ail.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui mange de cette plante mauvaise ne doit certes pas s’approcher de nous ». (2)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par l’imam Al Haythami dans Majma’ Az Zawaid n°2025 et par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°338, Hadith Hasan Sahih)

(1) Khaybar est une ville où il y a eu une bataille entre les musulmans et les juifs durant la septième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à Médine.

(2) C’est à dire que celui qui a mangé ces aliments crus ne doit pas venir à la mosquée pour prier la prière en commun tant que leur odeur est présente car l’haleine de cette personne va gêner les anges ainsi que les prieurs.
Par contre si ces aliments ont été cuits et qu’alors ils n’entraînent pas de mauvaise haleine, il n’y a pas de mal à se rendre à la mosquée.
(Ceci est rapporté par Mouslim dans son Sahih n°567 d’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée))

عن أبي ثعلبة الخشني رضي الله عنه أنه غزا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر فوجدوا في جنانها بصلا وثوما فأكلوا منه وهم جياع
فلما راح الناس إلى المسجد إذا ريح المسجد بصل وثوم فقال النبي صلى الله عليه وسلم : من أكل من هذه الشجرة الخبيثة فلا يقربنا
(رواه الطبراني وحسنه الإمام الهيثمي في مجمع الزوائد رقم ٢٠٢٥ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٣٣٨)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Ya’la Ibn Moura (qu’Allah l’agrée) : J’étais avec le Prophète ـ صلى الله عليه وسلم ـ en voyage lorsqu’il a voulu faire ses besoins.
Il m’a dit: « Va vers ces deux petits palmiers et dis leur: -Le Prophète vous ordonne de vous rassembler- ». (1)
Alors ils se sont rassemblés et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est caché derrière eux et a fait ses besoins.
Puis il m’a dit: « Va vers les deux arbres et dis leur: -Retournez tous les deux à votre place- ».
Je leur ai dit cela et ils y sont retournés. (2)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°339 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’ils se mettent l’un à côté de l’autre afin qu’il puisse se cacher derrière pour faire ses besoins.

(2) Ceci est Un miracle du Prophète ـ صلى الله عليه وسلم ـ accordé par Allah

عن يعلى بن مرة رضي الله عنه : كنتُ معَ النَّبيِّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ في سَفرٍ ، فأرادَ أن يَقضيَ حاجتَهُ ، فقالَ لي: ائتِ تلكَ الأَشاءتَينِ – قالَ: وَكيعٌ: يعني النَّخلَ الصِّغارَ – فقُلْ لَهُما: إنَّ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ يأمرُكُما أن تجتَمِعا . فاجتَمعَتا. فاستترَ بِهِما. فقَضى حاجتَهُ ، ثمَّ قالَ لي ائتِهِما ، فقل لَهُما: لتَرجِعْ كلُّ واحدةٍ منكما إلى مَكانِها فقلتُ لَهُما. فرجَعَتا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٣٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Houmayd (qu’Allah l’agrée) (1), je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Certes j’aime la prière avec toi !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes je sais que tu aimes la prière avec moi, mais ta prière dans ta chambre est meilleur que ta prière dans ton appartement, ta prière dans ton appartement est meilleur que ta prière dans ta maison (2), ta prière dans ta maison est meilleure que ta prière dans la mosquée de ton quartier et ta prière dans la mosquée de ton quartier est meilleure que ta prière dans ma mosquée (3) ».
Alors elle a ordonné qu’on lui fasse un endroit de prière dans l’endroit le plus retiré et obscur de sa chambre et elle y effectuait ses prières jusqu’à ce qu’elle rencontre Allah.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°340, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) Oum Houmayd signifie la mère de Houmayd donc il s’agit d’une femme.

(2) C’est à dire que le Messager d’Allah lui a indiqué les endroits de sa demeure du plus éloigné au moins éloigné vis-à- vis de l’extérieur.

(3) Sachant qu’il est mentionné dans de nombreux ahadiths authentiques que la prière dans la mosquée du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) vaut 1000 prières effectuées dans les autres mosquées.

عن أم حميد رضي الله عنها أنها جاءت إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقالت : يا رسول الله ! إني أحب الصلاة معك !
قال النبي صلى الله عليه و سلم : قد علمت أنك تحبين الصلاة معي وصلاتك في بيتك خير من صلاتك في حجرتك وصلاتك في حجرتك خير من صلاتك في دارك وصلاتك في دارك خير من صلاتك في مسجد قومك وصلاتك في مسجد قومك خير من صلاتك في مسجدي .
فأمرت فبني لها مسجد في أقصى شيء من بيتها وأظلمه وكانت تصلي فيه حتى لقيت الله عز وجل
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le meilleur endroit de prière pour les femmes est l’endroit le plus reculé de leurs maisons ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°341, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أم سلمة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير مساجد النساء قعر بيوتهن
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé vers une nourriture (1) que son propriétaire avait arrangé (2).
Il a mis sa main dedans et a vu de la nourriture de mauvaise qualité alors il a dit : « Vends cela de manière isolée et cela de manière isolée (3). Celui qui nous trompe ne fait pas partie de nous ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Ghayatoul Maram n°341, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire une nourriture qui était à vendre.

(2) C’est à dire qu’il avait mis la bonne nourriture avec une belle apparence en haut et avait volontairement mis la nourriture de moindre qualité en dessous afin que les gens qui regarde la nourriture proposée soient trompés et ne voient pas la nourriture de mauvaise qualité.

(3) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a demandé de vendre de manière isolée chaque nourriture afin que les acheteurs ne soient pas trompés.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أنّ رسول الله صلّى الله عليه و سلّم مرّ بطعامٍ و قد حسَّنه صاحبُه فوضعَ يدَه فيه فإذا طعامٌ رَدِيءٌ فقال : بِعْ هذا علَى حده و هذا علَى حده مَن غشَّنا فليسَ منَّا 
(رواه أحمد وحسنه الشيخ الألباني في غاية المرام رقم ٣٤١)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah agrée pour vous trois choses et déteste pour vous trois choses : Il agrée pour vous que vous l’adoriez et que vous ne lui associez rien, que vous vous cramponniez tous au câble d’Allah (*) et que vous conseilliez ceux qu’Allah vous a mis comme gouverneurs.
Et il déteste pour vous: les « on dit », le fait de poser trop de questions et le gaspillage d’argent ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab al Moufrad n°442 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°343, Hadith Sahîh)

(*) Le câble d’Allah, comme l’ont expliqué les savants, est le Coran.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الله يرضى لكم ثلاثًا ويكرهُ لكم ثلاثًا : يرضى لكم أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئًا وأن تعتصموا بحبل الله جميعًا وأن تناصحوا من ولاة الله أمركم . ويكره لكم : قيل و قال وكثرة السؤال وإضاعة المال
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٤٤٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٤٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La femme est une ‘awra (*) et certes lorsqu’elle sort de chez elle Shaytan lui accorde de l’importance. Elle n’est jamais aussi près d’Allah que lorsqu’elle est dans l’endroit le plus reculé de sa maison ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°344, Hadith Sahîh)
(*) La ‘awra désigne à la base la partie du corps qui doit être couverte par les vêtements.
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : المرأة عورة وإنها إذا خرجت من بيتها استشرفها الشيطان وإنها لا تكون أقرب إلى الله منها في قعر بيتها
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le caractère sacré des biens du musulman est identique au caractère sacré de son sang (*) ».
(Rapporté par Abou Nou’aym dans Hiliyatoul Awliya vol 7 p 334 et authentifié par Cheikh Albani dans Ghayatoul Maram n°345, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire qu’il est interdit de s’accaparer injustement quoi que ce soit des biens d’un musulman de la même manière qu’il est interdit de porter atteinte à son intégrité physique.

Remarque: Il ne faut pas comprendre de la formulation de ce hadith et des autres hadiths qui vont dans le même sens qu’il est permis de porter injustement atteinte aux biens des mécréants ou à leur personne.

Au contraire, l’Islam interdit de porter injustement atteinte aux biens des mécréants, à leur honneur et à leur personne.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : حرمةُ مالِ المسلمِ كحرمةِ دمِهِ
(رواه أبو نعيم في حلية الأولياء ج ٧ ص ٣٣٤ وحسنه الشيخ الألباني في غاية المرام رقم ٣٤٥)

حكم : حسن

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr Ibn Al Ass (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait le ghousl le jour du vendredi, met du parfum de sa femme si elle en possède (1), met un de ses beaux habits, puis n’enjambe pas les cous (2) des gens et ne fait pas de futilité durant l’exhortation, ceci sera pour lui une expiation de ce qu’il y a entre les deux jumu’a.
Celui qui fait des futilités et enjambe le cou elle sera pour lui le dohr (3) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°347 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) Cette phrase ne signifie pas que l’homme doit mettre un parfum avec une odeur féminine comme il en existe aujourd’hui. Ceci est interdit pour les hommes.
À l’époque le parfum des femmes avait une très légère odeur et était très coloré contrairement aux parfums de notre époque.

Le sens de cette phrase est d’appuyer le caractère recommandé de mettre du parfum le vendredi.

L’imam Nawawi a dit: « Ce parfum est celui qui est détestable pour les hommes, c’est celui dont la couleur est apparente mais son odeur est cachée; le fait qu’il soit ici permis pour les hommes en raison de la nécessité et de l’absence d’autre parfum montre que la recommandation d’utiliser le parfum est ici très appuyée ».
(Charh Sahih Mouslim hadith n°846)

(2) C’est à dire qu’il n’enjambe pas les gens quand il est dans la mosquée.

(3) C’est à dire qu’il n’a pas la récompense du jumu’a mais celle de la prière du dohr.
(Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)

عن عبد الله بن عمرو ابن العاص رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من اغتسلَ يومَ الجمعةِ ومسَّ من طيبِ امرأتِهِ إن كانَ لَها، ولبسَ من صالحِ ثيابِهِ، ثمَّ لم يتخطَّ رقابَ النَّاسِ، ولم يلغُ عندَ الموعظةِ كانت كفَّارةً لما بينَهما، ومن لغا وتخطَّى رقابَ النَّاسِ كانت لَهُ ظُهرًا
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٤٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous est touché par un malheur, qu’il se rappelle du malheur qui l’a touché à travers moi (*) car c’est certes le plus grand des malheurs ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°347, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire : Qu’il se rappelle du malheur que mon décès a été pour lui.

Ce malheur a été tel que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a orienté sa communauté vers le fait que lorsqu’un musulman est touché par un malheur ou la perte d’un proche, il doit alors se rappeler du malheur qu’a été la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Cela va lui permettre de voir ce malheur qui le touche ou la perte de ce proche comme étant de moindre gravité et ainsi d’arriver plus facilement à dépasser cette épreuve :

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أصاب أحدكم مصيبة فليذكر مصيبته بي فإنها من أعظم المصائب 
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٤٧)

حكم : صحيح

.

Abu Rajâ’ dit: « ‘Imran Ibn Houssayn Al-Khuza’i y nous a rapporté que le Messager d’Allah (ﷺ) avait vu une fois un homme qui se tenait à l’écart, il n’avait pas fait Ia priére avec les fidèles. « Ô Un tel! lui avait dit le Prophète (ﷺ), quelle est Ia chose qui t’a empéché de prier avec les autres?
Ô Messager d’Allah (ﷺ)! avait répondu l’homme, je suis tombé en état de Janaba (grande impureté) et je ne trouve pas d’eau. ».
« Utilise la terre pure! elle te suffit. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°348)

Annotation

Celui qui a constaté une souillure à la suite d’un songe ou d’un acte sexuel doit procéder a un bain rituel conformément à la parole du Très Haut :

« Ô les croyants! Lorsque vous vous levez pour la Salâ, lavez vos visages et vos mains jusqu’aux coudes; passez les mains mouillées sur vos têtes; et lavez-vous les pieds jusqu’aux chevilles. Et si vous êtes pollués « jounoub », alors purifiez-vous (par un bain) » (Coran, 5 :6).

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَينِ وَإِن كُنتُمْ جُنُباً فَاطَّهَّرُواْ

Si l’intéressé ne peut pas prendre un bain en raison du manque d’eau ou de l’impossibilité de son usage, il doit procéder à la purification par le sable (tayammum) et prier, conformément à la parole du Très Haut :

« si vous êtes malades, ou en voyage, ou si l’un de vous revient du lieu où il a fait ses besoins ou si vous avez touché aux femmes et que vous ne trouviez pas d’eau, alors recourez à la terre pure, passez-en sur vos visages et vos mains. Allah ne veut pas vous imposer quelque gêne, mais Il veut vous purifier et parfaire sur vous Son bienfait. Peut-être serez-vous reconnaissants » (Coran, 5 :6).

وَإِن كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مَّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاء فَلَمْ تَجِدُواْ مَاء فَتَيَمَّمُواْ صَعِيداً طَيِّباً فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ مَا يُرِيدُ اللّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَـكِن يُرِيدُ لِيُطَهَّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

عن أبي رجاء، قال حدثنا عمران بن حصين الخزاعي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى رجلا معتزلا لم يصل في القوم فقال ‏ »‏ يا فلان ما منعك أن تصلي في القوم ‏ »‏‏.‏ فقال يا رسول الله، أصابتني جنابة ولا ماء‏.‏ قال ‏ »‏ عليك بالصعيد فإنه يكفيك ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۳۴۸)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La majorité du châtiment de la tombe est due à l’urine ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°348 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أكثر عذاب القبر من البول
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٤٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Alors que j’étais à La Mecque, le plafond de ma maison a été fendu.
Jibril est alors descendu et a fendu ma poitrine puis il l’a lavé avec de l’eau de zamzam.
Il est ensuite venu avec un récipient en or rempli de sagesse et de foi, il l’a vidé dans ma poitrine.
Après cela il a pris ma main et m’a fait monter vers le ciel de la vie d’ici-bas…
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°349)

(*) Hadith partiellement rapporté

عن أبي ذر رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قال : فُرِجَ عن سقفِ بيتي وأنا بمكةَ فنزَل جِبريلُ ففرَج صدري ثم غسَله بماءِ زَمزَمَ ثم جاء بطَستٍ من ذهَبٍ ممتَلِئٍ حكمةً وإيمانًا فأفرَغه في صدري
ثم أخَذ بيدي فعرَج بي إلى السماءِ الدنيا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٤٩)
.

D’après ‘Aicha la Mère des Croyants, dit: « En prescrivant la prière, Allah fixa le nombre de rak ‘a à deux (pour chaque prière), tant pour le résident que pour le voyageur. Puis la prière du voyageur resta inchangée et alors qu’on compléta [a quatre unités de priere] celle du résident. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°350)

Annotation

Dans les Sounans de Nasai, la version rapportée est plus détaillé

On rapporte de ‘Aîcha – رضي اللّه تعالى عنها – qu’elle a dit : « Au départ la prière avait été rendu obligatoire 2 rak’at, puis la prière du voyage est restée inchangée et la prière du résident a été complétée ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°453 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)

Cheikh Al ‘Outheymine (Qu’Allah lui fasse miséricorde) :

Lorsque les prières obligatoires de 4 rak’at ont été prescrite au départ elles étaient de 2 rak’at : ainsi le fadjr était de 2 rak’at, le dhohr 2 rak’at, le ‘asr 2 rak’at, le ‘ichâ 2 rak’at et le maghrib 3 rak’at car elle est la prière impair du jour. Et la prière a été rendu obligatoire au prophète عليه الصلاة والسلام un an ou trois ans avant l’hégire selon les historiens (ils ont divergé sur la date du mi’râdj – ascension).

Ainsi à la Mecque, le prophète عليه الصلاة والسلام priait le fadjr 2 rak’at, le dhohr 2 rak’at, le ‘asr 2 rak’at, le maghrib 3 rak’at et le ‘ichâ 2 rak’at.

Et lorsqu’il عليه الصلاة والسلام a émigré à Médine la prière du résident a été augmenté et donc il priait 4 rak’at le dhohr, le ‘asr, le ‘ichâ. Quant à la prière du fadjr, elle est restait dans son état car les 2 rak’at ont été compensées par la longue lecture. Et la prière du maghrib est restait dans son état car c’est la prière impaire du jour. La prière du résident a été augmentée mais la prière du voyageur est restée dans son état de départ.
(Explication de Boulough Al Mahram)

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ ‏ «‏ فَرَضَ اللَّهُ الصَّلاَةَ حِينَ فَرَضَهَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ، وَزِيدَ فِي صَلاَةِ الْحَضَرِ ‏»‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٠)
.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Les cinq prières permettent d’effacer ce qu’il y a entre elles » puis il ajouta: « Vois-tu si un homme travaille et qu’il y a entre sa maison et l’endroit où il travaille cinq fleuves. Lorsqu’il arrive à son lieu de travail il fait comme travail ce que Allah veut et il est touché par de la saleté et la sueur. Ensuite à chaque fois qu’il passe par un fleuve il s’y baigne, va t-il rester sur lui une saleté? Ceci est comme la salât, à chaque fois qu’il fait un péché puis invoque et demande pardon, il lui est pardonné ce qu’il a fait avant elle ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°355, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: الصلوات الخمس كفارة لما بينها ثم قال: أرأيت لو أن رجلا كان يعتمل وكان بين منزله وبين معتمله خمسة أنهار فإذا أتى معتمله عمل فيه ما شاء الله فأصابه الوسخ أو العرق فكلما مر بنهر اغتسل ما كان ذلك يبقي من درنه فكذلك الصلاة كلما عمل خطيئة فدعا واستغفر غفر له ما كان قبلها
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Massoud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Vous brûlez, vous brûlez (*) puis vous priez la prière du sobh et elle lave cela. Puis vous brûlez, vous brûlez puis vous priez la prière du dohr et elle lave cela.
Puis vous brûlez, vous brûlez puis vous priez la prière du ‘asr et elle lave cela.
Puis vous brûlez, vous brûlez puis vous priez la prière du maghreb et elle lave cela.
Puis vous brûlez, vous brûlez puis vous priez la prière du ‘icha et elle lave cela.
Ensuite vous dormez et il ne vous est rien écrit jusqu’à ce que vous vous réveilliez ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°357, Hadith Hasan Sahîh)

(*) C’est à dire vous commettez des péchés.

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: تحترقون تحترقون فإذا صليتم الصبح غسلتها ثم تحترقون تحترقون فإذا صليتم الظهر غسلتها ثم تحترقون تحترقون فإذا صليتم العصر غسلتها ثم تحترقون تحترقون فإذا صليتم المغرب غسلتها ثم تحترقون تحترقون فإذا صليتم العشاء غسلتها ثم تنامون فلا يكتب عليكم حتى تستيقظوا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٧)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Zayd Ibn Thabit (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit : « Est-ce que tu connais la souryaniya ? (*) Il me parvient certes des lettres dans cette langue ».
J’ai dit : Non.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Alors apprend-la ».
Je l’ai donc appris en dix sept jours.
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°21587 et authentifié par Cheikh Moqbil dans sa Al Jami Sahih Mima Laysa Fi Sahihayn vol 1 p 126 Hadith n°357, Hadith Sahih)

(*) C’est le nom d’une langue ancienne

Remarque : Il faut préciser que en cas de besoin il est permis d’apprendre une langue autre que l’arabe.

عن زيد بن ثابت رضي الله عنه قال : قال لي رسول الله صلى الله عليه و سلم : تُحسِنُ السريانيةَ ؟ إنها تأتيني كتبٌ
قلتُ : لا
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : فتعَلَّمْها
فتعَلَّمْتُها في سبعةَ عشَرَ يومًا
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢١٥٨٧ و صححه الشيخ مقبل الجامع الصحيح فيما ليس في الصحيحين ج ١ ص ١٢٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois personnes dont la prière ne dépasse les oreilles: le serviteur qui s’est enfuit jusqu’à ce qu’il revienne, une femme dont le mari s’est couché en étant fâché contre elle et un homme qui a fait l’imam pour un peuple alors qu’ils le détestent ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°360 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاثة لا تجاوز صلاتهم آذانهم : العبد الآبق حتى يرجع وامرأة باتت و زوجها عليها ساخط و إمام قوم وهم له كارهون
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après ‘Amr Ibn Moura Al Jouhani (qu’Allah l’agrée) : Un homme est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Vois-tu si j’atteste de ‘La Ilaha Illa Allah’ et que tu es le Messager d’Allah, que je prie les cinq prières, que je m’acquitte de la zakat, que je jeûne le Ramadan et que je prie durant ses nuits de qui est-ce que je fais partie ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Des véridiques et des martyrs ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3438 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°361, Hadith Sahih)
عن عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه : جاء رجلٌ إلى النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليْهِ وسلَّمَ فقالَ يا رسولَ اللهِ أرأيتَ إن شَهدتُ أنْ لا إلهَ إلَّا اللهُ وأنَّكَ رَسولُ اللهِ وصلَّيتُ الصَّلواتِ الخمسِ وأدَّيْتُ الزَّكاةَ وصُمْتُ رمضانَ وقُمْتُه فمِمَّنْ أنا ؟ قال : من الصِّدِّيقينَ والشُّهداءِ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٤٣٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۳۶۱)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: a dit en parlant des Prophètes: « Parmi eux, il y en a quatre qui sont arabes : Hoûd, Sâlih, Chou’ayb, et ton Prophète, Ô Abou Dhar ».».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°361 et affaibli par Cheikh Albani dans la correction de Sahîh ibn Hibbân, Dai’fa Djiddan)

* Hadith rapporté partiellement.

_______________________________________________
Ce hadith est très faible. Ibrahim ibn Hisham al-Ghassani qui figure dans sa chaîne de transmission a été qualifié de «abandonné» par adh-Dhahabi. Pire, Abou Hatim l’a qualifié de menteur. Ce qui a amené Ibn al-Djawzi à juger le hadith apocryphe.

Ibn Kathir (Puisse Allah lui accorder Sa miséricorde) dit: «Ce hadith a été rapporté dans son intégralité par Abou Hatim ibn Hibban al-Bousti dans son livre intitulé al-anwaa’ wat taqaasiim. Il l’a jugé authentique. Quant à Aboul Faradj, Ibn al-Djawzi, il a cité le hadith dans son livre al-mawdhouat et accusé Ibrahim ibn Hisham de l’avoir fabriqué. Nul doute que bon nombre des imams vérificateurs de hadith ont mis en cause le précité Ibrahim à cause de sa transmission de ce hadith. Tafsir Ibn Kathir (2/470).

Chouayb al-Arnaout dit : sa chaîne de transmission est très faible. Puis il cite les propos des ulémas sur Ibrahim ibn Hisham. Tahqiiq Sahih Ibn Hibban (2/79).

عن أبي ذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أوأربعةٌ من العَربِ ؛ هودٌ ، وصالِحٌ ، وشُعَيبٌ ، ونبيُّكَ يا أبا ذَرٍّ
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ۰۳۶۱ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٠٦٤)

حكم : ضعيف جدا

.

D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Certes le musulman prie alors que ses péchés sont au dessus de sa tête, à chaque fois qu’il se prosterne ses péchés tombent ainsi il termine sa prière et certes ses péchés sont tombés de lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°362, Hadith Hasan Sahîh)
عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن المسلم يصلي وخطاياه مرفوعة على رأسه كلما سجد تحات عنه فيفرغ من صلاته وقد تحاتت عنه خطاياه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou ‘Othman, j’étais avec Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée) sous un arbre lorsqu’il a pris une branche sèche et l’a secoué jusqu’à ce que ses feuilles tombent puis il a dit: Ô Abou ‘Othman ! Ne vas-tu pas me demander pourquoi je fais cela ?
J’ai dit: Pourquoi fais-tu cela ?
Il a dit: C’est ainsi que j’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire alors que j’étais avec lui sous un arbre. Il a prit une branche sèche et l’a secouée jusqu’à ce que ses feuilles tombent puis il a dit: « Ô Salman ! Ne vas-tu pas me demander pourquoi je fais cela ? ».
J’ai dit: Pourquoi fais-tu cela ?
Il a dit: « Certes lorsque le musulman fait ses ablutions parfaitement puis prie les cinq prières, ses péchés tombent comme tombent ces feuilles puis il a récité: -Accomplis la prière aux extrémités du jour et une partie de la nuit, certes les bonnes actions font partir les mauvaises. Ceci est un rappel pour ceux qui se rappellent- (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°363, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Sourate Houd n°11 verset 114.

عن أبي عثمان قال : كنت مع سلمان الفارسي رضي الله عنه تحت شجرة فأخذ غصنا منها يابسا فهزه حتى تحات ورقه ثم قال : يا أبا عثمان ! ألا تسألني لم أفعل هذا ؟
قلت : ولم تفعله ؟
قال : هكذا فعل بي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا معه تحت شجرة وأخذ منها غصنا يابسا فهزه حتى تحات ورقه فقال : يا سلمان ! ألا تسألني لم أفعل هذا ؟
قلت : ولم تفعله ؟
قال : إن المسلم إذا توضأ فأحسن الوضوء ثم صلى الصلوات الخمس تحاتت خطاياه كما تحات هذا الورق وقرأ : أقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك ذكرى للذاكرين
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٣)

حكم : إسناده حسن لغيره

.

D’après Anas, le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a dit: « Celui qui prie dans ma mosquée 40 prières sans en manquer une il lui est inscrit une protection contre le feu, il est sauvé du châtiment et il lui est inscrit une protection contre l’hypocrisie ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12583 et affaibli par Cheikh Albani dans Silsila Daifa n°364, Hadith Munkar)

Ce hadith a été jugé faible par:
– L’imam Ibn Kathir dans Al Ahkam Al Kabir 1/397
– Cheikh Moqbil dans Al Chafa’a p 281
– Cheikh Chouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad de l’imam Ahmed n°12583
– Cheikh Abdel Mouhsin Al Abad son son ouvrage Fadl Al Madina p 20
– Cheikh Ibn Baz dans Al Touhfa Al Karima n°186

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صلى في مسجدي أربعين صلاة لا يفوته صلاة كتبت له براءة من النار ونجاة من العذاب وبرئ من النفاق
(رواه الإمام أحمد في مسنده ١٢٥٨٣ و هو حديث ضعيف)

حكم:منكر

.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes chaque prière efface ce qu’il y a avant elle comme péchés (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°365, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Il est mentionné dans Sahih Mouslim (n°233) que ce mérite est valable uniquement si la personne s’écarte des grands péchés.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن كل صلاة تحط ما بين يديها من خطيئة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٥)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abû Houreirah – Khawla bint Yasar a dit au Prophète (ﷺ) : « Ô Messager d’Allâh. Je n’ai qu’un vêtement, il a été taché par le sang des menstrues, comment dois-je faire? » – le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Lorsque tu seras pure, lave-le (1) puis fais ta prière avec (2) » – elle a dit : « Ô Messager d’Allâh ! Et s’il y a encore des traces de sang ? » Il a répondu : « L’eau te suffit et les traces qui restent ne sont pas un mal ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°365 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(1) L’endroit du vêtement qui a été taché par le sang.
(2) Le vêtement

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ خَوْلَةَ بِنْتَ يَسَارٍ، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَيْسَ لِي إِلاَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ وَأَنَا أَحِيضُ فِيهِ فَكَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ ‏: إِذَا طَهُرْتِ فَاغْسِلِيهِ ثُمَّ صَلِّي فِيهِ ‏ ‏.‏ فَقَالَتْ فَإِنْ لَمْ يَخْرُجِ الدَّمُ قَالَ ‏ يَكْفِيكِ غَسْلُ الدَّمِ وَلاَ يَضُرُّكِ أَثَرُهُ
(رواه أبو داود في سننه رقم ۳۶۵ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Zayd Ibn Haritha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit que Jibril lui est venu au début de la révélation et lui a enseigné les ablutions et la prière. Lorsqu’il termina les ablutions il a prit une poignée d’eau qu’il a aspergé sur son sexe.
(Rapporté par Ahmed et Daraqoutni et authentifié par Cheikh Albani dans Al Mishkat n°366)
عن زيد بن حارثة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم أن جبريل أتاه في أول ما أوحي إليه فعلمه الوضوء والصلاة فلما فرغ من الوضوء أخذ غرفة من الماء فنضح بها فرجه
(رواه أحمد و الدارقطني و حسنه الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ٣٥٦)
.

D’après Harith, un jour Othman (qu’Allah l’agrée) s’est assis et nous nous sommes assis avec lui alors le mouadhin est venu. Othman (qu’Allah l’agrée) demanda qu’on lui apporte de l’eau dans un récipient. Il y avait environ un moud (1) dans le récipient.
Alors il a fait les ablutions puis a dit: J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) faire les ablutions comme je viens de les faire puis il a dit: « Celui qui fait les ablutions comme je viens de les faire (2) puis se lève et prie la prière du dohr, il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du sobh. Puis il prie le ‘asr et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du dohr. Puis il prie le maghreb et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du ‘asr. Puis il prie le ‘icha et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du maghreb. Puis peut-être qu’il se couche durant la nuit. Puis si il se lève, fait les ablutions et prie le sobh il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du ‘icha et elles sont (3) – les bonnes actions font partir les mauvaises – [Sourate Houd n°11 verset 114] ».
Ils ont dit: Ceci sont les bonnes actions mais quelles sont celles qui perdurent (4) ô Othman ? Othman (qu’Allah l’agrée) a dit: Elles sont: – Il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah, Gloire à Allah, toute la louange est pour Allah, Allah est le plus grand et il n’y a de force et de puissance que par Allah – (5).
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°366, Hadith Hasan Sahîh)
عن الحارث مولى عثمان قال جلس عثمان رضي الله عنه يوما وجلسنا معه فجاء المؤذن فدعا بماء في إناء أظنه يكون فيه مد فتوضأ ثم قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ وضوئي هذا ثم قال: من توضأ وضوئي هذا ثم قام يصلي صلاة الظهر غفر له ما كان بينها وبين الصبح ثم صلى العصر غفر له ما كان بينها وبين الظهر ثم صلى المغرب غفر له ما كان بينها وبين العصر ثم صلى العشاء غفر له ما كان بينها وبين المغرب ثم لعله يبيت يتمرغ ليلته ثم إن قام فتوضأ فصلى الصبح غفر له ما بينها وبين صلاة العشاء وهن الحسنات يذهبن السيئات
قالوا: هذه الحسنات فما الباقيات يا عثمان؟ قال: هي لا إله إلا الله وسبحان الله والحمد لله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Kabcha Bint Ka’b : J’ai versé de l’eau à Abou Qatada (qu’Allah l’agrée) pour qu’il fasse les ablutions. Alors une chatte est venu pour boire et il lui a tendu le récipient.
Je l’ai donc regardé avec étonnement alors il m’a dit: Ô fille de mon frère! Est-ce que ceci t’étonne ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le chat n’est pas impur, ce ne sont que des mâles ou des femelles qui tournent auprès de nous ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°367 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)
عن كبشة بنت كعب أنها صبت لأبي قتادة رضي الله عنه ماء يتوضأ به فجاءت هرة تشرب فأصغى لها الإناء فجعلت أنظر إليه
فقال : يا ابنة أخي ! أتعجبين ؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنها ليست بنجس إنما هي من الطوافين أو الطوافات
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٦٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le bâillement dans la prière vient de Chaytan ainsi si l’un d’entre vous baille qu’il repousse le bâillement autant qu’il peut ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°370 qui l’a authentifié ainsi Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : التثاؤب في الصلاة من الشيطان فإذا تثائب أحدكم فليكظم ما استطاع
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٧٠ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), il y a deux hommes qui sont rentrés dans l’Islam à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
L’un d’eux est mort en martyr et l’autre est mort un an après.
Talha Ibn ‘Oubeidillah (qu’Allah l’agrée) a dit: On m’a montré (1) le paradis et j’ai vu celui qui est mort en dernier rentrer dans le paradis avant celui qui est mort en martyr. J’ai été étonné de cela et au matin j’ai raconté l’histoire au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit: « N’a t-il pas jeûné un Ramadan, prié 6000 unités de prière (2) et fait tant de prières surérogatoires de plus que l’autre ? ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°372, Hadith Hasan Sahîh)

(1) C’est à dire qu’il a vu cela en rêve.

(2) Au total il y a 17 unités de prière chaque jour pour les prières obligatoires soit à l’année environ 6000.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان رجلان أسلما مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستشهد أحدهما وأخر الآخر سنة
قال طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه : فأُريتُ الجنة فرأيت المؤخر منهما أدخل الجنة قبل الشهيد فتعجبت لذلك فأصبحت فذكرت ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال : أليس قد صام بعده رمضان وصلى ستة آلاف ركعة وكذا وكذا ركعة صلاة سنة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Qart (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « La première chose sur laquelle le serviteur est jugé le jour de la résurrection est la prière, si elle est bonne les autres actes seront bons et si elle n’est pas bonne les autres actes ne seront pas bons »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°376, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عبد الله بن قرط رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: أول ما يحاسب عليه العبد يوم القيامة الصلاة فإن صلحت صلح سائر عمله وإن فسدت فسد سائر عمله
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Chou’ba : J’ai prié à côté de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) et j’ai craqué mes doigts. Lorsque j’ai terminé ma prière il a dit : « Tu n’as pas de mère ! (*) Tu craques tes doigts alors que tu es entrain de prier ?! ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°7358 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°378 vol 2 p 99, Hadith Hasan)

(*) Les arabes utilisent comme formule de réprobation ce genre d’expression dont le sens apparent n’est pas voulu.

L’imam Al Iraqi a dit : Dans le même sens que le fait d’entrelacer les doigts, il y a le fait de les craquer. Ceci est donc également détestable dans la prière et pour celui qui s’y rend.
(Neyl Al Awtar vol 4 p 497)

عن شعبة قال : صليت إلى جنب عبدالله بن عباس رضي الله عنهما ففقَّعت أصابعي . فلما قضيت الصلاة قال : لا أمَّ لك ! تفقع أصابعك وأنت في الصلاة ؟!
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٧٣٥٨ و حسنه الشيخ الألباني في إرواء الغليل رقم ٣٧٨ ج ٢ ص ٩٩)

حكم : حسن

.

D’après Hanthala (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui est assidu aux cinq prières, à leurs inclinaisons, à leurs prosternations, à leurs temps et sait qu’elles sont une vérité venant d’Allah, rentre dans le paradis ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°381, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن حنظلة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من حافظ على الصلوات الخمس ركوعهن وسجودهن ومواقيتهن وعلم أنهن حق من عند الله دخل الجنة
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٨١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Un bédouin est venu et alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « As-tu été pris par Oum Mildam ? (1) ».
Le bédouin a dit : Qu’est ce que Oum Mildam ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est une chaleur entre la peau et la chair ».
Le bédouin a dit : Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « As-tu été touché par la migraine ? ».
Le bédouin a dit : Qu’est ce que la migraine ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est un vent qui vient dans la tête et frappe les veines ».
Le bédouin a dit : Non.
Lorsque le bédouin est parti, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui à qui il plaît de voir un homme faisant partie des gens du feu, qu’il regarde celui-là (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°495 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°381, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est à dire la fièvre

(2) C’est à dire que le croyant est éprouvé par les maladies, les douleurs et les malheurs et à travers ces choses ses péchés sont expiés.
Mais les péchés de cet homme n’ont pas été expiés par quoi que ce soit de ces choses dans l’ici-bas et ainsi il mérite le châtiment d’Allah dans l’au-delà.

(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 2 p 115)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : جاء أعرابي فقال النبي صلى الله عليه و سلم : هل أخذتك أم ملدم ؟
قال : وما أم ملدم ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : حر بين الجلد و اللحم
قال : لا
قال النبي صلى الله عليه و سلم : فهل صدعت ؟
قال : و ما الصداع ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : ريح تعترض في الرأس تضرب العروق
قال : لا
فلما قام قال النبي صلى الله عليه و سلم : من سره أن ينظر إلى رجل من أهل النار أي فلينظره
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٤٩٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٨١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Idris Al Khawalàni, (رحمه الله), a dit:

« Je suis entré une fois à la mosquée de Damas. Tout à coup je vis un jeune homme souriant que les gens entouraient. Quand ils étaient en désaccord sur une question ils recouraient à son arbitrage et adoptaient son opinion. Je me renseignai alors sur lui et l’on me dit:
« C’est Mou’âdh Ibn Jabal, رضي الله عنه ». Quand ce fut le lendemain, je partis à la mosquée de bonne heure, mais j’ai trouvé qu’il m’y avait déjà précédé. Je l’ai trouvé en prière. J’attendis qu’il terminât sa prière puis je me dirigeai vers lui.
Je le saluai et lui dis: «Par Allah, je t’aime».
Il dit: «Tu dis bien par Allah?»
Je dis: «Oui, par Allah».
Il répéta: «Tu dis bien par Allah?»
Je dis: «Oui, par Allah».
Il me saisit par le pan de mon manteau et m’attira à lui en me disant:
« Réjouis-toi donc car j’ai entendu le Messager de Allah dire: «Allah le Très-Haut a dit:
«Mon amour est acquis de droit à ceux qui s’aiment en Moi, qui se réunissent en Moi, se séparent en Moi et se font des cadeaux en Moi».
(Ryad As Salihine Hadith n°382, Rapporté par Mâlik).

وعن أبي إدريس الخولاني رحمه الله قال‏:‏ دخلت مسجد دمشق، فإذا فتًى براق الثنايا وإذا الناس معه، فإذا اختلفوا بشيء، أسندوه إليه، وصدروا عن رأيه، فسألت عنه، فقيل‏:‏ هذا معاذ بن جبل رضي الله عنه، فلما كان من الغد، هجرت، فوجدته قد سبقني بالتهجير، ووجدته يصلي، فانتظرته حتى قضى صلاته، ثم جئته من قبل وجهه، فسلمت عليه، ثم قلت‏:‏ والله إني لأحبك، فقال‏:‏ آلله‏؟‏ فقال‏:‏ الله، فقال‏:‏ آلله‏؟‏ فقالت‏:‏ الله، فأخذني بحبوة ردائي، فجبذني إليه، فقال‏:‏أبشر، فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏‏ « ‏ قال الله تعالى وجبت محبتي للمتحابين فيَّ، والمتجالسين فيَّ ، والمتزاورين فيَّ ، والمتباذلين فيَّ ‏ »‏ حديث صحيح ‏(‏‏(‏رواه مالك فيَّ الموطأ بإسناده الصحيح‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۳۸۲)
.

D’après Houmayda, j’ai dit à Oum Salama (qu’Allah l’agrée) l’épouse du Prophète (ﷺ): Je suis une femme qui a une longue traîne et je marche dans des endroits où il y a des impuretés.
Elle a dit: Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Purifiera le vêtement ce qui viendra après » (*).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°383 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) Les impuretés qui pourraient toucher ce qui traîne du vêtement de la femme sont purifiées par la terre pure dans laquelle elle marche ensuite.

عن حميدة أنها سألتْ أمَّ سلمةَ زوجَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ ، فقالت : إني امرأةٌ أُطيلُ ذَيلي ، وأمشي في المكانِ القذِرِ ؟ ! فقالت أمُّ سلمةَ : قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : يُطهِّرُه ما بعدَه 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٨٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti en hiver alors que les feuilles tombaient.
Il a pris la branche d’un arbre et a fait tomber ses feuilles puis a dit: « Ô Abou Dhar! ».
J’ai dit: J’arrive ô Messager d’Allah.
Il a dit: « Certes lorsque le serviteur musulman prie une prière par laquelle il recherche le visage d’Allah, ses péchés tombent comme tombent les feuilles de cet arbre ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°384, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Ce hadith nous montre le grand mérite de la prière mais ce mérite, comme l’a montré le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), est conditionné au fait que la personne prie cette prière avec sincérité, en recherchant par celle-ci le visage d’Allah.

عن أبي ذر رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج في الشتاء والورق يتهافت . فأخذ بغصن من شجرة فجعل ذلك الورق يتهافت فقال : يا أبا ذر !
قلت : لبيك يا رسول الله
قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن العبد المسلم ليصلي الصلاة يريد بها وجه الله فتهافت عنه ذنوبه كما تهافت هذا الورق عن هذه الشجرة
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٨٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après une femme de Bani ‘Abdel Achhal, j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Nous avons un chemin vers la mosquée sur lequel il y a de la terre (*), comment devons-nous faire lorsqu’il pleut ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’y a t-il pas après un chemin meilleur ? ».
Elle a dit: Certes si.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ainsi celui-ci pour celui-là ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°384 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’il y a des impuretés car la terre en elle-même est pure.
(voir Awn Al Ma’boud)

عن امرأة من بني عبدالأشهل قلتُ : يا رسولَ اللَّهِ إنَّ لَنا طريقًا إلى المسجد مُنْتِنَةً، فَكَيفَ نفعَلُ إذا مُطِرْنا؟ قالَ: أليسَ بعدَها طريقٌ هيَ أطيَبُ منها؟ قالت: قلتُ بلَى. قالَ: فَهَذِهِ بِهَذِهِ.
 (رواه أبو داود في سننه رقم ٣٨٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui tombe malade sans qu’il ne lui soit inscrit l’équivalent de ce qu’il faisait comme oeuvres lorsqu’il était en bonne santé (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°500 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°385, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’il est inscrit au malade les bonnes actions qu’il avait l’habitude de faire avant d’être malade et qu’il n’est plus capable de faire.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من أحد يمرض إلا كتب له مثل ما كان يعمل و هو صحيح
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٥٠٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم 

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun musulman qu’Allah éprouve dans son corps (1) sans qu’il ne lui soit inscrit les oeuvres qu’il faisait lorsqu’il était en bonne santé et ceci tant qu’il est malade (2).
Et si Allah le guérit, il est nettoyé (3) s’il le fait mourir il lui est pardonné ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°501 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°386, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est à dire par la maladie.

(2) C’est à dire qu’il est inscrit au malade les bonnes actions qu’il avait l’habitude de faire avant d’être malade et qu’il n’est plus capable de faire.

(3) C’est à dire de ses péchés.

Ce hadith montre le mérite qui se trouve dans le fait d’être éprouvé et que cela fait partie des choses qui permettent d’être lavé de ses péchés et d’être pardonné.
(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 2 p 122)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من مسلم ابتلاه الله في جسده إلا كتب له ما كان يعمل في صحته ما كان مريضا فإن عافاه غسله وإن قبضه غفر له
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٥٠١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٨٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Sa’d Ibn Abi Waqas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit lorsqu’il entend le mou’adhin (1) : J’atteste qu’il n’y pas d’autre divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah seul, sans associé et que Mouhammad est Son serviteur et Son messager. Je suis satisfait d’Allah comme Seigneur, de Mouhammad comme messager et de l’Islam comme religion (2) ; il lui est pardonné ses péchés (3) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°386)

(1) C’est à dire la personne qui fait l’appel à la prière.

(2) En phonétique : Ach Hadou An La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Wa Anna Mohammadan ‘Abdouhou Wa Rasoulouh. Raditou Billahi Rabban Wa Bi Mohammadin Rasoulan Wa Bil Islami Dinan

En arabe :

أَشْهَدُ أَنْ لاَ إلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ رَضِيتُ بِاللهِ رَبًّا وَبِمحَمَّدٍ رَسُولًا وَبِالإسْلاَمِ دِينًا

(3) C’est à dire ses petits péchés.

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من قال حين يسمع المؤذن : أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله رضيت بالله ربا وبمحمد رسولا وبالإسلام دينا غفر له ذنبه 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۳۸٦)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque Chaytan entend l’appel à la prière, il part jusqu’à Rawha (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°388)

(*) Rawha est un endroit qui se situe à une quarantaine de kilomètres de Médine.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans Charh Sahih Mouslim dans le chapitre : -Le mérite de l’appel à la prière et la fuite de Chaytan lorsqu’il l’entend-.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الشيطان إذا سمع النداء بالصلاة ذهب حتى يكون مكان الروحاء
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٨٨)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Lorsqu’on appelle à la prière Chaytan s’éloigne et il fait un pet jusqu’à ce qu’il n’entende plus l’appel. Lorsque l’appel est terminé il revient jusqu’au moment de l’iqama alors il s’éloigne. Lorsque l’iqama est finie il revient et se met entre la personne et la concentration, il dit: -Rappelle toi ceci, rappelle toi ceci-, des choses dont il ne se souvenait pas jusqu’à ce que la personne ne sache plus combien il a prié. Alors, quand l’un de vous est pas sûr de combien il a prié. il doit effectuer deux prosternations (supplémentaires) pendant qu’il est assis ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°389)

(*) C’est à dire d’un djinn.
(Voir Fath Al Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 2 p 468)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ إِذَا نُودِيَ بِالأَذَانِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ الأَذَانَ فَإِذَا قُضِيَ الأَذَانُ أَقْبَلَ فَإِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ يَخْطُرُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا ‏.‏ لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ إِنْ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا لَمْ يَدْرِ أَحَدُكُمْ كَمْ صَلَّى فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏ »‏ ‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٨٩)
.

D’après Abou Fatima (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ô Abou Fatima ! Si tu veux me rencontrer (1) alors multiplie les prosternations (2) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°15526 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib Wa Tarhib n°389, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire le jour de la résurrection.
(2) C’est à dire les prières surérogatoires.

عن أبي فاطمة رضي الله عنه قال لي النبي صلّى الله عليه و سلّم : يا أبا فاطمةَ ! إن أردتَ أن تَلقاني فأَكثِرِ السُّجودَ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٥٥٢٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٨٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Bouhayna (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) priait il écartait ses bras au point où on voyait le blancheur de ses aisselles.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°390)
عن عبدالله بن بحينة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم : كان إذا صلى فرج بين يديه حتى يبدو بياض إبطيه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٩٠)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il se levait pour la prière (1), il levait ses mains jusqu’à ce qu’elles soient au niveau de ses épaules et il faisait aussi cela lorsqu’il faisait le tekbir (2) pour l’inclinaison et lorsqu’il relevait sa tête de l’inclinaison et il disait: Sami’a Allah Liman Hamidah. Et il ne faisait pas cela dans la prosternation.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°390)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°736

(1) C’est à dire lorsqu’il débutait sa prière
(2) C’est à dire lorsqu’il disait: Allahou Akbar.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ لِلصَّلاَةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى تَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ كَبَّرَ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَإِذَا رَفَعَ مِنَ الرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَلاَ يَفْعَلُهُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ
(مسلم في صحيحه رقم ٣٩٠)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près d’une tombe et a dit: « Qui est celui qui est enterré là ? ».
Ils ont dit: C’est untel.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Deux unités de prières sont plus aimées par cet homme que tout ce qui reste de votre vie d’ici-bas ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°391, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر بقبر فقال : من صاحب هذا القبر؟
فقالوا: فلان .
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ركعتان أحب إلى هذا من بقية دنياكم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٩١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Sahl, d’après son père : Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) faisait le tekbir (1) à chaque fois qu’il se baissait et à chaque fois qu’il se relevait (2) et il mentionnait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait cela. (3)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°392f)

(1) C’est à dire qu’il disait : -Allahou Akbar-.
(2) C’est à dire dans la prière.
(3) C’est La description de la prosternation lors de la récitation du Coran dans la prière

La personne qui se prosterne après avoir récité un verset de prosternation dans la prière devra faire le tekbir lorsqu’il descend pour se prosterner et lorsqu’il se relève pour reprendre sa position debout.

Les savants sont en consensus sur ce point.
(Voir Al Fawakih Al Dawani ‘Ala Risala Ibn Abi Zayd Al Qayrawani vol 1 p 391)

عن سهيل، عن أبيه، عن أبي هريرة، أنه كان يكبر كلما خفض ورفع ويحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعل ذلك ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٩٢)
.

D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Messager d’Allah ﷺ a dit :

Celui qui accomplit une prière sans y réciter la mère du Coran (al-Fatiha), sa prière n’est pas complète. On a dit alors à Abu Hurayra : Mais nous sommes (souvent en prière) derrière l’imam. Il a dit : Récitez cette sourate en vous-même car j’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire ::
« Allah a dit: J’ai divisé la prière entre moi et mon serviteur en deux parties et mon serviteur a ce qu’il demande. »
Ainsi lorsque le serviteur dit: {El Hamdoulilahi Rabil ‘Alamnin}, Allah dit: « Mon serviteur m’a loué. »
Lorsqu’il dit: {Rahmani Rahim}, Allah dit: « Mon serviteur m’a glorifié »
Lorsqu’il dit: {Maliki Yawmi Din}, Allah dit: « Mon serviteur m’a honoré, il a dit aussi : Mon serviteur s’en remet à moi. »
Lorsqu’il dit: {Iyaka Na’boud Wa Iyaka Nasta’in}, Allah dit: « Ceci est entre moi et mon serviteur et mon serviteur a ce qu’il demande. »
Lorsqu’il dit: {Ihdina Siratal Moustaqim Siratal Ladhina An’amta Alayhim Ghayril Maghdoubi ‘Alayhim Wa La Dallin}, Allah dit: « Ceci est pour mon serviteur et mon serviteur a ce qu’il demande ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°395)

(*) Ce Hadith montre les vertues de la sourate Al-Fatiha (Sourate n°1)

عن أَبِي هريرة، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ »‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهْىَ خِدَاجٌ – ثَلاَثًا – غَيْرُ تَمَامٍ ‏ »‏ ‏.‏ فَقِيلَ لأَبِي هُرَيْرَةَ إِنَّا نَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ ‏.‏ فَقَالَ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ »‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ ‏{‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏}‏ ‏.‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى حَمِدَنِي عَبْدِي وَإِذَا قَالَ ‏{‏ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‏}‏ ‏.‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي ‏.‏ وَإِذَا قَالَ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ‏}‏ ‏.‏ قَالَ مَجَّدَنِي عَبْدِي – وَقَالَ مَرَّةً فَوَّضَ إِلَىَّ عَبْدِي – فَإِذَا قَالَ ‏{‏ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ‏}‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ فَإِذَا قَالَ ‏{‏ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ‏}‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏ »‏ .‏.
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٩٥)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Le jour de Badr (1), il y avait trois personnes pour un chameau (2).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était avec ‘Ali (qu’Allah l’agrée) et Abou Loubaba (qu’Allah l’agrée).
Lorsque c’était le tour du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de marcher, ils lui disaient : Monte sur le chameau afin que nous marchions à ta place.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait : « Vous n’êtes pas plus fort que moi et j’ai autant besoin de la récompense que vous ! ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°3965 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans la correction du Mousnad, Hadith Isnad Hasan)

(1) Badr est un endroit proche de Médine où il y a eu une grande bataille entre les musulmans et les associateurs durant le mois de Ramadan de la deuxième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(2) C’est à dire que l’un d’entre eux était sur le chameau et les deux autres marchaient et ils montaient chacun leur tour sur le chameau.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : كانوا يوم بدر بين كل ثلاثة نفر بعير وكان زميل النبي صلى الله عليه وسلم علي وأبو لبابة رضي الله عنهما
وكان إذا كانت عقبة النبي صلى الله عليه وسلم قالا له : اركب حتى نمشي عنك
فيقول النبي صلى الله عليه وسلم : ما أنتما بأقوى مني وما أنا بأغنى عن الأجر منكما
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٣٩٦٥ و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), un homme rentra dans la mosquée alors que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) était assis dans un coin de la mosquée. Alors il a prié puis est venu et lui a passé le salam.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « ‘alaika salam. Retourne et prie car certes tu n’as pas prié ».
Alors il est retourné et a prié puis il est venu et a passé le salam.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « ‘alaika salam. Retourne et prie car certes tu n’as pas prié ».
Au bout de la deuxième ou la troisième fois l’homme a dit: Apprend moi ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Lorsque tu te lèves pour la prière fais parfaitement tes ablutions puis mets toi en face de la qibla et fait le tekbir (*). Puis tu lis ce qu’il y a de facile du Coran avec toi puis tu te met en inclinaison jusqu’à ce que tu gardes cette position. Puis tu te relèves jusqu’à ce que tu sois bien debout. Puis tu te prosternes jusqu’à ce que tu gardes cette position. Puis tu te relèves jusqu’à ce que tu gardes la position assise. Puis tu te prosternes jusqu’à ce que tu gardes cette position. Puis tu te relèves jusqu’à ce que tu gardes la position assise. Puis tu fais cela durant toute ta prière ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°397)

(*) C’est à dire le fait de dire Allahou Akbar.

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°6251

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّلاَمَ قَالَ ‏ »‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏ »‏ ‏.‏ فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا كَانَ صَلَّى ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ ‏ »‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏ »‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏ »‏ ‏.‏ حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا عَلِّمْنِي ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا‏‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم٣٩٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « À partir du milieu de cha’ban, ne jeûnez pas jusqu’à ce que ce soit ramadan ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°397, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا انتصف شعبان فلا تصوموا حتى يكون رمضان
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٩٧)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Anas: Une fois, le Prophète (ﷺ) vit un crachat sur [le mur] qui se trouvait du côté de la qibla.
Peiné de cet acte au point où l’on pouvait remarquer cela sur son visage,
il (ﷺ) se leva gratta ledit crachat avec sa main et dit: « Quand l’un de vous se lève pour sa prière, il entre ainsi en conversation avec son Seigneur et son Seigneur se tient entre lui et la direction de la prière la Mecque (Qibla), que |’un de vous ne crache pas en direction de la Mecque (Qibla)! »
« Qu’il fasse plutôt cela à sa gauche ou sous ses pieds! »
Il (ﷺ) prit ensuite le bout de son manteau, cracha dessus, le plia et dit: « Ou bien faites comme ceci! »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°405)
عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ حَتَّى رُئِيَ فِي وَجْهِهِ، فَقَامَ فَحَكَّهُ بِيَدِهِ فَقَالَ ‏ »‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلاَتِهِ، فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ ـ أَوْ إِنَّ رَبَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ـ فَلاَ يَبْزُقَنَّ أَحَدُكُمْ قِبَلَ قِبْلَتِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ ‏ »‏‏.‏ ثُمَّ أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَصَقَ فِيهِ، ثُمَّ رَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ، فَقَالَ ‏ »‏ أَوْ يَفْعَلْ هَكَذَا ‏ »
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٠٥)
.

D’après Abou Bakr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un homme qui commet un péché puis se lève, se purifie et prie puis il demande pardon à Allah sans qu’Allah ne lui pardonne » puis il a récité ce verset: { Ceux qui lorsqu’ils commettent une turpitude ou ont été injustes envers leurs propres personne se rappellent d’Allah… }
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°406 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) Il s’agit du verset 135 de la sourate Ali ‘Imran n°3

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Il est très recommandé de faire les ablutions et de prier deux unités de prière lors du repentir ».
(Omdatou Tefsir vol 1 p 417)

عن أبي بكر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من رجل يذنب ذنبا ثم يقوم فيتطهر ثم يصلي ثم يستغفر الله إلا غفر الله له ثم قرأ هذه الآية : { والذين إذا فعلوا فاحشة أو ظلموا أنفسهم ذكروا الله } إلى آخر الآية
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤٠٦ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah s’étonne vraiment de la prière en groupe (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°406, Hadith Hasan)

(*) Ceci montre le très grand mérite de la prière en commun dans les mosquées. Il faut donc que le musulman y soit le plus assidu possible.

عن عبدالله ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله تبارك وتعالى ليعجب من الصلاة في الجمع
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٠٦)

حكم : حسن

.

D’après Sabra Ibn Ma’bad Al Jouhani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Enseignez la prière à vos enfants à l’âge de sept ans et frappez-les pour elle à dix ans ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°407 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan Sahih)
عن سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : علِّمُوا الصبيَّ الصلاةَ ابنَ سبعِ سنينَ واضرِبوهُ عليها ابنَ عشْرةٍ 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤٠٧ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Ali (رضي الله عنه), le prophète (ﷺ) a dit : « le jour de la bataille de Khandaq (bataille des tranchés), ils (les associateurs) nous ont occupé durant la prière médiane, (c’est-à-dire) la prière du ‘asr. Qu’Allah remplisse leurs maisons et leurs tombes de feu ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°409 et authentifié par Cheikh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

HISTOIRE RELATIF A CE HADITH…

YAWM Al AHZAB est le jour des coalisés, ce jour fait référence à la bataille d’el khandaq (la tranchée), elle eu lieu après la bataille de Ouhoud. Lorsque les musulmans ont été battus par les moushrikin à Ouhoud car les archets du prophète (صلى الله عليه و سلم) lui ont désobéis. Le prophète (صلى الله عليه و سلم) leur avait ordonné de rester à leur poste et de ne pas y bouger. Et lorsqu’ils virent que les musulmans avaient pris le dessus sur les polythéistes et qu’ils commençaient à se partager le butin, les archets du prophète (صلى الله عليه و سلم) ceux qui étaient postés sur un mont pour protéger les musulmans d’une quelconque attaque des moushrikin. Lorsqu’ils ont vue que la victoire été quasiment acquise, ils ont délaissés leur poste pour aller prendre leur pars de butin. Et c’est là que les moushrikin ont attaqués les musulmans par derrière. 70 compagnons du prophète (صلى الله عليه و سلم) y ont perdu la vie, parmi eux hamza (رضي الله عنه).

Les savants parlent beaucoup de cette défaite et ils disent qu’elle a eu lieu car il y a eu désobéissance au prophète (صلى الله عليه و سلم) et la désobéissance au prophète (صلى الله عليه و سلم) est toujours suivie de défaite. Si les musulmans veulent la victoire, Allah ne l’accorde qu’à ceux qui Lui obéisse et qui obéisse à Son prophète (صلى الله عليه و سلم). Mais en aucun cas Allah ne donne la victoire à des personnes qui Lui désobéissent ou qui désobéissent au prophète (صلى الله عليه و سلم). Allah dit dans le Coran : « Si vous donnez la victoire à Allah, Allah vous donnera la victoire ».

« donnez la victoire à Allah » : Les savants ont dit, Allah subhanahu ta’âlâ n’a besoin de personne, il n’a pas besoin qu’on lui donne la victoire. Allah subhanahu ta’âlâ est au dessus de tous, Il n’a besoin de rien mais tous avons besoin de Lui. Les savants ont expliqués : « donnez la victoire à Allah », signifie mettre en pratique Ses commandements et de délaisser Ses interdits. De mettre en pratique ce que le prophète (صلى الله عليه و سلم) nous a ordonné de faire et de délaisser ce qu’il nous a interdit. Donc un musulman qui applique les commandements d’Allah et délaisse les interdits, il a donné la victoire à Allah et Allah subhanhu ta’âlâ lui donnera la victoire. Et Allah subhanahu ta’âlâ dit : « Si vous donnez la victoire à Allah, Allah vous donnera la victoire », c’est une promesse d’Allah, c’est-à-dire qu’Allah prend l’engagement et la promesse de vous donner la victoire.

Donc après cette défaite des musulmans, les juifs ont profité de cette faiblesse et sont partie voir les moushrikin de kouraish pour les inciter à attaquer de nouveau les musulmans. Les juifs ont convaincus kouraish, une autre tribu appelé qatafan et d’autres tribus jusqu’à ce que le nombre de soldats est atteint 10 000 personnes. Ils ont décidés d’attaquer le prophète (صلى الله عليه و سلم) qui était à Médine. Lorsque le prophète (صلى الله عليه و سلم) a apprit cette nouvelle, que les moushrikin se dirigeaient vers Médine pour réattaquer les musulmans, le prophète (صلى الله عليه و سلم) a consulté ses compagnons pour prendre d’eux conseil : comment réagir fasse à cette attaque des moushrikin qui arrivent par milliers ?

Des compagnons, parmi eux Salâm el Fârisî (رضي الله عنه) ont conseillés au prophète (صلى الله عليه و سلم) de faire une tranchée autour de Médine pour préserver cette ville et en suite de se poster à chaque coin de la ville pour empêcher les moushrikin de rentrer dans Médine. Et c’est ce que le prophète (صلى الله عليه و سلم) a ordonné à ses compagnons de faire, ils ont creusés une tranchée toute autour de Médine et beaucoup de ahadith du prophète (صلى الله عليه و سلم) nous montre les miracles du prophète (صلى الله عليه و سلم), la grande force physique qu’il (صلى الله عليه و سلم) avait. Lorsque les compagnons (رضي الله عنهم) creusés la tranchée et qu’ils étaient bloqué par des gros rochers, ils appelés le prophète (صلى الله عليه و سلم) qui venait et d’un coup de main enlevé ces gros rochets qui ne pouvaient pas être déplacé par des dizaines et des dizaines de compagnons (رضي الله عنهم). Dans la creusé de cette tranchée, il y eu beaucoup de signe de la prophétie de notre prophète (صلى الله عليه و سلم).

Ensuite lorsque les moushrikin se sont approchés autour de Médine, ils sont restés un mois autour de Médine sans pouvoir attaquer ni s’approcher des musulmans. Parmi eux ‘Amr ibnu ‘Adouad dit : « il y a en cela une ruse que les arabes ne connaissaient pas », car il n’y avait que des cavaliers et les chevaux ne pouvaient pas traverser de longues tranchées. ‘Amr ibnu ‘Adouad a trouvé une faille dans la tranchée et la traversé avec certains de ses hommes et ‘Ali (رضي الله عنه), c’est empressé d’aller à son encontre et le tua d’un coup d’épée. Cela fit beaucoup de mal au moushrikin car il était un grand combattant.

Un des moushrikin est venu au prophète (صلى الله عليه و سلم) pour lui déclarer son islam et il lui dit : « dit moi ce que je peux faire pour toi et je le ferais ». Le prophète (صلى الله عليه و سلم) lui demande de retourner parmi les moushrikin et de semer la zizanie entre eux. C’est ce qu’il fit : il partit voir kouraïsh pour le dire que les juifs n’avaient pas l’intention de les aider. Il partit voir les juifs et leur dit que kouraïsh n’avait pas l’intention de les aider, qu’ils attendaient que parmi eux des personnes meurent afin de voir comment la bataille va se dérouler. Enfin de compte, ils se sont tous désisté, chacun attendant que l’autre attaque jusqu’à ce qu’Allah subhanahu ta’âlâ envoie un vent qui sema la zizanie dans leur cœurs et qui expulsa les moushrikin des alentours de Médine.
(EL-WADJÎZ FI FIQHI AS-SOUNNATI WA AL-KITÂBI EL ‘AZÎZ DU CHEIKH ‘ABDEL-‘ADHDIM EL-BADAWI – Le livre de la prière -)

عَنْ عَلِيٍّ، – رضى الله عنه – أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ ‏«‏ حَبَسُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى صَلاَةِ الْعَصْرِ مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا ».‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۴۰۹ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Un homme est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) afin de se plaindre de son père qui a une dette envers lui.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Toi et ton argent appartenez à ton père (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°410 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 421 Hadith n°411, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(*) L’imam Ibn Hibban (mort en 353 du calendrier hégirien) a dit : « Le sens de ce hadith est que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit à cet homme de se comporter avec son père comme on le fait avec des étrangers.
Il lui a ordonné le bon comportement et la douceur envers son père à la fois dans la parole et les actes jusqu’à ce que son argent lui soit rendu.
Par contre le sens du hadith n’est pas que le père possède l’argent de son enfant de son vivant sans qu’il ne soit d’accord pour lui donner ».
(Sahih Ibn Hibban vol 2 p 142)

عن عائشة رضي الله عنها أنَّ رجلًا أتى رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يخاصِمُ أباه في دَينٍ عليه فقال نبيُّ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : أنتَ ومالُكَ لأبيكَ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٤١٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ۴۱۱)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Qoubath Ibn Ouchaym (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La prière de deux hommes dont l’un guide son compagnon (1) est meilleure auprès d’Allah que la prière de quatre personnes séparées.
La prière de quatre personnes (2) est meilleure auprès d’Allah que la prière de huit personnes séparées.
Et la prière de huit personnes dont l’un dirige les autres est plus aimée auprès d’Allah que la prière de cent personnes séparées ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°412, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire que l’un d’eux prie comme imam.
(2) C’est à dire en groupe.

عن قباث بن أشيم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صلاة الرجلين يؤم أحدهما صاحبه أزكى عند الله من صلاة أربعة تترى وصلاة أربعة أزكى عند الله من صلاة ثمانية تترى وصلاة ثمانية يؤمهم أحدهم أزكى عند الله من صلاة مائة تترى
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤١٢)

حكم :حسن لغيره

.

D’après Oum Habiba (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun serviteur musulman qui prie chaque jour pour Allah 12 unités de prière surérogatoires autres que les prières obligatoires sans qu’Allah ne lui construise une maison au paradis. Quatre avant le dohr, deux après le dohr, deux après le maghreb, deux après le ‘icha et deux avant la prière du matin ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°415 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن أم حبيبة رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما من عبد مسلم يصلي لله تعالى في كل يوم ثنتي عشرة ركعة تطوعا غير فريضة إلا بنى الله تعالى له بيتا في الجنة : أربعا قبل الظهر وركعتين بعدها وركعتين بعد المغرب وركعتين بعد العشاء وركعتين قبل صلاة الغداة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤١٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Adore Allah comme si tu le voyais et certes si tu ne le vois pas Lui Il te voit ; compte ta propre personne parmi les morts (*) ; prend garde à l’invocation de celui qui subit une injustice car elle est exaucée ; et celui d’entre vous qui peut assister aux deux prières: le ‘icha et le sobh même en rampant qu’il le fasse ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°418, , Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que tu dois être dans la vie d’ici-bas comme un étranger qui est venu pour accomplir un besoin et va retourner vers son pays qui est la tombe.
(Fayd Al Qadir hadith n°1131)

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك واعدد نفسك في الموتى وإياك ودعوة المظلوم فإنها تستجاب ومن استطاع منكم أن يشهد الصلاتين العشاء والصبح ولو حبوا فليفعل
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤١٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a prié un jour en tant qu’imam et quand il a terminé il a dit: « Ô untel ! Ne vas-tu pas accomplir ta prière correctement ?! Celui qui prie ne doit-il pas regarder comment il prie ?! Car certes il prie pour sa propre personne. Certes, par Allah, je vous vois derrière mon dos comme je vous vois devant moi ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°423)

Ce hadith nous montre deux choses :

– L’importance d’accomplir la prière correctement, c’est à dire qu’extérieurement la prière doit être conforme à ce que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a enseigné et intérieurement il faut que le prieur soit concentré et ne soit pas distrait.
– Le fait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) voyait derrière lui dans sa prière et ceci est une de ses spécificités.

Cheikh Albani a dit: « Cette vision est spécifique au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) durant la prière, il n’y a aucune preuve qu’il voyait derrière lui à chaque instant ».
(Sahih Targhib Wa Tarhib vol 1 p 353)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما . ثم انصرف فقال : يا فلان ! ألا تحسن صلاتك ؟ ألا ينظر المصلي إذا صلى كيف يصلي ؟ فإنما يصلي لنفسه . إني والله لأبصر من ورائي كما أبصر من بين يدي
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٢٣)
.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui marche vers la mosquée dans l’obscurité de la nuit (*) rencontrera Allah avec une lumière le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°424, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire pour accomplir en groupe les prières du sobh et du ‘icha.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من مشى في ظلمة الليل إلى المسجد لقي الله بنور يوم القيامة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٢٤)

حكم :صحيح لغيره

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait quatre unités de prière (*) avant le dohr et deux après.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°424 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) Il est possible de prier ces quatre unités de prière soit en faisant deux unités de prière en les terminant par le salam puis en priant ensuite deux autres unités de prière soit en priant quatre unités de prière d’un seul coup en faisant le tachahoud après la seconde unité de prière.
(Voir par exemple Tamam Al Minna p 239/240)

Remarque: Dans les prières surérogatoires de la journée, la récitation doit être effectuée à voix basse.

D’après Sa’id Ibn Joubayr : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a vu un homme réciter à voix haute durant la journée.
Alors il l’a appelé et a dit : « Certes on ne récite pas à voix haute durant la prière. Récite à voix basse ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°3681 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 11 p 533)

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال : كان النبيُّ صلّى الله عليه وسلّم يصلِّي قبلَ الظهرِ أربعًا وبعدَها ركعتيْن 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤٢٤ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Al Ja’d Abi ‘Othman : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) est passé vers nous dans la mosquée de Bani Tha’laba et a dit : Est-ce que vous avez prié ?
Nous avons dit : Oui. Et cela s’est passé pour la prière du sobh.
Alors il a ordonné à un homme de faire l’appel à la prière et l’iqama puis il a prié comme imam pour ses compagnons.
(Rapporté par Abou Ya’la dans son Mousnad n°4338 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Matalib ‘Aliya n°425, Hadith Sahih Mawqouf)

Remarque : Si la mosquée n’a pas d’imam attitré alors il n’y a pas de mal à ce que les gens qui sont arrivés après la fin de la prière en commun prient ensemble une seconde prière en commun.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « S’il n’y a pas d’imam fixe dans la mosquée, alors il n’y a aucun caractère détestable dans la seconde prière en commun, dans la troisième ou plus que cela par consensus des savants ».
(Al Majmou’ vol 4 p 119/120)

Dans une autre version, Al Ja’d a dit : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) est venu avec une vingtaine de ses jeunes employés…
(Rapportée par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°5015)

Et dans une troisième version, il a dit à la fin : (…) il a donc prié pour eux comme imam puis il s’est assis.
Nous lui avons posé deux coussins et il nous a rapporté de beaux hadiths du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Puis il est monté sur sa monture et est parti.
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°3416)

Ce texte est à comprendre par le fait que Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) était en voyage et a prié dans une mosquée sur le bord du chemin dans laquelle il n’y avait pas d’imam fixe.
(Voir I’lam Al ‘Abid p 83 ; Tamam Al Minna p 156)

عن الجعد أبي عثمان قال : مر بنا أنس بن مالك رضي الله عنه في مسجد بني ثعلبة فقال : أصليتم ؟
قلنا : نعم وذاك في صلاة الصبح
فأمر رجلا فأذن وأقام ثم صلى بأصحابه
(رواه أبو يعلى في مسنده رقم ٤٣٣٨ و صححه الحافظ ابن حجر في المطالب العالية رقم ٤٢٥)

حكم : صحيح موقوف

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main ! Si vous aviez vu ce que j’ai vu vous rigoleriez peu et vous pleureriez beaucoup ».
Ils ont dit: Qu’as-tu vu ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « J’ai vu le paradis et l’enfer ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°426)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده لو رأيتم ما رأيت لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا
قالوا : وما رأيت يا رسول الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : رأيت الجنة والنار
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٢٦)
.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui entend l’appel à la prière et n’y répond pas, il n’y a pas de prière pour lui sauf si il a une excuse ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°426, Hadith Sahih)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سمع النداء فلم يجب فلا صلاة له إلا من عذر
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٢٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne priait pas quatre unités de prière avant le dohr il les priait après (*).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°426 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’il priait les quatre unités de prière surérogatoires qui doivent normalement être faites avant le dohr après les deux unités de prières surérogatoires qui se font après la prière obligatoire du dohr.
(Touhfatoul Ahwadhi)

عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان النّبي صلّى الله عليه و سلّم كَانَ إِذَا لَمْ يُصَلِّ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ صَلاَّهُنَّ بَعْدَهُ ‏.‏ 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤٢٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’un homme s’est levé et est parti.
Alors un autre homme a parlé sur lui (*) après qu’il soit parti.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Nettoie entre tes dents ! ».
Il a dit : Que vais-je enlever entre mes dents alors que je n’ai pas mangé de viande ?!
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu as certes mangé la chair de ton frère ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Ghayatoul Maram n°428, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’il a fait de la médisance qui consiste à dire d’un musulman une chose qu’il n’aimerait pas entendre même si cette chose est vraie.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : كنَّا عندَ النَّبيِّ صلّى الله عليه و سلّم فقامَ رجلٌ فوقعَ فيهِ رجلٌ مِن بعدِهِ فقالَ النَّبيُّ صلّى الله عليه و سلّم لهذا الرجل : تخلَّلْ !
فقالَ : ومِمَّ أتتخلل وما أَكَلتُ لحمًا !
قالَ النَّبيُّ صلّى الله عليه و سلّم : إنَّكَ أَكَلتَ لحمَ أخيكَ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في غاية المرام رقم ٤٢٨)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Habiba (رضي الله عنها) l’épouse du Prophète (ﷺ) qui a dit: J’ai entendu l’Envoyé d’Allah (ﷺ) dire: « Celui qui est assidus à quatre unités de prière avant le dohr et quatre après, Allah le rend interdit au feu ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°428 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) Dans les 4 rak’at après le dhohr il y a 2 rak’at qui font partie des rawâtib et 2 autres qui n’en font pas partie.

Les « rawâtib » Ce sont des prières surérogatoires, en plus des prières obligatoires : elles sont aux nombres de douze rak’at voir hadith (Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°415) :

• 4 rak’ah avant le dhohr c-a-d entre al adhâne et al iqâmah
• 2 rak’at après le dhohr : et leur temps s’étend jusqu’à l’entrée du ‘asr
• 2 rak’at après le maghreb : et leur temps s’étend jusqu’à l’entrée du ‘ichâ
• 2 rak’at après le ‘ichâ : et leur temps s’étend jusqu’à la moitié de la nuit, qui est la fin du temps du ‘ichâ
• 2 rak’at avant la prière du fadjr c-a-d entre al adhâne et al iqâmah

عن أم حبيبة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم تقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏: من حافظ على أربع ركعات قبل الظهر وأربع بعدها حرمه الله على النار ‏‏ ‏.‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤٢٨ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي )

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Oum Maktoum (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est venu à la mosquée et a vu que les gens étaient peu nombreux alors il a dit: « Je pense certes à mettre un imam pour les gens puis je sortirai et je ne trouverai pas quelqu’un qui délaisse la mosquée pour prier chez lui sans que je ne brûle sa maison sur lui ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Il y a entre moi et la mosquée des palmiers et des arbres et je ne trouve pas un guide à chaque moment. Me suffit-il de prier dans ma maison ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu entends l’appel ? ».
J’ai dit: Oui.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Donc tu dois venir ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°429, Hadith Sahîh)

(*)Ibn Oum Maktoum (qu’Allah l’agrée) était un compagnon qui a demandé au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) la permission de prier chez lui et donc de délaisser la prière en commun à la mosquée.
Malgré l’excuse de la présence d’arbres et de palmiers entre sa maison et la mosquée
Malgré cela le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne lui a pas permis de prier les prières obligatoires chez lui.

Dans le même sujet:

– Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°552 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud
– Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°553 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud

عن عبدالله بن أم مكتوم رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى المسجد فرأى في القوم رقة فقال: إني لأهم أن أجعل للناس إماما ثم أخرج فلا أقدر على إنسان يتخلف عن الصلاة في بيته إلا أحرقته عليه
فقال ابن أم مكتوم: يا رسول الله ! إن بيني وبين المسجد نخلا وشجرا ولا أقدر على قائد كل ساعة أيسعني أن أصلي في بيتي ؟
قال: أتسمع النداء؟
قال: نعم
قال: فائتها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٢٩)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsque nous avons senti une odeur semblable à celle d’un cadavre en décomposition.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Savez-vous quelle est cette odeur ? C’est l’odeur de ceux qui font de la médisance sur les croyants (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°15146 et authentifié par Cheikh Albani dans Ghayatoul Maram n°429, Hadith Hasan)

(*) La médisance est le fait de dire d’un musulman une chose qu’il n’aimerait pas entendre même si cette chose est vrai comme l’a défini le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans plusieurs hadiths authentiques.

Qu’est ce que la médisance ?
– Voir le Hadith suivant, rapporté par Al Khara’iti et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4186, Hadith Sahîh.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنه قال : كنا مع النبي صلى الله عليه و سلم فارتفعت ريح جيفة منتنة
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : أتدرون ما هذه الريح ؟ هذه ريح الذين يغتابون المؤمنين
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٤٧٨٤ و حسنه الشيخ الألباني في غاية المرام رقم ٤٢٩)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que se mettent derrière moi les gens sensés et dotés de raison (1) ; il a répété cela trois fois ; et prenez garde aux discussions de marchés (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°432)

(1) C’est à dire les gens de science et de mérite.

Le sens est que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a demandé aux gens de science parmi ses compagnons de se placer juste derrière lui durant la prière en commun afin qu’ils observent et apprennent sa prière et qu’ils puissent ensuite l’enseigner aux gens.
(Voir Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 289)

Ceci est également, après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), une incitation pour les gens de science à s’empresser afin de faire partie des premières personnes derrière l’imam.
(Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Ibn Baz vol 12 p 400)

(2) C’est à dire les discussions, les polémiques dans lesquelles on lève la voix.

Le sens est qu’il ne faut pas prononcer ce genre de paroles à la mosquée et ne pas y lever la voix comme c’est le cas dans les marchés.
(Voir Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 289)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ليلني منكم أولو الأحلام والنهى ثم الذين يلونهم ثلاثا وإياكم وهيشات الأسواق
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٣٢)
.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu ses compagnons se reculer alors il leur a dit: « Avancez vous et prenez exemple sur moi et que prenne exemple sur vous ceux qui sont après vous. Des gens ne cessent de reculer jusqu’à ce qu’Allah les recule (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°438)

(*) C’est à dire qu’il va les priver de récompense.
(Tashil Al Ilmam Bi Fiqh Ahadith Boulough Al Maram)

(*) Ce hadith est pour L’obligation de s’asseoir dans le premier rang dans lequel il y a une place à la mosquée

Dans le même sujet le Hadith rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°679 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى في أصحابه تأخرًا . فقال لهم : تقدموا فائتموا بي وليأتم بكم من بعدكم لا يزال قوم يتأخرون حتى يؤخرهم الله
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), j’ai demandé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Qu’est ce qui est le mieux: la prière dans ma maison ou la prière dans la mosquée ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vois-tu pas comme ma maison est proche de la mosquée ! Que je prie dans ma maison m’est plus aimé que je prie à la mosquée sauf s’il s’agit d’une prière obligatoire (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°439, Hadith Sahîh)

(*) C’est comme si le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait dit: La mosquée est très proche de ma maison donc il me serait facile d’y prier mes prières surérogatoires mais la prière surérogatoire à la maison est meilleure.

Par contre en ce qui concerne la prière obligatoire elle doit être accomplie à la mosquée.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم أيما أفضل الصلاة في بيتي أو الصلاة في المسجد ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا ترى إلى بيتي ما أقربه من المسجد فلأن أصلي في بيتي أحب إلي من أن أصلي في المسجد إلا أن تكون صلاة مكتوبة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٣٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si vous saviez – ou s’ils savaient ce qu’il y a dans le rang avancé alors il y aurait tirage au sort (1) ».
Ibn Harb a dit : L’accès au premier rang n’était qu’avec le tirage au sort (2).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°439)

(1) C’est à dire si vous connaissiez la récompense que vous pouvez obtenir en priant au premier rang dans la première en commun, les gens s’y presseraient tellement qu’il ne serait possible d’attribuer les places que par tirage au sort.

(2) C’est à dire qu’à l’époque, les places au premier rang étaient parfois attribuées par tirage au sort tellement les gens qui voulaient y prier étaient nombreux et motivés à l’atteindre.

عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏:‏ لو تعلمون – أو يعلمون – ما في الصف المقدم لكانت قرعة ‏‏ ‏.‏ وقال ابن حرب ‏:‏ الصف الأول ما كانت إلا قرعة ‏.‏ 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٣٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleurs rangs des hommes sont les premiers et les plus mauvais sont les derniers et les meilleurs rangs des femmes sont les derniers et les plus mauvais sont les premiers (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°440)

(*) L’imam Nawawi (mort en 676) a dit dans Charh Sahih Mouslim dans l’explication de ce hadith que ceci concerne la situation où les femmes prient avec les hommes dans le même endroit, par contre si elle prient séparées des hommes alors le meilleur rang pour elles est le premier

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير صفوف الرجال أولها وشرها آخرها وخير صفوف النساء آخرها وشرها أولها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٤٠)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’interdisez pas aux femmes de sortir vers les mosquées la nuit (*) ».
Un des fils de ‘Abdallah Ibn ‘Omar a dit : Nous n’allons pas les laisser sortir car elles vont prendre cela comme prétexte.
Alors ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) l’a réprimandé et a dit : Je dis : -Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit- et toi tu dis : -Nous n’allons pas les laisser- ?!
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°442e)

(*) D’autres textes précisent qu’il faut absolument que la femme sorte habillée avec un habit conforme aux préceptes de l’Islam et qu’elle ne sorte pas parfumée.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تمنعوا النساء من الخروج إلى المساجد بالليل
فقال ابن لعبد الله بن عمر : لا ندعهن يخرجن فيتخذنه دغلا
فزبره عبدالله بن عمر رضي الله عنهما وقال : أقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم وتقول : لا ندعهن !
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٤٢)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous fait les ablutions, qu’il mette de l’eau dans son nez puis qu’il la rejette et lorsqu’il la rejette qu’il le fasse en nombre impaire ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°444, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا توضأ أحدكم فليجعل في أنفه ماء ثم لينتثر ، و إذا استنثر فليستنثر وترا
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٤٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui attend la prière après une prière est comme un cavalier sur le dos de son cheval qui galope dans le sentier d’Allah alors qu’il est dans la grande bataille (*) ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°8625 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°450, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire dans le combat dans le sentier d’Allah.

Ce hadith montre le mérite de rester à la mosquée après une prière en attendant la prière suivante.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : منتظر الصلاة بعد الصلاة كفارس اشتد به فرسه في سبيل الله على كَشْحِه وهو في الرباط الأكبر
(رواه أحمد في مسنده رقم ٨٦٢٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٥٠)

حكم : حسن

.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’habite pas dans les endroits isolés car certes celui qui vit dans les endroits isolés est comme celui qui habite dans les tombes (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°579 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°451, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que celui qui vit dans les endroits isolés est loin des assises de science, des mosquées…
Par contre dans certaines situations alors ce sera l’inverse, vivre dans des endroits isolés sera mieux si ce que cela entraîne à la base comme effet négatif n’est pas présent.
(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 2 p 226/227)

عن ثوبان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تسكن الكفور فإن ساكن الكفور كساكن القبور
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٥٧٩ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٤٥١)

حكم : حسن

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous montrer ce avec quoi Allah expie les péchés et ce avec quoi Il augmente les bonnes actions ? ».
Ils ont dit: Certes Ô Messager d’Allah!
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Parfaire les ablutions dans la difficulté, multiplier les pas vers la mosquée, la prière après la prière et il n’y a personne qui sort de sa maison en état de pureté puis vient à la mosquée et prie avec les musulmans puis attend la prière suivante sans que les anges ne disent: Ô Allah pardonne lui ! Ô Allah fais lui miséricorde ! ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°452, Hasan Sahîh)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا أدلكم على ما يكفر الله به الخطايا ويزيد به في الحسنات ؟
قالوا : بلى يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إسباغ الوضوء في المكاره وكثرة الخطا إلى المسجد والصلاة بعد الصلاة وما من أحد يخرج من بيته متطهرا حتى يأتي المسجد فيصلي فيه مع المسلمين ثم ينتظر الصلاة التي بعدها إلا قالت الملائكة اللهم اغفر له اللهم ارحمه
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٥٢)

حكم : حسن صحيح

.

On rapporte de ‘Aîcha – رضي اللّه تعالى عنها – qu’elle a dit : « Au départ la prière avait été rendu obligatoire 2 rak’at, puis la prière du voyage est restée inchangée et la prière du résident a été complétée ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°453 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)

عن عائشةَ ، قالت : أوَّلَ ما فرضتِ الصَّلاةُ ركعتينِ . فأُقرَّت صلاةُ السَّفرِ ، وأُتِمَّت صلاةُ الحضر
(رواه النسائي في سننه رقم ۴۵۳ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Trois sont expiations, trois sont degrés, trois sont délivrances et trois sont perditions.
Les expiations sont: parfaire les ablutions dans le froid intense, attendre la prière après la prière et marcher vers la prière en commun.
Les degrés sont: offrir à manger, propager le salam et prier la nuit alors que les gens dorment.
Les délivrances sont: être juste dans l’énervement comme dans la satisfaction, être modéré dans la pauvreté comme dans la richesse et la crainte d’Allah que l’on soit caché ou au grand jour.
Et les perditions sont: une avarice à laquelle on obéit, une passion que l’on suit et le fait que la personne soit satisfaite d’elle même ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°453, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم :ثلاثٌ كفَّاراتٌ ، و ثلاثٌ درجاتٌ ، و ثلاثٌ مُنجِياتٌ ، و ثلاثٌ مُهلِكاتٌ ؛ فأما الكفَّاراتُ ، فإسباغُ الوُضوءِ في السَّبَرَاتِ ، و انتِظارُ الصَّلاةِ بعد الصَّلاةِ ، و نقلُ الأقدامِ إلى الجَماعاتِ ، وأمَّا الدَّرجاتُ فإطعامُ الطعامِ ، وإفشاءُ السلامِ ، والصَّلاةُ باللَّيلِ والنَّاسُ نيامٌ ، و أمَّا المنجِياتُ ، فالعَدلُ في الغَضبِ و الرِّضَا ، و القَصدُ في الفقرِ والغِنَى ، و خَشيةُ اللهِ في السِّرِّ و العَلانيةِ ، و أمَّا المهلِكاتُ ، فشُحٌّ مُطاعٌ ، و هوًى مُتَّبَعٌ ، و إعجابُ المرءِ بنَفسِه
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٥٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Asim Ibn Damra, ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) a dit: « Le witr n’est pas une obligation comme le sont les prières prescrites mais c’est une sounna instaurée par le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°454 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن عاصم بن ضمرة قال علي بن أبي طالب : الوِترُ ليسَ بِحَتمٍ كَهيئةِ الصَّلاةِ المَكتوبةِ ولَكن سنَّةٌ سنَّها رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤٥٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a ordonné de construire des mosquées dans les quartiers, de les nettoyer et de les parfumer.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°455 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : أمَرَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ببناءِ المساجدِ في الدورِ، وأن تُنَظَّفَ وتُطَيَّبَ.
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٥٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Faites vous des cadeaux alors vous vous aimerez ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°594 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°463, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : تهادوا تحابوا
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٥٩٤ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٤٦٢)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les anges de la nuit et les anges de la journée se regroupent au moment de la prière du fajr et de la prière du ‘asr.
Lorsqu’ils se regroupent pour la prière du fajr, les anges de la nuit montent et les anges de la journée restent tandis que lorsqu’ils se regroupent pour la prière du ‘asr, les anges de la journée montent et les anges de la nuit restent.
Alors leur Seigneur les interroge : Comment avez-vous laissé mes serviteurs ?
Ils disent : Nous sommes allés vers eux alors qu’ils priaient et nous les avons laissé alors qu’ils priaient ainsi pardonne leur le jour de la rétribution ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°9151 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°463, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : تجتمع ملائكة الليل و ملائكة النهار في صلاة الفجر و صلاة العصر
فيجتمعون في صلاة الفجر فتصعد ملائكة الليل وتثبت ملائكة النهار ويجتمعون في صلاة العصر فتصعد ملائكة النهار وتثبت ملائكة الليل
فيسألهم ربهم : كيف تركتم عبادي ؟
فيقولون : أتيناهم وهم يصلون وتركناهم وهم يصلون فاغفر لهم يوم الدين
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٩١٥١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٦٣)

حكم : صحيح

.

Il a été rapporté que Huraith bin Qabisah dit:
«Je suis arrivé à Médine et dis: Ô Allah,  facilite moi de trouver un compagnon vertueux, puis je me suis assis avec Abu Houreira (رضى الله عنه) et dis: J’ai prié Allah de m’aider à trouver un compagnon vertueux, alors dis-moi donc un hadith que tu as entendu du Messager d’Allah (ﷺ), peut-être qu’Allah pourrait me faire bénéficier,
Il a dit: j’ai entendu du Prophète (ﷺ) qui a dit :
Les premières des actions pour lesquelles un serviteur de Allah sera jugé le Jour de la Résurrection seront ses prières. Si elles sont en ordre, alors il aura prospéré et réussi et si elles sont incomplètes, alors il aura failli et perdu.
( L’un des narrateurs ) Hammam a dit:  » Je ne sais pas si ce sont les paroles de Qatadah ou une partie.  » –

Si quelque chose manque à ses prières obligatoires, le Seigneur – glorifié et exalté – dira : Voyez si Mon serviteur a des prières surérogatoires qu’il puisse compléter celles qui étaient défectueuses de ses prières obligatoires. Alors le reste de ses actions sera jugé de la même manière.

(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°465 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)

أخبرنا أبو داود قال حدثنا هارون هو ابن إسمعيل الخزاز قال حدثنا همام عن قتادة عن الحسن عن حريث بن قبيصة قال قدمت المدينة قال قلت اللهم يسر لي جليسا صالحا فجلست إلى أبي هريرة رضي الله عنه قال فقلت إني دعوت الله عز وجل أن ييسر لي جليسا صالحا فحدثني بحديث سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم لعل الله أن ينفعني به قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إن أول ما يحاسب به العبد بصلاته فإن صلحت فقد أفلح وأنجح وإن فسدت فقد خاب وخسر قال همام لا أدري هذا من كلام قتادة أو من الرواية فإن انتقص من فريضته شيء قال انظروا هل لعبدي من تطوع فيكمل به ما نقص من الفريضة ثم يكون سائر عمله على نحو ذلك خالفه أبو العوام.
(رواه النسائي في سننه رقم ۴۶۵ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : صحيح

.

Selon Jabir (رضي الله عنه) : « Mou’dh Ibn Jabal (رضي الله عنه) priait (à la mosquée) avec le Prophète (صلى الله عليه و سلم), puis retournait vers son peuple et présidait leur prière. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°465)

(*) Autrement dit, Mou’dh Ibn Jabal (رضي الله عنه) priait avec le Prophète (صلى الله عليه و سلم) en ayant l’intention de faire une prière obligatoire. Puis il retournait vers son peuple pour présider leur prière, qui pour eux était obligatoire, alors que pour lui elle était surérogatoire car le Prophète (صلى الله عليه و سلم) nous a interdit de faire une prière obligatoire 2 fois dans la même journée.

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيُصَلِّي بِهِمْ تِلْكَ الصَّلاَةَ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۴۶۵)

.

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « M’asseoir pour faire le rappel d’Allah, lui faire du tekbir, du tehmid, du tesbih et du tehlil jusqu’à ce que le soleil se lève (*) m’est plus aimé que de libérer deux esclaves ou plus parmi les enfant de Ismail, et, du ‘asr jusqu’au coucher du soleil m’est plus aimé que de libérer quatres esclaves parmi les enfants d’Ismail ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°466, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire après la prière du sobh jusqu’à ce que le soleil se lève.

Le tekbir est le fait de dire Allahou Akbar / الله أكبر
Le tehmid est le fait de dire El Hamdoulilah / الحمد لله
Le Tesbih est le fait de dire Sobhanallah / سبحان الله
Le Tehlil est le fait de dire La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لَأَن أقعُدَ أذكرَ اللهَ تعالى ، و أُكبِّرُه ، و أحمدُه و أسبِّحُه ، و أُهلِّلُه ، حتى تطلعَ الشمسُ ، أحبُّ إلىَّ من أن أعتق رقبتَين ( أو أكثرَ ) من ولدِ إسماعيلَ ، و من بعد العصرِ حتى تغربَ الشمسُ أحبُّ إليَّ من أن أَعتق أربعَ ( رقابٍ ) من ولدِ إسماعيلَ ،
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٦٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Mas’oud Al-Ansari (qu’Allah l’agrée) : Un homme est venu voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Certes je ne me rend pas à la prière du sobh (1) à cause d’untel qui prie pour nous (2) une longue prière.
Je n’ai jamais vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’énerver dans une exhortation comme il s’est énervé ce jour-là.
Il a dit: « Ô vous les gens! Il y a certes parmi vous des gens qui font fuir !
Ainsi celui d’entre vous qui est imam pour les gens qu’il allège la prière car il y a derrière lui le faible, le vieux et celui qui est occupé ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°466)

(1) C’est à dire à la prière en commun à la mosquée.
(2) C’est à dire comme imam.

عن أبي مسعود الأنصاري، قال جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال إني لأتأخر عن صلاة الصبح من أجل فلان مما يطيل بنا ‏.‏ فما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم غضب في موعظة قط أشد مما غضب يومئذ فقال ‏ « ‏ يا أيها الناس إن منكم منفرين فأيكم أم الناس فليوجز فإن من ورائه الكبير والضعيف وذا الحاجة ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٦٦)
.

D’après Abou Qatada Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous rentre à la mosquée, qu’il ne s’assoit pas avant d’avoir prié deux unités de prière puis qu’il s’assoit s’il le souhaite ou qu’il parte pour faire ce qu’il a à faire ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°467 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°467 vol 2 p 220, Hadith Sahîh)

Remarque : L’imam Souyouti (mort en 911) a dit : « Celui qui rentre à la mosquée et prie une prière obligatoire ou une ratiba (*) alors la prière de salutation de la mosquée aura été accomplie même si la personne n’a pas eu l’intention de l’accomplir.
Ceci car l’objectif voulu par la prière de salutation de la mosquée est le fait de prier dans l’endroit et ceci a été fait ».
(Mountaha Al Amal Fi Charh Hadith Inama Al A’mal p 110)

(*) Il s’agit des prières surérogatoires qui doivent être effectuées avant ou après les prières obligatoires.

عن أبي قتادة الأنصاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا دخلَ أحدُكم المسجدَ فلا يَجلسْ حتى يُصلِّيَ ركعتيْنِ ثم ليَقْعُدَ بعدُ إن شاءَ أو ليَذهبَ إلى حاجتِه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٦٧ و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل ج ٢ ص ٢٢٠)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie la prière du sobh puis s’assoit à sa place jusqu’au moment où la prière est possible (*) aura l’équivalent d’une ‘omra et d’un hajj acceptés ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°468, Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire après le lever du soleil.

عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلى الصبح ثم جلس في مجلسه حتى تمكنه الصلاة كان بمنزلة عمرة و حجة متقبلتين
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٦٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie la prière du sobh (1) en groupe puis reste jusqu’à ce qu’il prie pour Allah par la prière surérogatoire du doha (2) a la même récompense que celui qui fait le hajj et la ‘omra et dont le hajj et la ‘omra sont complets ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°469, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire la prière obligatoire du matin.
(2) C’est à dire une fois que le soleil est levé.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صلى صلاة الصبح في جماعة ثم ثبت حتى يسبح لله سبحة الضحى كان له كأجر حاج و معتمر تاما له حجة و عمرته
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٦٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Sa’id Ibn Yazid, j’étais assis dans la mosquée lorsque j’ai reçu un petit cailloux. J’ai regardé et j’ai vu Omar Ibn Al Khattab qui m’a dit alors: Va me chercher ces deux hommes. Alors je les ai apporté et il a dit: D’où est-ce que vous venez? Ils ont dit: Nous sommes des gens de Taïf. Alors il a dit: « Si vous étiez des gens d’ici je vous aurais frappé, vous élevez vos voix dans la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°470)
عن سعيد ابن يزيد قال : كنت قائما في المسجد فحصبني رجل فنظرت فإذا عمر بن الخطاب رضي الله عنه فقال : اذهب فأتني بهذين . فجئته بهما ، قال : من أين أنتما ؟
قالا : من أهل الطائف
قال : لو كنتما من أهل البلد لأوجعتكما ترفعان أصواتكما في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٧٠)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) entendait les pleurs d’un enfant avec sa mère alors qu’il était en prière et alors il récitait une sourate courte ou une petite sourate.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°470)

C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait comme imam dans la prière en commun et s’il entendait les pleurs d’un enfant qui était avec sa mère dans la mosquée il récitait alors une sourate courte par empathie envers la mère comme ceci est explicité dans une autre version de ce hadith.

عن أنس، قال أنس كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسمع بكاء الصبي مع أمه وهو في الصلاة فيقرأ بالسورة الخفيفة أو بالسورة القصيرة ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٧٠)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « La prière en groupe dépasse la prière d’une personne chez lui ou dans son marché de 25 degrés. Car certes lorsque l’un d’entre vous fait parfaitement les ablutions et se rend à la mosquée en ne voulant par cela que la prière il ne fait pas un pas sans qu’Allah ne l’élève d’un degré et lui efface un péché et ceci jusqu’à ce qu’il rentre à la mosquée. Quand il rentre à la mosquée il est en prière tant que la prière le retient (1) et les anges invoquent en sa faveur tant qu’il est à l’endroit où il a prié: Ô Allah ! Pardonne le. Ô Allah ! Fais lui miséricorde ; ceci tant qu’il n’a pas eu de hadath (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°477)

(1) C’est à dire tant qu’il attend la prière.

(2) C’est à dire tant qu’il n’a pas fait une chose qui annule ses ablutions.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : صلاةُ الجميعِ تزيدُ على صلاتِه في بيتِه وصلاتِه في سُوقِه خمسًا وعشرين درجةً . فإن أحدَكم إذا توضَّأ فأحسنَ وأتى المسجدَ لا يُريدُ إلا الصلاةَ لم يخطُ خُطْوةً إلا رفعَه اللهُ بها درجةً وحطَّ عنه خَطيئةً حتى يَدخُلَ المسجدَ وإذا دخل المسجدَ كان في صلاةٍ ما كانت تَحْبِسُه وتُصلِّي عليه الملائكةُ ما دام في مجلِسِه الذي يُصلي فيه : اللهم اغفرْ له ، اللهم ارحمْه ما لم يُحْدِثْ فيه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٧٧)
.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Ghanm (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit dix fois après la prière du maghreb et du sobh, avant d’avoir déplié ses jambes (1): -Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah seul sans associé, à Lui la royauté, à Lui la louange. Il fait vivre et mourir et est puissant sur toute chose- (2), Allah lui inscrit pour chaque fois dix bonnes actions, lui efface dix péchés, l’élève de dix degrés.
Ces paroles sont pour lui un refuge contre tout mal et un refuge contre Chaytan le lapidé.
Il n’est pas permis (3) à un péché de le rattraper si ce n’est l’association et il fait partie des meilleurs des gens en acte sauf un homme qui le dépasse en disant mieux que ce qu’il a dit (4) ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°17990 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°477)

(1) C’est à dire qu’il reste dans la même position assise qu’il avait à la fin de la prière.

(2) En phonétique: La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Youhyi Wa Youmit Wa Houwa ‘Ala Koulli Chay’in Qadir

En arabe:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَه لَهُ المُلْكُ وَلهُ الحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيت وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِير

(3) C’est à dire -il n’est pas possible qu’un péché ne le rattrape…-
Le sens est que ce qu’il va faire comme péché lui sera pardonné sauf s’il pratique l’association à Allah alors il ne sera pas pardonné.

(4) C’est à dire en disant les mêmes choses mais en ajoutant en plus de cela d’autres formules de rappel ou d’autres actions de piété.

Ces commentaires sont tirés de la Hachiya ‘Alal Mousnad de l’imam Sindi

عن عبد الرحمن بن غنم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قال قبل أن ينصرف ويثني رجليه من صلاة المغرب والصبح : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد يحيي ويميت وهو على كل شيء قدير عشر مرات كتب الله له بكل واحدة عشر حسنات ومحا عنه عشر سيئات ورفع له عشر درجات وكانت له حرزا من كل مكروه وحرزا من الشيطان الرجيم ولم يحل للذنب أن يدركه إلا الشرك وكان من أفضل الناس عملا إلا رجلا يفضله يقول أفضل مما قال
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٧٩٩٠ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٧٧)
.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui délaisse volontairement la prière du ‘asr a certes annulé ses oeuvres ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°479, Hadith Sahîh)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ترك صلاة العصر متعمدا فقد حبط عمله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٧٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait dans sa prosternation (1) : « Ô Allah ! Pardonne moi tous mes péchés, le peu comme le beaucoup, les premiers comme les derniers, ceux qui sont apparents comme ceux qui sont cachés (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°483)

(1) C’est à dire dans la prosternation dans la prière.

(2) En phonétique : Allahoumma Ghfirli Dhanbi Koullahou Diqqahou Wa Joullahou Awwalahou Wa Akhirahou Wa ‘Alaniyatahou Wa Sirrahou

En arabe : اللَّهُمَّ اغْفِر لِي ذَنْبِي كُلَّهُ دِقَّهُ وَجُلَّهُ وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ وَعَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ 

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان يقول في سجوده : اللهم اغفر لي ذنبي كله دقه وجله وأوله وآخره وعلانيته وسره 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٨٣)
.

Talha Ibn ‘Oubeidillah (qu’Allah l’agrée) a fait l’imam pour les gens. Lorsqu’il a terminé il a dit: certes j’ai oublié de vous demander la permission avant de m’avancer, avez vous été satisfait de ma prière ?
Ils ont dit: oui ! Et qui déteste cela ô apôtre du Messager d’Allah ?
Il a dit: j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Chaque homme qui fait l’imam pour un peuple alors qu’ils le détestent, sa prière ne dépasse pas ses oreilles ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°484, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن طلحة بن عبيدالله رضي الله عنه أنه صلى بقوم . فلما انصرف قال : إني نسيت أن أستأمركم قبل أن أتقدم أرضيتم بصلاتي ؟ قالوا : نعم و من يكره ذلك يا حواريّ رسول الله !
قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : أيما رجل أم قوما و هم له كارهون لم تجاوز صلاته أذنيه
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٨٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Sa’id Ibn Al Mousayib, ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a dit: « Certes l’invocation est arrêtée entre le ciel et la terre, rien d’elle ne monte, jusqu’à ce que tu pries sur ton Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°486 et par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

L’imam Chawkani (mort en 1250 du calendrier hégirien) a dit que cette parole de ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a le même jugement qu’une parole prophétique car il s’agit d’une chose de l’invisible que ce compagnon ne peut pas dire de lui-même.
(Touhfatou Ad Dhakirin p 58)

عن سعيد بن المسيب قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه : إنّ الدّعاءَ موقوفٌ بينَ السّماءِ والأرضِ لا يَصْعَدُ منه شيءٌ حتّى تُصَلِّيَ على نبيِّك صلّى الله عليه وسلّم 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤٨٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Nu’man Ibn bachir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah et ses anges prient (*) sur le premier rang et sur les premiers rangs ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°492, Hadith Hasan)

(*) La prière d’Allah signifie le fait que Allah mentionne les gens auprès des anges qui lui sont rapprochés et la prière des anges signifie le fait qu’ils invoquent en faveur de la personne.

عن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إِنَّ اللهَ و مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ على الصَّفِّ الأولِ ، و الصُّفُوفِ الأُوَلَى
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٩٢)

حكم : حسن

.

D’après Al Bara Ibn Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu te prosternes alors pose tes mains et lève tes coudes ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°494)
عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا سجدت فضع كفيك وارفع مرفقيك
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٩٤)
.

D’après ‘Amr Ibn Chou’ayb, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dit: « Ordonnez la prière à vos enfants lorsqu’ils ont 7 ans (1) et frappez les pour elle à 10 ans (2) et séparez les dans les lits (3) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°495 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Hasan Sahîh)

(1) C’est à dire qu’on leur ordonne la prière et on leur enseigne ce qui concerne ses conditions, ses piliers et la manière de l’accomplir. De plus il faudra emmener le jeune garçon faire les prières en commun à la mosquée avec les musulmans.

L’imam Nawawi (mort en 676) a dit: « Le responsable de l’enfant devra lui ordonner d’assister à la prière en groupe ».
(Al Majmou Charh Al Mouhadhab vol 3 p 13)

(2) C’est à dire que si à 10 ans l’enfant n’est pas sérieux vis-à-vis de l’accomplissement de ses prières ou refuse de les accomplir alors on le corrige de manière non violente afin que ceci lui profite et ne lui nuise pas. C’est à dire que ceci va lui profiter en terme d’avertissement et en même temps ceci ne va pas lui nuire car cela ne va pas lui causer de blessure.
(Cours n°69 du Charh de Sounan Abi Daoud du Cheikh ‘Abdel Mouhsin Al ‘Abad)

Je précise également qu’il est interdit de frapper l’enfant au visage.
(voir Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

(3) L’imam ‘Abder Raouf Al Mounawi a dit: « c’est à dire: ne faites pas dormir les enfants dans le même lit lorsqu’ils arrivent à l’âge de 10 ans pour prévenir contre le fait que leurs envies les fassent tomber dans des choses mauvaises malgré le lien de fraternité ».
(Voir Awn Al Ma’boud)

عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم مروا أولادكم بالصلاة وهم أبناء سبع سنين واضربوهم عليها وهم أبناء عشر وفرقوا بينهم في المضاجع.
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Bouhayna (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) priait il écartait ses bras au point où on voyait le blancheur de ses aisselles.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°495a et dans une autre version de Mouslim il y a la précision que ceci était dans l’inclinaison)
عن عبدالله بن بحينة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم : كان إذا صلى فرج بين يديه حتى يبدو بياض إبطيه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٩٥)
.

D’après ‘Abd Allah Ibn Zayd dit : « Quand le Messager d’Allah (ﷺ) ordonna l’usage d’une cloche pour réunir les gens en vue l’accomplissement de la prière, un homme m’apparut en rêve porteur d’une cloche et je lui dit

– Ô esclave d’Allah, vends-tu la cloche ?
– Qu’en fais-tu ? Me dit-il
– Nous l’utilisons pour appeler les gens à la prière.
– Ne veux-tu pas que je t’indique un moyen meilleur, tu dis :

« Allahou akbar (1), Allahou Akbar, Allahou Akbar, Allahou Akbar

« Ashehadou an laa ilaha illa Allah (2)

« Ashehadou an laa ilaha illa Allah

« Ashehadou anna Muhammadan Rassoulou Allah (3)

« Ashehadou anna Muhammadan Rassoulou Allah

« Hayya ala as-Salat (4)

« Hayya ala as-salat

« Hayya ala as-salat

« Allahou akbar, Allahou akbar

« Laa ilaha illa Allah

Ensuite, il recula un peu avant d’ajouter : pour annoncer l’imminence de l’entrée en prière (l’Iqamah) tu dis :

« Allahou akbar »

« Allahou akbar »

« Ashehadou an laa ilaha illa Allah »

« Ashehadou anna Muhammadan Rassoulou Allah »

« Hayya ala as-salat, hayya al al-falah » (5)

« Qad qamat as-salat, qad qamat as-Salat »

« Allahou akbar, Allahou akbar »

« Laa ilaha illa Allah »

A mon réveil, j’alla en informer le Messager d’Allah (ﷺ) . Il dit : « Ce rêve exprime la vérité, s’il plaît à Allah. Va avec Bilal et apprends lui ce que tu as vu et qu’il l’utilise dans l’adhan car sa voix est plus belle que la tienne. » Je partis avec Bilal et je lui appris et il se mit à l’utiliser. Quand Omar Ibn al-Khattab qui se trouvait chez lui entendait l’appel, il sortit traînant son vêtement en disant : au non de Celui qui vous a envoyé ce message porteur de vérité, ô Messager d’Allah, j’avais vu ce qu’il a vu. » le Messager d’Allah (ﷺ) : « Allah soit loué. »
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°499 et authentifié par Cheikh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahîh)

(1) Allah est le plus grand
(2) J’atteste qu’Il n’y a pas de divinité [qui mérite d’être adorée] en dehors d’Allah
(3) J’atteste que Mohamed est le messager d’Allah.
(4) Venez à la prière
(5) Venez à la félicité

عَنْ عبدالله بن زيد، قَالَ لَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاقُوسِ يُعْمَلُ لِيُضْرَبَ بِهِ لِلنَّاسِ لِجَمْعِ الصَّلاَةِ طَافَ بِي وَأَنَا نَائِمٌ رَجُلٌ يَحْمِلُ نَاقُوسًا فِي يَدِهِ فَقُلْتُ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَتَبِيعُ النَّاقُوسَ قَالَ وَمَا تَصْنَعُ بِهِ فَقُلْتُ نَدْعُو بِهِ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏ قَالَ أَفَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ فَقُلْتُ لَهُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَقَالَ تَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ قَالَ ثُمَّ اسْتَأْخَرَ عَنِّي غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ قَالَ وَتَقُولُ إِذَا أَقَمْتَ الصَّلاَةَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا رَأَيْتُ فَقَالَ ‏ »‏ إِنَّهَا لَرُؤْيَا حَقٌّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَقُمْ مَعَ بِلاَلٍ فَأَلْقِ عَلَيْهِ مَا رَأَيْتَ فَلْيُؤَذِّنْ بِهِ فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتًا مِنْكَ ‏ »‏ ‏.‏ فَقُمْتُ مَعَ بِلاَلٍ فَجَعَلْتُ أُلْقِيهِ عَلَيْهِ وَيُؤَذِّنُ بِهِ – قَالَ – فَسَمِعَ ذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ فَخَرَجَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ وَيَقُولُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ مَا رَأَى ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏«‏ فَلِلَّهِ الْحَمْدُ
(رواه أبو داود في سننه رقم ۴۹۹ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Al Bara Ibn Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) passait dans le rang d’un bout à l’autre, il touchait nos épaules ou nos poitrines (1) et disait: « Ne divergez pas sinon vos coeurs vont diverger » et il disait: « Certes Allah et ses anges prient (2) sur ceux qui comblent les premiers rangs (3) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°502, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire pour que le rang des prieurs soit parfaitement droit lors de la prière en commun.

(2) La prière d’Allah signifie le fait qu’il mentionne la personne auprès des anges qui sont proches de lui et la prière des anges signifie le fait qu’ils invoquent en faveur de la personne.

(3) C’est à dire ceux qui comblent les places vides dans les rangs.

عن البراء بن عازب رضي الله عنه كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأتي الصف من ناحية إلى ناحية فيمسح مناكبنا أو صدورنا و يقول: لا تختلفوا فتختلف قلوبكم و كان يقول : إن الله و ملائكته يصلون على الذين يصلون الصفوف الأول
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٠٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui comble un vide (*) Allah l’élève pour cela d’un degré et lui construit une maison au paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°505, Sahîh li Ghayrihi)

(*) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) parle ici des rangs des musulmans dans la prière en commun.

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من سد فرجة رفعه الله بها درجة وبنى له بيتا في الجنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٠٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) montait sur le minbar (1) nous mettions nos visages en face de lui (2).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°509 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi)

(1) C’est à dire pour faire le sermon du vendredi.

(2) C’est à dire que les prieurs doivent se mettre en face de l’imam durant le sermon et ne doivent pas lui tourner le dos ou le mettre sur la gauche ou la droite par exemple pour s’appuyer sur un mur.
En effet l’imam, durant le sermon, s’adresse aux prieurs et il ne convient pas que la personne à qui on s’adresse détourne son visage de la personne qui lui parle.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا استوى على المنبر استقبلناه بوجوهنا
(رواه الترمذي في سننه رقم ٥٠٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
.

D’après Abou Dhar Al Ghifari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous se lève pour prier alors il est protégé (1) s’il se trouve devant lui une chose dont la taille est équivalente à l’arrière d’une selle. (2)
S’il ne se trouve pas devant lui l’équivalent de l’arrière d’une selle alors certes l’âne, la femme (3) et le chien noir coupent sa prière ». (4)
‘Abdallah Ibn Samit a dit : J’ai dit à Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) : Ô Abou Dhar ! Pourquoi le chien noir et pas le chien rouge ou le chien jaune ?
Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) : Ô fils de mon frère ! J’ai questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) comme tu m’as questionné et il a dit : « Le chien noir est un Chaytan ». (5)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°510a)

(1) C’est-à-dire qu’il est protégé de ce qui pourrait couper sa prière.

(2) C’est-à-dire l’arrière de la selle en bois que l’on met sur le dos du chameau.
Ceci correspond à une trentaine de centimètre environ.

(3) C’est-à-dire la femme pubère comme cela est précisé dans d’autres hadiths.

(4) C’est-à-dire que le passage d’une femme pubère, d’un âne ou d’un chien noir juste devant la personne qui prie coupe et annule sa prière.

(5) Certains savants ont dit que cela doit être compris selon le sens apparent qui est que le Chaytan peut prendre la forme des chiens noirs.
D’autres savants ont dit que le sens est métaphorique et que ce qui est voulu est que le chien noir est plus méchant et agressif que les autres.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 11 p 414)

عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إذا قام أحدكم يصلي فإنه يستره إذا كان بين يديه مثل آخرة الرحل
فإذا لم يكن بين يديه مثل آخرة الرحل فإنه يقطع صلاته الحمار والمرأة والكلب الأسود
قال عبدالله بن الصامت : قلت : يا أبا ذر ! ما بال الكلب الأسود من الكلب الأحمر من الكلب الأصفر ؟
قال : يا ابن أخي ! سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم كما سألتني فقال : الكلب الأسود شيطان
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥١٠)
.

D’après Mou’adh Ibn Anas Al Jouhani (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit la hibwa (*) le jour du vendredi lorsque l’imam fait son sermon.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°514 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) La hibwa est le fait que la personne assise mette ses genoux contre son torse et les tienne avec un vêtement ou avec ses bras.

Ceci est interdit car c’est une position propice à l’endormissement et à l’annulation des ablutions.
(Touhfatoul Ahwadhi)

عن معاذ بن أنس الجهني رضي الله عنه أن النّبي صلّى الله عليه وسلّم نهى عن الحبوة يوم الجمعة والإمام يخطب 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٥١٤ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), les juifs ont été mentionnés auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui a dit: « Certes ils ne nous envient pas pour une chose comme ils nous envient pour le vendredi vers lequel Allah nous a guidé et pour lequel ils ont été égarés, pour la qibla vers laquelle Allah nous a guidé et pour laquelle ils ont été égarés et pour notre parole derrière l’imam: -Amin- ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°515, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكرت عنده اليهود فقال : إنهم لم يحسدونا على شيء كما حسدونا على الجمعة التي هدانا الله لها وضلوا عنها وعلى القبلة التي هدانا الله لها وضلوا عنها وعلى قولنا خلف الإمام آمين
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥١٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Lorsque l’imam dit – Ghayril Maghdoubi ‘Alayhim Wa La Dallin (1) – alors dites – Amine (2) – ainsi Allah vous exaucera ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°516, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire dans la prière en commun, lorsque l’imam récite ce verset de la sourate Al Fatiha.
(2) -Amin- signifie : ô Allah exauce !

Remarque : Il est mentionné dans d’autres ahadiths authentiques que celui qui prie derrière un imam doit commencer à dire -Amine- lorsque l’imam a lui aussi commencé à dire -Amine- et il ne doit pas le précéder dans cela.
C’est ainsi qu’il faut comprendre le hadith ci-dessus.

عن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا قال الإمام : ‘غير المغضوب عليهم و لا الضالين’ فقولوا :’ آمين’ يجبكم الله
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥١٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’invocation entre l’appel à la prière et l’iqama n’est pas repoussée ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°521 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يرد الدعاء بين الأذان والإقامة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٢١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « J’ai reçu six mérites par rapport aux autres prophètes: il m’a été donné les paroles concises ayant beaucoup de sens, j’ai été secouru par la peur, le butin m’a été permis, la terre m’a été donnée comme purification et lieux de prière, j’ai été envoyé à toute la création et c’est par moi que le nombre des prophètes s’est terminé ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°523)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : فضلت على الأنبياء بست: أعطيت جوامع الكلم ونصرت بالرعب وأحلت لي الغنائم وجعلت لي الأرض مسجدا وطهورا وأرسلت إلى الخلق كافة وختم بي النبيون
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٢٣)
.

D’après Qatada, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous rentrez dans une maison alors passez le salam à ses habitants et lorsque vous sortez dites leur au revoir avec le salam ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°526, Hadith Hasan)
عن قتادة قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا دخلتُم بيتًا فسلِّموا على أهلِه ، فإذا خرجتُم فوَدِّعوا أهلَه بسلامٍ
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٢٦)

حكم : حسن

.

D’après Abou ‘Abdillah Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu un homme qui priait et ne complétait pas son inclinaison et picorait dans sa prosternation (1).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si celui-ci meurt dans cet état il meurt sur une autre voie que celle de Muhammad ».
Puis il ajouta: « L’exemple de celui qui ne complète pas son inclinaison et picore dans sa prosternation est celui d’une personne affamée qui mange une ou deux dattes qui ne lui servent à rien (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°528, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il se prosternait rapidement et ne tenait pas la position comme la poule lorsqu’elle picore , elle baisse sa tête jusqu’au sol et se relève rapidement.

(2) C’est à dire qu’une personne affamée qui ne mange qu’une datte ou deux aura bel et bien mangé quelque chose mais ce qu’elle aura mangé n’aura en rien fait partir sa faim.
De la même manière, une personne qui prie en ne complétant pas son inclinaison et en picorant dans sa prosternation aura bel et bien prié en apparence mais cette prière n’est pas valable.

عن أبي عبدالله الأشعري رضي الله عنه أن رسول الله صلّى الله عليه وسلّم رأى رجلاً لا يتم ركوعه وينقر في سجوده وهو يصلّي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو مات هذا على حاله هذه مات على غير ملة محمد
ثم قال : مثل الذي لا يتم ركوعه وينقر في سجوده مثل الجائع يأكل التمرة والتمرتين لا تغنيان عنه شيئًا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٢٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abd Allah ibn ‘Omar ( رضي الله عنه) :
« Allah a créé quatre choses de Ses propres Mains (1) : Adam, le Trône, la Plume, le Paradis éternel. Le reste de la création, Il la crée en disant « sois », puis elle devient. ( كُن فَكانَ) »(2)
(Rapporté par el Ajûrrî dans e-sharî’a (3/1182), e-Dârimî dans e-radd ‘alâ el Mirrîsî (p. 98), et -Lalakâî dans Sharh usûl el i’tiqâd (3/477) et authentifié par Cheikh Albani dans Moukhtasar Al ‘Oulou n°53, Hadith Isnad Sahîh selon les Condition de Mouslim)

(1) Les gens de la Sounna affirment ainsi que les deux Mains sont parmi les attributs d’Allah comme cela est mentionné dans le Coran et dans les ahadiths authentiques du Messager d’Allah (voir par exemple la sourate Sad n°38 verset 75, la sourate Maida n°5 verset 64, le hadith n°6614 de Sahih Al Boukhari et le hadith n°2652 de Sahih Mouslim).
Par contre il faut savoir que ce sont deux Mains qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à celles d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit dans la sourate Choura n°42 verset 11: -Il n’y a rien qui Lui ressemble et c’est Lui l’Audient, le Clairvoyant-.

(2) Nous voyons ici qu’il s’agit de la parole du compagnon ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père).
Les savants du hadith expliquent que ce type de parole de la part d’un compagnon a la même valeur qu’une parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car le compagnon n’a reçu aucune révélation.
Ainsi s’il informe de choses invisibles alors il les a forcément entendu du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Les savants du hadith appellent ceci le hadith : -Mawqouf Marfou’ Houkman-.

قالَ عبدُ اللَّهِ بنُ عمرَ خلقَ اللَّهُ أربعةَ أشياءٍ بيدِهِ :العَرشَ والقلَمَ وآدمَ، وجنَّةَ عَدنٍ ثم قالَ
لسائرِالخلقِ: كُن فَكانَ
(رواه الدارمي في الرد و صححه الشيخ الألباني في مختصر العلو رقم ٥٢)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous est invité qu’il réponde à l’invitation et s’il veut il mange et s’il veut il ne mange pas ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°5303 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad)
عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا دعي أحدكم فليجب فإن شاء أكل وإن شاء ترك
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٥۳۰۳ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah ne regarde pas un serviteur qui ne tend pas son dos entre l’inclinaison et la prosternation (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°531, Sahih li Ghayrihi)

(*) C’est à dire de garder la position debout en se relevant de l’inclinaison et avant la prosternation et de ne pas se précipiter. Ce hadith montre qu’il est obligatoire de tenir cette position debout et de ne pas se précipiter.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يَنظرُ اللهُ إلى عَبدٍ لا يُقِيمُ صُلْبَه بين ركوعِه و سُجودِه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٣١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Joundoub Ibn ‘Abdillah (qu’Allah l’agrée) : J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire cinq jours avant sa mort : « Certes je me désavoue auprès d’Allah d’avoir parmi vous un khalil (1) car certes Allah m’a prit comme khalil comme il a prit Ibrahim comme khalil (2).
Et si j’avais pris un khalil parmi vous alors j’aurais pris Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) comme khalil.
Certes ceux qui sont venus avant vous prenaient les tombes de leurs prophètes et des pieux parmi eux comme lieu de prière. Certes vous ne devez pas prendre les tombes comme lieux de prière car je vous interdit cela ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°532)

(1) Ce terme signifie en arabe la personne que l’on aime au plus haut point. On l’aime à un niveau auquel il ne peut y avoir une autre personne aimée comme elle.

(2) Voir le verset 125 de la sourate Nissa n°4.

عن جندب بن عبدالله رضي الله عنه قال : سمعت النبي صلى الله عليه وسلم قبل أن يموت بخمس وهو يقول : إني أبرأ إلى الله أن يكون لي منكم خليل فإن الله قد اتخذني خليلا كما اتخذ إبراهيم خليلا ولو كنت متخذا من أمتي خليلا لاتخذت أبا بكر رضي الله عنه خليلا
ألا وإن من كان قبلكم كانوا يتخذون قبور أنبيائهم وصالحيهم مساجد ألا فلا تتخذوا القبور مساجد إني أنهاكم عن ذلك
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٣٢)
.

D’après Othmane (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui construit une mosquée pour Allah, Allah lui construit son équivalent dans le paradis ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°533).
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من بنى مسجدا لله بنى الله له في الجنة مثله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٣٣)
.

D’après An Nou’man Ibn Bachir (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait l’habitude de réciter dans les deux prières du ‘Id et dans la prière du vendredi : -Sabih Isma Rabikal A’la- (1) et -Hal Ataka Hadithoul Ghachiya- (2).
Et parfois le ‘Id tombait le vendredi et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) récitait ces deux sourates dans la prière du ‘Id et dans la prière du vendredi.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n° 533 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(1) Il s’agit du début de la sourate Al A’la (n°87).

Regardez dès maintenant la magnifique récitation de la sourate 87 en vidéo psalmodié avec des sous-titres en français

(2) Il s’agit du début de la sourate Al Ghachiya (n°88).

Les sourates qu’il est recommandé de réciter durant la prière du ‘Id

Il est recommandé de réciter dans la prière dans la première unité de prière la sourate Al Fatiha puis la sourate Al A’la (n°87) et dans la seconde unité de prière la sourate Al Fatiha puis la sourate Al Ghachiya (n°88).

Il est également rapporté le fait de réciter dans la première unité de prière la sourate Al Fatiha puis la sourate Qaf (n°50) et dans la seconde unité de prière la sourate Al Fatiha puis la sourate Al Qamar (n°54).

Remarque: Il n’y a pas de khotba (sermon) après la prière du ‘Id pour ceux qui prient la prière du ‘Id en groupe chez eux

Les savants du comité permanent de la fatwa du Royaume d’Arabie Saoudite ont dit: « Il est recommandé à ceux qui ont manqué la prière du ‘Id avec l’imam de la rattraper en groupe ou bien seuls en la priant de la même manière que le fait l’imam (*) mais sans faire de sermon ».
(Majmou’ Al Fatawa Al Lajna Daima ; Al Majmou’a Thaniya vol 7 p 144)

(*) C’est à dire en faisant deux unités de prière et en ajoutant les tekbirats spécifiques à la prière du ‘Id comme cela a été expliqué précédemment.

عن النعمان بن بشير، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يقرأ في العيدين وفي الجمعة ب ‏‏(‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏)‏ و ‏‏(‏هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ‏)‏ وربما اجتمعا في يوم واحد فيقرأ بهما
(رواه الترمذي في سننه رقم ٥۳۳ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Nou’man Ibn Moura (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Que dites vous sur celui qui boit de l’alcool, le fornicateur et le voleur ? » et ceci a eu lieu avant que des peines prescrites ne soient révélées pour eux.
Ils ont dit: Allah et son Prophète sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ce sont des turpitudes, il y a pour elles un châtiment et le plus mauvais des vols est celui par lequel son auteur vole sa prière ».
Ils ont dit: Comment vole t-il sa prière ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il ne complète pas son inclinaison et sa prosternation (*) ».
(Rapporté par Malik et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°534)

(*) C’est à dire qu’il n’a pas fait l’acte complètement, qu’il s’est précipité et n’a pas tenu la position.

Ce hadith montre qu’il est obligatoire de tenir la position de l’inclinaison et de la prosternation dans la prière et de ne pas se précipiter.

عن النعمان بن مرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ما ترون في الشارب والزاني والسارق؟ وذلك قبل أن تنزل فيهم الحدود – قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: هن فواحش وفيهن عقوبة وأسوأ السرقة الذي يسرق صلاته. قالوا: وكيف يسرق صلاته؟ قال: لا يتم ركوعها ولا سجودها
(رواه مالك و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٣٤)
.

D’après Abou Al Yasar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y en a parmi vous qui prient une prière complète, d’autre qui en prient la moitié, le tiers, le quart, le cinquième jusqu’à arriver au dixième ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°538, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي اليسر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : منكم من يصلي الصلاة كاملة ومنكم من يصلي النصف والثلث والربع والخمس حتى بلغ العشر
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٣٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La prière est composée de trois tiers, la purification est un tiers, l’inclinaison est un tiers et la prosternation est un tiers. Celui qui l’accomplit en lui donnant son droit elle est acceptée de lui et le reste de ses actes est accepté de lui et celui dont la prière est rejetée le reste de ses actes est rejeté ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°539, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصلاة ثلاثة أثلاث الطهور ثلث والركوع ثلث والسجود ثلث فمن أداها بحقها قبلت منه وقبل منه سائر عمله ومن ردت عليه صلاته رد عليه سائر عمله
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٣٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un homme parmi ceux qui sont venus avant vous a été jugé et on ne lui a pas trouvé d’acte de bien si ce n’est qu’il avait retiré une branche avec des épines qui était sur le chemin et qui gênait les gens.
Alors il lui a été pardonné ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°538 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 34 Hadith n°539, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : حُوسِبَ رجُلٌ ممَّن كان قبْلَكم فلم يوجَدْ له مِن الخيرِ إلَّا غُصْنُ شوكٍ كان على الطَّريقِ كان يؤذي النَّاسَ فعزَله فغُفِر له
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٣٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ٣٤ رقم ۵۳۹)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il a été pardonné à un homme ses péchés précédents et ses péchés futurs car il avait pris une branche avec des épines qui était sur le chemin des gens (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°539 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 35 Hadith n°540, Hadith Hasan Al Isnad)

(*) C’est à dire qu’il avait retiré du chemin cette chose qui gênait les gens qui empruntaient ce chemin.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : غُفِر لرجل أخذ غصن شوك من طريق الناس ذنبه ما تقدّم من ذنبه و ما تأخّر
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٣٩ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ٣٥ رقم ۵۴۰)

حكم : حسن الإسناد

.

D’après Abou Qatada Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) prier comme imam pour les gens alors que Oumama Bint Abi Al ‘As (qu’Allah l’agrée), la fille de Zaynab qui elle est la fille du Prophète (qu’Allah l’agrée), était sur son épaule. Lorsqu’il s’inclinait il la posait et lorsqu’il se relevait de la prosternation il la reprenait.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°543)
عن أبي قتادة الأنصاري رضي الله عنه قال : رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يؤم الناس وأمامة بنت أبي العاص رضي الله عنها وهي ابنة زينب بنت النبي رضي الله عنها على عاتقه
فإذا ركع وضعها وإذا رفع من السجود أعادها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٤٣)
.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas trois personnes qui sont dans une ville ou une campagne et n’accomplissent pas la prière (*) sans que Chaytan ait pris le dessus sur eux. Ainsi je te recommande le groupe car certes le loup mange la brebis qui s’est éloignée du troupeau ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°547 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire la prière en groupe.
(Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من ثلاثة في قرية و لا بدو لا تقام فيهم الصلاة إلا استحوذ عليهم الشيطان . فعليك بالجماعة فإنما يأكل الذئب القاصية
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٤٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Abdallah Ibn Oum Maktoum (qu’Allah l’agrée), j’ai demandé au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Je suis un homme aveugle et ma maison est éloignée. J’ai un guide mais il ne m’aide pas. Y a t-il une permission pour moi de prier dans ma maison ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Est-ce que tu entends l’appel ? ».
J’ai dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Je ne trouve aucune permission pour toi ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°552 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Hasan Sahîh)

Dans le même sujet:

– Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°249

– Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°553 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud

عن عبدالله بن أم مكتوم رضي الله عنه : أنه سأل النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله إني رجل ضرير البصر شاسع الدار ولي قائد لا يلائمني فهل لي رخصة أن أصلي في بيتي ؟ قال : هل تسمع النداء ؟
قال : نعم
قال : لا أجد لك رخصة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٥٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم :حسن صحيح

.

D’après ‘Abdoullah ibnu ‘Omar ‎(رضي الله عنهما), le prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui manque la prière du ‘asr (intentionnellement), c’est comme s’il avait perdu sa famille et ses biens. »
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°552)
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ كَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۵۵۲)
.

D’après Abdallah Ibn Oum Maktoum (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Il y a certes beaucoup de bêtes dangereuses et d’animaux dangereux (1) à Médine.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu entends – Haya ‘ala salat haya ‘alal falah – (2) ? Alors viens et répond ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°553 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)

(1) Les bêtes dangereuses comme des scorpions ou des serpents. Les animaux dangereux comme des loups ou des chiens.
(Voir Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)

(2) Ce sont deux phrases de l’appel à la prière.

عن عبدالله بن أم مكتوم رضي الله عنه قال : يا رسول الله إن المدينة كثيرة الهوام والسباع . فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أتسمع حي على الصلاة حي على الفلاح ؟ فحي هلا
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٥٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée): Un jour le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a prié le sobh pour nous (1) puis il a dit: « Untel a t-il assisté à la prière? »
Ils ont dit: Non
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Untel a t-il assisté à la prière? »
Ils ont dit: Non
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes ces deux prières (2) sont les prières les plus dures pour les hypocrites. Si vous saviez ce qui s’y trouve (3) vous viendriez pour elles même en rampant.
Certes le premier rang est comme le rang des anges, si vous connaissiez son mérite vous vous y seriez précipités.
Et certes la prière d’un homme avec un autre homme est meilleure que la prière d’un homme seul. Sa prière avec deux hommes est meilleure que sa prière avec un seul et plus le nombre de prieurs est nombreux plus ceci est aimé par Allah (4) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°554 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire comme imam.

(2) C’est à dire le sobh et le ‘icha.

(3) C’est à dire comme mérite et récompense.

(4) Le premier rang a été comparé au rang des anges car il est proche de l’imam comme le rang des anges est proche d’Allah.
(Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Ab Daoud)

Cheikh Saleh Al Fawzan a dit: « Il y a dans ce hadith une preuve que plus le nombre de personne est grand mieux c’est, le grand nombre de prieurs est meilleur que le petit nombre. Ainsi, il convient que le musulman s’efforce de prier dans la mosquée dont le nombre de prieurs est plus grand car la récompense y sera plus grande ».
(Tashil Al Ilmam Bi Fiqh Ahadith Boulough Al Maram vol 2 p 463)

عن أبي بن كعب رضي الله عنه قال : صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما الصبح فقال : أشاهد فلان ؟
قالوا : لا
قال : أشاهد فلان ؟
قالوا : لا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن هاتين الصلاتين أثقل الصلوات على المنافقين ولو تعلمون ما فيهما لأتيتموهما ولو حبوا على الركب وإن الصف الأول على مثل صف الملائكة ولو علمتم ما فضيلته لابتدرتموه وإن صلاة الرجل مع الرجل أزكى من صلاته وحده وصلاته مع الرجلين أزكى من
صلاته مع الرجل وما كثر فهو أحب إلى الله
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٥٤ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houraira, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: « Celui qui atteint une Rakat de la prière a alors atteint la prière. »
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°554 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)

(*) C’est a dire que la prière est accompli à l’heure, meme si la deuxième Rakat est accompli en dehors de son temps, dans l’heure de la priere suivante.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه النسائي في سننه رقم ۵۵۴ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Jarir Ibn Abdillah Al Bajali (qu’Allah l’agrée), nous étions avec le Prophète (ﷺ) lorsqu’il regarda la lune dans une nuit où elle était pleine alors il a dit: « Certes vous allez voir votre Seigneur comme vous voyez cette lune la nuit lorsqu’elle est pleine sans avoir de mal à le voir. Ainsi si vous pouvez ne pas être empêchés d’accomplir une prière avant le lever du soleil et avant son coucher alors faites-le » puis il récita le verset: « Et célèbre les louanges de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant son coucher » [Sourate Qaf n°50 verset 39].
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°554)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya a dit: Ce hadith est parmi les ahadith les plus authentiques sur la surface de la terre, la communauté l’a accepté, les savants du hadith et les autres parmi les gens de la sounna sont en consensus le concernant.
(Majmou Al Fatawa 6/421)

عن جرير بن عبدالله البجلي رضي الله عنه : كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم، فنظر إلى القمر ليلة – يعني البدر – فقال : إنكم سترون ربكم، كما ترون هذا القمر، لا تضامون في رؤيته، فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها فافعلوا . ثم قرأ : { وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الغُرُوبِ} .
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٥٤)
.

D’après Amir Ibn Rabi’a (qu’Allah l’agrée) que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si l’un d’entre vous voit dans sa personne, dans son argent ou chez son frère ce qui lui plait qu’il invoque la bénédiction en sa faveur car certes le ayn est vérité ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°556, Hadith Sahîh)
عن عامر بن ربيعة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : إذا رأى أحدُكم من نفسِه أو مالِه أو من أخيِه ما يُعجبُه فلْيدعُ له بالبركةِ ، فإنَّ العينَ حقٌّ
(رواها أبو يعلى و صححها الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٥٦)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai interrogé le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à propos du fait de frotter les pierres dans la prière (*).
Il a répondu: « Une seule fois. Et que tu t’en abstiennes est meilleur pour toi que 100 chamelles aux prunelles noires ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°897 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib Wa Tarhib n°557, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire concernant le fait que celui qui prie aplanisse et enlève les petites pierres à l’endroit où il veut se prosterner.
Les savants sont en consensus sur le caractère détestable de cet acte.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi, hadith n°546)

Ainsi ce hadith nous montre l’importance de la concentration dans la prière et le caractère détestable des mouvements et des gestes qui ne sont pas indispensables.

L’imam Ibn Khouzeima (mort en 311 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih sous le chapitre : -La permission de toucher les pierres dans la prière une seule fois-.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : سألت النبي صلى الله عليه وسلم عن مسح الحصى في الصلاة
فقال : واحدة ولأن تمسك عنها خير لك من مائة ناقة كلها سود الحدق
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٨٩٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٥٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui sort de sa maison pour la prière obligatoire en étant purifié, sa récompense est celle du pèlerin en état de sacralisation.
Celui qui sort pour la prière du doha en ne voulant qu’elle, sa récompense est celle de celui qui fait la ‘omra et une prière suite à une prière sans paroles futiles entre les deux est un livre dans le ‘illiyin (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°558 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Hasan)

(*) Il s’agit d’un livre cacheté pour lequel les anges rapprochés d’Allah témoignent et dans lequel sont inscrits les actes de piété. Allah a expliqué cela dans la sourate Al Moutafifin n°83 versets 18 à 21.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من خرج من بيته متطهرًا إلى صلاة مكتوبة فأجره كأجر الحاج المحرم ومن خرج إلى تسبيح الضحى لا ينصبه إلا إياه فأجره كأجر المعتمر وصلاة على إثر صلاة لا لغو بينهما كتاب في عليين
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٥٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un homme a dit auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Allah ! Si tu ne me donnes pas de l’argent que je pourrais donner en aumône alors éprouve moi par une épreuve dans laquelle il y aura une récompense.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Sobhanallah ! Tu ne pourrais pas le supporter ! Pourquoi n’as-tu pas dit : Ô Allah ! Accorde nous du bien dans l’ici-bas, du bien dans l’au delà et protège nous du châtiment du feu ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°727 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°559, Hadith Hasan Sahih)

(*) En phonétique : Allahoumma Atina Fi Dounia Hasana Wa Fil Akhirati Hasana Wa Qina ‘Adhaba Nar

En arabe :
اللَّهُمَّ ! آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الآخرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَارِ

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : قال رجل عند النبي صلى الله عليه وسلم : اللهم ! إن لم تعطني مالا فأتصدق به فابتليني ببلاء يكون فيه أجر
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : سبحان الله ! لا تطيقه ! ألا قلت : اللهم ! آتنا في الدنيا حسنة و في الآخرة حسنة و قنا عذاب النار ؟
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٧٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٥٥٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de prière en présence d’un repas ou lorsque la personne repousse les deux choses mauvaises (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°560)

(*) C’est à dire lorsque la personne se retient de faire ses besoins.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : Ceci montre le caractère détestable de prier en présence d’un repas que l’on veut manger et lorsque la personne se retient de faire ses besoins car ceci va occuper le coeur et faire partir la concentration.
Et le jugement est le même pour tout ce qui va occuper le coeur et faire partir la concentration.
(Charh Sahih Mouslim)

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا صلاة بحضرة طعام و لا و هو يدافعه الأخبثان
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٦٠)
.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La prière en groupe est équivalente à vingt cinq prières et si la personne la prie dans une terre désertique (1) en complétant son inclinaison et sa prosternation la récompense atteint cinquante prières (2) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°560 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’il prie la prière en groupe alors qu’il est en voyage et se trouve sur un terre désertique.

(2) C’est à dire qu’il obtient cette récompense par rapport au fait qu’il accorde de l’importance à la prière en commun durant le voyage qui est un moment de fatigue et de difficulté.
(Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°77)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : الصلاة في جماعة تعدل خمسا وعشرين صلاة فإذا صلاها في فلاة فأتم ركوعها وسجودها بلغت خمسين صلاة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٦٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Annonce la bonne nouvelle, à ceux qui marchent vers la mosquée dans l’obscurité, d’une lumière complète le jour du jugement ».
(Rapporté par Abou Daoud n°561 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)
عن بريدة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : بشر المشائين في الظلم إلى المساجد بالنور التام يوم القيامة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٦١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Sa’id Ibn Mousayib, un homme parmi les ansars était sur le point de mourir et a dit: Je vais vous informer d’un hadith du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et je ne vous informe de ce hadith que par recherche de récompense.
J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dire: « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant puis sort vers la prière (1), il ne lève pas son pied droit sans qu’Allah ne lui inscrive une récompense et il ne pose pas son pied gauche sans qu’Allah ne lui efface un péché, ainsi que l’un d’entre vous s’approche ou s’éloigne (2).
S’il se rend à la mosquée et prie avec le groupe il lui est pardonné.
S’il se rend à la mosquée et qu’ils ont déjà prié une partie de la prière et qu’il en reste une partie, il prie ce qu’il a attrapé (3) et complète ce qu’il a raté alors il obtient la même chose.
S’il se rend à la mosquée alors qu’ils ont prié et alors il prie, il obtient la même chose ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°563 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire qu’il se rend à la mosquée.

(2) C’est à dire que plus la demeure de la personne est éloignée de la mosquée plus sa récompense sera grande.
(Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al Abad, cours n°77)

(3) C’est à dire qu’il prie avec l’imam ce qui reste de la prière en commun.

عن سعيد بن المسيب رحم الله قال : حضر رجلا من الأنصار الموت فقال : إني محدثكم حديثا ما أحدثكموه إلا احتسابا .
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : إذا توضأ أحدكم فأحسن الوضوء ثم خرج إلى الصلاة لم يرفع قدمه اليمنى إلا كتب الله عز وجل له حسنة ولم يضع قدمه اليسرى إلا حط الله عز وجل عنه سيئة فليقرب أحدكم أو ليبعد . فإن أتى المسجد فصلى في جماعة غفر له ، فإن أتى المسجد وقد صلوا بعضا وبقي بعض صلى ما أدرك وأتم ما بقي كان كذلك ، فإن أتى المسجد وقد صلوا فأتم الصلاة كان كذلك
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٦٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant puis part et trouve les gens ayant déjà prié (*), Allah lui donne la même récompense que celui qui a prié et a assisté à la prière sans que cela ne réduise en rien leurs récompenses ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°564 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud)

(*) C’est à dire qu’il est parti à la mosquée mais à son arrivée la prière était déjà terminée.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من توضأ فأحسن وضوءه ثم راح فوجد الناس قد صلوا أعطاه الله مثل أجر من صلاها وحضرها لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٦٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Musa ibn ‘Ali, son père a dit: « J’ai entendu Ôqba ibnu ‘Amir dire: « Trois heures (*) durant lesquelles le Messager d’Allah (ﷺ) nous a interdit d’accomplir la prière ou d’y enterrer nos morts : au moment ou le soleil se lève jusqu’à ce qu’il s’élève, au moment ou le soleil est au zénith jusqu’à ce qu’il commence le déclin, et lorsque le soleil commence à se coucher jusqu’à ce qu’il se couche » »
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°566 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)
عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ وَحِينَ تَضَيَّفُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ ‏.‏
(رواه النسائي في سننه رقم ۵۶۶ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « N’interdisez pas à vos femmes de se rendre dans les mosquées mais leurs maisons sont meilleures pour elles ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°567 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تمنعوا نساءكم المساجد وبيوتهن خير لهن
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٦٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Barza Al Aslami (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) détestait le sommeil avant le ‘icha et le fait de parler après.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°568)
عن أبي برزة الأسلمي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يكره النوم قبل العشاء والحديث بعدها‏.‏ 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٦٨ و مسلم في صحيحه رقم ٦٤٧)
.

D’après Tariq Ibn ‘Abdillah Al Mouharibi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu es en prière alors ne crache pas sur ta droite mais plutôt derrière toi, sur ta gauche (1) ou sous ton pied gauche (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°571 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Si quelqu’un prie derrière la personne ou sur la gauche il est alors interdit de cracher dans ces directions, il faudra dans ce cas cracher sous le pied gauche.

(2) Ceci est dans le cas où il est possible d’enfouir le crachat sous la terre ou sous le sable de la mosquée
Si ce n’est pas possible il faudra alors cracher dans un mouchoir ou autre…
(Voir Touhfatoul Ahwadhi)

عن طارق بن عبدالله المحاربي رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : إذا كنتَ في الصلاةِ فلا تبزقْ عن يمينِكَ، ولكنْ خلْفَكَ، أو تلقاءَ شمالِكَ، أو تحتَ قدمِكَ اليُسرى
( رواه الترمذي في سننه رقم ٥٧١ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les anses de l’Islam seront rompues une à une. À chaque fois qu’une anse sera rompue, les gens s’accrocheront à l’anse suivante.
La première anse qui sera rompue est le jugement et la dernière est la prière ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°572, Hadith Sahîh)

L’imam Ahmed Ibn Hanbal (mort en 241 du calendrier hégirien) a dit : « Notre prière est la dernière chose de notre religion et elle est la première chose sur laquelle nous serons interrogés demain.
Après la disparition de la prière il n’y a plus d’Islam ni de religion. Ainsi, si la prière est la dernière chose qui va disparaitre de l’Islam alors toute chose dont la dernière partie a disparue a certes disparue en entier ».
(Risala As Salat p 53)

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : لتنقضن عرى الإسلام عروة عروة فكلما انتقضت عروة تشبث الناس بالتي تليها فأولهن نقضًا الحكم و آخرهن الصلاة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٧٢)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Ayman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne délaisse pas la prière volontairement car certes celui qui délaisse la prière volontairement, la protection d’Allah et de son Messager est écartée de lui ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°573, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أم أيمن رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تترك الصلاة متعمدًا فإنه من ترك الصلاة متعمدًا فقد برئت منه ذمة الله ورسوله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٧٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu un homme qui priait seul et alors il a dit : « N’y-a t-il pas un homme qui pourrait lui faire l’aumône en priant avec lui ? (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°574 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses compagnons avaient terminé la prière en commun lorsqu’un homme est rentré à la mosquée.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a encouragé à prier avec cet homme afin qu’il obtienne la récompense de la prière en commun et ainsi ceci revient à lui donner une aumône.
(Voir Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud ainsi que la version de ce hadith dans Sounan Tirmidhi n°220)

Remarque : Celui qui met cette sounna en pratique devra mettre comme intention que la seconde prière qu’il prie est une prière surérogatoire.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ أبصرَ رجلًا يصلِّي وحدَهُ فقالَ : ألا رجُلٌ يتصدَّقُ على هذا فيصلِّيَ معَهُ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٧٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abi Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie les deux fraîcheurs (*) rentre dans le paradis ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°574)
(*) C’est à dire la prière du sobh et celle du asr.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صلى البردين دخل الجنة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٧٤ و مسلم في صحيحه رقم ٦٣٥)
.

Abou Darda (qu’Allah l’agrée) a dit: « Il n’y a pas de foi pour celui qui n’a pas de prière et il n’y a pas de prière pour celui qui n’a pas les ablutions ».
(Rapporté par Ibn Nasr Al Marwazi dans Ta’dhim Qadr Al Salat n°945 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°575, Hadith Sahîh Mawqouf)
عن أبي درداء رضي الله عنه قال : لا إيمان لمن لا صلاة له و لا صلاة لمن لا وضوء له
(رواه ابن نصر المروزي في كتابه تعظيم قدر الصلاة رقم ٩٤٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٧٥)

حكم : صحيح موقوف

.

D’après Souleyman Ibn Yasar, je me suis rendu auprès d’Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée) à Boulat (1) alors que les gens priaient.
J’ai dit: Tu ne pries pas avec eux ?
Il a répondu: Certes j’ai déjà prié et j’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Ne priez pas une prière deux fois le même jour (2) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°579 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est un endroit à Médine.(2) C’est à dire que la personne prie une prière obligatoire puis il la prie une seconde fois comme étant la prière obligatoire.
(Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)

عن سليمان بن يسار أتيت ابن عمر رضي الله عنهما على البلاط وهم يصلون فقلت : ألا تصلي معهم ؟
قال : قد صليت إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : لا تصلوا صلاة في يوم مرتين
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٧٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Hurayra, Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: « Celui qui rattrape une rak ‘a (une unité de prière) de la prière du Sobh, avant le lever du soleil, a pu rattraper tout le Sobh.
Et celui qui rattrape une rak ‘ a de la prière du ‘asr, avant le coucher du soleil, a pu rattraper le ‘asr. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°579)
عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ « ‏ من أدرك من الصبح ركعة قبل أن تطلع الشمس فقد أدرك الصبح، ومن أدرك ركعة من العصر قبل أن تغرب الشمس فقد أدرك العصر ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۵۷۹)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait avec assiduité 12 unités de prière dans le jour et la nuit rentre dans le paradis: quatre avant le dohr, deux après le dohr, deux unités de prière après le maghreb, deux unités de prière après le ‘icha et deux unités de prière avant le fajr ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°580, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ثابر على ثنتي عشرة ركعة في اليوم والليلة دخل الجنة : أربعا قبل الظهر وركعتين بعدها وركعتين بعد المغرب وركعتين بعد العشاء وركعتين قبل الفجر
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « -Qoul Houwa Llahou Ahad (Sourate 112)- équivaut au tiers du Coran et -Qoul ya Ayouhal Kafiroun (Sourate 109)- équivaut au quart du Coran » et le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) les lisait toutes les deux dans les deux unités de prière du fajr (*) ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°583, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire dans la prière surérogatoire que l’on fait avant la prière obligatoire du matin.

Regardez dès maintenant la magnifique récitation de la sourate 109 en vidéo psalmodié avec des sous-titres en français

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قل هو الله أحد تعدل ثلث القرآن و قل يا أيها الكافرون تعدل ربع القرآن . وكان يقرؤهما في ركعتي الفجر
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Retardez cette prière (*) car certes vous avez été favorisés par cette prière sur les autres communautés. Aucune communauté avant vous n’a prié cette prière ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°583, Hadith Isnad Sahîh)

(*) C’est à dire : -Retardez la prière du ‘icha-.
(Awn Al Ma’boud)

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تمنعوا نساءكم المساجد، وبيوتهن خير لهن
(رواه أبو داود في سننه و صححه الشيخ الألباني فيتخريج مشكاة المصابيح رقم ٥۸۳)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était chez moi, je l’ai toujours vu faire quatre unités de prière avant le dohr. Il a dit: « Certes lorsque le soleil est au zénith, les portes du ciel sont ouvertes, et aucune porte n’est fermée jusqu’à ce que l’on prie le dohr et j’aime qu’un bien (*) me soit élevé à ce moment ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°585, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire une bonne action.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال : لما نزل رسول الله صلى الله عليه وسلم علي رأيته يديم أربعا قبل الظهر وقال : إنه إذا زالت الشمس فتحت أبواب السماء فلا يغلق منها باب حتى تصلى الظهر فأنا أحب أن يرفع لي في تلك الساعة خير
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Qabous : Mon père a envoyé a ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) le message suivant: Quelle prière le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait-il le plus faire avec constance ?
Elle a répondu: Il priait quatre unités de prière avant le dohr dans lesquelles il restait longtemps debout et il y parfaisait l’inclinaison et la prosternation.
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°586, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي قابوس قال : أرسل أبي إلى عائشة رضي الله عنها : أي صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كان أحب إليه أن يواظب عليها ؟
قالت : كان يصلي أربعا قبل الظهر يطيل فيهن القيام ويحسن فيهن الركوع والسجود
(رواه ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Dans la prière, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) regardait avec ses yeux à droite et à gauche mais il ne faisait pas dévier sa nuque derrière son dos (*).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°587 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que, durant la prière, lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut) avait besoin de regarder quelque chose autour de lui, il ne tournait pas la tête mais dirigeait simplement ses yeux vers la chose qu’il avait besoin de regarder.
Ainsi faire cela est permis en cas de besoin mais à la base, durant la prière, la personne doit regarder vers l’endroit de sa prosternation comme ceci est mentionné dans les textes authentiques.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلّى الله عليه وسلّم كان يلحظ في الصّلاة يمينًا وشمالاً ولا يلوي عنقه خلف ظهره 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٥٨٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous demande (*) alors qu’il multiplie les demandes car il est certes en train de demander à son Seigneur ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°2403 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°591)

(*) C’est à dire lorsqu’il invoque Allah.

عن عائشة رضي الله عنها قال النّبي صلّي الله عليه و سلّم : إذا سَأَلَ أحدُكُم فلْيُكْثِرْ ، فإِنَّما يَسألُ رَبَّهُ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٢٤٠٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۵۹۱)
.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (ﷺ) terminait sa prière il demandait pardon à trois reprises puis disait : « Tu es le Salut, et le salut vient de Toi, Ton bien est immense Ô Détenteur de la Majesté et de la Générosité ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°591)

(*) La parole « anta-salâm » (Tu es le Salut) veux dire : « Tu es exempt de tout défaut et tout manquement ».

عن ثوبان رضي الله عنه قال : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ إذا انصرف من صلاتِه استغفر ثلاثًا وَقَالَ ‏ «‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏ »
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٩١)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait le salam (1), il ne restait assis que le temps de dire (2) : -Ô Allah tu es l’Appaisant et c’est de Toi que provient l’appaisement. Béni sois-Tu ô Toi qui a la Majesté et la Magnificence (3) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°592)

(1) C’est à dire après avoir fait le salam qui clôture la prière.

(2) C’est à dire que parfois le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne restait assis à sa place que le temps de dire cette invocation.
(Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 375)

(3) En phonétique : Allahoumma Anta Salam Wa Minka Salam Tabarakta Ya Dhal Jalal Wal Ikram

En arabe : اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الجَلاَلِ وَالإكْرَام 

عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا سلم لم يقعد إلا مقدار ما يقول : اللهم أنت السلام ومنك السلام تباركت يا ذا الجلال والإكرام 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٩٢)
.

D’après ‘Abd Rahman Ibn Khallad : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait l’habitude de rendre visite à Oum Waraqa (qu’Allah l’agrée) dans sa maison.
Il lui avait attribué un mouadhin (1) qui faisait le adhan pour elle et lui avait ordonné (2) d’être imam pour les gens de sa maison.
‘Abd al-Rahman a dit: J’ai vu son mouadhin, c’était un vieil homme.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°592 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) C’est à une dire une personne qui fait le adhan / l’appel à la prière.

(2) C’est à dire qu’il avait ordonné cela à Oum Waraqa (qu’Allah l’agrée).

عن عبدالرحمن بن خلاد عن أم ورقة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يزورها في بيتها ، وجعل لها مؤذنا كان يؤذن لها ، وأمرها أن تؤم أهل دارها قال عبد الرحمن فأنا رأيت مؤذنها شيخا كبيرا
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٩٢ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a ordonné de construire des mosquées dans les quartiers, de les nettoyer et de les parfumer.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°594 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : أمَرَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ببناءِ المساجدِ في الدورِ، وأن تُنَظَّفَ وتُطَيَّبَ.
(رواه الترمذي في سننه رقم ۵۹۴ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), les pauvres parmi les émigrants se sont rendus auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et ont dit: Les gens riches sont partis avec les hauts degrés et la récompense.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi cela ? ».
Ils ont dit: Ils prient comme nous prions, ils jeûnent comme nous jeûnons mais ils font des aumônes alors que nous n’en faisons pas et ils libèrent des esclaves alors que nous ne le faisons pas.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dit alors: « Ne vais-je pas vous apprendre une chose par laquelle vous rattraperez ceux qui vous ont précédés, par laquelle vous dépasserez ceux qui vont venir après vous et par laquelle personne ne fera mieux que vous sauf celui qui fait comme vous faites ? ».
Ils ont dit: Certes ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Vous faites après chaque prière le tesbih, le tehmid et le tekbir 33 fois (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son sahih n°595)

(*) Le tesbih est le fait de dire Sobhanallah
Le tehmid est le fait de dire Al Hamdoulilah
Le tekbir est le fait de dire Allahou Akbar

Il est possible de comprendre ce hadith de deux manières (comme l’a mentionné cheikh Al Islam Ibn Taymiya dans Majmou’ Al Fatawa vol 22 p 494):
– On dit chacune des trois paroles 33 fois ce qui fera en tout 99 fois
– On dit chacune des trois paroles 11 fois ce qui fera en tout 33 fois

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه و سلم فقالوا: ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى والنعيم المقيم
فقال : وما ذاك ؟
قالوا : يصلون كما نصلي ويصومون كما نصوم ويتصدقون ولا نتصدق ويعتقون ولا نعتق
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أفلا أعلمكم شيئا تدركون به من سبقكم وتسبقون به من بعدكم ؟ ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم
قالوا : بلى : يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تسبحون وتكبرون وتحمدون دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٩٥)
.

D’après Ka’b Ibn ‘Oujra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Des paroles à dire après chaque prière obligatoire dont l’auteur ne sera pas privé de récompense: 33 tesbih, 33 tehmid et 34 tekbir (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°596)

(*) Le tesbih est le fait de dire Sobhanallah
Le tehmid est le fait de dire Al Hamdoulilah
Le tekbir est le fait de dire Allahou Akbar

عن كعب بن عجرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : معقِّباتٌ لا يَخيبُ قائلُهنَّ دبُرَ كلِّ صلاةٍ مَكتوبةٍ . ثلاثٌ وثلاثونَ تسبيحةً . وثلاثٌ وثلاثونَ تحميدةً . وأربعٌ وثلاثونَ تَكبيرةً
 (رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٩٦)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) après le ‘asr alors que soleil était élevé au dessus de Qou’ayqan (1) et alors il a dit : « La durée de vos vies comparée à la durée de vie de ceux qui vous ont précédés (2) n’est que comme ce qui reste de cette journée par rapport à ce qui s’est déjà écoulé (3) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°5966 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih Li Ghayrihi)

(1) C’est le nom d’une montagne à La Mecque.

(2) C’est à dire les anciennes communautés.

(3) C’est à dire que la durée de vie moyenne dans cette communauté est plus courte que celles des anciennes communautés.
Il faut donc s’empresser d’accomplir des bonnes actions et de se repentir des fautes passées avant d’être surpris par la mort.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنه قال : كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم والشمس على قعيقان مرتفعة بعد العصر فقال : ما أعماركم في أعمار من مضى إلا كما بقي من هذا النهار فيما مضى منه
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٥٩٦٦ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit après chaque prière -sobhanallah- 33 fois, -al hamdoulilah- 33 fois et -Allahou akbar- 33 fois. Ceci fait 99, puis il dit pour compléter 100: -La ilaha illa Allah wahdahou la charika lah lahoul moulk wa lahou al hamd wa houwa ‘ala kouli chay in qadir-. Alors ses péchés seront pardonnés même s’ils sont aussi nombreux que l’écume de la mer ».
(Rapporté par Mouslim dans son sahih n°597)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سبح الله في دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين وحمد الله ثلاثا وثلاثين وكبر الله ثلاثا وثلاثين فتلك تسعة وتسعون وقال تمام المائة : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير غفرت خطاياه وإن كانت مثل زبد البحر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٩٧)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), nous étions entrain de prier avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’un homme qui était présent a dit: -Allah est vraiment le plus grand, nombreuses louanges pour Allah et que la gloire soit à Allah matin et soir- (1).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qui a dit telle et telle parole ? ».
L’homme a dit: Moi Ô Messager d’Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Cette parole m’a étonné, les portes du ciel se sont ouvertes pour elles ».
‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit: Je n’ai pas délaissé ces paroles depuis que j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire cela (2).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°601)

(1) En phonétique : Allahou Akbar Kabiran Wal Hamdoulilahi Kathiran Wa Sobhanallahi Boukratan Wa Asilan

En arabe :

اللهُ أَكْبَر كَبِيرًا وَ الحَمْدُ لله كَثِيرًا وَ سُبْحَانَ الله بُكْرَةً وَ أَصِيلاً

(2) L’imam Nawawi a classé ce hadith dans Charh Sahih Mouslim sous le chapitre: « Ce que l’on dit après le tekbir du début de la prière et avant la lecture ».
C’est à dire que cette invocation fait partie des invocations d’ouverture de la prière (istiftah).

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : بينما نحن نصلي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ قال رجل من القوم : الله أكبر كبيرا والحمد لله كثيرا وسبحان الله بكرة وأصيلا .
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من القائل كلمة كذا وكذا ؟
قال رجل من القوم : يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عجبت لها فتحت لها أبواب السماء
قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : فما تركتهن منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ذلك
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٠١)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Lorsque l’on fait l’iqama pour la prière (*) ne vous y rendez pas en vous dépêchant, allez y en marchant. Vous devez y aller calmement et ce que vous atteignez priez-le et ce que avez manqué complétez-le ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°602)

(*) C’est à dire le second appel avant le début de la prière.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: إذا أقيمت الصلاة فلا تأتوها تسعون وأتوها تمشون . عليكم السكينة ، فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فأتموا
(رواه  و مسلم في صحيحه رقم ٦٠٢)
.

D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’on fait l’iqama pour la prière ne vous levez pas avant de me voir » Ibn Hatim était dans le doute si on a dit : Quand le Iqama est prononcé » ou  » lorsque l’appel est fait .
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°604)

Les prieurs dans la mosquée, si l’imam n’est pas dans la mosquée, ne doivent se lever pour la prière que lorsqu’ils voient l’imam.

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°637

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَزَادَ إِسْحَاقُ فِي رِوَايَتِهِ حَدِيثَ مَعْمَرٍ وَشَيْبَانَ‏ حَتَّى تَرَوْنِي قَدْ خَرَجْتُ ‏ ‏.‏

(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٠٤)
.

D’après Nâfl ‘, ibn ‘Umar disait: « A leur arrivée à Médine, les Musulmans se regroupaient et attendaient l’heure de Ia priére sans qu’on eût fait l’appel à venir la faire. Un jour, ils s’entretenirent sur le sujet (concernant l’appel à la prière). Quelques-uns d’entre eux dirent: « Adoptons une cloche pareille aux cloches des Chrétiens! Non, opposèrent d’autres, utilisons plutôt un cor pareil à Ia corne dont les Juifs font usage. Pourquoi, intervint ‘Umar, ne désignons-nous pas un homme pour appeler à la prière? » Sur ce, le Messager d’Allah (ﷺ) [appela Bilâl]: « Ô Bilâl! lève-toi et appelle à la prière! »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°604)
قال أخبرني نافع، أن ابن عمر، كان يقول كان المسلمون حين قدموا المدينة يجتمعون فيتحينون الصلاة، ليس ينادى لها، فتكلموا يوما في ذلك، فقال بعضهم اتخذوا ناقوسا مثل ناقوس النصارى‏.‏ وقال بعضهم بل بوقا مثل قرن اليهود‏.‏ فقال عمر أولا تبعثون رجلا ينادي بالصلاة‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ يا بلال قم فناد بالصلاة ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۰۴)
.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui est dans la mosquée alors qu’il y a l’adhan puis sort sans raison et n’a pas l’intention de revenir est un hypocrite ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°606 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أدركه الأذان في المسجد ثم خرج لم يخرج لحاجة وهو لا يريد الرجعة فهو منافق
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٦٠٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit lorsqu’il va dans son lit : -Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah sans associé, à Lui la royauté et la louange et Il est puissant sur toute chose. Il n’y a de force et de puissance que par Allah l’Elevé l’Immense. Gloire à Allah, toute la louange est à Allah, il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée à part Allah et Allah est le plus grand- (*) ses péchés sont pardonnés même s’il étaient aussi nombreux que l’écume de la mer ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°607, Hadith Sahîh)

(*) En phonétique:
La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Wa Houwa ‘Ala Kouli Chayin Qadir La Hawla Wa la Qouwata Illa Billah Al ‘Ali Al ‘Adhim Sobhanallah Wal Hamdoulilah Wa La Ilaha Illa Allah Wa Allahou Akbar

En arabe:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَه لَهُ المُلْكُ وَلهُ الحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِير لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ العَلِيِّ العَظِيم سُبْحَانَ الله وَ الحَمْدُ لله وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ الله واللهُ أَكْبَر

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قال حين يأوي إلى فراشه : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر غفرت له ذنوبه وإن كانت مثل زبد البحر
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٠٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Lorsqu’on appelle à la prière Chaytan s’éloigne et il fait un pet (1) jusqu’à ce qu’il n’entende plus l’appel. Lorsque l’appel est terminé il revient jusqu’au moment de l’iqama alors il s’éloigne. Lorsque l’iqama (2) est finie il revient et se met entre la personne et la concentration, il dit: -Rappelle toi ceci, rappelle toi ceci-, des choses dont il ne se souvenait pas jusqu’à ce que la personne ne sache plus combien il a prié (3)».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°608)

(1) C’est à dire qu’il fait un pet alors qu’il s’enfuie tellement l’appel à la prière lui fait peur.
(Fatawa de Cheikh ‘Otheimine au Masjid Al Haram durant l’été 1418, cassette n°7 à 48m40)

(2) C’est le nom du second appel à la prière, juste avant le début de la prière.

(3) C’est à dire que Chaytan ne cesse de le distraire en lui rappelant ces choses jusqu’à ce que la personne ne sache plus combien d’unités de prière elle a déjà prié.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا نودي للصلاة أدبر الشيطان وله ضراط حتى لا يسمع التأذين . فإذا قضي النداء أقبل حتى إذا ثوب بالصلاة أدبر حتى إذا قضي التثويب أقبل حتى يخطر بين المرء ونفسه ، يقول : اذكر كذا ، اذكر كذا ، لما لم يكن يذكر حتى يظل الرجل لا يدري كم صلى
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٠٨ )
.

D’après Abou Hurayra, Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: « Celui qui rattrape une rak’a (une unité de prière) de la prière du Sobh, avant le lever du soleil, a pu rattraper tout le Sobh.
Et celui qui rattrape une rak ‘ a de la prière du ‘asr, avant le coucher du soleil, a pu rattraper le ‘asr. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°608)
عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ « ‏ من أدرك ركعة من الصبح قبل أن تطلع الشمس فقد أدرك الصبح ومن أدرك ركعة من العصر قبل أن تغرب الشمس فقد أدرك العصر ‏ »‏ ‏.
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۶۰۸)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le temps de la prière du ‘icha est jusqu’au milieu de la nuit ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°612a)
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وقت صلاة العشاء إلى نصف الليل الأوسط
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦١٢)
.

D’après ‘Abdullah ibn ‘Amr(qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:« Le temps de la prière du zuhr commence à partir du moment où le soleil a entamé son inclinaison et quand l’ombre d’un homme devient égale à sa taille, et se prolonge jusqu’à l’entrée du temps de la prière d’Asr. Le temps de celui-ci durera aussi long temps que le soleil ne jaunira pas. Le temps de la prière du maghrib dure jusqu’à la disparition du crépuscule. Le temps de la prière d’Isha s’étend jusqu’à minuit. Le temps de la prière du matin commence dès le début de l’aube et dure jusqu’au lever du soleil. Quand celui-ci se lève, abstiens-toi de prier, car l’astre se lève entre les deux cornes de Satan »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°612d)

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ وَقْتُ الظُّهْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَ ظِلُّ الرَّجُلِ كَطُولِهِ مَا لَمْ يَحْضُرِ الْعَصْرُ وَوَقْتُ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَغِبِ الشَّفَقُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ الأَوْسَطِ وَوَقْتُ صَلاَةِ الصُّبْحِ مِنْ طُلُوعِ الْفَجْرِ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَأَمْسِكْ عَنِ الصَّلاَةِ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ ‏ »‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۶۱۲)
.

D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit lorsqu’il entend l’adhan (*) -Allahoumma Rabba Hadhihi Ada’wati Tamma Wa Asalatil Qaima Aati Muhammad Al Wasilata Wal Fadilata Wab’ath Hou Maqaman Mahmoudan Aladhi Wa’adtah- (1), il profitera de mon intercession le jour du jugement ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°614).

(*) Il ne faut pas comprendre de cette phrase que cette invocation se dit durant l’adhan, elle doit être dite après comme cela est explicité dans d’autres ahadith.

(1) Traduction en Français:
Mon Seigneur, Maître de cet appel complet, cette prière célébrée
Accorde à Mohammed (ﷺ) al-Wasilata wal-Fadilah.
Installe-le dans la Station louable que Tu lui a promise.

(2) En arabe avec les voyelles :

اللّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَلاَةِ القَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا الوَسِيلَةَ وَالفَضِيلَةَ وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال حين يسمع النداء : ‘ اللهم رب هذه الدعوة التامة والصلاة القائمة آت محمدا الوسيلة والفضيلة وابعثه مقاما محمودا الذي وعدته ‘ حلت له شفاعتي يوم القيامة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١٤)
.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Refroidissez pour la prière car certes la forte chaleur est une émanation de l’enfer ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°615)

Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3259

L’imam Nawawi (mort en 676) dans Charh Sahih Mouslim 1 p 450 : « Sache que le fait de retarder la prière jusqu’au moment de la fraicheur est légiféré pour la prière du dohr et n’est pas légiféré pour la prière du ‘asr pour l’ensemble des savants sauf Ach’hath Al Maliki; et cela n’est pas légiféré pour la prière du vendredi pour la majorité des savants »

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أبردوا بالصلاة فإن شدة الحر من فيح جهنم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦١٥)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), Le Prophète ﷺ a dit: « Si les gens connaissaient toute la récompense qu’il y a à prononcer l’appel à la prière (l’adhan) ainsi que de prier au premier rang, et qu’ils ne trouvent rien d’autre pour se départager que le tirage au sort, ils le feraient. S’ils connaissaient toute la récompense qu’il y a à prier de bonne heure, ils se précipiteraient (à l’office). S’ils connaissaient toute la récompense qu’il y a à accomplir la prière du soir (‘icha) et du matin (sobh) en groupe, ils y viendraient et cela même en rampant. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°615)
عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ «‏ لو يعلم الناس ما في النداء والصف الأول، ثم لم يجدوا إلا أن يستهموا عليه لاستهموا، ولو يعلمون ما في التهجير لاستبقوا إليه، ولو يعلمون ما في العتمة والصبح لأتوهما ولو حبوا ‏»‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۱۵)
.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), Quand le muezzin du Prophète (ﷺ) eut fait le premier appel à la prière de zhuhr (de midi), le Prophète lui dit: « Attends la fraîcheur, attends la fraîcheur (avant de faire le second appel à la prière)! -ou selon une variante-« Attends, attends! ». Puis il ajouta: « La chaleur ardente est une émanation de la Géhenne. Aussi quand la chaleur est-elle excessive, attendez la fraîcheur pour faire la prière ».. Abou Dharr dit: (Nous avons attendu) jusqu’au moment où l’ombre s’est déplacée vers les collines.».
(Rapporté Mouslim dans son Sahih n°616)

Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3258

(*) Il est préférable de retarder la prière du dohr du début de son temps lorsqu’il fait très chaud et d’attendre qu’il fasse plus frais

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : قَالَ أَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالظُّهْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ أَبْرِدْ أَبْرِدْ ‏ »‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏ »‏ انْتَظِرِ انْتَظِرْ ‏ »‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏ »‏ إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو ذَرٍّ حَتَّى رَأَيْنَا فَىْءَ التُّلُولِ ‏.‏

(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦١٦)
.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a dans le paradis des appartements dont on voit l’extérieur depuis l’intérieur et dont on voit l’intérieur depuis l’extérieur (*) ».
Abou Malk Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée) a dit: Pour qui sont-ils ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pour celui dont les paroles sont bonnes, qui offre à manger et passe la nuit debout à prier alors que les gens dorment ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°617, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Ceci fait partie des choses de l’invisible auxquelles il faut croire sans en demander le comment.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : في الجنة غرفة يرى ظاهرها من باطنها وباطنها من ظاهرها فقال أبو مالك الأشعري: لمن هي يا رسول الله؟ قال: لمن أطاب الكلام وأطعم الطعام وبات قائما والناس نيام
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦١٧)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Ali (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« La clef de la prière est la purification, son tehrim (1) est le tekbir (2) et son tehlil (3) est le teslim (4) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°618 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Hasan Sahîh)

(1) C’est à dire que à ce moment la personne rentre en prière et certaines choses deviennent interdites comme manger, boire, parler…
(2) C’est à dire le fait de dire Allahou Akbar.
(3) C’est à dire que les choses qui étaient interdites durant la prière redeviennent permises.
(4) C’est à dire le fait de dire Assalam Alaykou (Pour clôturer la prière)

عن علي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مفتاح الصلاة الطهور وتحريمها التكبير وتحليلها التسليم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٦١٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous boit, qu’il ne boive pas en une seule respiration (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°626, Hadith Sahîh)

(*) Boire en une seule respiration est permis (voir la Silsila Sahiha, hadith n°386) mais la sounna est de boire en 3 respirations comme le faisait le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا شرب أحدكم فلا يشرب بنفس واحد
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٢٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit le jour des coalisés (1): « Ils nous ont occupés au détriment de la prière du milieu, la prière du ‘asr (2). Qu’Allah remplisse leurs maisons et leurs tombes de feu ! ».
Il l’effectua ensuite entre les deux prières du soir, entre les prières du Maghreb (du coucher) et de l’ichaa (du soir).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°627)

(1) C’est à dire lors de la bataille du fossé qui a eu lieu durant la cinquième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque à Médine.
Cette bataille porte ce nom car les musulmans avait creusé un grand fossé à l’extérieur de Médine afin de se protéger de leurs ennemis.
Elle porte également le nom de la bataille des coalisés car les juifs de Bani Nadir, les juifs de Bani Qouraydha et les tribus arabes se sont tous regroupés contre les musulmans.

(2) C’est à dire que le combat avait lieu au moment de la prière du ‘asr et ainsi les croyants n’ont pas pu prier la prière du ‘asr avant que le soleil ne se couche.

Ce hadith nous montre comment a réagit le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il n’a pas pu faire la prière du ‘asr dans son temps à cause du combat entre les musulmans et les associateurs le jour de la bataille du fossé.

Ainsi les musulmans qui ne prient pas les prières dans leurs temps prescrits, et en particulier la prière du ‘asr, doivent se remettre en question, se repentir de cela et s’appliquer à obéir aux ordres de leur Seigneur.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الأحزاب ‏ « ‏ شغلونا عن الصلاة الوسطى صلاة العصر ملأ الله بيوتهم وقبورهم نارا ‏ »‏ ‏.‏ ثم صلاها بين العشاءين بين المغرب والعشاء ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٢٧)
.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un homme de ma communauté se lève la nuit et combat sa propre personne pour se purifier (1) et il a sur lui des noeuds.
Lorsque, dans les ablutions, il lave ses mains un noeud est défait.
Lorsqu’il lave son visage un noeud est défait.
Lorsqu’il frotte sa tête un noeud est défait.
Et lorsqu’il lave ses pieds un noeud est défait.
Alors Allah dit à ceux qui sont derrière le voile (2) : Regardez Mon serviteur-ci ! Il combat sa propre personne. Ce que Mon serviteur-ci Me demande, lui est acquis ! Ce que Mon serviteur-ci Me demande, lui est acquis ! (3) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1052 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Sahih Ibn Hibban vol 3 p 329 ainsi que par Cheikh Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°631, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’il fait les ablutions pour faire la prière surérogatoire de la nuit / Qiyam Al Leyl.

L’imam Al Mundhiri (mort en 656 du calendrier hégirien) a mentionné ce hadith dans son ouvrage At Taghrib Wa Tarhib en le classant dans le chapitre sur l’incitation à accomplir la prière surérogatoire de nuit.
(Voir Sahih At Targhib vol 1 p 403)

(2) C’est à dire les anges qui sont derrière le voile de lumière sans lequel la luminosité du regard d’Allah aurait brûlé les créatures.
(Voir Sahih Mouslim, hadith n°179)

(3) C’est à dire que ses invocations sont exaucées.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : رجل من أمتي يقوم من الليل يعالج نفسه إلى الطهور وعليه عقد فإذا وضأ يديه انحلت عقدة فإذا وضأ وجهه انحلت عقدة وإذا مسح رأسه انحلت عقدة وإذا وضأ رجليه انحلت عقدة
فيقول الله للذين وراء الحجاب : انظروا إلى عبدي هذا يعالج نفسه ليسألني ما سألني عبدي هذا فهو له ما سألني عبدي هذا فهو له
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٠٥٢ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق صحيح ابن حبان ج ٣ ص ٣٢٩ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٣١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Oumara Ibn Rouayba (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne rentre pas dans le feu une personne qui a prié avant le lever du soleil et avant son coucher ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°634)

Ce hadith nous montre le mérite de la prière du Sobh et de celle du ‘Asr.

عن عمارة بن رؤيبة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لن يلج النار من صلى قبل طلوع الشمس وقبل غروبها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٣٤)
.

D’après Abi Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie les deux fraîcheurs (*) rentre dans le paradis ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°635).

(*) C’est à dire la prière du sobh et celle du asr.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صلى البردين دخل الجنة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٧٤ و مسلم في صحيحه رقم ٦٣٥)
.

D’après ’Abd-ul-Lâh ibn Abi Qatâda rapporte que son père dit: « Tandis que nous étions en train de prier avec le Prophète (ﷺ) nous entendîmes un bruit confus fait par quelques hommes. Ayant terminé la prière, le Prophète (ﷺ) dit: « Qu ‘y a-t-il? » Nous nous sommes précipités pour venir faire la prière, expliquèrent les auteurs du bruit. Ne refaites plus cela! Soyez calmes en venant faire la prière! Priez [avec les autres] la partie que vous rattraperiez et complétez [seuls] ce que vous auriez manqué! »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°635)
عن عبد الله بن أبي قتادة، عن أبيه، قال بينما نحن نصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم إذ سمع جلبة رجال فلما صلى قال ‏ »‏ ما شأنكم ‏ »‏‏.‏ قالوا استعجلنا إلى الصلاة‏.‏ قال ‏ »‏ فلا تفعلوا، إذا أتيتم الصلاة فعليكم بالسكينة، فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فأتموا ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۳۵)
.

D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’on fait l’iqama pour la prière ne vous levez pas avant de me voir ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°637)

Les prieurs dans la mosquée, si l’imam n’est pas dans la mosquée, ne doivent se lever pour la prière que lorsqu’ils voient l’imam.

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°604

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا أقيمت الصلاة فلا تقوموا حتى تروني
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٧)
.

D’après Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait du isbal (1) avec son vêtement par orgueil dans la prière, il n’est vis à vis d’Allah ni dans le hil ni dans le haram (2)».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°637 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)

(1) Ce terme signifie le fait de laisser descendre le vêtement en dessous de la cheville.
(2) L’imam Al Adhim Abadi a dit dans Awn Al Ma’boud: c’est à dire que Allah ne le met pas dans le hil des péchés, ce qui signifie qu’il ne lui pardonne pas et ne le protège pas du mal. Ou bien ceci signifie qu’il ne lui rend pas le paradis permis et ne le rend pas interdit au feu…

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم :مَن أسبلَ إزارَهُ في صلاتِهِ خُيلاءَ فليسَ مِنَ اللَّهِ في حِلٍّ ولا حرامٍ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٦٣٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Fadala Ibn ‘Oubeid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lit dix versets dans une nuit il lui est inscrit un quintar de récompense et le quintar est meilleur que la vie d’ici-bas et ce qui s’y trouve.
Lorsque ce sera le jour de la résurrection ton Seigneur dira: Lis et montes pour chaque verset d’un degré. Cela jusqu’au dernier verset qu’il connaissait.
Alors Allah dira au serviteur: Attrape!
Le serviteur dira alors en faisant un signe de la main: Ô Seigneur ! Tu es plus savant (*) !
Allah dira alors: Par cette main l’éternité et par cette main les délices ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°638, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire je ne sais pas ce que je dois attraper.

عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قرأ عشر آيات في ليلة كتب له قنطار والقنطار خير من الدنيا وما فيها . فإذا كان يوم القيامة يقول ربك : اقرأ وارق بكل آية درجة
حتى ينتهي إلى آخر آية معه يقول الله للعبد : اقبض
فيقول العبد بيده : يا رب ! أنت أعلم !
يقول الله : بهذه الخلد وبهذه النعيم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٣٨)

حكم : حسن

.

D’après Ka’b Ibn Oujra (qu’Allah l’agrée), Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a dit: « La prière du voyage est de deux raka’a, la prière du vendredi est de deux raka’a, le fitr et le adha est de deux raka’a entières sans diminution comme cela a été dit par la langue de Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Ahmed (1/37) et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°638, vol 3 p 105, Hadith Sahîh)
عن كعب بن عجرة رضي الله عنه قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه : صلاةُ السفرِ ركعتانِ وصلاةُ الأضحَى ركعتانِ وصلاةُ الفطرِ ركعتانِ وصلاةُ الجمعةِ ركعتانِ تمامٌ غيرُ قَصْرٍ على لسانِ محمدٍ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ
(رواه أحمد (۱/۳۷) و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل رقم ۳/۱۰۵)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui va voir un voyant et le rend véridique dans ce qu’il dit, qui a un rapport sexuel avec une femme en menstrue ou a un rapport avec une femme par son derrière a certes mécru à ce qui a été révélé à Muhammad ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°639 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Majah, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَن أتى حائضًا أوِ امرأةً في دُبرِها أو كاهنًا فصدَّقَه بما يقولُ فقد كفرَ بما أُنزلَ علَى محمَّدٍ
(رواه أبو داود في سننه رقم ۶۳۹ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui est assidue à ses prières obligatoires n’est pas parmi les insouciants. Celui qui lit cent versets dans la nuit n’est pas inscrit parmi les insouciants ou il est inscrit parmi ceux qui prient la nuit ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°640, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من حافظ على هؤلاء الصلوات المكتوبات لم يكن من الغافلين ومن قرأ في ليلة مائة آية لم يكتب من الغافلين أو كتب من القانتين
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٤٠)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (Radhia Llahou ‘anha) Ummul Mu’minin, rapporte que Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit :

« Allah (ﷻ) n’accepte la prière de la femme pubère que si elle porte un voile. »

Abou Daoud a dit: Cette tradition a été rapporté par Sa’id Ibn Abi ‘arubah – D’après Qatadah d’après Al-Hasan d’après Le Prophète (ﷺ).
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheickh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud n°641, Hadith Sahîh)

عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ « ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةَ حَائِضٍ إِلاَّ بِخِمَارٍ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ سَعِيدٌ – يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ – عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۶۴۱ و صححه الشيخ الألباني في صححه أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), j’ai questionné Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) sur ce qu’il dit après les tekbirat du ‘id, il a répondu: « Il fait des louanges et des éloges à Allah et il prie sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (*) ».
(Rapporté par Al Athram et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°642, Hadith Sahîh)

(*) On peut dire par exemple:

El Hamdoulilah, Sobhanallah, Allahouma Salli ‘Ala Rasouli Lah

الحمد لله سبحان الله اللهم صلّى على رسول الله

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه سألت بن مسعود عما يقوله بعد تكبيرات العيد قال : يحمد الله و يثني عليه و يصلي على النبي صلى الله عليه و سلم
(رواه الأثرم و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل رقم ٦٤٢)

حكم : صحيح

.

D’après An Nu’man Ibn Bachir (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vous mets en garde contre le feu ! Je vous mets en garde contre le feu ! Je vous mets en garde contre le feu ! ».
Il a dit cela au point où si il était à ma place-ci les gens du marché l’auraient entendu et au point où la tunique qui était sur ses épaules est tombée sur ses pieds (*).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°644 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 97 Hadith n°643, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mis les gens en garde contre le feu il l’a fait en levant la voix et avec entrain.

عن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أُنذِرُكم النَّارَ أُنذِرُكم النَّارَ أُنذِرُكم النَّارَ حتَّى لو كان في مقامي هذا سمِعه أهلُ السُّوقِ حتَّى وقَعَتْ خميصةٌ كانت على عاتقِه على رِجْلَيْهِ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٤٤ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ۹۷ رقم ۶۴۳)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La prière en groupe dépasse la prière de la personne seule de 27 degrés ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°645)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°650

عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صلاة الجماعة تفضل صلاة الفذ بسبع وعشرين درجة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٥)
.

D’après Abu Sa`id Al-Khudri (qu’Allah les agrée), qu’il a entendu le Prophète (ﷺ) dire: « La prière en groupe dépasse la prière de la personne seule de 25 degrés ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°646)

عن أبي سعيد الخدري، أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: ‏‏ صلاة الجماعة تفضل صلاة الفذ بخمس وعشرين درجة‏‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۴۶)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La prière d’un homme avec le groupe est multipliée par 25 degrés par rapport à sa prière chez lui ou dans son magasin.
Ceci car lorsqu’il fait les ablutions parfaitement puis sort vers la mosquée en ne voulant par cela que la prière, il ne fait pas un pas sans qu’Allah ne l’élève d’un degré et ne lui efface un péché.
Lorsqu’il prie les anges ne cessent d’invoquer pour lui tant qu’il est en prière: Ô Allah prie sur lui, ô Allah pardonne lui.
Et l’un d’entre vous ne cesse d’être en prière tant qu’il attend la prière (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°647)

(*) C’est à dire tant qu’il attend à la mosquée le début de la prière en commun.

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°649

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صلاة الرجل في الجماعة تضعف على صلاته في بيته وفي سوقه خمسا وعشرين ضعفا . وذلك أنه : إذا توضأ فأحسن الوضوء ثم خرج إلى المسجد لا يخرجه إلا الصلاة لم يخط خطوة إلا رفعت له بها درجة وحط عنه بها خطيئة فإذا صلى لم تزل الملائكة تصلي عليه ما دام في مصلاه : اللهم صل عليه ! اللهم ارحمه ! ولا يزال أحدكم في صلاة ما انتظر الصلاة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La prière d’un homme avec le groupe est multipliée par 25 degrés par rapport à un homme seul».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°649a)

(*) C’est à dire tant qu’il attend à la mosquée le début de la prière en commun.

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°647

عن أبي هريرة رضي الله أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاَةِ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا ‏ »‏ ‏.‏

(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٤٩)
.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La prière en groupe dépasse la prière de la personne seule de 27 degrés ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°650)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°645

عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صلاة الجماعة تفضل صلاة الفذ بسبع وعشرين درجة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٥٠)
.

D’après Abou Sa’id al-Khudri:
« Un jour, alors que le Messager d’ALLAH (ﷺ) dirigeait ses Compagnons en prière, il (ﷺ) a enlevé ses sandales et les a placées à sa gauche.
Quand les gens ont vu cela, ils ont aussi enlevé leurs sandales.»
Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) eut fini sa Prière, il (ﷺ) leur dit : « Qu’avez-vous à enlever vos sandales ? » Ils dirent : « Nous t’avons vu enlever tes sandales, donc nous avons enlevé les nôtres. »

Il (ﷺ) dit : « En vérité, Djibril (صلى الله عليه وسلم) est venu à moi et m’a informé qu’il y avait une saleté en eux (sur mes sandales, donc je les ai enlevées). »

Quand l’un d’entre vous entre à la mosquée, qu’il regarde ses sandales : s’il y voit une saleté – qu’il les essuie et prie avec (ses sandales)
(Rapporté par Abou Daoud n°650 et authentifié par Cheikh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ إِذْ خَلَعَ نَعْلَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عَنْ يَسَارِهِ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ الْقَوْمُ أَلْقَوْا نِعَالَهُمْ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَتَهُ قَالَ «‏ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى إِلْقَائِكُمْ نِعَالَكُمْ » ‏.‏ قَالُوا رَأَيْنَاكَ أَلْقَيْتَ نَعْلَيْكَ فَأَلْقَيْنَا نِعَالَنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «‏ إِنَّ جِبْرِيلَ صلى الله عليه وسلم أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّ فِيهِمَا قَذَرًا »‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏«‏ إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلْيَنْظُرْ فَإِنْ رَأَى فِي نَعْلَيْهِ قَذَرًا أَوْ أَذًى فَلْيَمْسَحْهُ وَلْيُصَلِّ فِيهِمَا »‏ ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۶۵۰ و صحيحه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdullah a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit, alors qu’un groupe de gens n’assistaient pas la prière de joumou’ah : « Il m’est certes venu à l’esprit d’ordonner à quelqu’un de me remplacer dans la direction de la prière en commun afin que j’aille brûler les maisons de ceux qui n’assistent pas à El joumou’ah sans raison valable ! »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°652)
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِقَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ ‏ « ‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلاً يُصَلِّي بِالنَّاسِ ثُمَّ أُحَرِّقَ عَلَى رِجَالٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ بُيُوتَهُمْ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۶۵۲)
.

D’après ’Ali ibn Abi Talib (رضي الله عنه) : « Lorsqu’arrive la nuit de la mi-chabân, alors mettez-vous debout durant celle-ci pour prier et jeûnez le jour car, certes, dès le coucher du soleil, Allah descend vers le ciel le plus proche et dit : « Y a-t-il quelqu’un qui recherche le pardon afin que Je le lui accorde ? Y a-t-il quelqu’un qui recherche la subsistance (rizq) pour que Je la lui donne ? Y a-t-il quelqu’un qui est éprouvé afin que Je le soulage ? Y a-t-il quelqu’un qui demande pour que Je lui procure (ce qu’il veut) ? Y a-t-il telle ou telle chose… ? » et ce, jusqu’à l’apparition de l’aube… »
(Rapporté par Cheikh Albani dans « Da’if al-jami’ » n°652, Hadith Mawdhou’ (forgée))

Il n’y a pas d’adoration particulière a pratiquer durant cette nuit ou le jour qui suit car il n’y a aucun texte authentique du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sur ce sujet. Les ahadiths qui sont rapportés à ce propos sont faibles ou inventés.

Ce hadith a été jugé faible par:

– L’imam Ibn Al Djawzi (Al ‘Iala Al Moutanahiya n°923)
– L’imam Dhahabi (Talkhis Al ‘Ilal Al Moutanahiya n°534)
– L’imam Chawkani (Al Fawaid Al Majmou’a Fil Ahadith Al Mawdou’a p 63)

La chaîne de transmission de ce Hadith comprend un narrateur, en l’occurrence Abou Bakr Ibn Abî Saburah (ابْنُ أَبِي سَبْرَةَ), qui a fait l’objet de très sévères critiques de la part des spécialistes et experts musulmans

– Sa crédibilité a été remise en cause par Al Boukhâri (rahimahoullâh) (dha’affahoû), Ali ibnoul Madîniy(rahimahoullâh) et Aboû Bakr Al Bazzâr (rahimahoullâh) (layyin). Les deux premiers savants l’ont même qualifié de mounkar oul hadîth, c’est-à-dire de personne dont les narrations sont réprouvées…

– Les deux fils de l’Imâm Ahmad (rahimahoullâh) –Abdoullâh et Sâlih- rapportent de leur père qu’il a déclaré au sujet de ce narrateur: « Il forgeait des narrations (kâna yadha’oul hadîth) et il mentait(yakdhibou). »

– Ibnou ‘Adiy (rahimahoullâh) l’a lui aussi compté parmi les forgeurs de Hadiths (houwa fî djoumlati man yadha’oul hadîth).

– Ibnou Hibbân (rahimahoullâh) a dit à son sujet : « Il rapportait des Traditions forgées (en les attribuant) à des personnes fiables. Il n’est pas permis d’argumenter à partir de ses propos (kâna miman yarwî al mawdhoû’ât minath thiqât lâ yadjoûz oul ihtidjâdjou bih). » Ailleurs, il ajoute : « Il n’est en aucun cas licite de consigner ses narrations (lâ yahillou kitâbatou hadîthih (…) bihâlin). »

– Al Hâkim (rahimahoullâh) a tenu des propos similaires à ceux d’Ibnou Hibbân (rahimahoullâh) concernant ce narrateur.

– An Nasaï (rahimahoullâh) a dit pour sa part que Abou Bakr Ibn Abî Saburah est un rapporteur à délaisser (matroûk).

– Ibnou Maïn (rahimahoullâh) (rahimahoullâh) affirme en substance que « son rapport ne vaut rien »(layssa hadîthouhou bichaïyin).

– Al Haïthami (rahimahoullâh) le qualifie de : très faible (dhaïf djiddan), matroûk, grand menteur(kadhdhâb) et grand forgeur (wadhd-hâ’).

Des Traditions rapportées par Abou Bakr Ibn Abî Saburah ont ainsi tout à fait logiquement été remises en question par des juristes aussi connus que Ibnou Hazm (rahimahoullâh) le dhâhérite, Ibnou Hadjar (rahimahoullâh) le châféïte, Az Zaïlaï’ (rahimahoullâh) le hanafite, pour ne citer qu’eux…

(Réf : « Mîzân oul I’tidâl » – Volume 7 / Pages 341-342, « Adh Dhou’âfâ wal Matroûkîn lin Nasaï » – Volume 1 / Page 114, « Tahdhîb out Tahdhîb » – Volume 12 / Pages 31-32, « Adh Dhouafâ oul Kabîr » – Volume 2 / Page 271, « Al Kachf oul Hathîth » – Volume 1 / Page 286, « Al Madjroûhîn » – Volume 3 / Page 147, « Al Kâmil fidh dhou’afâ » – Volume 7 / Pages 295 à 297, Tafsîr Ibnou Kathîr – Volume 4 / Page 233, « Al Mouhallâ » – Volume 8 / Page 263, « Madjma’ouz Zawâïd » – Volume 1 / Page 213, Volume 3 / Pages 257 et 277, Volume 4 / Pages 9 et 170, « Nasb oul Râya » – Volume 3 / Pages 287 et 469, « Ad Dirâya » – Volume 1 / Page 110)

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال : إذا كان ليلةُ النِّصْفِ من شعبانَ فقُومُوا ليلتَها ، وصُومُوا يومَها ، فإنَّ اللهَ ينزلُ فيها لغروبِ الشمسِ إلى سماءِ الدنيا فيقولُ : أَلَا مُسْتَغْفِرٌ فأَغْفِرَ له ؟ أَلَا مُسْتَرْزِقٌ فأَرْزُقَه ؟ أَلَا مُبْتَلًى فأُعافِيَه ؟ أَلَا سائلٌ فأُعْطِيَه ؟ أَلَا كذا أَلَا كذا ؟ حتى يَطْلُعَ الفجرُ
(رواه الشيخ الألباني في ضعيف الجامع رقم ٥٣١٤)

حكم : موضوع

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), un homme aveugle s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Il n’y a personne pour me conduire à la mosquée.
Il a alors demandé au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) de lui accordé la permission de prier dans sa maison ce que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a permit. Lorsqu’il est repartit le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) l’a appelé et a dit: « Est-ce que tu entends l’appel à la prière ? ».
Il a dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Donc tu dois y répondre ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°653)

(*) Ibn Oum Maktoum (qu’Allah l’agrée) était un compagnon qui a demandé au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) la permission de prier chez lui et donc de délaisser la prière en commun à la mosquée. Malgré le fait qu’il soit aveugle et qu’il n’ait personne pour le guide, Malgré cela le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne lui a pas permis de prier les prières obligatoires chez lui.

Dans le même sujet:

– Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°552 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud
– Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°249
– Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°553 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل أعمى . فقال : يا رسول الله ! إنه ليس لي قائد يقودني إلى المسجد . فسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يرخص له فيصلي في بيته . فرخص له . فلما ولّى دعاه فقال : هل تسمع النداء بالصلاة ؟ فقال : نعم . قال فأجب
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٥٣)
.

D’après Abou Al Ahwas, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit: « Celui à qui il plaît de rencontrer Allah demain en étant musulman qu’il soit assidu à ces prières à l’endroit où on appelle à l’accomplir (*).
En effet, certes Allah a légiféré à votre Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les voies de la guidée et elles font certes partie des voies de la guidée.
Et si vous priez dans vos maisons comme prie dans sa maison celui qui les délaisse vous aurez délaissé la voie de votre Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Et si vous délaissez la voie de votre Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) vous vous égarez.
Il n’y a aucun homme qui se purifie parfaitement puis se dirige vers une mosquée parmi les mosquée sans qu’Allah ne lui inscrive pour chaque pas qu’il fait une bonne action, Il l’élève d’un degré et lui pardonne un péché.
Certes à l’époque, il n’y a avait qu’un hypocrite dont l’hypocrisie était connue qui délaissait la prière à la mosquée et on apportait certes un homme malade supporté par deux autres hommes jusqu’à ce qu’on le place dans le rang ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°654)

(*) C’est à dire à la mosquée.

عن أبي الأحوص قال عبدالله بن مسعود رضي الله عنه : من سره أن يلقى الله غدا مسلما فليحافظ على هؤلاء الصلوات حيث ينادى بهن
فإن الله شرع لنبيكم صلى الله عليه وسلم سنن الهدى وإنهن من سنن الهدى ولو أنكم صليتم في بيوتكم كما يصلي هذا المتخلف في بيته لتركتم سنة نبيكم ولو تركتم سنة نبيكم لضللتم
وما من رجل يتطهر فيحسن الطهور ثم يعمد إلى مسجد من هذه المساجد إلا كتب الله له بكل خطوة يخطوها حسنة ويرفعه بها درجة ويحط عنه بها سيئة
ولقد رأيتنا وما يتخلف عنها إلا منافق معلوم النفاق ولقد كان الرجل يؤتى به يهادى بين الرجلين حتى يقام في الصف
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٥٤)
.

D’après Abd al- Rahman ibn Abd ‘Amr a rapporté: ‘Othman ibn ‘Affan est entrée à la mosquée après la prière du Maghreb, et s’est ensuite assis seul, je me suis également assis avec lui, alors il dit : 0, fils de mon frère j’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dit « Celui qui a fait la prière du soir en groupe c’est comme s’il avait passé la moitié de la nuit en prier Celui qui a fait la prière de l’aube en groupe c’est comme s’il avait prié toute la nuit. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°656)

عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، قَالَ دَخَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ الْمَسْجِدَ بَعْدَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ فَقَعَدَ وَحْدَهُ فَقَعَدْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ « ‏ مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا قَامَ نِصْفَ اللَّيْلِ وَمَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا صَلَّى اللَّيْلَ كُلَّهُ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۶۵۶)

.

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Lorsqu’une femme prie ses 5 prières, jeune son mois de ramadhan, préserve ses parties et obéit à son mari alors il lui sera dit « entre au paradis par la porte que tu désiras »
(Sahih Al Jami n°660, Hadith Sahîh)

Et Rapporté également aussi dans Sahih Al Jami n°661 (Hadith Sahîh) mais sans la mention:
alors il lui sera dit « entre au paradis par la porte que tu désiras »

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا صلَّتِ المرأةُ خَمْسَها ، و صامَت شهرَها ، و حصَّنَتْ فرجَها ، وأطاعَت زوجَها ، قيلَ لها : ادخُليالجنَّةَ مِن أيِّ أبوابِ الجنَّةِ شِئتِ
(صحيح الجامع رقم ۶۶۰)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Sept personnes seront couvert par Allah dans son ombre le jour où il n’y aura pas d’autre ombre que son ombre:
– un dirigeant juste
– un jeune qui a grandit dans l’adoration de son Seigneur
– un homme dont le coeur est accroché aux mosquées
– deux hommes qui se sont aimés pour Allah il se sont rassemblés pour lui et se sont séparés pour lui (1)
– un homme qu’une femme noble et belle a appelé et lui a dit: Je crains Allah
– un homme qui a fait une aumône qu’il a cachée au point où sa main gauche ne sait pas ce que sa main droite a dépensée
– un homme qui a mentionné Allah (2) alors qu’il est seul et s’est mis à pleurer ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°660)

(1) C’est à dire que la mort les a séparés alors qu’ils étaient dans cette situation, ils s’aimaient pour Allah.
(Charh Boulough Al Maram de cheikh Otheimine vol 6 p 215)

(2) Ceci est général et comprend le rappel d’Allah à travers la lecture du Coran, la prière, la réflexion, la méditation, la lecture de la vie du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)…
(Charh Boulough Al Maram de cheikh Otheimine vol 6 p 217)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله الإمام العادل، وشاب نشأ في عبادة ربه، ورجل قلبه معلق في المساجد، ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقا عليه، ورجل طلبته امرأة ذات منصب وجمال فقال إني أخاف الله‏.‏ ورجل تصدق أخفى حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه، ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۶۰)
.

D’après ‘Iyad Ibn Himar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens du paradis sont au nombre de trois:
– un gouverneur juste qui pratique l’aumône et oeuvre dans le bien
– un homme miséricordieux ayant le coeur tendre envers chaque proche et musulman
– un pauvre ayant une famille qui s’abstient de mendier ».
(Ryad As Salihine Hadith n°662, Mouslim dans son Sahih n°2865)
عن عياض بن حمار رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أهل الجنة ثلاثة : ذو سلطان مقسط متصدّق موفّق ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم وعفيف متعفف ذو عيال (‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۶۶۲)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui part à la mosquée ou en revient, Allah lui prépare une demeure au paradis chaque fois qu’il part ou revient ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°662)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°669

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من غدا إلى المسجد وراح أعد الله له نزلة من الجنة كلما غدا أو راح
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٢)
.

D’après Ubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée), j’avais une réserve de dattes qui diminuait. Une nuit, je l’ai surveillée alors j’ai vu une bête qui ressemblait à un jeune adolescent qui m’a passé le salam et je lui ai rendu le salam.
Je lui dis: Qui es-tu? un djinn ou un homme?
Il a dit: Je suis un djinn.
Je lui ai dit: Donne moi ta main. Il m’a donné sa main, il s’agissait d’une patte de chien avec des poils de chien.
Je lui dis: Ceci est votre apparence?
Il a dit: Certes les djinns savent qu’il n’y a pas parmi eux plus fort que moi.
Je lui dis: Pourquoi est-tu venu?
Il a dit: Il nous est parvenu que tu aimes pratiquer l’aumône et nous sommes venus pour prendre une partie de ton repas.
J’ai dit: Qu’est-ce qui peut nous sauver de vous?
Il a dit: Ce verset qui est dans la sourate baqara ‘Allahou la ilaha illa houwal hayoul qayoum’. Celui qui le récite l’après-midi est protégé de nous jusqu’au matin et celui qui le récite le matin est protégé de nous jusqu’à l’après-midi.

Au matin je suis allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je lui ai raconté cela et il a dit: « Le mauvais a dit vrai ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°662, Hadith Sahih)

Le verset « Ayat Al Koursi » est le verset 255 de la sourate Al Baqara (n°2)

Le temps des invocations du matin est d’après la prière du sobh jusqu’au lever du soleil.
Le temps des invocations de l’après-midi est d’après la prière du asr jusqu’au coucher du soleil.

Si on récite le verset une fois dans les invocations du matin et une fois dans les invocations de l’après-midi, ceci fait 2 fois, qui ajoutées au 5 fois après les prières obligatoires font 7 fois

عن أُبيِّ بنِ كَعْبٍ رضِي اللهُ عنه أنَّه كان له جُرْنٌ من تَمْرٍ فكان يَنقُصُ فحرسَه ذاتَ ليلةٍ فإذا هو بدابَّةٍ شِبْه الغُلامِ المُحتَلِمِ فسلَّمَ عليه فرَدَّ عليه السلامَ فقال : ما أنت ؟ جِنِّيٌ أمْ إنْسيٌ ؟
قال : جِنِّيٌ
قال : فناوِلْنِي يدَك
فناوَلَه يدَه فإذا يدُه يدُ كلبٍ وشَعرُه شَعرُ كلبٍ قال : هذا خَلْقُ الجِنِّ
قال : قدْ عَلِمتِ الجِنُّ أنَّ ما فيِهم رجلًا أشدَ مِنِّي
قال : فما جاء بِكَ ؟
قال : بلَغَنَا أنَّكَ تُحِبُّ الصَّدقةَ فجِئْنا نُصيبُ من طعامِك
قال : فما يُنَجِّينَا مِنكُم ؟
قال : هذه الآيةُ التِي في سورةِ البقرةِ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلَّا هو الْحَيُّ الْقَيُّومُ مَنْ قالَها حِينَ يُمسِي أُجِيرَ مِنَّا حتَى يُصْبِحَ ومَن قالَها حينَ يصبحُ أُجِيرَ مِنَّا حتى يُمسِي
فلَمَّا أصبحَ أتَى رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليِه وسلَّمَ فذكر ذلكَ له فقال : صَدَقَ الخبيثُ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٦٢)

حكم : صحيح

.

D’après Ubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée), il y avait un homme parmi les ansars dont personne n’habitait plus loin de la mosquée que lui et malgré cela il ne manquait aucune prière. Il lui a été dit: Si tu achetais un âne afin que tu le monte lorsque tu fais les trajets dans l’obscurité et sous la forte chaleur? Il a dit: Il ne me plairais pas que ma maison soit aux abords de la mosquée, certes je veux qu’il me soit écrit ma marche vers la mosquée et mon retour lorsque je retourne vers ma famille. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit alors: « Certes Allah t’a rassemblé tout cela ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°663)
عن أبي بن كعب رضي الله عنه : كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه وكان لا تخطئه صلاة . فقيل له : لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء
قال : ما يسرني أن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قد جمع الله لك ذلك كله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٦٣)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Nos quartiers étaient éloignés de la mosquée ainsi nous avons voulu vendre nos maisons afin de nous rapprocher de la mosquée.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a interdit cela et a dit: « Vous avez certes pour chaque pas (*) un degré ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°664)

(*) C’est à dire pour chaque pas que vous faites vers la mosquée pour y accomplir la prière en commun. Ainsi s’ils s’approchaient ils auraient eu moins de récompense.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : كانت ديارنا نائية عن المسجد فأردنا أن نبيع بيوتنا فنقترب من المسجد فنهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : إن لكم بكل خطوة درجة 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٦٤)
.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Votre Seigneur s’étonne d’un gardien de troupeau au sommet d’une montagne qui fait l’adhan (*) et prie. Allah dit alors: Regardez mon serviteur, il fait l’adhan et accomplit la prière, il me craint. J’ai certes pardonné à mon serviteur et Je le fais rentrer au paradis ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°665 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire l’appel à la prière.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يعجب ربكم من راعي غنم في رأس شظية بجبل يؤذن بالصلاة ويصلي فيقول الله : انظروا إلى عبدي هذا يؤذن ويقيم الصلاة يخاف مني قد غفرت لعبدي وأدخلته الجنة
(رواه النسائي في سننه رقم ۶۶۵ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Uqbah ibn Amir : J’ai entendu le Messager de d’Allah (ﷺ) dire : Votre Seigneur est enchanté par un berger qui, du sommet d’une montagne escarpée, donne l’appel à la prière et prie. Alors Dieu (glorifié et exalté) dit : Regardez Mon serviteur, il appelle à la prière puis l’accomplit. Il est dans Ma crainte. J’ai pardonné Mon serviteur [ses péchés] et Je l’ai admis au Paradis.
(Rapporté par Nasa’i dans ses Sounans n°666 authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasa’i, Hadith Sahîh)
أخبرنا محمد بن سلمة قال حدثنا ابن وهب عن عمرو بن الحارث أن أبا عشانة المعافري حدثه عن عقبة بن عامر قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول يعجب ربك من راعي غنم في رأس شظية الجبل يؤذن بالصلاة ويصلي فيقول الله عز وجل انظروا إلى عبدي هذا يؤذن ويقيم الصلاة يخاف مني قد غفرت لعبدي وأدخلته الجنة. ».
( رواه النسائي بسند رقم ۶۶۶ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي )

حكم : صحيح

.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a chez l’homme 360 articulations, il doit faire une aumône pour chacune de ses articulations ».
Ils ont dit: Qui est capable de faire cela ô messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Un crachat dans la mosquée que tu vas enterrer, une chose que tu vas enlever du chemin et si tu ne peux pas alors deux unités de prière du doha te suffisent ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°666, Hadith Sahîh)
عن بريدة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: في الإنسان ستون وثلثمائة مفصل فعليه أن يتصدق عن كل مفصل منها صدقة قالو:ا فمن يطيق ذلك يا رسول الله ؟ قال: النخاعة في المسجد تدفنها والشيء تنحيه عن الطريق فإن لم تقدر فركعتا الضحى تجزىء عنك
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٦٦)

حكم :  صحيح

.

D’après Nafi’, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a fait l’appel à la prière durant une nuit froide durant laquelle il y avait du vent puis il a dit: -Priez dans les maisons-.
Ensuite il a dit: Certes le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ordonnait à celui qui faisait l’appel à la prière de dire -Priez dans vos maisons- quand la nuit était froide et pluvieuse.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°666)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°697

عن نافع أن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أذن بالصلاة في ليلة ذات برد وريح ثم قال : ألا صلوا في الرحال
ثم قال : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يأمر المؤذن إذا كانت ليلة ذات برد ومطر يقول : ألا صلوا في الرحال
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٦)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui se purifie dans sa maison puis marche vers une maison parmi les maisons d’Allah (1) afin d’accomplir une obligation parmi les obligations d’Allah (2) alors lorsqu’il fait deux pas (3), un pas enlève un péché et l’autre pas élève d’un degré (4) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°666)

(1) C’est à dire une mosquée.

(2) C’est à dire une prière obligatoire.

(3) C’est à dire à chaque fois qu’il fait un pas avec un pied il lui est inscrit la récompense mentionnée.
Puis à chaque fois qu’il fait un pas avec l’autre pied il lui est inscrit la récompense mentionnée.

(4) C’est à dire que le premier est la cause pour qu’un péché soit retiré à la personne et le second pas est la cause pour qu’elle soit élevée d’un degré.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من تطهر في بيته ثم مشى إلى بيت من بيوت الله ليقضي فريضة من فرائض الله كانت خطوتاه إحداهما تحط خطيئة والأخرى ترفع درجة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٦٦)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Voyez-vous si l’un de vous avait devant sa porte un fleuve et qu’il s’y baigne 5 fois par jour, resterait-il une quelconque saleté? ».
Ils ont dit: Il ne va rester aucune saleté.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit alors: « Ceci est l’exemple des 5 prières par lesquelles Allah efface les péchés ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°667)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°528

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أرأيتم لو أن نهرا بباب أحدكم يغتسل منه كل يوم خمس مرات . هل يبقى من درنه شيء ؟
قالوا : لا يبقى من درنه شيء .
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : فذلك مثل الصلوات الخمس يمحو الله بهن الخطايا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٦٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui part à la mosquée ou en revient, Allah lui prépare dans le paradis une demeure (Nuzul : ce que l’on prépare pour un inviter afin de l’honorer) chaque fois qu’il part ou revient ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°669)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°662

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من غدا إلى المسجدِ أو راحَ . أعدَّ اللهُ لهُ في الجنةِ نُزُلًا . كلما غدا أو راحَ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٦٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père); Un homme a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes ma mère est morte. Est-ce que si je fais une aumône pour elle ceci lui profiterai ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
L’homme a dit : Je possède un jardin, je te prends comme témoin que je le donne certes en aumône pour elle.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°669 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن رجلاً قال : يا رسول الله ! إن أمي توفيت أفينفعها إن تصدقت عنها ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : نعم
قال الرجل : فإن لي مخرفًا فأشهدك أني قد تصدقت به عنها
(رواه الترمذي في سننه رقم ٦٦٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني فيصحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dire lors de son sermon l’année du pèlerinage d’adieu: « La femme ne dépense rien de la maison de son mari sans son autorisation ».
Quelqu’un a dit: Ô Messager d’Allah! Pas même de la nourriture ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est le meilleur de nos biens ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°670 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)

Le sens du hadith est qu’il n’est pas permis à l’épouse de faire des aumônes avec l’argent de son époux ou avec les choses qui se trouvent dans la maison et qui appartiennent au mari, même la nourriture, sans sa permission.
Sachant que la permission du mari peut avoir été donnée pour qu’elle dépense une chose particulière ou pour qu’elle dépense ce qu’elle veut de manière générale sans qu’elle n’ai a demander la permission à chaque fois.
(Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Abdel Mouhsin Al Abad cours n°404)

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في خطبته عام حجة الوداع : لا تنفق امرأة شيئا من بيت زوجها إلا بإذن زوجها
قيل: يا رسول الله ! ولا الطعام ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ذلك أفضل أموالنا
(رواه الترمذي في سننه رقم ٦٧٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Aws Ibn Thabit Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aurait dit: « Lorsque vient le jour du ‘Id al fitr, les anges se tiennent aux bords des chemin et appellent : Ô vous les musulmans ! Rendez-vous vers un Seigneur généreux qui vous donne le bien puis vous récompense grandement pour lui. Il vous a certes été ordonné de prier la nuit et vous avez prié, il vous a été ordonné de jeûner le jour et vous avez jeûné et vous avez obéi à votre Seigneur. Ainsi allez récupérer votre récompense.
Et lorsqu’ils ont accompli la prière, un crieur appelle : Certes votre Seigneur vous a pardonné, vous pouvez retourner vers vos demeures.
C’est le jour de la récompense et ce jour est appelé dans les cieux le jour de la récompense ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Kabir n°617 et jugé faible par l’imam Haythami dans Majma’ Az Zawaid n°3225 ainsi que par Cheikh Albani dans Daif Targhib Wa Tarhib n°670, Hadith Daif)

Remarque : Ce hadith mentionne les récompenses qu’obtiennent les croyants le jour du ‘Id al fitr.
Ce hadith, bien qu’il soit très répandu, n’est pas un hadith authentique.

عن أوس بن ثابت الأنصاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا كان يوم عيد الفطر وقفت الملائكة على أبواب الطرق فنادوا : اغدوا يا معشر المسلمين إلى رب كريم يمن بالخير ثم يثيب عليه الجزيل لقد أمرتم بقيام الليل فقمتم وأمرتم بصيام النهار فصمتم وأطعتم ربكم فاقبضوا جوائزكم
فإذا صلوا نادى مناد : ألا إن ربكم قد غفر لكم فارجعوا إلى رحالكم فهو يوم الجائزة ويسمى ذلك اليوم في السماء يوم الجائزة
(رواه الطبراني في المعجم الكبير رقم ٦١٧ و ضعفه الإمام الهيثمي في مجمع الزوائد رقم ٣٢٢٥ و ضعفه أيضاً الشيخ الألباني كما ضعيف الترغيب و الترهيب رقم ٦٧٠)

حكم : ضعيف

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Les endroits les plus aimés par Allah sont les mosquées (1) et les endroits les plus détestés par Allah sont les marchés (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°671)

(1) Ceci car les mosquées sont des endroits d’obéissance à Allah, d’adoration, de rappel, d’invocation.
(2) Ceci car les marchés sont des endroits de tromperie, d’usure, de serments mensongers, de paroles non tenues, de mal et de négligence du rappel d’Allah.
Ces commentaires sont tirés de l’ouvrage Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 422.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أحب البلاد إلى الله مساجدها وأبغض البلاد إلى الله أسواقها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٧١)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si une femme fait l’aumône d’une chose de la maison de son mari, elle a une récompense et son mari a une récompense équivalente sans que l’un d’eux ne réduise la récompense de l’autre. Le mari pour ce qu’il a gagné et la femme pour ce qu’elle a dépensé ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°671 et authentifié par Cheikh Albani dans SahîhTirmidhi, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا تصدقت المرأة من بيت زوجها كان لها أجرها ولزوجها مثل ذلك لا ينقص كل واحد منهما من أجر صاحبه شيئا له بما كسب ولها بما أنفقت
(رواه الترمذي في سننه رقم ٦٧١ و صححه الشيخ الألباني في إذا تصدقت المرأة من بيت زوجها كان لها أجرها ولزوجها مثل ذلك لا ينقص كل واحد منهما من أجر صاحبه شيئا له بما كسب ولها بما أنفقت)

حكم : صحيح

.

D’après Anas ibn Malik, que le Messager (ﷺ) a dit: « Lorsque le dîner est servi, commencez par manger avant de faire la prière du maghrib sans vous précipiter »
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°672)
عن أنس بن مالك، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ « إذا قدم العشاء فابدءوا به قبل أن تصلوا صلاة المغرب، ولا تعجلوا عن عشائكم »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۷۲)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleurs d’entre vous sont ceux qui ont les épaules les plus douces dans la salat ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounann°672 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

Les savants ont expliqué ce hadith de trois manières:
– il désigne la personne qui lorsqu’on lui demande d’aligner le rang dans le prière en commun accepte sur le champ et ne fait pas preuve d’orgueil
– il désigne la personne qui est concentrée dans sa prière et ne bouge pas et ainsi il ne gêne pas la personne à côté d’elle
– il désigne également celui qui laisse facilement entrer dans le rang une personne arrivée en retard ou celle qui veut combler un vide

Ces explications sont tirées de l’ouvrage Awn Al Ma’boud Charh Sounan Abi Daoud.

عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : خياركم ألينكم مناكب في الصلاة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٦٧٢ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Othman Ibn Abi Al ‘Ass (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Nomme-moi imam de mon peuple.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu es leur imam. Base-toi sur le plus faible d’entre eux (1) et prend un mouadhin qui ne prend pas de salaire pour son adhan ». (2)
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°672 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(1) C’est-à-dire que l’imam doit se baser sur le plus faible des gens qui sont derrières lui pour évaluer la longueur de la prière.
(Voir Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 8 p 270)

(2) Le adhan est l’appel à la prière.
Le mouadhin est la personne qui fait l’appel à la prière.
Ainsi le sens est : – Choisis pour faire l’appel à la prière quelqu’un qui ne demande pas de salaire pour faire cela -.

عن عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! اجعلني إمام قومي ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنت إمامهم واقتد بأضعفهم واتخذ مؤذنا لا يأخذ على أذانه أجرا
(رواه النسائي في سننه رقم ٦٧٢ وصححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Massoud al-Ansari le Messager d’Allah (ﷺ) a dit:
« Doit diriger la prière pour les gens celui d’entre eux qui maîtrise le mieux la récitation du livre d’Allah. s’ils en ont tous la même maîtrise, ils doivent céder la direction de la prière à celui d’entre eux qui connaît mieux la Sunnah. S’ils ont le même degré de connaissance pour la Sunna, ils doivent donner la priorité à celui d’entre eux dont l’immigration (Hijra) est la plus ancienne. S’ils sont égaux à cet égard, la priorité doit être donnée à celui d’entre eux qui s’est converti a l’islam le premier. Que personne ne dirige la prière pour un homme là où ce dernier exerce son autorité. Que personne n’aille chez quelqu’un s’asseoir à un endroit qui lui est réservé, sauf avec sa permission »

Dans sa narration, Ashajj a utilisé le mot « âge » à la place de « Islam ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°673)

عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَعْلَمُهُمْ بِالسُّنَّةِ فَإِنْ كَانُوا فِي السُّنَّةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ سِلْمًا وَلاَ يَؤُمَّنَّ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي سُلْطَانِهِ وَلاَ يَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ الأَشَجُّ فِي رِوَايَتِهِ مَكَانَ سِلْمًا سِنًّا ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۶۷۳)

.

.

D’après Abou Moura (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Allah a dit: Ô fils de Adam, prie pour moi 4 raka’at (1) au début de la journée et je te suffirai pour le reste de la journée (2) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°674, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) Raka’at : Le mot Raka’at signifie une unité de prière composée d’une position debout, d’une lecture du Coran, d’une inclinaison et de deux prosternations.

Les savants sont partagés en deux avis sur l’explication de ces quatre unités de prière.

Certains disent qu’il s’agit de la prière surérogatoire du doha, c’est à dire entre le lever du soleil et le zénith. C’est, par exemple, l’avis de l’imam Abou Daoud (mort en 275 du calendrier hégirien) qui a classé ce hadith dans ses Sounan (hadith n°1289) dans le chapitre sur la prière du doha.

D’autres savants disent qu’il s’agit des deux unités de prière surérogatoire avant la prière du sobh et des deux unités de prière de la prière obligatoire du sobh.

(2) Cette phrase peut avoir des sens divers : qu’Allah le protège des maux et des accidents, qu’Il le préserve de commettre des péchés ou les lui pardonne s’il en a commis et encore d’autres sens que ceux-là…
(Voir Hachiya As Sindi ‘Ala Mousnad Ahmed)

Ainsi la personne qui veut profiter de ces bienfaits de manière certaine devra prier la prière surérogatoire avant le sobh, la prière obligatoire du sobh et quatre unités de prière pour la prière surérogatoire du doha.

عن أبي مرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : قال الله : ابن آدم صل لي أربع ركعات من أول النهار أكفك آخره
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٧٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Al Aswad, j’ai demandé à ‘Aicha: Que faisait le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dans sa maison ? Elle a dit: Il était au service de sa famille et lorsque c’était le moment de la prière il sortait pour la prière.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°676)
عن الأسود سألت عائشة رضي الله عنها : ما كان النبي صلى الله عليه وسلم يصنع في بيته ؟ قالت : كان يكون في مهنة أهله ، تعني خدمة أهله . فإذا حضرت الصلاة خرج إلى الصلاة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٧٦)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « N’est assidu à la prière du doha qu’un repentant, elle est la prière des repentants ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°676, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يحافظ على صلاة الضحى إلا أواب وهي صلاة الأوابين
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٧٦)

حكم : حسن

.

D’après Mou’awiya (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (ﷺ) a entendu le mouadhin (1), je l’ai entendu dire ce que disait le mouadhin (2).
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°676 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan)

(1) Le mouadhin est la personne qui fait l’appel à la prière.

Le sens de la phrase est : -Lorsque le Prophète (ﷺ) a entendu le mouadhin faire l’appel à la prière-.

(2) C’est à dire qu’il répétait après le mouadhin ce qu’il disait.

عن معاوية رضي الله عنه قال : سمعت من رسول الله صلّى الله عليه و سلّم وسمع المؤذن فقال مثل ما قال 
(رواه النسائي في سننه رقم ٦٧٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Allah a révélé des versets du Coran à propos de ceux qui ont été tués à Bi’r Ma’ouna (1).
Nous avons récité ces versets puis ils ont été abrogés : -Transmettez à notre peuple que nous avons certes rencontré notre Seigneur et Il a été satisfait de nous et nous avons été satisfaits de Lui-. (2)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°677)

(1) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait envoyé plusieurs dizaines de compagnons vers un peuple qui habitait vers Bi’r Ma’ouna afin de leur transmettre le message de l’Islam.
Mais les gens de ce peuple refusèrent l’Islam et tous les compagnons ont été tués par un homme qui s’appelait ‘Amir Ibn At Toufayl.
(Voir le Tefsir de l’imam Tabari n°8224)

(2) C’est à dire que ces versets faisaient partis du Coran puis Allah les a abrogés et ils n’en font maintenant plus partie.
Par contre, ils montrent le mérite des compagnons morts à cette occasion.
En effet, même si la lecture des versets a été abrogée, les informations qu’ils mentionnaient sont elles véridiques car il ne peut y avoir d’abrogation à propos d’une information.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أنزل في الذين قتلوا ببئر معونة قرآن قرأناه ثم نسخ بعد : بلغوا قومنا أن قد لقينا ربنا فرضي عنا ورضينا عنه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٧٧)
.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Des gens ne cessent de se reculer du premier rang jusqu’à ce qu’Allah les recule dans le feu ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°679 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)

Cheik Saleh Al Fawzan a dit: « Il y a dans le hadith de Abou Said (qu’Allah l’agrée) l’interdiction de se reculer du premier rang ainsi il convient à la personne de s’efforcer d’être au premier rang autant qu’elle peut, sinon au deuxième rang et ainsi de suite… »
(Tashil Al Ilmam Bi Fiqh Ahadith Boulough Al Maram vol 2 p 426)

Dans le même sujet Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°438

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يزال قوم يتأخرون عن الصف الأول حتى يؤخرهم الله في النار
(رواه أبو داود في سننه رقم ٦٧٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que l’un de vous parte ramasser du bois qu’il porterait ensuite sur son dos et qu’il l’utilise pour faire l’aumône et pour se passer de l’aide des gens est meilleur pour lui que le fait de demander l’aumône à une personne peu importe qu’elle lui donne ou pas.
En effet la main du dessus (1) est certes meilleure que la main du dessous (2) et commence par ceux que tu as sous ta responsabilité (3) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°680 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
(1) C’est à dire la main qui donne l’aumône.

(2) C’est à dire la main qui reçoit l’aumône.

(3) C’est à dire que dans tes dépenses et tes aumônes, tu dois en premier lieu t’occuper des gens qui sont sous ta responsabilité comme ton épouse et tes enfants.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لأَن يَغدوَ أحدُكُم فيحتَطِبَ علَى ظَهْرِهِ فيتَصدَّقَ منهُ فيَستغنيَ بِهِ عن النَّاسِ خيرٌ لَهُ من أن يَسألَ رجلًا أَعطاهُ أو منعُهُ ذلِكَ
فإنَّ اليدَ العُليا خَيرٌ منَ اليَدِ السُّفلَى وابدَأ بِمَن تعولُ 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٦٨٠ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم :صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) : Alors que j’étais assis dans la mosquée avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il m’a dit: « Regarde la personne dans la mosquée qui, selon toi, a le plus de valeur ».
J’ai regardé et j’ai vu un homme qui portait une toge qui parlait à des gens et j’ai dit : C’est lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Regarde la personne dans la mosquée qui, selon toi, a le moins de valeur ».
J’ai regardé et j’ai vu un petit homme pauvre avec un vieil habit et j’ai dit : C’est lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui-là (1) est meilleur auprès d’Allah le jour de la résurrection que la Terre entière remplie de personne comme celui-ci (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°681 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 123 Hadith n°680, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire le second.

(2) C’est à dire le premier.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : بينما أنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في المسجد إذ قال : انظر أرفع رجل في المسجد في عينيك
فنظرت فإذا رجل في حلة جالس يحدث قوما فقلت : هذا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : انظر أوضع رجل في المسجد في عينيك
فنظرت فإذا رويجل مسكين في ثوب له خلق قلت : هذا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هذا خير عند الله يوم القيامة من قرار الأرض مثل هذا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٨١ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ١٢٣)

حكم : صحيح

.

D’après Wabisah,
Le Messager d’Allah (ﷺ) a vu un homme prier seul derrière le rang. Il lui a ordonné de répéter.
Sulayman ibn Harb a dit: (c’est a dire de répéter) La prière.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounans n°682 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

═ ANNONTATION ‎════════

Concernant celui qui ne trouve aucune place dans le rang de la mosquée…

S’il risque de rater la prière et ne trouve aucune place dans le rang et que personne ne vient le rejoindre, il prie seul derrière eux en suivant l’imam. Sa prière est valide compte tenu des propos du Très Haut :

« Craignez Allah, donc autant que vous pouvez »
[Sourate 64 : la grande perte, Verset 16]

فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ

C’est l’avis émis par Cheikh al islam Ibn Taymiyya (Puisse Allah le Très Haut lui accorder sa miséricorde )

فإذا خشي أن تفوته الصلاة ولم يجد مكانا في الصفّ ولم يأت أحد صلى وراءهم مقتديا بالإمام وصلاته صحيحة لقوله تعالى : ( فاتقوا الله ما استطعتم ) كما أفتى بذلك شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله تعالى .

Et Allah 3alam.

عَنْ وَابِصَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ – قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ – الصَّلاَةَ ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۶۸۲ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

‘Aicha dit: « Durant sa maladie, Le Messager d’Allah (ﷺ) donna l’ordre à Abu Bakr de présider les gens en prière.
En effet, Abu Bakr présidait la prière.

(Urwa un sous narrateur, ajouta): « Mais, en remarquant une certaine amélioration dans son état »
le Prophète (ﷺ) sortit de chez lui et trouva Abu Bakr en train de présider les gens en prière.

En s’apercevant de sa présence, Abu Bakr recule mais le Prophète (ﷺ) lui fut signe de rester à sa place. Après quoi, le Prophète (ﷺ) s’assit à côté d ‘Abu Bakr. Ce dernier suivait la prière du Messager d’Allah (ﷺ) et les fidèles suivaient celle d’Abu Bakr.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°683)

عن عائشة، قالت أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم أبا بكر أن يصلي بالناس في مرضه، فكان يصلي بهم‏.‏ قال عروة فوجد رسول الله صلى الله عليه وسلم في نفسه خفة، فخرج فإذا أبو بكر يؤم الناس، فلما رآه أبو بكر استأخر، فأشار إليه أن كما أنت، فجلس رسول الله صلى الله عليه وسلم حذاء أبي بكر إلى جنبه، فكان أبو بكر يصلي بصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم والناس يصلون بصلاة أبي بكر‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۸۳ )
.

D’après Sila Ibn Zoufar, nous étions auprès de Amar Ibn Yasir (qu’Allah l’agrée) lorsque quelqu’un a apporté une chèvre, Ammar (qu’Allah l’agrée) a dit: Mangez ! Alors quelqu’un de l’assemblée s’est écarté et a dit: Je jeûne. Alors Ammar (qu’Allah l’agrée) a dit: « Celui qui jeûne le jour sur lequel les gens doutent (1) a certes désobéi à Abou Al Qasim (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°686 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi)

(1) Le jour du doute est le 30e jour du mois de Cha’ban, il est nommé ainsi car le mois de cha’ban peut ne faire que 29 jours donc il y a un doute sur le fait que ce jour soit un jour du mois de Ramadan ou pas.

(2) Abou Al Qasim est la kounia (surnom) du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن صلة بن زفر كنا عند عمار بن ياسر رضي الله عنه فأتى بشاة فقال : كلوا ! فتنحى بعض القوم فقال : إني صائم . فقال عمار رضي الله عنه : من صام اليوم الذي شك فيه فقد عصى أبا القاسم
(رواه الترمذي في سننه رقم ٦٨٦ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « 5 choses, celui qui les fait dans une journée, Allah l’écrit parmi les gens du paradis: celui qui visite un malade, celui qui assiste à une cérémonie funéraire, qui jeûne un jour, va au jumu’a et affranchit un esclave ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°686, Hadith Sahîh)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خمس من عملهن في يوم كتبه الله من أهل الجنة من عاد مريضا وشهد جنازة وصام يوما وراح إلى الجمعة وأعتق رقبة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٨٦)

حكم : صحيح

.

D’après Ya’la Ibn Oumaya : J’ai dit à ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) : Le verset -Ce n’est pas un péché pour vous de raccourcir la prière si vous craignez que les mécréants ne vous mettent à l’épreuve- ; mais maintenant certes les gens sont en sécurité.
Il a dit : J’ai été moi aussi étonné de ce qui t’a étonné et j’ai questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à propos de cela. Il a dit : « C’est une aumône qu’Allah vous a faite. Ainsi acceptez Son aumône ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°686)

Allah a dit dans la sourate An Nissa n°4 verset 101 (traduction rapprochée du sens du verset): « Et quand vous parcourez la Terre, ce n’est pas un péché pour vous de raccourcir la prière si vous craignez que les mécréants ne vous mettent à l’épreuve car certes les mécréants demeurent pour vous un ennemi déclaré ».

قال الله تعالى : وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا
(سورة النساء ١٠١)

Le Hadith est l’explication de ce verset du Coran par la parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui):
Le sens apparent de ce verset est qu’il n’est permis au voyageur de raccourcir les prières obligatoires de quatre unités de prière à deux unités de prière que dans le cas où il craint un mal de la part des mécréants.
Mais le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a expliqué que ceci est maintenant permis à tous les voyageurs même s’ils ne craignent pas de mal de la part des mécréants.

عن يعلى بن أمية قال : قلت لعمر بن الخطاب رضي الله عنه : ليس عليكم جناح أن تقصروا من الصلاة إن خفتم أن يفتنكم الذين كفروا فقد أمن الناس
فقال : عجبت مما عجبت منه فسألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك فقال : صدقة تصدق الله بها عليكم فاقبلوا صدقته
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٨٦)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a envoyé un homme parmi ses compagnons au dirigeant des associateurs afin de l’appeler vers Allah.
L’associateur a dit : Ce Seigneur vers lequel tu m’appelles est-il en or, en argent ou en fer ?
L’envoyé du Prophète a, dans son for intérieur, jugé cette parole comme étant très grave.
Il est donc retourné vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et l’a informé mais il lui a dit : « Retourne vers lui ».
Il est donc retourné vers l’associateur qui a dit la même chose et Allah lui a alors envoyé un éclair venant du ciel qui l’a foudroyé.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à son envoyé : « Certes Allah a fait périr ton compagnon après que tu l’aies quitté ».
Alors Allah a envoyé ce verset au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : -Et Il lance les foudres par lesquelles Il atteint qui Il veut-. (*)
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab As Sounna et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna n°692, Hadith Isnad Sahih)

(*) Il s’agit du verset 13 de la sourate Ar Ra’d n°13.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أرسلَ رسولُ اللَّهِ صلّى الله عليه و سلّم رجلًا مِن أصحابِهِ إلى رأسِ المشرِكينَ يَدعوهُ إلى اللَّهِ فقالَ المشرِكُ : هذا الَّذي تَدعوني إليهِ من ذَهَبٍ أو فضَّةٍ أو نُحاسٍ
فتعاظمَ مقالتُهُ في صدرِ رَسولِ رسولِ اللَّهِ فرجعَ إلى رسولِ اللَّهِ صلّى الله عليه و سلّم فأخبرَهُ فقالَ : ارجِع إليهِ
فرجعَ إليهِ بمثلِ ذلِكَ وأرسلَ اللَّهُ علَيهِ صاعقةً منَ السَّماءِ فأَهْلَكَتهُ
فقالَ لهُ النَّبيُّ إنَّ اللَّهَ قد أَهْلَكَ صاحبَكَ بعدَكَ
ونزلَت علَى رسولِ اللَّهِ صلّى الله عليه و سلّم : وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ٦٩٢ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب السنة)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque Souleyman Ibn Daoud (1) a construit Bayt Al Maqdis (2), il a demandé trois choses à Allah:
– il a demandé à Allah un jugement qui corresponde à Son jugement et cela lui a été donné.
– il a demandé à Allah un royaume qu’il ne convient à personne d’avoir après lui et cela lui a été donné.
– enfin il a demandé à Allah lorsqu’il a terminé la construction de la mosquée que personne ne s’y rende en ne voulant par cela que la prière sans qu’il ne sorte de ses péchés et ses fautes comme le jour où sa mère l’a mit au monde (3) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par l’imam Nawawi dans Tahdhib Al Asma Wa Loughat 1/233 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai n°693, Hadith Sahîh)

(1) Il s’agit de Souleyman Ibn Daoud, le Prophète d’Allah qui est le fils de Daoud qui était lui aussi un Prophète d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur l’ensemble de Ses prophètes).

(2) Il s’agit de la mosquée Al Aqsa en Palestine.

(3) C’est à dire sans avoir aucun péché à son actif.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى عليه و سلّم : إنَّ سليمانَ بنَ داودَ لمَّا بنى بيتَ المقدسِ سألَ اللَّهَ عزَّ وجلَّ خلالًا ثلاثةً سألَ اللَّهَ عزَّ وجلَّ حُكمًا يصادِفُ حُكمَهُ فأوتيَهُ وسألَ اللَّهَ عزَّ وجلَّ مُلكًا لا ينبغي لأحدٍ من بعدِهِ فأوتيَهُ وسألَ اللَّهَ عزَّ وجلَّ حينَ فرغَ من بناءِ المسجدِ أن لا يأتيَهُ أحدٌ لا ينهزُهُ إلَّا الصَّلاةُ فيهِ أن يخرجَهُ من خطيئتِهِ كيومِ ولدتهُ أمُّهُ
(رواه أحمد و صححه الإمام النووي في تهذيب الأسماء واللغات ١/٢٣٣ و الشيخ الألباني في صحيح النسائي رقم ۶۹۳)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : L’Envoyé d’Allah (paix et bénédiction d’Allah sur lui) avait l’habitude, dans les nuits froides et pluvieuses, d’ordonner au muezzin de dire en faisant l’appel à la prière : « Faites la prière chez vous! ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°697)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°666

عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَذَّنَ بِالصَّلاَةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ فَقَالَ أَلاَ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ ذَاتُ مَطَرٍ يَقُولُ ‏ « ‏ أَلاَ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٩٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne est le jour où vous jeûnez, la rupture du jeûne (1) est le jour où vous rompez le jeûne et le jour du sacrifice (2) est le jour où vous pratiquez le sacrifice ». (3)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°697 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire le jour du ‘Id Al Fitr.

(2) C’est à dire le jour du ‘Id Al Adha.

(3) L’imam Tirmidhi (mort en 279 du calendrier hégirien) a dit : « Certains savants ont donné l’explication de ce hadith en disant que le jeûne et la rupture du jeûne se font avec le groupe et la majorité des gens ».
(Sounan Tirmidhi p 174)

L’imam Sindi (mort en 1138 du calendrier hégirien) a dit : « Ce qui est apparent est que le sens de ce hadith est que les gens de la masse n’ont pas à se mêler de ces choses et qu’ils ne doivent pas faire ces choses seuls.
Dans ces points, la décision revient au dirigeant et au groupe.
Il est obligatoire au gens de la masse de suivre le dirigeant et le groupe ».
(Hachiyatou As Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja, hadith n°1660)

D’après Abou ‘Othman, ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) a dit : « Que l’un de vous prenne garde à jeûner un jour de Cha’ban (1), à ne pas jeûner un jour de Ramadan (2) et à s’avancer avant les gens (3). Qu’il rompe le jeûne lorsque les gens rompent le jeûne ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°9760 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 6 p 57)

(1) Cha’ban est le mois qui précède le mois de Ramadan.
Le sens est : -Que l’un de vous prenne garde à jeûner un jour de Cha’ban en croyant qu’il s’agit d’un jour de Ramadan-.

(2) C’est à dire à ne pas jeûner un jour de Ramadan alors que le mois est entré.

(3) C’est à dire à la fin du mois en rompant le jeûne avant que les gens ne rompent le jeûne

D’après ‘Abdel ‘Aziz Ibn Hakim, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Jeûnez avec le groupe et rompez le jeûne avec le groupe ».
(Rapporté par Al Khatib et authentifié par l’imam Nawawi dans Al Majmou’ vol 6 p 469)

D’après Masrouq, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : « Le jour du sacrifice est le jour où les gens pratiquent le sacrifice et la rupture du jeûne est le jour où les gens rompent le jeune ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans les Masail de son fils ‘Abdallah et authentifié par l’imam Ibn Rajab dans son ouvrage Rou’yatoul Hilal p 36)

D’après Hicham, Al Hassan Al Basri (mort en 110 du calendrier hégirien) a dit concernant un homme qui a vu la nouvelle lune seul avant les gens : « Il ne jeûne qu’avec les gens et ne rompt le jeûne qu’avec les gens ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°9723 et sa chaîne de transmission est authentique)

Remarque n°1 : En ce qui concerne les minorités musulmanes qui vivent dans des pays non-musulmans, il leur est demandé de suivre les autorités musulmanes du pays en ce qui concerne le début et la fin du mois de Ramadan

On a posé à Cheikh ‘Otheimine la question suivante : En dehors du monde musulman, les musulmans vivent dans des divergences permanentes concernant de nombreux points comme l’entrée et la sortie du mois de Ramadan…

Il a répondu : « Il est obligatoire aux musulmans d’être une seule et même communauté et de se pas se diviser dans la religion d’Allah comme Allah l’a dit : -Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu’Il avait enjoint à Nouh, ce que Nous t’avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Ibrahim, à Moussa et à ‘Issa : Appliquez la religion et ne vous divisez pas la concernant- (1).
Et Allah a dit : -Accrochez-vous tous au câble d’Allah et ne vous divisez pas- (2).
Il a dit également : -Et ne soyez pas comme ceux qui se sont divisés et ont divergé après que les preuves claires leur soient parvenues. Et ceux-là auront un immense châtiment- (3).
Il leur est obligatoire de parler d’une seule voix, de ne pas se diviser dans la religion d’Allah et que leur jeûne et leur rupture du jeûne soient uniques en suivant le centre religieux qui fixe les orientations des musulmans qui lui sont affiliés.
Il ne doivent pas se diviser même si leur jeûne est retardé par rapport au jeûne du Royaume d’Arabie Saoudite ou de tout autre pays musulman.
Les musulmans doivent suivre ce que dit le centre religieux ».
(Fatawa Al Aqaliyat Mouslima 200 p 518)

(1) Il s’agit de la traduction rapprochée du sens du verset 13 de la sourate Choura n°42.

(2) Il s’agit de la traduction rapprochée du sens du verset 103 de la sourate Ali ‘Imran n°3.

(3) Il s’agit de la traduction rapprochée du sens du verset 105 de la sourate Ali ‘Imran n°3.

Lien du livre : Livre

Remarque n°2 : Le cas où les représentants des musulmans se basent sur le calcul pour fixer les dates du mois de Ramadan

À la base, les savants sont en consensus sur le fait que pour l’entrée et la sortie du mois de Ramadan, il est impératif de se baser uniquement sur la vision de la lune et pas sur le calcul.

Voir le lien suivant : La vision de la lune pour le début et la fin du mois de Ramadan

Malgré cela, dans l’hypothèse où les représentants se basent sur les calculs pour la détermination des dates du Ramadan, il faut les suivre dans cela dans l’objectif de préserver l’unité des musulmans et ce sont uniquement ces représentants qui portent la responsabilité de cet acte non-conforme avec la législation islamique.

On a posé à Cheikh Al Fawzan la question suivante : Nous disposons en France d’une instance (c’est à dire le CFCM) composée de musulmans ordinaires qui représente les musulmans de France auprès des autorités non-musulmanes. Cette instance représentative annonce l’entrée du mois de Ramadan en se basant sur les calculs astronomiques.

Est-il obligatoire de jeûner en se conformant à la date qu’ils ont annoncé pour l’entrée du mois de Ramadan ?

Il a répondu : « Oui, il n’y a pas de doute que les minorités musulmanes qui se trouvent dans un pays non-musulmans doivent agir en fonction la vision de leur centre islamique.
Si ce centre ordonne de jeûner alors les musulmans doivent tous jeûner et ils ne doivent pas diverger.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Le jeûne est le jour où vous jeûnez, la rupture du jeûne est le jour où vous rompez le jeûne.
Les musulmans constituent un seul et même groupe et toute la louange revient à Allah.
Tu dois jeûner avec les musulmans et ne pas demander la cause du jeûne.
À partir du moment où cette instance en prend la responsabilité et ordonne de jeûner alors tu dois jeûner avec les musulmans et ne pas demander la raison du jeûne ni les causes de la divergence ».

Lien de l’audio : Cheikh Al Fawzan CFCM

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : الصوم يوم تصومون والفطر يوم تفطرون والأضحى يوم تضحون
(رواه الترمذي في سننه رقم ٦٩٧ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم المحدث : صحيح

.

D’après Uqbah ibn Amir : J’ai entendu le Messager de d’Allah (ﷺ) dire : Votre Seigneur est enchanté par un berger qui, du sommet d’une montagne escarpée, donne l’appel à la prière et prie. Alors Dieu (glorifié et exalté) dit : Regardez Mon serviteur, il appelle à la prière puis l’accomplit. Il est dans Ma crainte. J’ai pardonné Mon serviteur [ses péchés] et Je l’ai admis au Paradis.
(Hadith Qudsi (ou Hadith Sacrés) n°7, Rapporté par Nasa’i dans ses Sounans n°674 authentifié par Cheikh Albani, Hadith jugé authentique )
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
 » يَعْجَبُ رَبُّكَ مِنْ رَاعِي غَنَمٍ، فِي رَأْسِ شَظِيَّةِ الْجَبَلِ(1)، يُؤَذِّنُ بِالصَّلَاةِ وَيُصَلِّي، فَيَقُولُ اللَّهُ، عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا، يُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ، يَخَافُ مِنِّي، قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي، وَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ ».
( رواه النسائي بسند رقم ۶۷۴ )
.

D’après Abdallah Ibn Salam (qu’Allah l’agrée), j’ai dit alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était assis: Certes nous trouvons dans le livre d’Allah: il y a le jour du vendredi une heure dans laquelle aucun serviteur croyant prie et y demande quelque chose à Allah sans que Allah ne lui règle son besoin.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait signe vers moi et a dit: « Ou une partie d’une heure »
J’ai dit: Tu as dit vrai, ou une partie d’une heure, et de quelle heure s’agit-il?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La dernière heure de la journée ».
J’ai dit: Certes ce n’est pas une heure de prière.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si, lorsque le serviteur prie puis il s’asseoit et ce n’est que la prière qui l’a fait s’asseoir alors il est en prière ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°702, Hadith Hasan Sahih)
عن عبد الله بن سلام رضي الله عنه قلت ورسول الله صلى الله عليه وسلم جالس : إنا لنجد في كتاب الله تعالى في يوم الجمعة ساعة لا يوافقها عبد مؤمن يصلي يسأل الله بها شيئا إلا قضى الله له حاجتهوعن عبد الله بن سلام قال:
قلت ورسول الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – جالس:
إنا لنجِد في كتاب الله تعالى: في يوم الجمعة ساعةٌ لا يوافقها عبدٌ مؤمنٌ يصلِّي يسألُ اللهَ فيها شيئاً، إلا قضى الله له حاجته.
قال عبد الله: فأشار إليَّ رسولُ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
« أو بعضُ ساعةٍ ».
فقلت: صدقتَ، أو بعض ساعة. قلت: أيُّ ساعةٍ هي؟ قال:
« آخرُ ساعات النهار ».
قلت: إنها ليست ساعةَ صلاةٍ. قال:
« بلى؛ إن العبد إذا صلَّى، ثم جلس لم يُجلِسْهُ إلا الصلاة، فهو في صلاة ».
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٠٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous prie pour les gens (*) qu’il allège la prière car il y a parmi les gens le faible, le malade et le vieux. Par contre si l’un d’entre vous prie seul qu’il allonge la prière autant qu’il veux ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°703)

(*) C’est à dire en tant qu’imam.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا صلى أحدكم للناس فليخفف فإنه منهم الضعيف والسقيم والكبير وإذا صلى أحدكم لنفسه فليطول ما شاء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٠٣)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a blâmé à propos de la veillée après le ‘icha.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°703 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : جدب لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم السمر بعد العشاء 
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٧٠٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجهه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô vous les gens! Il y a certes parmi vous des gens qui font fuir les autres !
Ainsi celui qui est imam pour les gens qu’il allège la prière car il y a derrière lui le faible, le vieux et celui qui est occupé ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°704)
عن أبي مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا أيها الناس! إن منكم منفرين
فمن أم الناس فليتجوز فإن خلفه الضعيف والكبير وذا الحاجة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٠٤)
.

D’après Abdallah Ibn Abi Qatada (qu’Allah l’agrée), mon père est rentré auprès de moi alors que je faisais le ghousl (1) un vendredi, il m’a dit: Ton ghousl est pour la janaba (2) ou pour le vendredi ? J’ai dit: Pour la janaba. Il m’a dit: Refais un autre ghousl car j’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Celui qui fait le ghousl le vendredi est pur jusqu’au vendredi suivant (3) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°704, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire les grandes ablutions.
(2) C’est à dire pour un rapport sexuel, un rêve érotique…
(3) Ceci montre le mérite du ghousl pour le jumu’a mais il ne faut pas comprendre du hadith que la personne n’a pas besoin de refaire les ablutions jusqu’au vendredi suivant.

عن عبد الله بن أبي قتادة رضي الله عنه قال دخل عليَّ أبي وأنا أغتسل يومَ الجمعةَ، فقال: غُسلُك هذا من جنابة أو للجمعة؟ قلت: مِن جنابة. قال: أعِدْ غُسلاً آخر، إنِّي سمعتُ رسول الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – يقول:
« مَن اغتسل يومَ الجمعة؛ كان في طهارةٍ إلى الجمعةِ الأخرى »
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٠٤)

حكم : حسن

.

D’après Ibn ‘Abbas a rapporté que le Messager d’Allah (ﷺ) a réuni les deux prières du Dhur et du asr et celles du Maghreb et de l’Ichaa à Médine sachant qu’il n’y avait aucun danger ni pluie.

Et dans le hadith transmis par Waki ​​'(d’après ses mots):

Je demandais a Ibn Abbas: Pourquoi a-t-il fait cela ? » Il me répondit: « Afin de ne plus réduire ma communauté a la gêne. »

Et dans le Hadith transmis par Mu’awiya (d’après ses mots): « Il a été dit à Ibn ‘Abbas: Je demandais a Ibn Abbas: Pourquoi a-t-il fait cela ? » Il me répondit: « Afin de ne plus réduire ma communauté a la gêne. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°705d)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Malik et Ahmed ont été d’avis qu’il est permis de regrouper les prières s’il y a l’excuse de la maladie ou de la présence de boue.
Certains savants de l’école Chafi’ite ont également adopté cet avis.
C’est un avis très fort qui est montré par le hadith de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père).
Le hadith montre que le fait de regrouper est permis en cas de peur, en cas d’excuse équivalente à la peur ou en cas de pluie or le besoin de regrouper pour le malade est plus grand que le besoin de regrouper pour la personne touchée par la pluie ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 3 p 263)

L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit : « La maladie qui permet à la personne de regrouper les prières est la maladie qui fait que la personne ressent de la difficulté et de la faiblesse si elle prie chaque prière dans son temps avec cette maladie ».
(Al Moughni vol 3 p 136)

Annotation

Les savants ont dit : Ce Hadith démontre qu’il est permis au musulman ayant une difficulté l’empêchant d’accomplir la prière en son temps, de regrouper la prière du Dhor avec celle de l’assr et celle du Maghreb avec celle de l’Icha, mais à condition qu’il ne fasse pas de cela une Habitude [c’est à dire que cela soit exceptionnel].

Donc il est permis au musulman faisant face une [réel] difficulté l’empêchant d’accomplir la prière en son temps de procéder au regroupement mais à condition qu’il ne fasse pas de cela une habitude.[..].

Cet avis aussi celui d’Ibn Sirine, de certains compagnons de Malik et Chafi’i, c’est également l’avis adopté par Ibn Mundhiri et d’un groupe parmi les gens du Hadith, ces savants fixent deux conditions pour que la personne puisse regrouper la prière du Dhor avec celle l’Asr, et celle du Maghreb avec celle de l’Icha :

1-Qu’il y est une raison valable empêchant la personne d’accomplir la prière en son temps approprié.

2-Que cela soit à titre exceptionnel, cela signifie que la personne ne devra pas faire de cette pratique une Habitude.
[ Charh Mouslim de l’Imam An-nawawi vol 3 ].

Fawaîd :

-Il est permis de procéder au Djam’ en cas de Maladie ( Métrorragie, difficulté à se purifier pour chaque prière…), de voyage, de pluie et d’un [réel] besoin.
[ Charh Siffate Salat Nabiy De Cheikh Bazmoul]

-La permission de regrouper les prières ne s’applique que pour la prière de Dhor avec celle l’assr et celle du Maghreb avec celle de l’Icha.
[Charh ‘Umdatoul Ahkam Vol 1 d’Ibn Salih Al-Bassam]

-La personne peut accomplir le regroupement des prières dans l’heure d’une des deux prières. Si elle accomplit le regroupement dans l’heure de la première prière cela est appelé Djam’ Taqdim, si elle accomplit le regroupement dans l’heure de la seconde prière cela est appelé Djam’ Ta’Khir.
[Charh Zad Al-Mustaqana vol 1 De Cheikh Otheimine]

عن ابن عباس، قال جمع رسول الله صلى الله عليه وسلم بين الظهر والعصر والمغرب والعشاء بالمدينة في غير خوف ولا مطر ‏.‏ في حديث وكيع قال قلت لابن عباس لم فعل ذلك قال كى لا يحرج أمته ‏.‏ وفي حديث أبي معاوية قيل لابن عباس ما أراد إلى ذلك قال أراد أن لا يحرج أمته ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۷۰۵)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a à chacune des portes des mosquées le jour du vendredi deux anges qui écrivent les gens dans l’ordre d’arrivée, comme un homme qui a sacrifié un chameau, comme un homme qui a sacrifié une vache, comme un homme qui a sacrifié une chèvre, comme un homme qui a sacrifié un oiseau, comme un homme qui a sacrifié un oeuf (*) puis lorsque l’imam s’assoit les feuillets sont pliés ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°708, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que les gens ont l’équivalent de la récompense d’avoir sacrifié un chameau, puis une vache…en fonction de l’heure à laquelle ils sont arrivés à la mosquée.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : على كل باب من أبواب المساجد يوم الجمعة ملكان يكتبان الأول فالأول كرجل قدم بدنة وكرجل قدم بقرة وكرجل قدم شاة وكرجل قدم طيرا وكرجل قدم بيضة فإذا قعد الإمام طويت الصحف
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٠٨)

حكم :  صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il m’arrive d’entrer en prière avec l’intention de la faire longue.
Alors, j’entends les pleurs d’un enfant et donc je raccourcis ma prière car je sais la grande peine que causent les pleurs de l’enfant à sa mère ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°709)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إني لأدخل في الصلاة وأنا أريد إطالتها فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي مما أعلم من شدة وجد أمه من بكائه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٠٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsque l’un de vous voit quelqu’un qui a été favorisé par rapport à lui au niveau de la création (1) ou au niveau de la subsistance (2) alors qu’il regarde vers quelqu’un qui est au dessous de lui et par rapport à qui il a été favorisé (3) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°711 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 139, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire au niveau de l’apparence physique.

(2) C’est à dire au niveau de l’argent, des enfants…

(3) Dans un autre hadith avec des termes proches, il est précisé que la sagesse derrière cela est que la personne ne méprise pas les bienfaits qu’Allah lui a accordé.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا رأى أحَدُكم مَن فُضِّل عليه في الخَلْقِ أو الرِّزْقِ فلْينظُرْ إلى مَن هو أسفَلَ منه ممَّن فُضِّل هو عليه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١١ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ١٣٩ رقم ۷۱۰)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Nous étions assis auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’un homme a éternué et a loué Allah (1).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit : « Qu’Allah te fasse miséricorde ! (2) ».
Puis un autre homme a éternué mais il n’a rien dit.
Alors il a dit : Ô Messager d’Allah ! Tu as répondu à l’autre mais tu ne m’as rien dit à moi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il a certes loué Allah mais toi tu t’es tu ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°930 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°711, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’il a dit : -El Hamdoulilah-, comme ceci est légiféré.

(2) C’est à dire qu’il lui a dit : -Yarhamouka Allah-.

Il est obligatoire de dire cela à la personne qui a éternué et a loué Allah.

(3) Ceci montre qu’on ne fait pas le tachmit (c’est à dire qu’on ne dit pas -Yarhamouka Allah-) à la personne qui éternue mais ne loue pas Allah.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كنا جلوسا عند رسول الله صلى الله عليه و سلم فعطس رجل فحمد الله فقال له رسول الله صلى الله عليه و سلم : يرحمك الله !
ثم عطس آخر فلم يقل له شيئا
فقال : يارسول الله ! رددت على الآخر و لم تقل لي شيئا ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إنه حمد الله و سكت
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٩٣٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٧١١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si le serviteur dit -La ilaha illa Allah wa Allahou akbar-, Allah dit: mon serviteur a dit vrai, il n’y a pas d’autre divinité que moi et je suis le plus grand.
Quand le serviteur dit -La ilaha illa Allah wahdah-, Allah dit: mon serviteur a dit vrai il n’y pas d’autre divinité que moi seul.
Lorsque le serviteur dit -La ilaha illa Allah la charika lah-, Allah dit: mon serviteur a dit vrai il n’y a pas d’autre divinité que moi et je n’ai pas d’associé.
Lorsque le serviteur dit -La ilaha illa Allah lahoul moulk wa lahoul hamd-, Allah dit: mon serviteur a dit vrai il n’y a pas d’autres divinités que moi et à moi la royauté et la louange.
Lorsque le serviteur dit -La ilaha illa Allah wa la hawla wa la qouwata illa billah-, Allah dit: mon serviteur a dit vrai il n’y a pas d’autre divinité que moi et il n’y a pas de force ni de puissance si ce n’est par moi.
Celui qui dit ces paroles lors de sa mort ne sera pas touché par le feu.
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°713, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا قال العبد : لا إله إلا الله والله أكبر ، قال الله : صدق عبدي : لا إله إلا أنا ، وأنا أكبر ، فإذا قال : لا إله إلا الله وحده ، قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا وحدي ، فإذا قال : لا إله إلا الله ، لا شريك له ، قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا ولا شريك لي ، فإذا قال : لا إله إلا الله له الملك وله الحمد ، قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد ، فإذا قال لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله ، قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي . من رزقهن عند موته لم تمسه النار
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧١٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait auprès de lui sept ou neuf dinars ce qui l’a beaucoup préoccupé.
Il a dit : « Ô ‘Aicha ! Qu’est devenu cet or ? ».
J’ai dit : Il est auprès de moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Donne-le en aumône ».
J’ai été occupée et je ne l’ai pas donné en aumône.
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô ‘Aicha ! Qu’est devenu cet or ? ».
J’ai dit : Il est auprès de moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Apporte-le moi ».
Alors je l’ai apporté.
Il l’a mis dans sa main puis a dit : « Qu’arriverait-il à Muhammad s’il rencontrait Allah alors qu’il avait ceci auprès de lui ? Qu’arriverait-il à Muhammad s’il rencontrait Allah alors qu’il avait ceci auprès de lui ? ». (*)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°711 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 139 Hadith n°713, Hadith Sahih)

(*) Et dans une autre version de ce hadith, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a de nouveau ordonné à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) de donner cet or en aumône.
(Voir la Sisila Sahiha, hadith n°2653)

عن عائشة رضي الله عنها قالت : اشتَدَّ وجَعُ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم وعندَه سبعةُ دنانيرَ أو تِسعةٌ فقال : يا عائشةُ ! ما فعَلَتْ تلكَ الذَّهبُ ؟
فقُلْتُ : هي عندي
قال رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : تصدَّقي بها
فشُغِلْتُ به
ثمَّ قال رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : يا عائشةُ ما فعَلَتْ تلكَ الذَّهبُ ؟
فقُلْتُ : هي عندي
فقال رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : ائتِني بها
فجِئْتُ بها فوضَعها في كفِّه ثمَّ قال : ما ظنُّ مُحمَّدٍ أنْ لو لقِي اللهَ وهذه عندَه ؟ ما ظنُّ مُحمَّدٍ أنْ لو لقِي اللهَ وهذه عندَه ؟
( رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ١٤٠ رقم ۷۱۳)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Dans l’Islam, il n’y a pas de ‘Atira ni de Far’ ».
(apporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°7135 et authentifié par Cheikh Shou’ayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih)

1. La définition du Far’ et de la ‘Atira

Le Far’ est le nom d’un sacrifice qui était pratiqué par les associateurs durant la période qui a précédé l’Islam.
Lorsqu’une de leur bête mettait bas son premier petit, ils sacrifiaient ce petit pour leurs idoles afin que cela soit une cause de bénédiction pour la mère et qu’elle mette bas ensuite de nombreux petits.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi hadith n°1976, Sahih Al Boukhari Ma’a Fath Al Bari 9/596)

La ‘Atira est le nom d’une bête que les associateurs sacrifiaient pour leurs idoles durant le mois de Rajab et ils versaient son sang sur leurs idoles.
Les savants sont tous d’accord à propos de cette définition.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi hadith n°1976, An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir vol 3 p 178)

2. Le jugement du Far’ et de la ‘Atira

L’objectif ici n’est pas de développer les paroles des savants à propos du jugement du Far’ et de la ‘Atira dans l’Islam mais simplement d’exposer brièvement la question afin que le lecteur puisse comprendre la suite.
Pour faire simple, il y a deux avis chez les savants à propos du jugement du Far’ et de la ‘Atira.

A. Le premier avis est que ces deux sacrifices sont abrogés et interdits dans l’Islam

Ceci est l’avis de la majorité des savants au point où certains ont dit qu’il y a un consensus sur cela.
(Voir Charh Sahih Al Boukhari de l’imam Ibn Battal vol 5 p 378 ; Al I’tibar Fi An Nasikh Wal Mansoukh de l’imam Al Hazimi p 156)

B. Le second avis est que, dans l’Islam, on donne une autre définition de ces deux sacrifices et que ainsi, ils sont légiférés et recommandés.

Voir Hadith Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4230 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا فرع ولا عتيرة في الإسلام
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٧١٣٥ و صححه الشيخ شعيب الرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم: صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Je suis sorti avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lors d’une bataille. Mon chameau a ralenti et s’est fatigué et ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est arrivé avant moi et je suis arrivé au matin.
Je suis allé à la mosquée et je l’ai trouvé devant la porte.
Il m’a dit: « C’est maintenant que tu arrives ? ».
J’ai dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Alors laisse ton chameau, rentre et prie deux unités de prière ».
Je suis donc rentré, j’ai prié puis je suis revenu.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°715c)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans Charh Sahih Mouslim sous le chapitre : -Le caractère recommandé de faire deux unités de prière à la mosquée pour celui qui vient juste de revenir de voyage-.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : خرجتُ مع رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ في غزاةٍ فأبطأَ بي جملي وأعيى ثم قدم رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ قبلي وقدمتُ بالغداةِ . فجئتُ المسجدَ فوجدتُه على بابِ المسجدِ قال : الآن حين قدمتَ ؟
قلتُ : نعم
قال رسول اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : فدع جملك وادخل فصلِّ ركعتين .
فدخلتُ فصليتُ ثم رجعتُ 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧١٥)
.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) est rentré dans la mosquée alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait la khotba (1).
Il s’est assis à côté de Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) et l’a interrogé sur une chose ou lui a parlé sur quelque chose mais Oubay (qu’Allah l’agrée) ne lui a pas répondu.
Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) a pensé qu’il était énervé.
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a terminé sa prière, Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Oubay ! Qu’est ce qui t’a empêché de me répondre ?
Il a dit: Certes tu n’as pas assisté avec nous à la prière du jumu’a.
Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) a dit: Pourquoi?
Il a dit: Tu as parlé alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait la khotba.
Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) se leva et se rendit auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et il lui a mentionné cela.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oubay a dit vrai, Oubay a dit vrai, obéis à Oubay (2) »
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°719, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est à dire le sermon du vendredi.

(2) C’est à dire que celui qui parle alors que l’imam fait son sermon le vendredi, il a alors annulé sa récompense, mais sa prière du vendredi est valable.

عن جابر رضي الله عنه قال دخل عبدُ اللهِ بنُ مسعودٍ المسجدَ والنَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يخطب فجلس إلى جنبِ أُبيِّ بنِ كعبٍ فسأله عن شيءٍ أو كلَّمه بشيئٍ فلم يَرُدَّ عليه أُبيٌّ وظنَّ ابنُ مسعودٍ أنها مَوْجِدَةً فلما انفتل النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ من صلاتِه قال ابنُ مسعودٍ يا أُبيُّ ما منعك أن تَرُدَّ عليَّ قال إنك لم تَحضُرْ معنا الجمعةَ قال لمَ قال تكلَّمتَ والنَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يخطبُ فقام ابنُ مسعودٍ فدخل على النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فذكر ذلك له فقال : صدق أُبيٌّ ، صدقَ أُبيٌّ ، أَطِعْ أُبيًّا
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧١٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Chacun d’entre vous doit donner une aumône pour chacune de ses articulations, chaque tesbih est une aumône, chaque tehmid est une aumône, chaque tehlil est une aumône, chaque tekbir est une aumône (*), ordonner le bien est une aumône, interdire le mal est une aumône et il suffit pour tout cela 2 unités de prière qui sont accomplies au moment du doha (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°720)

(*) Le Tesbih est le fait de dire Sobhannallah / سبحان الله
le Tehmid est le fait de dire El Hamdoulilah / الحمد لله
Le Tekbir est le fait de dire Allahou Akbar / الله أكبر
Le Tehlil est le fait de dire La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله

(*) C’est à dire dans la matinée, du moment où le soleil s’est levé jusqu’au zénith .

عن أبي ذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يصبح على كل سلامي من أحدكم صدقة فكل تسبيحة صدقة وكل تحميدة صدقة وكل تهليلة صدقة وكل تكبيرة صدقة وأمر بالمعروف صدقة ونهي عن المنكر صدقة ويجزئ من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٢٠
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous se lève la nuit pour prier, qu’il utilise le siwak. Car certes lorsque l’un d’entre vous récite dans sa prière, un ange met sa bouche sur sa bouche et rien ne sort de sa bouche sans qu’il ne rentre dans la bouche de l’ange ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°720, Hadith Sahîh)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قام أحدكم يصلي من الليل فليستك فإن أحدكم إذا قرأ في صلاته وضع ملك فاه على فيه و لا يخرج من فيه شيء إلا دخل فم الملك
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٢٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui vomi non volontairement alors qu’il jeûne n’a pas a rattraper mais celui qui se fait vomir volontairement qu’il rattrape ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°720 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

D’après Nafi’, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Celui qui se fait vomir alors qu’il jeûne doit rattraper ce jeûne et celui qui vomit de manière involontaire n’a pas à rattraper ».
(Rapporté par l’imam Malik dans son Mouwata n°742 et authentifié par Cheikh Salim Hilali dans sa correction du Mouwata vol 2 p 346)

L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit : « Celui qui se fait vomir volontairement doit rattraper et celui qui vomit de manière involontaire n’a rien à faire, ceci est l’avis de la majorité des gens de science ».
(Al Moughni vol 4 p 368)

Remarque n°1 : Le fait de vomir volontairement peut résulter de différents types d’actes si ils sont faits de manière volontaire.

Parmi ces actes : le fait de parler de choses qui dégoûtent la personne, le fait que la personne appuie fort sur son ventre, le fait de rentrer les doigts dans la gorge, le fait de regarder une chose qui nous dégôute, le fait de sentir une chose qui nous dégoûte, le fait de se rappeler d’une chose qui nous dégoûte, le fait de se placer près d’une personne qui est entrain de vomir…
(Voir Fath Dhil Jalal Wal Ikram Bi Charh Boulough Al Maram vol 7 p 244/245)

Remarque n°2 : Si le jeûneur vomit de manière involontaire alors les savants sont en consensus sur le fait qu’il n’a pas à rattraper son jeûne

L’imam Al Khatabi (mort en 388 du calendrier hégirien) a dit : « Je ne connais pas de divergence entre les gens de science sur le fait que la personne qui vomit de manière involontaire n’a pas à rattraper le jeûne ».
(Ma’alim As Sounan vol 2 p 539)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من ذرعه القيء فليس عليه قضاء ومن استقاء عمدا فليقض
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٢٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Hafsa (qu’Allah l’agrée) : Lorsque l’aube se levait, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne priait que deux légères unités de prières. (*)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°723c)

(*) C’est à dire que après le lever de l’aube, qui est le début du temps de la prière du sobh, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne priait comme prière surérogatoire que les deux unités de prière avant la prière obligatoire.
De plus ce hadith montre que la sounna est que ces deux unités de prière doivent être légères et ne doivent pas être allongées.

عن حفصة رضي الله عنها قالت : كان رسول الله صلّى الله عليه و سلّم إذا طلع الفجر لا يصلّي إلا ركعتين خفيفتين 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٢٣)
.

D’après Ibn ‘Abbâs (رضى الله عنهما) dit: « Une nuit, je fis la prière avec le Prophète (ﷺ) et je me tenais debout à sa gauche, le Messager d’Allah (ﷺ) me tint par derrière la tête et me mit à sa droite. il prie puis s’allongea. Après quoi, le muezzin vint le trouver. il se leva alors et pria sans [refaire] les ablutions mineures.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°726)

عن ابن عباس رضى الله عنهما قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فقمت عن يساره، فأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم برأسي من ورائي، فجعلني عن يمينه، فصلى ورقد فجاءه المؤذن، فقام وصلى ولم يتوضأ‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۲۶)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « J’ai été étonné de la situation du croyant. Allah ne lui décrète pas une chose sans que ce ne soit un bien pour lui ». (*)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°728 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 149 Hadith n°726, Hadith Sahih)

(*) Dans d’autres hadiths proches de celui-là, il est précisé que le sens voulu est que lorsqu’Allah décrète un bien au croyant il remercie et cela est un bien pour lui et lorsqu’Allah lui décrète un mal il patiente et cela est un bien pour lui.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : عجِبْتُ لِلمُؤمِنِ لا يقضي اللهُ له شيئًا إلَّا كان خيرًا له
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ١٤٩ رقم ٧٢٨)

حكم : صحيح

.

D’après Anas bin Malik: « Une nuit, un orphelin et moi avons accomplit les prières derrière le Prophète (ﷺ) dans ma maison et ma mère Oumm Soulaym [qui est la mère de Anas] s’est mise derrière nous. (Elle-même formé une rangée)»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°727)
عن أنس بن مالك، قال صليت أنا ويتيم، في بيتنا خلف النبي صلى الله عليه وسلم وأمي أم سليم خلفنا‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۲۷)
.

D’après Oum Habiba (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Il n’y a aucun musulman qui prie pour Allah chaque jour douze unités de prière en dehors des prières obligatoires sans que Allah ne lui construise une maison au paradis ».
Oum Habiba (qu’Allah l’agrée) a dit : Je ne les ai pas délaissé depuis que j’ai entendu cela du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Anbasa (*) a dit : Je ne les ai pas délaissé depuis que j’ai entendu cela de Oum Habiba (qu’Allah l’agrée).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°728)

(*) Anbasa est le nom de celui qui rapporte ce hadith de Oum Habiba (qu’Allah l’agrée).

D’autres textes montrent que ces 12 raka’as journalières sont réparties comme cela:
– 2 raka’as avant le fajr
– 4 raka’as avant le dohr
– 2 raka’as après le dohr
– 2 raka’as après le maghreb
– 2 raka’as après le ‘icha

عن أم حبيبة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من عبد مسلم يصلي لله كل يوم ثنتي عشرة ركعة تطوعا غير فريضة إلا بني الله له بيتا في الجنة
قالت أم حبيبة رضي الله عنها : فما تركتهنّ منذ سمعتهنّ من رسول الله صلى الله عليه و سلم
قال عنبسة : فما تركتهنّ منذ سمعتهنّ من أم حبيبة رضي الله عنها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٢٨)
.

D’après Ousama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui délaisse trois jumu’a sans excuse (*) est inscrit parmi les hypocrites ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°729, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire par exemple la maladie, la pluie…

عن أسامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ترك ثلاث جمعات من غير عذر كتب من المنافقين
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٢٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Alqama, Waail Ibn Houjr (qu’Allah l’agrée) a dit: « Je suis allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) durant l’hiver et j’ai vu ses compagnons (qu’Allah les agrée tous) lever leurs mains durant la prière alors qu’elles étaient dans leurs vêtements ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°729 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

Remarque : Il n’y a également pas de problème à prier avec des gants surtout en cas de besoin.
(Ceci est l’avis de la majorité des savants. Voir Ahkam Al Libas Al Mouta’aliqa Bi Salat Wal Hajj p 473/474)

عن علقمة قال وائل بن حجر رضي الله عنه : أتيت النبي صلى الله عليه وسلم في الشتاء فرأيت أصحابه يرفعون أيديهم في ثيابهم في الصلاة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٧٢٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Hafsa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui n’a pas eu l’intention de jeûner avant l’aube, il n’y a pas de jeûne pour lui ».
(Rapporté par Tirmidhi n°730 qui l’a authentifié, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahih)

Point 1: Pour le jeûne obligatoire, il faut que la personne ait eu l’intention de jeûner avant le lever de l’aube.

L’intention du jeûne doit forcément être présente avant l’aube car si la personne n’a eu l’intention qu’après le lever de l’aube, alors elle n’aura pas jeûné un jour complet et l’obligation est de jeûner la journée complète.
Ainsi, le jeûne obligatoire n’est valable que si la personne a eu l’intention de jeûner avant l’aube.
(Voir Charh Al ‘Omda de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya vol 1 p 186 ; At Ta’liq ‘Ala Kitab As Siyam Min Al Fourou’ de Cheikh ‘Otheimine p 173)

Point n°2 : Pour le jeûne obligatoire, il faut impérativement que l’intention soit spécifiée pour le type de jeûne que la personne veut accomplir/

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les actions n’ont lieu que par les intentions et la personne obtient ce qu’elle a eu comme intention ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6689 et Mouslim dans son Sahih n°1907)

La majorité des savants ont été d’avis qu’il est obligatoire de spécifier l’intention pour le type de jeûne que la personne veut accomplir : le jeûne du mois de Ramadan, le rattrapage des jours non jeûnés de Ramadan, le jeûne en relation avec une expiation…

Si la personne n’a pas spécifié l’intention alors son jeûne n’est pas valable car l’intention a été légiférée afin de différencier les actes habituels (‘adat) des adorations et pour différencier les adorations les unes des autres.
(Tawdih Al Ahkam de Cheikh Al Bassam vol 3 p 468)

Ceci est l’avis de l’école Malikite, de l’école Chafi’ite et de l’école Hanbalite.
(Voir Al Kafi Fi Fiqh Ahl Al Medina de l’imam Ibn ‘Abdel Bar p 121, Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 6 p 320, Al Moughni de l’imam Ibn Qoudama vol 4 p 338)

Point n°3 : Pour le jeûne du mois de Ramadan, le plus prudent est d’avoir une nouvelle intention pour chaque jour de jeûne et de ne pas se contenter d’une seule intention en début de mois pour tous les jours du mois.

Le fait qu’il soit obligatoire d’avoir une nouvelle intention chaque jour est l’avis de la majorité des savants et plus précisément celui de l’école Hanafite, de l’école Chafi’ite et de l’école Hanbalite.
(Voir Al Ikhtiyar Li Ta’lil Al Mokhtar de l’imam Al Mawsouli vol 1 p 397, Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 6 p 319, Al Moughni de l’imam Ibn Qoudama vol 4 p 337)

L’imam Al Baghawi (mort en 516 du calendrier hégirien) a dit: « Le sens apparent du hadith (*) est un argument allant dans le sens de l’avis de la majorité des savants car chaque jour de jeûne est une adoration qui est indépendante des autres jours et ainsi chaque jour nécessite d’avoir sa propre intention ».
(Charh As Sounna vol 6 p 270)

(*) C’est à dire le hadith de Hafsa (qu’Allah l’agrée) cité plus haut.

L’imam Siddiq Hassan Khan (mort en 1307 du calendrier hégirien) a dit : « Concernant le fait qu’il est obligatoire de renouveler l’intention chaque jour, il est évident que l’intention est la volonté d’accomplir une chose et n’est pas autre chose que cela.
Ainsi, il n’y aucun doute sur le fait qu’une personne qui se lève à la fin de la nuit afin de manger et de boire alors que ceci n’est pas dans ses habitudes dans les jours qui ne sont pas des jours de jeûne alors cette personne aura eu l’intention qui est demandée… ».
(Rawdatou Nadiya vol 2 p 15)

عن حفصة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : من لم يجمع الصيام قبل الفجر فلا صيام له
(رواه الترمذي في سننه رقم ۷۳۰ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Hani (qu’Allah l’agrée): J’étais assise auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’on lui a apporté une boisson dont il a bu. Ensuite il me l’a passé et j’ai bu.
Alors j’ai dit: j’ai fait un péché, demande pardon pour moi !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu’y a t-il ? ».
J’ai dit: j’étais en train de jeûner et j’ai rompu mon jeûne.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Est-ce que c’était un jour que tu rattrapais ? ».
J’ai dit: Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Cela ne te nuira pas ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°731 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

Et dans la version rapportée par Abou Daoud n°2456, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Cela ne te nuira pas si c’est un jeûne surérogatoire ».

عن أم هانئ رضي الله عنها : كنت قاعدة عند النبي صلى الله عليه وسلم ، فأتي بشراب شرب منه ، ثم ناولني فشربت منه ، فقلت إني أذنبت ، فاستغفر لي ، فقال : وما ذاك ؟ قالت : كنت صائمة فأفطرت ، فقال : أمن قضاء كنت تقضينه ؟ قالت : لا ، قال : فلا يضرك
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٣١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

و في رواية : فلا يضرك إن كان تطوعاً
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٤٥٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous a terminé son hajj (1) qu’il s’empresse de retourner vers sa famille car cela est meilleur pour sa récompense (2) ».
(Rapporté par Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°732, Hadith Hasan)

(1) Ce hadith s’applique également pour ce qui est autre que le hajj comme voyage comme par exemple le voyage pour le commerce, pour raison de santé…

(2) Ceci car sa famille et ses amis vont être heureux de son retour et car le fait d’être dans son pays est plus propice pour pouvoir pratiquer les adorations.

Ces commentaires sont tirés de Fayd Al Qadir de l’imam Abder Raouf Al Mounawi (hadith n°798)

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا قضى أحدُكم حجَّه فلْيُعَجِّل الرجوعَ إلى أهلِه فإنه أعظمُ لأَجْرِه
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٣٢)

حكم : حسن

.

D’après Abou Oumama Ibn Sahl (qu’Allah l’agrée) : « La sounna dans la prière sur la janaza est que tu fasses le tekbir, puis que tu récites Oum Al Quran (*), puis que tu pries sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) puis fais des invocations uniquement pour le mort et tu ne récites que dans le premier tekbir puis tu fais le salam en ton fort intérieur sur ta droite ».
(Rapporté par Ibn Al Jaroud dans Al Mountaqa n°540 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil  n°734 vol 3 p 181)

(*) C’est à dire la sourate Al Fatiha

عن أبي أمامة بن سهل رضي الله عنه قال : السُّنَّةُ في الصلاةِ على الجنازةِ أن تُكَبِّرَ ثم تقرأَ بأمِّ القرآنِ ثم تُصلِّيَ على النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ ثم تُخلِصَ الدعاءَ للميتِ ولا تقرأَ إلا في التكبيرةِ الأُولَى ثم تُسلِّمَ في نفسِكَ عن يمينِك
(رواه ابن الجارود في المنتقى رقم ٥٤٠ و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل رقم ۷۳۴ ج ٣ ص ١٨١)
.

D’après ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui construit une mosquée dans laquelle on fait le rappel du nom d’Allah (*), Allah lui construit une maison au paradis ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°735 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) L’imam Souyouti dans Hachiya Ala Sounan Ibn Maja a expliqué cette phrase en disant que c’est comme si le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) avait dit: -Celui qui construit une mosquée pour que le nom d’Allah soit mentionné-.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من بنى لله مسجدا يذكر فيه اسم الله بنى الله له بيتا في الجنة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٧٣٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم :  صحيح

.

D’après Salim ibn ‘Abdullah,

Son Père dit: « En commençant la prière, le Messager d’Allah (ﷺ) levait les mains au niveau des épaules, De même lorsqu’il prononce Ie tekbîr pour le rukû‘ (l’inclinaison) relève la tête du rukû,

il (ﷺ) les levait et disait:
Sami ‘ a-l-Lâhu liman hamidahu… Rabbanâ wa laka-l-hamdu.
= (Allah a entendu celui qui l’a loué. Notre maître , la louange Te revient.)

سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ

Cependant, il ne faisait pas cela en se prosternant. (c’est-à-dire lever les mains).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°735)

عن سالم بن عبد الله، عن أبيه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يرفع يديه حذو منكبيه إذا افتتح الصلاة، وإذا كبر للركوع، وإذا رفع رأسه من الركوع رفعهما كذلك أيضا وقال ‏ « ‏ سمع الله لمن حمده، ربنا ولك الحمد ‏ »‏‏.‏ وكان لا يفعل ذلك في السجود‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۳۵)
.

D’après Abdullah ibn ‘Amr a dit:
« On m’a raconté, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit que la prière effectuée en posture assise a la moitié de la récompense de celle effectuée en posture debout. Je me suis donc rendu auprès de lui (ﷺ) et je l’ai trouvé en train de prier assis.
J’ai placé ma main sur sa tête.
Il (ﷺ) a dit: « Ô ‘Abdullah ibn Amr, Qu’est-ce qui t’arrive? »
J’ai dit: Ô Messager d’Allah (ﷺ), il m’a été rapporté que tu as dis que la prière effectuée en posture assise a la moitié de la récompense de celle effectuée en posture debout, alors que toi même tu pries assis ! Il (ﷺ) a dit: Oui, c’est vrai, mais je ne suis pas comme vous. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°735)

En commentaire du hadith,

An-Nawawi dit : ce hadith doit concerner la prière surérogatoire accomplie en posture assise avec la capacité de la faire debout. Celui qui se trouve dans une telle situation ne gagne que la moitié de la récompense de celui qui prie debout. Quant à celui qui effectue une prière surérogatoire en posture assise parce qu’incapable de faire autrement, sa récompense reste entière. Quant aux prières obligatoires, celui qui les accomplit en posture assise tout en étant capable de les effectuer debout aura ses prières nulles et ne gagne aucune récompense. Pire, il commet un péché ».
[Voir Commentaire de Mouslim, 6/258.]

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ حُدِّثْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏«‏ صَلاَةُ الرَّجُلِ قَاعِدًا نِصْفُ الصَّلاَةِ ‏»‏ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي جَالِسًا فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى رَأْسِهِ فَقَالَ مَا لَكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو قُلْتُ حُدِّثْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ قُلْتَ «‏ صَلاَةُ الرَّجُلِ قَاعِدًا عَلَى نِصْفِ الصَّلاَةِ ‏»‏ ‏.‏ وَأَنْتَ تُصَلِّي قَاعِدًا قَالَ ‏«‏ أَجَلْ وَلَكِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ ‏»‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۷۳۵)

قال النووي معلقاً على هذا الحديث : وهذا الحديث محمول على صلاة النفل قاعداً مع القدرة على القيام فهذا له نصف ثواب القائم وأما إذا صلى النفل قاعداً لعجزه عن القيام فلا ينقص ثوابه بل يكون كثوابه قائماً وأما الفرض فإن الصلاة قاعداً مع قدرته على القيام لم يصح فلا يكون فيه ثواب بل يأثم به . ‏« شرح مسلم» ۶/۲۵۸ .

.

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), j’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il se levait pour la prière (1), il levait ses mains jusqu’à ce qu’elles soient au niveau de ses épaules et il faisait aussi cela lorsqu’il faisait le tekbir (2) pour l’inclinaison et lorsqu’il relevait sa tête de l’inclinaison et il disait: Sami’a Allah Liman Hamidah. Et il ne faisait pas cela dans la prosternation.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°736)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°390

(1) C’est à dire lorsqu’il débutait sa prière
(2) C’est à dire lorsqu’il disait: Allahou Akbar.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام في الصلاة رفع يديه حتى تكونا حذو منكبيه وكان يفعل ذلك حين يكبر للركوع ويفعل ذلك إذا رفع رأسه من الركوع ويقول : سمع الله لمن حمده . ولا يفعل ذلك في السجود
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٣٦)
.

Abou Salama Ibn ‘Abder Rahman (qu’Allah l’agrée) a interrogé ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) sur la prière du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) durant le Ramadan, elle a répondu: « Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne priait pas plus de 11 unités de prières que ce soit durant le Ramadan ou hors du Ramadan. Il priait 4 unités de prière, ne demande pas sur leurs perfections et leurs longueurs. Puis il priait 4 unités de prière, ne demande pas sur leurs perfections et leurs longueurs. Puis il priait 3 unités de prière ».
(Rapporté par Mouslim n°738)

Rapporté également par Boukhari n°1147

عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ؟
فَقَالَتْ : مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلَا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلَا تسأل عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلَا تسأل عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي ثَلَاثًا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٣٨)
.

D’après Nafi’, lorsque ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) rentrait en prière il faisait le tekbir (1) et levait ses mains, lorsqu’il faisait l’inclinaison il levait les mains, lorsqu’il disait: -Sami’a Allahou Liman Hamidah- il levait ses mains et lorsqu’il se levait après deux unités il levait ses mains et il attribuait cela au Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (2).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°739)

(1) C’est à dire qu’il disait: Allahou Akbar.

(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait cela.

Remarque :

Certaines personnes lorsqu’ils commencent la prière lèvent leurs mains et mettent leurs pouces au niveau du lobe de leurs oreilles.
Ceci est basé sur un hadith faible. (Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°882 et jugé faible par Cheikh Albani dans Sahih Nasai)

عن نافع أن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما كان إذا دخل في الصلاة كبر ورفع يديه وإذا ركع رفع يديه وإذا قال : سمع الله لمن حمده رفع يديه وإذا قام من الركعتين رفع يديه ورفع ذلك بن عمر رضي الله عنهما إلى نبي الله صلى الله عليه وسلم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٣٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jeûnait dans la clarté chaque mois trois jours (*) et il était rare qu’il ne jeûne pas le vendredi.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°742 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) L’imam Al Adhim Abadi a expliqué cette phrase dans Awn Al Ma’boud (hadith n°2450) en disant : c’est à dire les jours blancs

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصوم من غرة كل شهر ثلاثة أيام وقلما كان يفطر يوم الجمعة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٤٢ و حسنه و حسنه أيضا الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم:حسن

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), un homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Que dis-tu d’un homme qui s’acquitte de la zakat sur son argent ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’acquitte de la zakat sur son argent, alors certes ce qu’il y avait dedans comme mal (*) est parti ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°743, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Le terme zakat en arabe signifie la purification. Ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a qualifié ici comme faisant partir ce qu’il y avait dans l’argent comme mal car elle purifie l’argent ainsi que la personne qui s’en acquitte.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi, hadith n°1072)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رجل : يا رسول الله ! أرأيت إن أدى الرجل زكاة ماله ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من أدى زكاة ماله فقد ذهب عنه شره
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٤٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abdullah ibn Bousr, d’après sa soeur (Samma Bint Bousr (qu’Allah l’agrée)), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ne jeûnez pas le jour du samedi sauf pour ce qui vous a été rendu obligatoire même si l’un d’entre vous n’a que de l’écorce ou un morceau de bois à mâcher ».
(Rapporté par Tirmidhi n°744 qui l’a authentifié, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahih)

Ce hadith a été authentifié également par:
– L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi dans Al Kafi vol 2 p 265
– Cheikh Al Islam Ibn Taymiya dans Charh Al Omda vol 4 p 653
– L’imam Dhahabi dans son Moukhtasar de Sunan Al Bayhaqi n°7309
– Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°960

Quel est le sens du hadith précédent ?

Il faut, en premier lieu, savoir que les savants sont en consensus sur le fait qu’il est permis de jeûner le samedi en dehors du jeûne obligatoire.
(Charh Al ‘Omda de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya vol 5 p 113)

Les savants des quatre écoles juridiques sont d’avis que ce hadith concerne le fait de jeûner de manière surérogatoire le samedi seul (c’est à dire sans jeûner un autre jour avant ou après) et sans que ce soit un jeûne habituel de la personne (comme le jeûne des jours blancs, le jeûne d’un jour sur deux, le jour de ‘arafat ou de ‘achoura…).

Ainsi, si on jeûne le samedi en jeûnant avec lui soit le vendredi soit le dimanche ou s’il s’agit d’un jeûne habituel de la personne qui alors n’a pas comme intention de jeûner le samedi mais a comme intention le jeûne en question ne pose aucun problème

– Voir pour l’école Hanafite : Badai’ As Sanai’ vol 2 p 568
– Pour l’école Malikite : Al Qawanin Al Fiqhiya p 220
– Pour l’école Chafi’ite : Al Majmou’ vol 6 p 481
– Pour l’école Hanbalite : Al Moughni vol 4 p 428

عن عبد الله بن بسر، عن أخته، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏:‏ لا تصوموا يوم السبت إلا فيما افترض الله عليكم فإن لم يجد أحدكم إلا لحاء عنبة أو عود شجرة فليمضغه ‏‏ ‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٤٤ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait la nuit et au moment où il faisait le witr il disait: « Lève toi et fais le witr ô ‘Aicha ! ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°744a)
عن عائشة رضي الله عنها، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل فإذا أوتر قال :‏ قومي فأوتري يا عائشة ‏‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٤٤)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait la nuit alors que j’étais couchée devant lui. Puis lorsqu’il restait le witr il me réveillait et je faisais le witr.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°744b)
عن عائشة رضي الله عنها ن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي صلاته بالليل وهي معترضة بين يديه فإذا بقي الوتر أيقظها فأوترت 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٤٤)
.

D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Accomplissez la prière, acquittez vous de la zakat, faites le hajj, faites la ‘omra et observez la droiture alors on sera droit avec vous (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°746, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que si vous êtes droits avec Allah alors vos affaires avec les créatures d’Allah le seront également.
(Fayd Al Qadir hadith n°1373)

عن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وحجوا واعتمروا واستقيموا يُستَقَم بكم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٤٦)

حكم : صحيح لغيره

.

« Zayd ibn al-Arqam dit : le Messager d’Allah (ﷺ) se rendit auprès des habitants de Quba à un moment où ils étaient en train de prier et il leur dit :« Salat l-Awabine ( un des noms de Salat Ad-douha) se fait quand les chamelles souffrent de la chaleur du sol. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°748)

En guise de commentaire du Hadith,

An-Nawawi (رحمه الله) dit : « Les propos du Prophète ( صلى الله عليه وسلم) : « la prière des Repentants se fait quand les chamelles souffrent de la chaleur du sol . » le verbe tarmadhou (ترمض) vient de ramdha (رَمْضاء) qui signifie sol surchauffé par le soleil.
Cette expression veut dire : quand les pieds des chamelles sont brulés par la chaleur du sol et qu’elles les soulèvent de temps à autre pour atténuer leur souffrance.
Le terme al-awwab (الأواب) signifie obéissant ; celui qui retourne à l’obéissance. Du reste, ce hadith indique le mérite de la prière effectuée à cette heure-là qui est le meilleur moment pour la prière de Doha. Pourtant, il est permis de l’effectuer entre le lever du soleil et midi. »
[Commentaire de Nawawi sur Mouslim.]

Allah le Très haut le sait mieux.

عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَهْلِ قُبَاءٍ وَهُمْ يُصَلُّونَ فَقَالَ ‏ «‏ صَلاَةُ الأَوَّابِينَ إِذَا رَمِضَتِ الْفِصَالُ ‏» ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۷۴۸)

قال النووي رحمه الله : قوله صلى الله عليه وسلم : ( صلاة الأوابين حين ترمض الفصال ) هو بفتح التاء والميم , والرمضاء : الرمل الذي اشتدت حرارته بالشمس , أي حين تحترق أخفاف الفصال وهي الصغار من أولاد الإبل – جمع فصيل – من شدة حر الرمل ( فترفع أخفافها وتضعها من حرارة الأرض ) . والأواب : المطيع , وقيل : الراجع إلى الطاعة . وفي ( الحديث ) : فضيلة الصلاة هذا الوقت .. ( و) هو أفضل وقت صلاة الضحى , وإن كانت تجوز من طلوع الشمس إلى الزوال . شرح مسلم للنووي ، والله تعالى أعلم .

.

.

D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne du jour de ‘arafat, j’espère d’Allah qu’il expie l’année qui suit et l’année qui précède ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°749 qui l’a authentifié et authentifié également par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن أبي قتادة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صيام يوم عرفة إني أحتسب على الله أن يكفر السنة التي بعده والسنة التي قبله
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٤٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صححه الترمذي)

حكم:حسن

.

D’après Abou Najih As Soulami, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a été questionné à propos du jeûne de ‘arafat. Il a dit : J’ai fais le hajj avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et il ne l’a pas jeûné, avec Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et il ne l’a pas jeûné, avec ‘Omar (qu’Allah l’agrée) et il ne l’a pas jeûné, avec ‘Othman (qu’Allah l’agrée) et il ne l’a pas jeûné. Et moi je ne le jeûne pas, je ne l’ordonne pas et je ne l’interdis pas.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°751 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

L’imam Tirmidhi (mort en 279 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans le chapitre : – Le caractère détestable de jeûner le jour de ‘Arafat à ‘Arafat- et il a dit ensuite : « Ceci est l’avis de la plupart des savants : il disent qu’il est préférable de rompre le jeûne à ‘Arafat afin que la personne prenne des forces pour faire des invocations ».

عن أبي نجيح السلمي قال : سُئِلَ عبد الله ابن عمرَ رضي الله عنهما عن صومِ عرفةَ ؟ قال : حججتُ مع النبي صلى الله عليه وسلم فلم يصمهُ ومع أبي بكر فلم يصمهُ ومع عمرَ فلم يصمهُ ، ومع عثمانَ فلم يصمهُ وأنا لا أصومُهُ ولا آمرُ بِه ولا أنهَى عنهُ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٥١ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صححه الترمذي)

حكم:إسناده صحيح

.

D’après Nafi’, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée) a dit : « Celui qui prie durant la nuit, qu’il fasse la fin de sa prière impaire (*) car certes le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ordonnait cela ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°751)

(*) C’est à dire qu’il fasse le witr en priant une unité de prières, ou trois unités de prière…

عن نافع، أن ابن عمر، قال من صلى من الليل فليجعل آخر صلاته وترا فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يأمر بذلك ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٥١)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné de jeûner ‘Achoura, le dixième jour.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°755 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

Remarque : Certains savants sont d’avis que ce jeûne était obligatoire au départ et d’autres qu’il n’était que surérogatoire. Par contre, même si ce jeûne était obligatoire, il ne l’a été que durant une année et aujourd’hui il y a un consensus sur le fait que le jeûne de ‘Achoura n’est pas obligatoire.
(Fath Al Bari de l’imam Ibn Hajar 4/246)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : أمر رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ بصومِ عاشوراءَ يومَ العاشرِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٥٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ubada ibn As-Samit:
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: « Point de prière pour celui qui ne récite pas Al-Fatiha dans sa prière. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°756)

Et pour le Reconvertie qui ne connait pas Al-Fatiha, il peut dire:
Soubhanallah, walhamdulillah, wa la ilaha illa Lah, Allahou akbar, wa la hawla wa la qouata illa bi Lah.

La Preuve est authentifié par Cheikh Albani dans Sifat Salat page 98

عن عبادة بن الصامت، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ «‏ لا صلاة لمن لم يقرأ بفاتحة الكتاب »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۵۶)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Notre Seigneur descend chaque nuit vers le ciel de l’ici-bas lorsqu’il ne reste que le dernier tiers de la nuit et il dit: Qui m’invoque que je l’exauce, qui me demande que je lui donne et qui me demande pardon que je le pardonne ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°758)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1145

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ينزل ربنا تبارك وتعالى كل ليلة إلى السماء الدنيا حين يبقى ثلث الليل الآخر ، يقول : من يدعوني فأستجيب له من يسألني فأعطيه من يستغفرني فأغفر له
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٥٨)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) exhortait les gens à propos de la prière de nuit durant le mois de Ramadan sans qu’il ne la leur impose.
Il disait : « Celui qui prie les nuits du mois de Ramadan avec foi et en recherchant par cela la récompense, il lui est pardonné ses péchés précédents ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°759)

Remarque n°1 : Il convient de prier la prière surérogatoire « ratiba » du ‘icha (voir le lien suivant : Prière surérogatoire) avant de commencer la prière du tarawih.

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Lorsque l’imam termine la prière obligatoire, les gens doivent faire le rappel de leur Seigneur (dikhr) comme il leur a ordonné -Et lorsque vous avez terminé la prière mentionnez le nom d’Allah debout, assis ou couchés sur vos côtés- (*).
Puis deuxièmement les gens prient la prière ratiba du ‘icha et ensuite après cela ils accomplissent la prière du tarawih. Ceci est l’ordre qu’il convient de respecter ».
(Fatawa Nour ‘Ala Darb, k7 n°735)

(*) Sourate Nissa verset 103.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يُرغِّبُ في قيامِ رمضانَ من غيرِ أن يأمرَهم فيه بعزيمةٍ فيقول : من قام رمضانَ إيمانًا واحتسابًا غُفِرَ له ما تقدَّم من ذنبِه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٥٩)
.

D’après ‘Abdullah ibn Abou Qatâda, son père dit: « Le Prophète (ﷺ) lisait, dans les deux premières rak’a de la prière du duhr, la Fatiha du Livre (le Coran) et deux autres sourates. II prolongeait la première rak’a et écourtait la deuxième. Des fois, il faisait entendre un verset. Aussi, il (ﷺ) lisait pendant la prière du ‘Asr la Fâtiha du Livre et deux autres sourates en prolongeant la première rak’a. Il prolongeait aussi la première rak’a de la prière du sobh et écourtait la deuxième.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°759)

COMPLEMENT :

L’Imâm Ibn Qayyim :
والإسرار في الظهر والعصر بالقراءة، وكان يُسمع الصحابة الآية فيها أحياناً

« Réciter à voix basse pour Dhor et Asr, et parfois on pouvait entendre les compagnons y [réciter] les versets (i.e. Qu’ils lisaient à voix haute) »
(Zâd al-Ma’âd (1/247))

Cheikh Ibn Bâz :
ويستحب أن يجهر ببعض الآيات في الصلاة السرية بعض الأحيان؛ لأن النبي ﷺ يفعل ذلك

« Il demeure préférable de lire de temps en temps à voix haute quelques versets dans la prière qui doit être accomplie à voix basse, parce que le Prophète (ﷺ) agissait ainsi. »
(Majmû’ al-Fatâwâ (11/123))

Il dit ailleurs :
ويشرع للإمام أن يجهر بعض الأحيان ببعض الآيات لقول أبي قتادة كان النبي ﷺ يسمعنا الآية أحياناً يعني : في صلاة الظهر و العصر

« Il est permis à l’Imâm d’élever la voix en récitant certains versets, et ce conformément aux propos rapportés par Abû Qatâda disant que parfois, le Prophète (ﷺ) récitait les versets de vive voix. il désigne par là les prières du Dhor et du ‘Asr. »
(Majmû’ al-Fatâwâ (11/127))

عن عبد الله بن أبي قتادة، عن أبيه، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يقرأ في الركعتين الأوليين من صلاة الظهر بفاتحة الكتاب وسورتين، يطول في الأولى، ويقصر في الثانية، ويسمع الآية أحيانا، وكان يقرأ في العصر بفاتحة الكتاب وسورتين، وكان يطول في الأولى، وكان يطول في الركعة الأولى من صلاة الصبح، ويقصر في الثانية‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۵۹)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui prie la nuit du destin avec foi et en espérant la récompense, ses péchés précédents sont pardonnés et celui qui jeûne le ramadan avec foi et en espérant la récompense, ses péchés précédents sont pardonnés ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°760)

Remarque n°1 : Il est permis au jeûneur d’utiliser le siwak

D’après Charh Ibn Hawchab : ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a été questionné à propos de l’utilisation du siwak pour le jeûneur.
Il a dit : « Quelle bonne purification ! Tu peux utiliser le siwak dans toutes les situations ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans Al Mousannaf n°9245 et authentifié par Cheikh Zakariya Ibn Ghoulam Al Bakistani dans son ouvrage Ma Saha Min Athar As Sahaba Fil Fiqh p 641)

Remarque n°2 : La brosse à dent et le dentifrice

Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Ibn Baz a dit : « Le dentifrice, le siwak, le bain de bouche n’annulent pas le jeûne mais la personne doit faire attention à ce que rien ne rentre dans son ventre. (…)
Il faut que la personne crache bien ce qui se trouve dans sa bouche afin qu’elle n’avale rien ».
(Fatawa Nour ‘Ala Darb vol 16 p 300/301)

Remarque n°3 : La ventoline

La ventoline est un médicament qui se présente sous la forme d’un nébulisateur qui envoie un gaz qui permet d’aider les personnes qui ont de l’asthme à mieux respirer.
L’utilisation de ce médicament n’annule pas le jeûne.

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il n’y a pas de mal à utiliser cela pendant le jeûne. Cela n’annule pas le jeûne car il n’y a rien de ce médicament qui atteint l’estomac. (…)
Il ne s’agit que de gaz qui vient dilater les voies respiratoires afin que la personne puisse respirer avec facilité.
Ainsi le jeûneur peut l’utiliser et son jeûne est valable ».
(Voir par exemple Fatawa Az Zakat wa As Siyam de Cheikh ‘Otheimine p 593/594)

Remarque n°4 : Les différents types d’injections

Il y a deux types d’injections :

– les injections non-nutritives (par exemple l’injection de vaccin, d’insuline, l’anesthésie, la transfusion sanguine)

Ces injections n’annulent pas le jeûne.

Voici quelques paroles de savants sur ces types d’injections :

Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Ibn Baz a dit : « Les injections de vaccins, les injections de médicaments n’ont pas d’effet sur le jeûne selon l’avis juste.
Il n’y a que les injections nutritives qui ont un effet sur le jeûne ».
(Fatawa Nour ‘Ala Darb vol 16 p 224)

Les savants du comité permanent de la fatwa du Royaume d’Arabie Saoudite ont dit : « Il n’y a pas de mal à se faire une injection d’insuline durant la journée si la personne a besoin de ce médicament et la personne n’a pas à rattraper le jeûne. Mais s’il est possible et sans difficulté de faire cette injection durant la nuit alors cela est meilleur ».
(Fatawa Al Lajna Daima vol 10 p 252)

Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Ibn Baz a dit : « L’injection de produit anesthésiant (*) n’a pas d’influence sur la validité du jeûne car elle n’est pas comme le fait de manger ou de boire et la base est que le jeûne est valable et correct ».
(Touhfatoul Ikhwan p 171)

(*) Le Cheikh parle ici d’une injection de produit anesthésiant dans la gencive chez le dentiste.

Cheikh ‘Otheimine a dit : « La transfusion sanguine n’annule pas le jeûne car même si elle donne au corps de la force, elle ne permet pas de se passer de nourriture et de boisson.
Ainsi nous ne pouvons pas faire d’analogie entre cela et le fait de manger et de boire car ces deux choses sont différentes ».
(Fath Dhil Jalal Wal Ikram Bi Charh Boulough Al Maram vol 7 p 209)

– les injections nutritives

C’est à dire que l’on injecte par voie veineuse des produits qui nourrissent l’organisme et ainsi la personne n’a pas besoin de manger ou de boire.
Les savants contemporains sont en divergence sur le fait de savoir si ces injections nutritives annulent le jeûne ou pas.
(Al Moufatirat Tibiya Al Mou’asira p 281)

Certains savants sont d’avis que ce type d’injection annule le jeûne car il est exactement comme le fait de manger ou de boire.
(Voir par exemple Fatawa Al Lajna Daima vol 10 p 252 ; Al Ajwiba Sa’diya ‘Anil Masail Koweitiya p 233, Silsila Daifa vol 3 p 80)

D’autres savants sont d’avis que ce type d’injection n’annule pas le jeûne car elles sont différentes de la nourriture et de la boisson.
Pour eux, la nourriture et la boisson annulent le jeûne pour deux raisons : le fait qu’elles nourrissent et le fait qu’elles procurent un plaisir quand elles sont consommées.
Par contre ces injections, même si elles nourrissent, elles ne procurent aucun plaisir à la personne qui les reçoit et ainsi ces injections sont différentes de la nourriture et de la boisson.
(Voir par exemple Fath Dhil Jalal Wal Ikram Bi Charh Boulough Al Maram de Cheikh ‘Otheimine vol 7 p 226)

Le plus prudent concernant ce second type d’injections est de considérer par prudence qu’elles annulent le jeûne.

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Par prudence, nous disons que les injections nutritives qui permettent de se passer de nourriture et de boisson annule le jeûne et il n’est pas permis au jeûneur d’y avoir recours si ce n’est en cas de nécessité et dans ce cas la personne a le droit de rompre le jeûne et devra le rattraper par la suite ».
(Fatawa Nour ‘Ala Darb vol 7 p 244)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن صام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٦٠)
.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «Ô Abou Dhar Si tu jeûnes 3 jours dans le mois, alors jeûne le 13e, le 14e et le 15e ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°761 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي ذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا أبا ذر إذا صمت من الشهر ثلاثة أيام ، فصم ثلاث عشر ، وأربع عشر ، وخمس عشر
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٦١ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne chaque mois trois jours alors ceci est le jeûne continu et Allah a envoyé pour confirmer cela dans son livre: – Celui qui vient avec une bonne action aura dix fois son équivalent – [Sourate Al An’am n°6 verset 160], un jour équivaut à dix jours ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°762 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن أبي ذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صام من كل شهر ثلاثة أيام فذلك صيام الدهر فأنزل الله تصديق ذلك في كتابه : ‘ من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها ‘ اليوم بعشرة أيام
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٦٢ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Zir Ibn Houbaych : J’ai questionné Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) en lui disant : Certes ton frère ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) dit : Celui qui pratique l’adoration toutes les nuits de l’année l’aura avec certitude pratiqué durant la nuit du destin.
Il a dit : « Qu’Allah lui fasse miséricorde ! Il a voulu que les gens ne se reposent pas que sur cela (1). Il sait certes que la nuit du destin est dans le mois de Ramadan, qu’elle est durant les dix dernières nuits et qu’elle est la vingt septième nuit ».
Puis il a juré sans émettre de réserve que la nuit du destin est la vingt septième nuit.
Je lui ai dit : Pour quelle raison est-ce que tu dis cela ô Abou Al Moundhir (2) ?
Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) a dit : « Par rapport au signe que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a informé : le soleil se lève se matin-là sans rayon (3) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°762)

(1) C’est à dire qu’il n’a pas voulu que les gens pratiquent l’adoration uniquement durant quelques nuits en espérant que cette nuit soit la nuit du destin puis le reste de l’année ils ne font rien.

(2) C’est le surnom de Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée).

(3) Certains savants ont dit que le fait que le soleil se lève sans rayon le matin qui suit la nuit du destin est un signe qu’Allah a donné à cette nuit.
D’autres savants ont dit que la cause de cela est le très grand nombre d’ange présents sur la terre qui couvrent les rayons du soleil.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

عن زر بن حبيش قال : سألتُ أُبيَّ بنَ كعبٍ رضيَ اللهُ عنه فقلتُ : إنَّ أخاك عبدالله بن مسعود رضيَ اللهُ عنه يقول : من يَقُمِ الحولَ يُصِبْ ليلةَ القدرِ
فقال : رحمه اللهُ ! أراد أن لا يتَّكِلَ الناسُ أما إنه قد علم أنّها في رمضانَ وأنّها في العشرِ الأواخرِ وأنّها ليلةُ سبعٍ وعشرين
ثم حلف لا يَستثنى أنّها ليلةُ سبعٍ وعشرين
فقلتُ : بأيِّ شيءٍ تقول ذلك يا أبا المُنذرِ ؟
قال أُبيّ بنَ كعبٍ رضيَ اللهُ عنه : بالعلامةِ التي أخبرنا رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنها تطلع يومئذٍ لا شعاعَ لها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٦٢)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai passé la nuit chez ma tante Maymouna Bint Al Harith (qu’Allah l’agrée) (1) et je lui ai dit : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se lève alors réveille-moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est levé (2) et je me suis mis à sa gauche, il a pris ma main et m’a mis à sa droite (3) et lorsque je somnolais il tirait le lobe de mon oreille.
Il a prié onze unités de prière. Alors il s’est assis avec les genoux contre sa poitrine puis s’est couché au point où je l’entendais ronfler.
Ensuite quand l’aube lui est apparu il a prié deux légères unités de prière.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°763)

(1) Maymouna (qu’Allah l’agrée) était une des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire pour prier durant la nuit.

(3) C’est à dire que ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a commencé sa prière en se mettant à la gauche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors il l’a pris par la main et l’a mis à sa droite.
C’est comme cela que doit se placer celui qui prie seul avec l’imam.

عن ابن عباس، قال بت ليلة عند خالتي ميمونة بنت الحارث فقلت لها إذا قام رسول الله صلى الله عليه وسلم فأيقظيني ‏.‏ فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فقمت إلى جنبه الأيسر فأخذ بيدي فجعلني من شقه الأيمن فجعلت إذا أغفيت يأخذ بشحمة أذني – قال – فصلى إحدى عشرة ركعة ثم احتبى حتى إني لأسمع نفسه راقدا فلما تبين له الفجر صلى ركعتين خفيفتين ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٦٣)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Al Salam (*) est un nom parmi les noms d’Allah (*). Il l’a mis sur la terre ainsi propagez le salam entre vous ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°764, Hadith Hasan)

(*) Le sens du nom d’Allah Al Salam est Celui qui est exempt de tous les défauts et de tous les manques de par sa perfection, de la perfection de ses attributs et la perfection de ses actes.
(Fiqh Al Asma Al Housna de Cheikh Abder Razaq Al Abad p 190)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلم : إن السلام اسم من أسماء الله وضعه الله في الأرض فأفشوا السلام بينكم
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٧٦٤)

حكم : حسن

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se levait pour prier la nuit, il débutait sa prière par deux légères unités de prière ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°767)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام من الليل ليصلي افتتح صلاته بركعتين خفيفتين 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٦٧)
.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne ramadan et 6 jours de chawal a certes jeûné toute l’année (*)».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Mawarid n°768, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que puisque la bonne action est compté dix fois, le jeûne du Ramadan équivaut au jeûne de dix mois et les six jours de Chawwal sont l’équivalent de deux mois.
Ainsi, le jeûne du mois de Ramadan et de six jours durant le mois de Chawwal est comme le jeûne de l’année entière.

Remarques :

– Il convient de jeûner les jours manqués de Ramadan avant de jeûner les six jours de Chawwal

Cheikh ‘Otheimine a dit: « Celui qui jeûne les six jours avant d’avoir rattrapé les jours qu’il devait éventuellement faire n’obtient pas cette récompense car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit – Celui qui jeûne Ramadan puis le fait suivre de 6 jours de Chawwal – (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1164), c’est à dire qu’il a préalablement jeûné le Ramadan en entier ».
(Fath Dhil Jalal Wal Ikram Bi Charh Boulough Al Maram vol 7 p 373)

– Il n’est pas obligatoire de faire les six jours à la suite ou de les faire à un moment particulier du mois de Chawwal

L’imam Chawkani (mort en 1250 du calendrier hégirien) a dit: « Ce qui est apparent du hadith est qu’il suffit de jeûner six jours de Chawwal, peu importe que ce soit au début du mois, au milieu ou à la fin et ceci n’est pas conditionné par le fait que ces jours soient fait tout de suite en ne laissant entre le Ramadan et ces jours que le jour du ‘id même si cela est meilleur… ».
(Wabal Al Ghamam vol 1 p 520)

عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صام رمضان وستا من شوال ؛ فقد صام السنة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الموارد رقم ٧٦٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous prie la nuit, qu’il débute sa prière en faisant deux légères unités de prière ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°768)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا قام أحدكم من الليل فليفتتح صلاته بركعتين خفيفتين 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٦٨)
.

D’après Abou Salama Ibn Abd Rahman Ibn Awf -qu’Allâh l’agrée-a dit : « J’ai interrogé Aïcha, la mère des croyants (en ces termes) : comment le Prophète -sallâ l-Lahû ‘aleyhi wa sallâm- ouvrait sa prière quand il se levait au cours de la nuit ? ».
Elle dit : quand il s’était levé, il débutait sa prière (ainsi) :« Mon Seigneur, maître de Gabriel et de d’Israfil, créateur des cieux et de la terre, connaisseur de l’invisible et du visible; Tu jugeras les différends opposant Tes serviteurs. Guide-moi vers la vérité dans les différends grâce à Ta permission. Tu guides qui Tu veux dans le droit chemin. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°770)

عن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْتَتِحُ صَلاَتَهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ افْتَتَحَ صَلاَتَهُ ‏ « ‏ اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۷۷۰)

.

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Le meilleur jeûne est le jeûne de mon frère Daoud (1).
Il jeûnait un jour et rompait un jour (2) et il ne fuyait pas lors de la rencontre de l’ennemi ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°770 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(1) Il s’agit évidemment du Prophète d’Allah Daoud (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire qu’il jeûnait un jour sur deux.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : أفضلُ الصَّومِ صومُ أخي داودَ كانَ يصومُ يومًا ويُفطِرُ يومًا ولا يَفرُّ إذا لاقَى
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٧٠ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Fatima (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rentrait à la mosquée il disait: « Au Nom d’Allah, que le salut soit sur le Messager d’Allah. Ô Allah pardonne moi mon péché et ouvre moi les portes de ta miséricorde » (1) et lorsqu’il sortait il disait: « Au Nom d’Allah, que le salut soit sur le Messager d’Allah. Ô Allah pardonne moi mon péché et ouvre moi les portes de ta grâce » (2).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°771 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(1) En phonétique: Bismi Allah Wa Salam ‘Ala Rasouli Lah Allahouma Ghfirli Dhounoubi Wa Ftahli Abwaba Rahmatik

En arabe:

بِسْمِ اللَّهِ والسَّلامُ علَى رَسُولِ اللَّهِ اللَّهُمَّ اغْفِر لِي ذُنُوبِي وَافْتَح لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ

(2) En phonétique: Bismi Allah Wa Salam ‘Ala Rasouli Lah Allahouma Ghfirli Dhounoubi Wa Ftahli Abwaba Fadlik

En arabe:

بِسْمِ اللَّهِ والسَّلامُ علَى رَسُولِ اللَّهِ اللَّهُمَّ اغْفِر لِي ذُنُوبِي وَافْتَح لِي أَبْوَابَ فَضْلِك
عن فاطمة رضي الله عنها قالت : كانَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ إذا دخلَ المسجِدَ يقولُ : بِسمِ اللَّهِ والسَّلامُ علَى رسولِ اللَّهِ اللَّهُمَّ اغفِر لي ذُنوبي وافتَح لي أبوابَ رحمتِكَ
وإذا خرجَ قالَ : بسمِ اللَّهِ والسَّلامُ على رسولِ اللَّهِ اللَّهمَّ اغفر لي ذنوبي وافتح لي أبوابَ فضلِك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٧٧١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح [وقد تراجع الألباني عن تصحيح الدعاء بالمغفرة . ينظر: تمام المنة ص 290]

.

D’après ‘Ata, Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit: « Il faut réciter dans chaque prière. Dans ce que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a fait entendre alors nous vous faisons entendre et dans ce qu’il a caché alors nous vous le cachons (1).
Si tu ne rajoutes rien à Oum Al Quran (2) alors elle te suffi et si tu rajoutes alors ceci est meilleur (3) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°772)

(1) C’est à dire : Les prières durant lesquelles le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) récitait à voix haute alors nous récitons à voix haute et celles durant lesquelles il récitait à voix basse alors nous récitons à voix basse.

(2) C’est à dire la sourate Al Fatiha n°1 qui est aussi nommé Oum Al Quran/La mère du Coran.

(3) C’est à dire que le fait de ne réciter que la sourate Al Fatiha est suffisant pour que la prière soit valable.
Par contre il est recommandé de réciter ce que l’on peut du Coran en plus de la sourate Al Fatiha dans les deux unités de prière de la prière du sobh, dans les deux premières unités de prière des prières du dohr, du ‘asr, du maghreb et du ‘icha ainsi que dans toutes les prières surérogatoires.

عن عطاء قال أبو هريرة رضي الله عنه : في كل صلاة يقرأ فما أسمعنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أسمعناكم وما أخفى عنا أخفينا عنكم وإن لم تزد على أم القرآن أجزأت إن زدت فهو خير 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٧٢)
.

D’après Rafi’ Ibn Khadij (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’occupe de collecter les aumônes avec justice pour le visage d’Allah est comme le combattant dans le sentier d’Allah jusqu’à ce qu’il retourne vers sa famille ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°773, Hadith Hasan Sahîh)
عن رافع بن خديج رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : العامل على الصدقة بالحق لوجه الله كالغازي في سبيل الله حتى يرجع إلى أهله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٧٣)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jour de ‘arafat, le jour du sacrifice, les jours du tachriq (1) sont nos ‘id à nous les gens de l’Islam et ce sont des jours de nourriture et de boisson (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°773 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Le jour de ‘arafat est le neuvième jour du mois de Dhoul Hijja.
Le jour du sacrifice est le jour du ‘id qui est le dixième jour du mois de Dhoul Hijja.
Et les jours du tachriq sont les trois jours qui suivent le ‘id et sont donc le onzième, le douzième et le treizième jour du mois de Dhoul Hijja.

(2) Le jour de ‘arafat est un jour de ‘id uniquement pour les pèlerins qui sont rassemblés ce jour-là à ‘arafat durant le hajj.
(Voir Zad Al Ma’ad de l’imam Ibn Qayim Al Djawziya vol 2 p 77/78)

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يومُ عرفةَ ويومُ النحرِ وأيامُ التشريقِ عيدنا أهلَ الإسلامِ وهيّ أيامُ أكلٍ وشربٍ 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٧٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي )

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Un homme a été mentionné auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en disant : Il n’a cessé de dormir jusqu’au matin, il ne s’est pas levé pour la prière (*).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Chaytan a uriné dans son oreille ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°774)

(*) Il est possible que le sens voulu par la prière ici est la prière surérogatoire de nuit ou bien la prière obligatoire.
(Voir Fath Al Bari)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1144

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : ذُكِرَ عندَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ رجلٌ فقيلَ : ما زال نائمًا حتى أصبحَ ما قام إلى الصلاةِ
فقال النبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : بالَ الشيطانُ في أُذُنِهِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٧٤)
.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est venu nous voir Fatima (qu’Allah l’agrée) et moi durant la nuit et a dit : « N’allez vous donc pas prier ? (1) ».
J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Certes nos âmes sont dans la Main d’Allah (2), lorsqu’Il veut nous ressusciter Il nous ressuscite (3).
Quand j’ai dit cela le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est parti puis je l’ai entendu frappé sur sa cuisse lorsqu’il repartait en disant : -L’homme est cependant, de tous les êtres, le plus grand disputeur- (4).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°775)

(1) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit: -Parmi les choses que l’on peut tirer de ce hadith il y a l’incitation à effectuer la prière surérogatoire de nuit et le fait que la personne doit ordonner cela à son compagnon…-.
(Charh Sahih Mouslim)

(2) La croyance des gens de la Sounna est que les deux Mains sont parmi les attributs d’Allah comme cela est mentionné dans les ahadiths authentiques du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Par contre il faut savoir que ce sont deux Mains qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à celles d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit dans la sourate Choura n°42 verset 11: « Il n’y a rien qui Lui ressemble et c’est Lui l’Audient, le Clairvoyant ».

(3) C’est à dire lorsqu’Allah prend les âmes des gens lorsqu’ils dorment et ainsi lorsqu’ils se réveillent ceci est une forme de résurrection.
(Voir le verset n°42 de la sourate Az Zoumar n°39)

(4) Il s’agit d’une partie du verset n°54 de la sourate Al Kahf n°18

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم طرقه وفاطمة ليلة فقال : ألا تصلون ؟
فقلت : يا رسول الله ! إنما أنفسنا بيد الله فإذا شاء أن يبعثنا بعثنا
فانصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم حين قلت ذلك ثم سمعته وهو مدبر يضرب فخذه ويقول : وكان الإنسان أكثر شيء جدلا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٧٥)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous termine sa prière dans sa mosquée qu’il fasse une partie de ses prières (*) dans sa maison car certes Allah met du bien dans sa maison grâce à sa prière ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°778)

(*) C’est à dire les prières surérogatoires qu’il veut effectuer.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قضى أحدكم الصلاة في مسجده فليجعل لبيته نصيبًا من صلاته فإن الله جاعل في بيته من صلاته خيرًا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٧٨)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Ne faites pas de vos maisons des tombes, certes Shaytan fuit de la maison dans laquelle est lue sourate Al Baqara (n°2) »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°780)

Parmi les choses que nous pouvons tirer de ce hadith :

– Le mérite de lire le Coran dans les maisons et en particulier la sourate baqara.
– Les cimetières ne sont pas des endroits dans lesquels on lit le Coran
(voir Moukhtasar Al Fatawa Al Misriya de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 266)

Dans ce hadith, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a montré que, dans la législation islamique, les tombes ne sont pas des endroits dans lesquels on doit lire le Coran.
Ainsi, il a incité à lire le Coran dans les maisons et à interdit de les faires ressembler aux cimetières dans lesquels on ne lit pas le Coran.
(Ahkam Al Janaiz de Cheikh Albani p 242)

Remarque : Les savants ont également mentionné qu’il ne convient pas de lire le Coran dans les endroits sales comme les endroits où l’on se lave, les toilettes…
(Voir Al Tibian de l’imam Nawawi p 78/79, Al Ahkam Al Fiqhiya Al Khassa Bil Quran p 80 et 86, Al Mawsou’a Al Fiqhiya Al Koweitiya vol 33 p 62)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تجعلوا بيوتكم مقابر إن الشيطان يفر من البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٨٠)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait une paillasse sur laquelle il priait la nuit.
Durant la journée, il étendait cette paillasse et s’asseyait dessus.
Les gens ont commencé à le suivre dans sa prière.
Une nuit, les gens se sont rassemblés auprès de lui alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô vous les gens ! Vous devez pratiquer comme acte ce dont vous êtes capables (1) car certes Allah ne se lasse pas (2) tant que vous ne vous lassez pas et certes les actes les plus aimés par Allah sont ceux qui sont fait avec assiduité même s’ils sont peu nombreux ».
‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : Lorsque les gens de la famille de Muhammed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisaient un acte, ils le faisaient avec assiduité.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°782)

(1) C’est à dire ce que vous êtes capables de faire avec assiduité.

(2) C’est à dire qu’Il ne cesse de vous récompenser.

(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi, Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 16 p 175)

عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان لرسول الله صلى الله عليه وسلم حصير وكان يحجره من الليل فيصلي فيه
فجعل الناس يصلون بصلاته ويبسطه بالنهار فثابوا ذات ليلة فقال : يا أيها الناس ! عليكم من الأعمال ما تطيقون فإن الله لا يمل حتى تملوا وإن أحب الأعمال إلى الله ما دووم عليه وإن قل
قالت عائشة رضي الله عنها : وكان آل محمد صلى الله عليه وسلم إذا عملوا عملا أثبتوه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٨٢)
.

D’après ‘Abdallah Al Bahi, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit: « Je ne rattrapais les jours que je devais effectuer de Ramadan que durant Cha’ban (1) jusqu’à ce que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) décède (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°783 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire le mois qui précède le Ramadan suivant.

(2) L’imam Ibn Hajar (mort en 852 du calendrier hégirien) a dit : « Nous pouvons tirer du fait que ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) s’efforçait de rattraper ses jours durant Cha’ban qu’il n’est pas permis de retarder le rattrapage des jours jusqu’à ce que débute un nouveau mois de Ramadan ».
(Fath Al Bari 4/191)

Ceci est l’avis de la majorité des savants.
(Voir Jawahir Al Iklil vol 1 p 148 ; Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 412 ; Al Moughni vol 4 p 400)

عن عبدالله البهي قالت عائشة رضي الله عنها : ما كنت أقضي ما يكون علي من رمضان إلا في شعبان حتى توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه الترمذي في سننه رقم ۷۸۳ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Al Miqdad Ibn Al Aswad (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) venait la nuit et alors il passait le salam de manière à ne pas réveiller celui qui dort et à se faire entendre par celui qui est réveillé.
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1028 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°784, Hadith Sahih)
عن المقداد بن الأسود رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم يجئ من الليل فيسلم تسليما لا يوقظ نائما ويسمع اليقظان
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ۱۰۲۸ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ۷۸٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Cette femme est Al Hawla Bint Touwayt. Les gens disent qu’elle ne dort pas la nuit (*).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Elle ne dort pas la nuit ! Faites comme actes ce que vous pouvez car certes Allah ne se lasse pas tant que vous ne vous lassez pas ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°785)

(*) C’est à dire qu’elle ne dort pas car elle passe toute la nuit dans l’adoration d’Allah.

عن عائشة رضي الله عنها قالت : قلت لرسول الله صلّى الله عليه و سلّم : هذه الحَولاءُ بنتُ تويتٍ وزعموا أنّها لا تنامُ الليلَ
فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ : لا تنام الليلَ ! خذوا من العمل ما تُطيقون فواللهِ لا يسأمُ اللهُ حتى تَسْأَموا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٨٥)
.

On rapporte d’Aïcha – رضي اللّه تعالى عنها – qui disait : Quand l’une de nous qui avait les menstrues, au temps du Prophète – صلى الله عليه و سلم – puis était purifiée (de ses menstrues), « On nous ordonnait de rattraper le jeûne mais pas la prière. »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°787 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

L’imam Ibn Hazm (mort en 456 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que la femme en menstrue et la femme en lochie ne jeûnent pas ».
(Maratib Al Ijma’ p 47)

L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit : « Les gens de science sont en consensus sur le fait que le jeûne n’est pas permis à la femme en menstrue et à la femme en lochies.
Ils sont également en consensus sur le fait que rompre le jeûne durant le Ramadan et le rattraper par la suite est obligatoire.
Enfin, ils sont en consensus sur le fait que si elles jeûnent alors leur jeûne n’est pas valable ».
(Al Moughni vol 4 p 397)

عن عائشة، قالت كنا نحيض على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم نطهر فيأمرنا بقضاء الصيام ولا يأمرنا بقضاء الصلاة ‏.‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۷۸۷ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Chihâb dit: Abu Bakr ibn ‘Abd-ar-Rahmân ibn al Hârith m’a rapporté qu’il avait entendu Abu Hurayra dire:

« En s’apprêtant à faire la prière, le Messager d’Allah (ﷺ) prononçait le tekbîr en étant dans la position debout, de même en faisant le rukû (inclinaison),
Et en relevant la tête du rukû,
il disait: Sami ‘ a-l-Lâhu liman hamidahu (Allah entend celui qui Le loue)
سَمِعَ اللَّهُ لَمِنْ حَمِدَهُ‏

Puis, en étant bien debout, il disait:
Rabbana laka-l-hamdu (… wa laka-l-hamdu, d’après Al- Laith).
رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ

Après quoi, il prononçait aussi le tekbîr en s’abaissant [pour Ie sujûd], en relevant la tête, en se prosternant, en relevant aussi la tête. Il faisait cela dans toute Ia prière, et ce jusqu’à ce qu’il ait terminé. Aussi, il prononçait le tekbîr en se levant après les deux premières rak ‘a, c’est-à-dire après la position assis. (après s’être assis pour at-Tahiyyat)»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°789)

عن ابن شهاب، قال أخبرني أبو بكر بن عبد الرحمن بن الحارث، أنه سمع أبا هريرة، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة يكبر حين يقوم، ثم يكبر حين يركع، ثم يقول سمع الله لمن حمده‏.‏ حين يرفع صلبه من الركعة، ثم يقول وهو قائم ربنا لك الحمد قال عبد الله ‏{‏بن صالح عن الليث‏}‏ ولك الحمد ثم يكبر حين يهوي، ثم يكبر حين يرفع رأسه، ثم يكبر حين يسجد، ثم يكبر حين يرفع رأسه، ثم يفعل ذلك في الصلاة كلها حتى يقضيها، ويكبر حين يقوم من الثنتين بعد الجلوس‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۸۹)
.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Révisez le Coran car je jure par celui qui détient mon âme dans sa main il part certes plus vite que le chameau qui s’échappe de son enclos ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°791)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°5033

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : تعاهَدوا هذا القرآنَ . فوالذي نفسُ محمدٍ بيدِه ! لهو أشَدُّ تفَلُّتًا من الإبِل في عُقُلِها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٩١)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Allah n’a rien écouté avec autant d’attention qu’Il a écouté un prophète ayant une belle voix qui a psalmodié le Coran à voix haute (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°792)

Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7544

(*) Ce hadith montre que le terme Coran, au sens large du terme, comprend l’ensemble des livres qu’Allah a révélé aux différents prophètes.

Cheikh Saleh Al Cheikh a dit : « Le Coran est le nom de chaque livre qu’Allah a révélé à un prophète parmi ses prophètes. Montre ceci la parole authentique du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : -Allah n’a rien écouté avec autant d’attention…- ».
(Charh Al Aqida Tahawiya vol 1 p 173)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما أذن الله لشيء ما أذن لنبي حسن الصوت يتغنى بالقرآن يجهر به
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٩٢)
.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui entend l’appel à la prière et n’y répond pas, il n’y a pas de prière pour lui sauf si il a une excuse ».
(Rapporté par Ibn Majah et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja n°793, Hadith Sahîh)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَنْ سمعَ النِّدَاءَ فلمْ يُجِبْ فلا صَلاةَ لهُ إلَّا من عُذْرٍ
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماج رقم ۷۹۳)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ouvre pour lui même une porte de mendicité sans avoir été atteint par une pauvreté ou sans avoir une famille dont il ne peut satisfaire les besoins, Allah lui ouvre une porte de pauvreté par où il ne s’attendait pas ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°795, Hadith Hasan li Ghayrih)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من فتح على نفسه باب مسألة من غير فاقة نزلت به أو عيال لا يطيقهم فتح الله عليه باب فاقة من حيث لا يحتسب
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٩٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ousama Ibn Zayd (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que des hommes cessent de délaisser la prière en groupe ou sinon je vais certes brûler leurs maisons ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°795 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh li Ghayrihi )
عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لينتهين رجال عن ترك الجماعة أو لأحرقن بيوتهم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٧٩٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), durant les dix derniers jours de Ramadan, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) réveillait sa famille, durant les dix dernières (nuits) du Ramadan (*).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°795 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire afin que durant la nuit ils adorent Allah et prient…

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : كان يُوقِظُ أهلَه في الْعَشْرِ الْأَواخِرِ من رمضانَ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٩٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ammar Ibn Yasir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes un homme peut partir et il ne lui a été écrit de sa prière que le dixième, le neuvième, le huitième, le septième, le sixième, le cinquième, le quart, le tiers, la moitié ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°796 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Hasan)
عن عمار بن ياسر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الرجل لينصرف وما كتب له إلا عشر صلاته ، تسعها ، ثمنها ، سبعها ، سدسها ، خمسها ، ربعها ، ثلثها ، نصفها
(رواه أبو داود في سننه رقم ٧٩٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après ‘Aidh Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), un homme s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour mendier et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a donné.
Lorsqu’il a mis son pied sur le seuil de la porte, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « S’ils savaient ce qu’il y a dans la mendicité (*) personne ne se serait rendu chez personne pour la mendicité ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°796, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire comme mal et rabaissement de la personne envers celui à qui elle demande.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°7443)

عن عائذ بن عمرو رضي الله عنه أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم يسأله فأعطاه . فلما وضع رجله على أسكفة الباب قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو يعلمون ما في المسألة ما مشى أحد إلى أحد يسأله
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٩٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’imam dit (1) : -Sami’a Allahou Liman Hamidah (2)- alors dites : -Allahoumma Rabbana Lakal Hamd- (3) car certes celui dont la parole coïncide avec celle des anges (4) ses péchés précédents lui sont pardonnés ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°796)

(1) C’est à dire lors de la prière en commun lorsqu’il se relève de l’inclinaison.

(2) C’est à dire : Allah entend / exauce ceux qui Le louent.

(3) C’est à dire : Ô Allah, notre Seigneur ! À Toi la louange.

En arabe:

اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الحَمْد

(4) C’est à dire que les anges disent aussi cette invocation.

Remarque n°1 : La personne qui prie seule, lorsqu’elle se relève de l’inclinaison, dit -Sami’a Allahou Liman Hamidah- et dit ensuite -Rabbana Walakal Hamd-

L’imam Tahawi (mort en 321 du calendrier hégirien) a dit : « Il est confirmé par consensus des savants que la personne qui prie seule dit -Sami’a Allahou Liman Hamidah- puis dit ensuite -Rabbana Walakal Hamd- ».
(Charh Ma’ani Al Athar vol 1 p 241)

Remarque n°2 : La personne qui prie derrière un imam dit uniquement -Rabbana Walakal Hamd- et ne dit pas avant cela -Sami’a Allahou Liman Hamidah-.
C’est comme ceci que les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) ont compris cette question.

D’après Abou Al Ahwas, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Lorsque l’imam dit : -Sami’a Allahou Liman Hamidah- alors que ceux qui sont derrière lui disent : -Rabbana Lakal Hamd- ».
(Rapporté par Ibn Al Mundhir dans Al Awsat n°1419. L’imam Al Haythami a dit dans Majma’ Az Zawaid n°2742 que les hommes de la chaîne de transmission sont dignes de confiance et il a été authentifié par Cheikh Zakaria Al Bakistani dans Ma Saha Min Athar Al Sahaba Fil Fiqh vol 1 p 524)

D’après Al A’radj, Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit : « Lorsque l’imam lève sa tête de l’inclinaison et dit : -Sami’a Allahou Liman Hamidah- alors dit : -Rabbana Lakal Hamd- ».
(Rapporté par Ibn Al Mundhir dans Al Awsat n°1422 et authentifié par Cheikh Zakaria Al Bakistani dans Ma Saha Min Athar Al Sahaba Fil Fiqh vol 1 p 525)

D’après Nafi’ : Lorsque ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) priait derrière un imam et que celui-ci disait -Sami’a Allahou Liman Hamidah- alors il disait : -Allahoumma Rabbana Lakal Hamd- ».
(Rapporté par Ibn Al Mundhir dans Al Awsat n°1420 et authentifié par Cheikh Zakaria Al Bakistani dans Ma Saha Min Athar Al Sahaba Fil Fiqh vol 1 p 525)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : إذا قال الإمام سمع الله لمن حمده ، فقولوا اللهم ربنا لك الحمد
فإنّه من وافق قوله قول الملائكة غفر له ما تقدم من ذنبه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٩٦)
.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) : Une nuit, Ouseyd Ibn Houdeyr (qu’Allah l’agrée) lisait le Coran dans l’endroit où il faisait sécher ses dattes lorsque son cheval s’est agité.
Il s’est remis à lire et son cheval s’est agité.
Une troisième fois, il s’est remis à lire et son cheval s’est encore agité.
Ouseyd (qu’Allah l’agrée) a dit : J’ai eu peur que le cheval piétine Yahya (*) alors je me suis levé vers le cheval et j’ai vu comme un nuage au dessus de ma tête dans lequel il y avait comme des lumières qui montaient dans le ciel jusqu’à ce que je ne puisse plus les voir.
Au matin, je suis allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit : Ô Messager d’Allah ! La nuit dernière, je lisais le Coran au coeur de la nuit à l’endroit où je fais sécher mes dattes lorsque mon cheval s’est agité.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu aurais du continuer à lire ô Ibn Houdeyr ! ».
Alors j’ai repris la lecture et mon cheval s’est encore agité.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu aurais du continuer à lire ô Ibn Houdeyr ! ».
J’ai de nouveau repris ma lecture et mon cheval s’est de nouveau agité.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu aurais du continuer à lire ô Ibn Houdeyr ! ».
Je suis alors parti car Yahya était proche du cheval et j’ai eu peur qu’il ne le piétine et là j’ai vu comme un nuage dans lequel il y avait comme des lumières qui montaient dans le ciel jusqu’à ce que je ne puisse plus les voir.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ce sont les anges qui t’écoutaient. Si tu avais poursuivi ta lecture, au matin les gens auraient pu les voir et ils n’auraient pas été cachés à leurs vues ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°796)

(*) C’est à dire son fils qui était auprès de lui.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن أسيد بن حضير رضي الله عنه بينما هو ليلة يقرأ في مربده إذ جالت فرسه فقرأ ثم جالت أخرى فقرأ ثم جالت أيضا
قال أسيد رضي الله عنه : فخشيت أن تطأ يحيى فقمت إليها فإذا مثل الظلة فوق رأسي فيها أمثال السرج عرجت في الجو حتى ما أراها
فغدوت على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت : يا رسول الله ! بينما أنا البارحة من جوف الليل أقرأ في مربدي إذ جالت فرسي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اقرأ ابن حضير
فقرأت ثم جالت أيضا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اقرأ ابن حضير
فقرأت ثم جالت أيضا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اقرأ ابن حضير
فانصرفت وكان يحيى قريبا منها خشيت أن تطأه فرأيت مثل الظلة فيها أمثال السرج عرجت في الجو حتى ما أراها فقال رسول الله صلىالله عليه وسلم : تلك الملائكة كانت تستمع لك ولو قرأت لأصبحت يراها الناس ما تستتر منهم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٩٦)
.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’exemple du croyant qui lit le coran est celui du cédrat: son odeur est bonne et son goût est bon. L’exemple du croyant qui ne lit pas le coran est celui de la datte: elle n’a pas d’odeur et son goût est sucré. L’exemple de l’hypocrite qui lit le coran est celui du myrte: son odeur est bonne mais son goût est amer. Et l’exemple de de l’hypocrite qui ne lit pas le coran est celui de la coloquinte: elle n’a pas d’odeur et son goût est amer ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°797)

(1) C’est à dire le croyant dont l’habitude est de lire le Coran et pas le croyant qu’il l’a lu simplement une fois.
Et de la même manière, dans les phrases qui suivent, le sens voulu par la personne qui ne lit pas le Coran est celle dont l’habitude est de ne pas lire le Coran.

La lecture du Coran est une habitude à prendre et pas un acte que l’on pratique de manière occasionnel.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 16 p 292)

(2) C’est à dire que la foi de la personne est représentée par le gôut du fruit et la lecture du Coran est représentée par la bonne odeur du fruit.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 13 p 798)

(3) Un hypocrite est une personne qui montre volontairement l’Islam de manière extérieure mais qui n’est pas musulmane dans son coeur.

(4) Ce hadith montre le mérite de la lecture du Coran car la lecture, qui est représentée par la bonne odeur des fruits, est présente que ce soit chez le croyant ou chez l’hypocrite.
(Fadail Al Quran de l’imam Ibn Kathir p 173)

De plus, ce hadith montre également que l’objectif qui est voulu par la lecture du Coran est le fait de le mettre en pratique.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 16 p 296)

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن كمثل الأترجة ريحها طيب وطعمها طيب . ومثل المؤمن الذي لا يقرأ القرآن كمثل التمرة لا ريح لها وطعمها حلو . ومثل المنافق الذي يقرأ القرآن مثل الريحانة ريحها طيب وطعهما مر . ومثل المنافق الذي لا يقرأ القرآن كمثل الحنظلة ليس لها ريح وطعمها مر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٩٧)
.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: «Celui qui récite habilement le Coran sera avec les Anges nobles et obéissants; tandis que celui qui le récite péniblement en bégayant, aura une double récompense»
(Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°798)

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الماهرُ بالقرآن مع السفرةِ الكرامِ البرَرَةِ . والذي يقرأ القرآنَ ويتَتَعْتَعُ فيه ، وهو عليه شاقٌّ ، له أجرانِ.
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۷۹۸)
.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque des hommes passent près d’un groupe de personnes assises et que l’un d’eux passe le salam à ceux qui sont assis et que l’un de ceux qui sont assis répond alors ceci suffit pour eux et pour eux (*) ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°798, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que lorsque deux groupes de personnes se rencontrent et qu’une seule personne du premier groupe passe le salam alors ceci est suffisant. Et de la même manière si une seule personne du second groupe répond au salam alors ceci est suffisant.
Par contre le fait que tous les membres du premier groupe passent le salam et que tous ceux du deuxième groupe répondent est meilleur.
(Voir Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud hadith n°5210)

عن أبي سعيد الخدري قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا مر رجال بقوم فسلم رجل من الذين مروا على الجلوس و رد من هؤلاء واحد أجزأ عن هؤلاء و عن هؤلاء
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٩٨)

حكم : صحيح

.

D’après Rifa’a Ibn Rafi’ (qu’Allah l’agrée) : Un jour nous étions en train de prier derrière le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il a relevé sa tête de l’inclinaison en disant: « Sami’a Allahou Liman Hamidah ».
Alors un homme derrière lui a dit: « Rabbana Walakal Hamd Hamdan Kathiran Tayyiban Moubarakan Fih ».
Quand il a terminé sa prière le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qui a parlé ? ».
L’homme a dit: Moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « J’ai vu une trentaine d’anges qui s’empressaient pour être le premier à l’écrire ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°799

En phonétique: Rabbana Walakal Hamd Hamdan Kathiran Tayyiban Moubarakan Fih

En arabe:

رَبَّنَا وَلَكَ الحَمْد حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيه
عن رفاعة بن رافع رضي الله عنه قال : كنا يوما نصلي وراء النبي صلى الله عليه وسلم فلما رفع رأسه من الركعة قال : سمع الله لمن حمده
قال رجل وراءه : ربنا ولك الحمد حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه .
فلما انصرف قال النبي صلى الله عليه وسلم : من المتكلم ؟
قال : أنا .
قال النبي صلى الله عليه وسلم : رأيت بضعة وثلاثين ملكا يبتدرونها أيهم يكتبها أول
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٩٩)
.

D’après Abou Hurayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Celui qui accomplit une prière sans y réciter la mère du Coran (al-Fatiha), sa prière est imparfaite.
On a dit alors à Abu Hurayra : Mais nous sommes (souvent en prière) derrière l’imam. Il a dit : Récitez cette sourate en vous-même car j’ai entendu l’Envoyé d’Allah (ﷺ) dire :

Allah dit : J’ai partagé la prière en deux moitiés entre Moi et Mon serviteur, et Mon serviteur obtient ce qu’il demande.
Lorsque le serviteur dit « Louange à Allah, Seigneur des mondes » Allah dit : « Mon serviteur Me loue. »
Lorsqu’il dit « Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux » Allah dit : « Mon serviteur Me complimente. »
Lorsqu’il dit « Le Roi du jour du jugement » Allah dit : « Mon serviteur me glorifie » (Il a dit aussi : Mon serviteur s’en remet à moi).
Lorsqu’il dit : « C’est Toi que nous adorons. C’est Toi dont nous implorons secours » Allah dit : « Ceci est partagé entre Moi et mon serviteur, et Mon serviteur obtient ce qu’il demande. »
Lorsqu’il dit : « Guide nous dans le chemin droit, le chemin de ceux que Tu as comblés de bienfaits, qui n’encourent pas le courroux et qui ne se sont pas égarés » Allah dit : « Ceci est à Mon serviteur et Mon serviteur obtient ce qu’il demande.»
(Hadith Qudsi (ou Hadith Sacrés) n°8, Rapporté par Muslim n°395 a – et aussi par Malik, Tirmidhy, Aboû Dawoûd, Nassâï et Ibn Mâjah. )
عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
 » مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ، فَهِيَ خِدَاجٌ(1) ثَلَاثًا، غَيْرَ تَمَامٍ، فَقِيلَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: إِنَّا نَكُونُ وَرَاءَ الْإِمَامِ، فَقَالَ: اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ:{ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ } قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ:{ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ } قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ:{ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ } قَالَ اللَّهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي – وَقَالَ مَرَّةً: فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي، فَإِذَا قَالَ:{ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ } قَالَ: هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ:{ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ } قَالَ: هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ».
(۳۹۵ مسلم في صحيحه رقم )
.

D’après Ibn Omar (Qu’Allah les agrées) rapporte que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « J’ai reçu l’ordre de combattre les gens jusqu’à ce qu’ils attestent qu’il n’y a de divinité [digne d’adoration] qu’Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah, qu’ils accomplissent la prière et qu’ils s’acquittent de la Zakât. S’ils font tout cela, ils auront préservé vis-à-vis de moi leur sang (c.-à-d. leur vie) et leurs biens – sauf pour ce qu’ils méritent [comme punitions pour les crimes et délits] dans l’islam. Et c’est Allah Qui est leur Juge. »
(Hadith n°8/42, 40 Hadith Nawawi, Rapporté par Al Boukhari et Mouslim)
عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم قَالَ: « أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ، وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ؛ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إلَّا بِحَقِّ الْإِسْلَامِ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى »
(رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ و مُسْلِمٌ)
.

D’après Muhammed Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) : Je me suis rendu auprès de Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) pendant le Ramadan alors qu’il voulait voyager.
Sa monture avait été préparée, il avait mis ses habits de voyage et alors il demanda qu’on lui apporte à manger et il a mangé.
Je lui ai dit: Est-ce que c’est une sounna ?
Il a dit: C’est une sounna (*).
Puis il monta sur sa monture.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°800 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire une sounna, une tradition du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

– Ce Hadith nous montre que Le voyageur peut rompre le jeûne, si il le souhaite, n’importe quand à partir du moment où il va quitter son domicile lors de son départ.

عن محمد بن كعب قال : أتيتُ أنسَ بنِ مالِكٍ في رمضانَ وَهوَ يريدُ سفرًا وقد رُحِلت لَه راحلتُهُ ، ولبسَ ثيابَ السَّفرِ فدعا بطعامٍ فأكَلَ فقلتُ لَه سُنَّةٌ فقالَ سُنَّةٌ ثمَّ رَكِبَ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٨٠٠ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), nous avons prié le maghreb avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), certains sont repartis et d’autres sont restés. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est alors venu à très vive allure au point où ses genoux se sont découvert et il a dit: « Recevez la bonne nouvelle, voici votre Seigneur qui a ouvert une porte parmi les portes des cieux, il se vante de vous auprès des anges, il dit: Regardez mes serviteurs, ils ont accomplis une obligation et ils en attendent une autre (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°801 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) Ce hadith montre le mérite de rester à la mosquée après une prière en attendant la prière suivante.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما صلَّينا معَ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ المغربَ فرجعَ من رجعَ وعقَّبَ من عقَّبَ فجاءَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ مُسرِعًا قد حفَزهُ النَّفسُ وقد حسرَ عن ركبتيهِ فقالَ أبشِروا هذا ربُّكم قد فتحَ بابًا من أبوابِ السَّماءِ يباهي بكمُ الملائكةَ يقولُ انظروا إلى عبادي قد قضَوا فريضةً وهم ينتظِرونَ أُخرى
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٨٠١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Houbchi Ibn Jounada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui mendie sans être pauvre c’est comme s’il mangeait de la braise ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°802, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

عن حبشي بن جنادة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سأل من غير فقر فكأنما يأكل الجمر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٠٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est sorti alors que nous étions à Souffa (1) et il a dit: « Lequel d’entre vous aimerait partir chaque matin à Bathan ou à Al ‘Aqiq (2) et revenir avec deux chamelles pleines, sans commettre aucun péché ni rompre de lien de parenté ? ».
Nous avons dit: Ô Messager d’Allah ! Nous aimerions cela.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Que l’un de vous vienne le matin à la mosquée pour apprendre ou lire deux versets du livre d’Allah est meilleur pour lui que deux chamelles (3), trois versets sont meilleurs pour lui que trois chamelles et quatre versets sont meilleurs pour lui que quatre chamelles ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°803)

(1) Les gens de Souffa étaient des gens très pauvres qui vivaient dans la cour de la mosquée du Prophète à Médine car ils n’avaient aucun logement.

(2) Ce sont les noms de deux vallées qui sont situées à l’extérieur de Médine.

(3) C’est à dire que le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a donc dit à ces gens très pauvres que le fait de se rendre à la mosquée, qui était juste à côté d’eux, pour y lire ou y apprendre deux versets du Coran était meilleur que de se rendre à l’une de ces deux vallées, qui étaient plus éloignées d’eux que la mosquée, et d’y trouver deux chamelles enceintes sachant que les chameaux était à l’époque parmi les biens les plus précieux.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن في الصفة . فقال : أيكم يحب أن يغدو كل يوم إلى بطحان أو إلى العقيق فيأتي منه بناقتين كوماوين في غير إثم ولا قطع رحم ؟
فقلنا : يا رسول الله ! نحب ذلك .
قال : أفلا يغدو أحدكم إلى المسجد فيعلم أو يقرأ آيتين من كتاب الله عز وجل خير له من ناقتين وثلاث خير له من ثلاث وأربع خير له من أربع
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٠٣)
.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Lisez le Coran car il viendra le Jour de la résurrection en intercesseur pour les siens ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°804)

(*) C’est à dire les gens qui étaient assidus à sa lecture.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 16 p 347)

De plus, il y a des moments où elle est particulièrement recommandée et d’autres moments où il ne convient pas de lire le Coran.

La lecture du Coran pendant la prière

Les savants sont en consensus sur le fait que la lecture du Coran pendant la prière est meilleure et plus méritoire que la lecture du Coran en dehors de la prière.
(Voir par exemple Al Tibian de l’imam Nawawi p 155, Fatawa ‘Al At Tariq de Cheikh ‘Otheimine question 527 p 268)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « La prière est meilleure que la récitation du Coran en dehors de la prière comme l’ont mentionné les imams parmi les savants. (…)
Mais si une personne trouve de la motivation, de la méditation et de la compréhension lors de sa lecture en dehors de la prière alors le mieux pour cette personne est ce qui lui est le plus bénéfique ».
(Al Fatawa Al Koubra vol 2 p 236)

Et il a dit également : « La lecture du Coran pendant la prière est meilleure que la lecture en dehors de la prière.
Et la personne qui prie est plus concernée que les autres personnes par les textes qui ont été rapportés à propos des mérites du lecteur du Coran ».
(Majmou’ Al Fatawa 23/282)

Remarque : Il est permis à la personne de prier les prières surérogatoires assise.
Ainsi lorsqu’une personne a l’intention de s’asseoir pour lire le Coran, il lui suffit de s’asseoir en direction de la qibla, de faire le tekbir d’entrée de la prière, de réciter la sourate Al Fatiha puis elle lit dans le moushaf et ainsi elle obtient facilement une récompense plus grande pour sa lecture que si elle avait lu dans la même position mais sans être en prière.
Puis elle peut terminer sa prière en s’inclinant et en se prosternant simplement avec des gestes de la tête.

D’après Jarir Ibn Hazim : J’ai vu Muhammed Ibn Sirin (mort en 110 du calendrier hégirien) prier accroupi et le moushaf était à côté de lui. Lorsqu’il hésitait sur quelque chose il regardait dedans.
(Rapporté par Ibn Abi Daoud dans Kitab Al Masahif n°784 et authentifié par Cheikh Salim Al Hilali dans sa correction de cet ouvrage p 721)

Et dans une autre version : Je suis rentré auprès de Muhammed Ibn Sirin (mort en 110 du calendrier hégirien) alors qu’il priait assis et lisait dans le moushaf.
(Rapporté par Ibn Abi Daoud dans Kitab Al Masahif n°787)

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : اقرؤوا القرآن . فإنه يأتي يوم القيامة شفيعا لأصحابه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٠٤)
.

D’après Nawas Ibn Sam’an (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le Coran sera amené le jour de la résurrection ainsi que ses gens, ceux qui le mettaient en pratique dans la vie d’ici-bas. Les sourates Al Baqara et Al Imran seront alors à sa tête ». Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) les a comparé à 3 choses que je n’ai pas oublié: « Elles sont comme deux nuages, ou comme deux ombres noires entre lesquelles il y a un éclat ou comme deux bandes d’oiseaux en rang qui défendent ceux qui les lisaient ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°805)
عن النواس بن سمعان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يؤتى بالقرآن يوم القيامة وأهله الذين كانوا يعملون به في الدنيا تقدمه سورة البقرة وآل عمران وضرب لهما رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثة أمثال ما نسيتهن بعد قال صلى الله عليه وسلم : كأنهما غمامتان أو ظلتان سودوان بينهما شرق أو كأنهما فرقان من طير صواف يحاجان عن صاحبهما
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٠٥)
.

D’après Joubeyr Ibn Noufeyr, Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) a dit: Nous avons jeûné avec le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et il n’a pas prié pour nous jusqu’à ce qu’il reste 7 nuits du mois. Alors il a prié pour nous jusqu’à ce qu’un tiers de la nuit soit passé.
Puis il n’a pas prié pour nous alors qu’il restait 6 nuits du mois.
Puis alors qu’il restait 5 nuits du mois il a prié pour nous jusqu’à ce que le milieu de la nuit soit passé.
Nous lui avons alors dit: Ô Messager d’Allah! Si tu nous faisais une prière surérogatoire pour le reste de cette-nuit ci ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes celui qui prie avec l’imam jusqu’à ce qu’il termine, il lui est écrit la nuit de prière complète ».
Puis il n’a pas prié pour nous jusqu’à ce qu’il reste 3 nuits du mois alors il a prié pour nous et a appelé sa famille et ses épouses. Alors il a prié pour nous jusqu’à ce que nous avons craint le falah. J’ai dit: qu’est-ce que le falah ? Il répondit: Le sahour.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°806 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

Point : La personne qui prie chez elle, ne serait-ce qu’une partie de la nuit durant les nuits du mois de Ramadan, peut obtenir la récompense de la nuit complète en prière

À la base, durant les nuits du mois de Ramadan, le mieux est-il de prier seul chez soi ou en groupe à la mosquée ?

Les savants divergent à propos de cette question :

– Le premier avis est que le mieux est de prier seul chez soi et en particulier si la personne sent que ceci est meilleur pour son coeur

C’est l’avis de l’école Malikite.
(Al Ichraf ‘Ala Noukat Masail Al Khilaf vol 1 p 359. Voir également Charh Sahih mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 15 p 662)

D’après Nafi’ : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) ne pratiquait pas la prière de nuit avec les gens durant le mois de Ramadan.
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°7924 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 5 p 162)

عن نافع عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أنّه كان لا يقوم مع النّاس في شهر رمضان
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٧٩٢٤ و صححه الشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة ج ٥ ص ١٦٢)

D’après Abi Hamza, Ibrahim An Nakha’i (mort en 96 du calendrier hégirien) a dit : « Si je ne connaissais qu’une seule sourate alors je préférerais prier seul en la répétant plutôt que de prier derrière l’imam dans le mois de Ramadan ».
(Rapporté par Tahawi dans Charh Ma’ani Al Athar n°2065 et authentifié par l’imam Al ‘Ayni dans Noukhab Al Afkar vol 5 p 470)

عن أبي حمزة قال إبرهيم النخعي : لو لم يكن معي إلاّ سورة واحدة لكنت أردّدها أحبّ إليّ من أن أقوم خلف الإمام في رمضان
(رواه الطحاوي في شرح معاني الآثار رقم ٢٠٦٥ و صححه الإمام العيني في نخب الأفكار ج ٥ ص ٤٧٠)

D’après Salih Al Marri : J’ai questionné Al Hassan Al Basri (mort en 110 du calendrier hégirien) en lui disant : Ô Abou Sa’id (1) ! Je suis dans le mois de Ramadan et je connais le Coran. Ainsi, à quel endroit m’ordonnes-tu de prier ? Est-ce que je prie seul ou je prie avec le groupe des musulmans à la mosquée ?
Il a répondu : « Tu es un serviteur qui connais sa propre personne. Ainsi regarde lequel de ces deux endroits est meilleur pour que tu ressentes de la crainte dans ton coeur (2) et pour que tu sois attentif (3) et choisis-le ».
(Rapporté par Al Marwazi dans Moukhtasar Qiyam Al Leyl p 231)

(1) C’est le surnom (kounia) de Al Hassan Al Basri.

(2) C’est à dire de la crainte d’Allah.

(3) C’est à dire l’endroit où tu seras le plus attentif dans ta prière.

عن صالح المري أنّه سأل الحسن البصري : يا أبا سعيد ! هذا رمضان أظلني وقد قرأت القرآن فأين تأمرني أن أقوم وحدي أم أنظم إلى جماعة المسلمين فأقوم معهم ؟
فقال : إنّما أنت عبد مرتاد لنفسك فانظر أي الموطنين كان أوجل لقلبك وأحسن لتيقظك فعليك به
(ذكره المروزي في مختصر قيام الليل ص ٢٣١)

– Le second avis est que le mieux est de prier en groupe à la mosquée avec les musulmans

Ceci est l’avis de la majorité des savants.
(Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 3 p 528)

Et c’est donc l’avis de l’école Hanafite (Al Ikhtiyar Li Ta’lil Al Moukhtar vol 1 p 240), de l’école Chafi’ite (Al Majmou’ vol 3 p 252/526) et de l’école Hanbalite (Al Moughni vol 2 p 605).

Ainsi le second avis est le plus probable car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné que la personne qui prie la prière surérogatoire avec l’imam jusqu’à ce qu’il termine aura gagné la récompense de la nuit complète en prière

عن جبير بن نفير عن أبي ذر قال صمنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم يصل بنا حتى بقي سبع من الشهر فقام بنا حتى ذهب ثلث الليل ثم لم يقم بنا في السادسة وقام بنا في الخامسة حتى ذهب شطر الليل فقلنا له يا رسول الله لو نفلتنا بقية ليلتنا هذه فقال إنه من قام مع الإمام حتى ينصرف كتب له قيام ليلة ثم لم يصل بنا حتى بقي ثلاث من الشهر وصلى بنا في الثالثة ودعا أهله ونساءه فقام بنا حتى تخوفنا الفلاح قلت له وما الفلاح قال السحور
(رواه الترمذي في سننه رقم ٨٠٦ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Bouhayna (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) priait il écartait ses bras au point où on voyait le blancheur de ses aisselles.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°807)
عن عبدالله بن بحينة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم : كان إذا صلى فرج بين يديه حتى يبدو بياض إبطيه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۸۰۷)
.

D’après Zayd ibn Khalid Al Jouhni (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui nourrit un jeûneur pour la rupture du jeûne aura la même récompense que lui sans que cela n’enlève rien à la récompense du jeûneur ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°807 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

Il faut noter que certains savants sont d’avis que pour obtenir la récompense mentionnée, il faut offrir au jeûneur un repas qui va le rassasier.
(Al Ikhtiyarat Al Fiqhiya de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 64)

Tandis que d’autres savants sont d’avis que cette récompense est obtenue par le fait de donner à manger au jeûneur de quoi rompre son jeûne même une petite quantité.
(Fatawa Siyam de cheikh Otheimine p 837)

Ainsi celui qui en a la capacité qu’il s’efforce de nourrir les jeûneurs en leur offrant un repas complet et celui qui n’en a pas les moyens qu’il fasse ce qu’il peut, ne serait-ce que d’offrir quelques dattes.

عن زيد بن خالد الجهني قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من فطر صائما كان له مثل أجره غير أنه لا ينقص من أجر الصائم شيء
(رواه الترمذي في سننه رقم ٨٠٧ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم:صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui apprend dix versets du début de la sourate Al Kahf (1) est protégé du Dajjal (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°809)

(1) Il s’agit de la sourate n°18.

(2) Le dajjal est un imposteur qui va apparaître à la fin des temps et qui va égarer beaucoup de gens.
Il va mentir aux gens et prétendre être un prophète puis va prétendre qu’il est le Seigneur.
Il y a de nombreux ahadiths authentiques le concernant.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من حفظ عشر آيات من أول سورة الكهف عصم من الدجال
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٠٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Faites suivre entre le hajj et la ‘omra (*) car ils éliminent la pauvreté et le péché comme le soufflet élimine les impuretés du fer, de l’or et de l’argent et le hajj mabrour n’a pas d’autre récompense que le paradis ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°810 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan Sahîh)

(*) C’est à dire multipliez les.

عن عبدالله ابن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تابعوا بين الحج والعمرة فإنهما ينفيان الفقر والذنوب كما ينفي الكير خبث الحديد والذهب والفضة وليس للحجة المبرورة ثواب إلا الجنة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٨١٠ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a appelé et m’a dit: « Veux-tu me prêter serment d’allégence et tu auras le paradis ? ».
J’ai dit: Oui. Alors j’ai tendu ma main et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit en mettant comme condition: « Tu me prêtes serment de ne rien demander à personne ».
J’ai dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ajouta: « Même ton fouet si tu le fais tomber jusqu’à ce que tu descendes et que tu le ramasses (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°810, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que si tu es sur ta monture et que tu fais tomber ton fouet tu descends de ta monture pour le ramasser et tu ne demandes pas à quelqu’un qui est au sol de te le passer.

Ce hadith nous montre le grand mérite de ne rien demander aux gens.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : هل لك إلى البيعة ولك الجنة ؟
قلت : نعم . وبسطت يدي فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يشترط علي : أن لا تسأل الناس شيئا
قلت : نعم .
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ولا سوطك إن سقط منك حتى تنزل فتأخذه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨١٠)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’un de vous n’est-il pas capable de lire le tiers du Coran dans une nuit? ».
Ils ont dit : Et comment peut-il lire le tiers du Coran ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « -Qoul Houwa Allahou Ahad- (*) équivaut au tiers du Coran ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°811)

(*) Il s’agit de la sourate Al Ikhlas n°112

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أيعجز أحدكم أن يقرأ في ليلة ثلث القرآن ؟
قالوا : وكيف يقرأ ثُلُثَ القرآنِ ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ يعدِلُ ثُلُثَ القرآنِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨١١ و اللفظ لمسلم)
.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui me garantit qu’il ne demandera rien aux gens je lui garantit le paradis ».
J’ai dit: Moi.
Après cela il ne demandait rien à personne.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°813, Hadith Sahîh)
عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من تكفل لي أن لا يسأل الناس شيئا أتكفل له بالجنة ؟
فقلت : أنا .
فكان لا يسأل أحدا شيئا
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨١٣)

حكم :صحيح

.

Nafi’ Ibn Abdel Harith a rencontré Omar (qu’Allah l’agrée) à Asfan et Omar l’avait nommé comme préfet de La Mecque. Il lui a dit: Qui as-tu laissé pour gérer les gens de la vallée ? Il a dit: Ibn Abza. Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Qui est Ibn Abza ? Il a dit: C’est un esclave parmi nos esclaves. Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Tu as laissé un esclave pour les gérer ?! Il a dit: Certes c’est un lecteur du livre d’Allah et un savant dans les héritages. Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Certes votre Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah élève des gens par ce livre et en rabaisse d’autres ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°817)
نافع ابن عبدالحارث لقي عمر بعسفان . وكان عمر يستعمله على مكة . فقال : من استعملت على أهل الوادي ؟ فقال : ابن أبزى . قال : ومن ابن أبزى ؟ قال : مولى من موالينا . قال : فاستخلفت عليهم مولى ؟ قال : إنه قارئ لكتاب الله عز وجل . وإنه عالم بالفرائض . قال عمر : أما إن نبيكم صلى الله عليه وسلم قد قال إن الله يرفع بهذا الكتاب أقواما ويضع به آخرين
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨١٧)
.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), lors de la nuit de l’ascension le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passa près de Ibrahim « Al-Khalil » du Tout Miséricordieux (« Al-Khalil » signifie « l’ami rapproché » (d’Allah)).
Ibrahim (Paix sur lui) a dit à (l’Ange) Jibril (Paix sur lui): Qui est avec toi, Ô Jibril?
Jibril (Paix sur lui) a dit C’est Mohammed (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ)
Ibrahim (Paix sur lui) lui a dit: « Ô Muhammad! Ordonne à ta communauté de multiplier les plantations du paradis car certes sa terre est pure et sa surface est étendue ».
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Quelles sont les plantations du paradis ? Il a répondu: « Il n’y a de force et de puissance que par Allah (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°821 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°818, Hadith Hasan)

(*) Il n’y a de force et de puissance que par Allah:
En phonétique: La Hawla wa la Qouwata Illa Billah
En arabe: لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه إن رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة أُسري بِهِ مَرَّ عَلَى إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ لِجِبْرِيلَ: مَنْ مَعَكَ يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ جِبْرِيلُ: هَذَا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: يَا مُحَمَّدُ مُرْ أُمَّتَكَ أَنْ يُكْثِرُوا غِرَاسَ الْجَنَّةِ فَإِنَّ [ص: 206] تُرْبَتَهَا طَيِّبَةٌ وَأَرْضُهَا وَاسِعَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِإِبْرَاهِيمَ:
(وَمَا غِرَاسُ الْجَنَّةِ)؟
قَالَ: لا حول ولا قوة إلا بالله
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٨٢١ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٨١٨)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Certes les gens tapaient aux portes du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec leurs ongles.(*)
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1080 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°824, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire Il faut taper sur la porte doucement

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : إنَّ أبوابَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم كانت تُقرَعُ بالأظافيرِ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٠٨٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٨٢٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne ne convient pas durant deux jours: le jour du sacrifice et le jour de la rupture du ramadan ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°827)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يصلح الصيام في يومين : يوم الأضحى ويوم الفطر من رمضان
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٢٧)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a demandé la permission d’entrer auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en disant : Que le Salam soit sur le Messager d’Allah, Salam ‘Alaikoum. Est-ce que ‘Omar peut rentrer ?
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1085 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°827, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : استأذنَ عمرُ رضي الله عنه على النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فقال : السلامُ على رسولِ اللهِ السلامُ عليكُمْ أَيدخلُ عمرُ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٠٨٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٨٢٧)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je ne vais cesser d’intercéder auprès de mon Seigneur (*) et Il va me faire intercéder. Puis je vais intercéder et Il va me faire intercéder jusqu’à ce que je dise: Ô Seigneur! Fais moi intercéder pour ceux qui disent: -La Ilaha Illa Allah-.
Allah va dire: Ceci n’appartient ni à toi ni à personne ô Muhammad ! Ceci est à Moi ! Par Ma puissance, par Ma majesté et par Ma miséricorde Je ne vais laisser dans le feu aucune personne qui dit: -La Ilaha Illa Allah- ».
(Rapporté par Ibn Abi Asim dans Kitab Sounna n°828 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Sounna, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire le jour du jugement.

L’imam ‘Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit : « Celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que ce soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs.
Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit:
-Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah- [Sourate Muhammad n°47 verset 19]
et Il a dit également: -Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent- [Sourate Zoukhrouf n°43 verset 86].
Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus ».
(Fath Al Majid p 44)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : ما زلت أشفع إلى ربي ويشفعني وأشفع و يشفعني حتى أقول : أي رب ! شفعني فيمن قال : لا إله إلا الله
فيقول : هذه ليست لك يا محمد و لا لأحد ! هذه لي وعزتي وجلالي ورحمتي لا أدع في النار أحدًا يقول : لا إله إلا الله
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ٨٢٨ و صححه الشيخ لألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)

حكم : صحيح

.

D’après Abdoullah ibn Boudjaynah ( رضيَ الله عنه) selon lequel le Prophète (ﷺ) leur dirigea une fois la première prière de Dhur, fit les deux premières rak’aa puis se leva sans avoir observé la posture assise. Les gens s’étaient levés avec lui. Quant il arriva à la fin de sa prière et que les gens s’attendaient son taslim (c’est à dire la salutation final), il avait prononcé Allah akbar tout en restant assis puis il effectua deux prosternations avant de prononce le salut final.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°829)

(*) Les Savant disent à partir de ce hadith que Si le prieur se rend compte de son oubli après s’être relevée, elle n’aura pas à faire le premier Tachahoud. Elle doit terminer sa prière et effectuer les prosternations de la distraction avant la salutation finale..

عن عبد الله بن بحينة رضي الله عنه (أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى بهم الظهر فقام في الركعتين الأوليين لم يجلس ، فقام الناس معه ، حتى إذا قضى الصلاة وانتظر الناس تسليمه كبر وهو جالس ،
فسجد سجدتين قبل أن يسلم ، ثم سلم) .
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۸۲۹)
.

D’après Abou Basra Al Ghifari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a prié pour nous (1) la prière du ‘asr à makhmas (2) puis il a dit : « Certes cette prière a été présentée à ceux qui sont venus avant vous mais ils l’ont délaissé. Celui qui y est assidue a sa récompense deux fois et il n’y a pas de prière après elle jusqu’à ce que se lève le témoin (3) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°830)

(1) C’est à dire comme imam.
(2) C’est le nom d’un endroit.
(3) Le cheikh Safi Rahman Al Moubarakafouri a expliqué cette phrase dans Minatoul Moun’im charh Sahih Mouslim vol 1 p 520 en disant qu’il s’agit d’une métaphore pour dire -le coucher du soleil-.

عن أبي بصرة الغفاري رضي الله عنه قال : صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم العصر بالمخمص فقال : إن هذه الصلاة عرضت على من كان قبلكم فضيعوها فمن حافظ عليها كان له أجره مرتين ولا صلاة بعدها حتى يطلع الشاهد
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٣٠)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est sorti vers nous alors que nous lisions le Coran.
Il y avait parmi nous des bédouins et des gens qui n’étaient pas des arabes (1) et il dit alors: « Lisez, tout cela est bien. Des gens viendront et le placeront comme on place la flèche avant qu’elle ne soit tirée (2), ils voudront par lui l’ici bas et non l’au-delà ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°830 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire qu’il y avait des gens dont la lecture était plus belle que celle des autres.

(2) C’est à dire qu’ils vont exceller dans la lecture du Coran, dans la prononciation correcte des lettres.

Le sens du hadith est qu’ils vont très bien lire le Coran mais par ostentation, vantardise et de manière prétentieuse.
Ainsi celui qui lit le Coran pour obtenir sa récompense dans l’au-delà même s’il ne maîtrise pas parfaitement les règles de lecture et la prononciation des lettres est meilleure que celui qui le lit très bien mais ne recherche pas l’au-delà par sa lecture.
(Voir Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن نقرأ القرآن وفينا الأعرابي والأعجمي فقال : اقرءوا فكل حسن وسيجيء أقوام يقيمونه كما يقام القدح يتعجلونه ولا يتأجلونه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٨٣٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous mettez vos morts dans leurs tombes dites : -Au nom d’Allah et sur la Sounna du Messager d’Allah- (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°832, Hadith Sahih)

(*) En phonétique : Bismillah Wa ‘Ala Sounnati Rasouli Lah
En arabe : بِسْمِ اللهِ وَ عَلَى سُنَّةِ رَسُولِ الله

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا وضعتم موتاكم في قبورهم فقولوا : بسم الله ، و على سنة رسول الله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۸۳۲)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous se prosterne (*) qu’il ne fasse pas comme fait le chameau, qu’il pose ses mains avant ses genoux ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°840 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abou Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire durant la prière.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا سجد أحدكم فلا يبرك كما يبرك البعير و ليضع يديه قبل ركبتيه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٨٤٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Khalid Ibn ‘Adi Al Jouhani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui à qui il parvient un bien de la part de son frère sans qu’il ne l’ai demandé et sans convoitise, alors qu’il l’accepte et ne le refuse pas, car ce n’est certes qu’une subsistance qu’Allah a mené jusqu’à lui ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°848, Hadith Sahîh)
عن خالد بن عدي الجهني رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من بلغه عن أخيه معروف من غير مسألة ولا إشراف نفس فليقبله ولا يرده فإنما هو رزق ساقه الله إليه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٤٨)

حكم : صحيح

.

D’après Asma Bint Abi Bakr (qu’Allah les agrée elle et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celle d’entre vous qui croit en Allah et au jour dernier qu’elle ne lève pas sa tête avant que les hommes ne relèvent leurs têtes de crainte qu’elle ne voit les parties intimes des hommes (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°851 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) À l’époque les gens étaient très pauvres et beaucoup d’hommes ne possédaient pas des vêtements qui leur permettent de bien se cacher.
Ainsi dans la prière en commun les femmes ne devaient lever leurs têtes de la prosternation qu’une fois que les hommes se sont assis de crainte qu’elles ne voient une chose qu’elles ne devraient pas voir.Ce hadith est donc une incitation et un encouragement pour la femme qui croit en Allah et au jour dernier de s’éloigner des situations dans lesquelles elles pourraient voir la nudité des gens.
(Charh Sounan Abi Daoud de cheikh Al ‘Abad cours n°110)

Remarque : Ce hadith concerne les femmes mais le jugement est strictement identique en ce qui concerne les hommes.

Allah a ordonné aux croyants, comme aux croyantes, de baisser leurs regards et leur a interdit de regarder la nudité des gens.
(Voir Taysir Al Karim Ar Rahman Fi Tefsir Kalam Al Mannan de Cheikh Sa’di p 566)

Allah a dit dans la sourate An Nour n°24 versets 30 et 31 (traduction approchée du sens du verset) : « Dis aux croyants de baisser leurs regards et de préserver leurs sexes, ceci est plus pur pour eux. Certes Allah est Connaisseur de ce qu’ils font.
Et dis aux croyantes de baisser leurs regards et de préserver leurs sexes ».

قال الله تعالى : قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إنّ الله خبير بما يصنعون وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهنّ ويحفظن فروجهنّ
(سورة النور ٣٠ و ٣١)
عن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من كان منكنّ يؤمنّ بالله واليوم الآخر فلا ترفع رأسها حتّى يرفع الرّجال رءوسهم كراهية أن يرين من عورات الرّجال
(رواه أبو داود في سننه رقم ٨٥١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houraira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le meilleur jour sur lequel le soleil s’est levé est le vendredi. C’est ce jour là que Adam a été créé, c’est ce jour là qu’il a été introduit au Paradis, c’est en ce jour qu’il en a été sorti, et c’est ce jour là que l’Heure aura lieu ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°854)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ
.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a égaré ceux qui nous ont précédé du jumu’a. Le samedi était pour les juifs et le dimanche était pour les chrétiens. Puis Allah nous a guidé vers le vendredi. Il a donc fait le vendredi, le samedi et le dimanche et c’est ainsi qu’ils viendront après nous le jour de la résurrection. Nous sommes les derniers parmi les gens de la vie d’ici-bas et les premiers le jour de la résurrection, ceux qui seront jugés avant les créatures ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°856)
عن حذيفة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أضل الله عن الجمعة من كان قبلنا . فكان لليهود يوم السبت وكان للنصارى يوم الأحد فجاء الله بنا . فهدانا الله ليوم الجمعة فجعل الجمعة والسبت والأحد وكذلك هم تبع لنا يوم القيامة نحن الآخرون من أهل الدنيا والأولون يوم القيامة المقضي لهم قبل الخلائق 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٥٦)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait les ablutions parfaitement puis se rend au joumou’a (1) puis écoute et se tait (2), il lui est pardonné ce qu’il y a entre ce moment et le vendredi suivant et trois jours en plus et celui qui touche des cailloux (3) a certes fait une futilité ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°857)

(1) C’est à dire la prière du vendredi.

(2) C’est à dire durant le sermon de l’imam.

(3) C’est à dire que durant le sermon il touche les petits cailloux par terre, son portable, son siwak… et ceci montre son manque d’attention.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من توضأ فأحسن الوضوء ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له مابينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام ومن مس الحصى فقد لغا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٥٧)
.

D’après Mihjan (qu’Allah l’agrée) : J’étais dans une assise avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il y a eu l’appel à la prière.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est levé puis quand il est revenu j’étais toujours à la même place.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit alors: « Qu’est ce qui t’a empêché de prier? N’es-tu pas un musulman? ».
J’ai dit: Certes si, mais j’avais déjà prié lorsque j’étais chez ma famille.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si tu viens alors prie avec les gens même si tu as déjà prié ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°857 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahîh)

L’imam Ibn Abdel Bar (mort en 463 du calendrier hégirien) a dit: « Il y a dans ceci, et Allah est plus savant, une preuve que celui qui ne prie pas n’est pas un musulman même s’il fait partie de ceux qui unifient Allah ».
(Al Tamhid vol 4 p 230)

عن محجن رضي الله عنه أنه كان في مجلس مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فأذن بالصلاة
فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم رجع ومحجن في مجلسه
فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما منعك أن تصلي ؟ ألست برجل مسلم ؟
قال : بلى ! ولكني كنت قد صليت في أهلي
فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا جئت فصل مع الناس وإن كنت قد صليت
(رواه النسائي في سننه رقم ٨٥٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Ja’far, d’après son père qu’il a interrogé Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée):
Quand le Prophète (ﷺ) priait le jumu’a ?
il dit: il (ﷺ) priait le jumu’a (1), puis nous partions vers nos chameaux et nous leur donnions à boire .

Abdullah (Un des sous-narrateur) a fait cette ajout dans ce Hadith: « Alors que le soleil était à son zénith (2). C’est à dire au moment où les chameaux étaient utilisés pour transporter de l’eau.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°858)

(1) C’est à dire la prière du vendredi.

(2) Ce hadith et d’autres ahadith ayant le même sens montrent qu’il est permis de prier le jumu’a avant l’heure du dohr car les compagnons assistaient à la khotba puis à la prière avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) puis ils partaient et donnaient à boire à leur chameaux et ce n’est qu’à ce moment là que le soleil était à son zénith. Or le temps de la prière du dohr rentre lorsque le soleil vient de dépasser son zénith.

عن جعفر، عن أبيه، أنه سأل جابر بن عبد الله متى كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي الجمعة قال كان يصلي ثم نذهب إلى جمالنا فنريحها ‏.‏ زاد عبد الله في حديثه حين تزول الشمس يعني النواضح ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٥٨)
.

D’après ‘Oumayr Ibn Habib (qu’Allah l’agrée) : Dans la prière obligatoire, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) levait ses mains avec chaque tekbir (*).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°861 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Majah, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire chaque fois qu’il disait : -Allahou Akbar-.

L’imam Abou Daoud (mort en 275 du calendrier hégirien) a dit : « J’ai vu l’imam Ahmed Ibn Hanbal (mort en 241 du calendrier hégirien), lorsqu’il voulait se prosterner dans la prière suite à la récitation d’un verset de prosternation, il levait ses mains à hauteur de ses oreilles puis il se prosternait ».
(Masail Al Imam Ahmed de Abou Daoud p 64)

عن عمير بن حبيب رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يرفع يديه مع كل تكبيرة في الصلاة المكتوبة 
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٨٦١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abdoullah ibnu Omar et Abou Hurayra que le Prophète (ﷺ) a dit sur la Chaire: «Des gens cesseront de s’absenter de la prière du vendredi ou bien Allah scellera leurs cœurs de sorte qu’ils resteront insouciants.».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°865)
وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ – وَهُوَ ابْنُ سَلَّامٍ – عَنْ زَيْدٍ – يَعْنِي أَخَاهُ – أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ قَالَ : حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مِينَاءَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَاهُ، أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى أَعْوَادِ مِنْبَرِهِ :  » لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ وَدْعِهِمُ الْجُمُعَاتِ، أَوْ لَيَخْتِمَنَّ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ، ثُمَّ لَيَكُونُنَّ مِنَ الْغَافِلِينَ « .
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۸۶۵)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Ka’b Ibn ‘Oujra (qu’Allah l’agrée): « Ô Ka’b Ibn ‘Oujra! La prière est un rapprochement, le jeûne est une protection et l’aumône éteint le péché comme l’eau éteint le feu.
Ô Ka’b Ibn ‘Oujra! Les gens le matin sont de deux types: celui qui fait le commerce de son âme en la faisant tomber dans la perdition et celui qui fait le commerce de son âme en la sauvant ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°866, Hadith Sahîh)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لكعب بن عجرة رضي الله عنه : يا كعب بن عجرة ! الصلاة قربان والصيام جنة والصدقة تطفىء الخطيئة كما يطفىء الماء النار . يا كعب بن عجرة ! الناس غاديان فبائع نفسه فموبق رقبته ومبتاع نفسه في عتق رقبته
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٦٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Chayban (qu’Allah l’agrée) : Nous sommes sortis jusqu’à ce que nous ayons rencontré le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Nous lui avons prêté serment d’allégeance et avons prié derrière lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a aperçu un homme qui ne tendait pas son dos dans l’inclinaison.
Alors lorsque le Prophète a terminé sa prière il a dit: « Ô vous les musulmans! Il n’y a pas de prière pour celui qui ne tend pas son dos dans l’inclinaison et la prosternation (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°871 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire de garder la position et de ne pas se précipiter.

Ce hadith montre qu’il est obligatoire de tenir la position de l’inclinaison et de la prosternation dans la prière et de ne pas se précipiter et que si cela n’est pas fait la prière n’est pas valable.

عن علي بن شيبان رضي الله عنه قال : قَالَ خَرَجْنَا حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَبَايَعْنَاهُ وَصَلَّيْنَا خَلْفَهُ فَلَمَحَ بِمُؤْخِرِ عَيْنِهِ رَجُلاً لاَ يُقِيمُ صَلاَتَهُ – يَعْنِي صُلْبَهُ – فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ « ‏ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٨٧١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Yazid Ibn Abi Habib, Marthad Ibn Abi ‘Abdillah Al Yazani était le premier des habitants de l’Égypte à aller à la mosquée. Je ne l’ai absolument jamais vu y rentrer sans qu’il n’y ait dans sa manche une aumône, soit de l’argent, soit du pain, soit du blé au point où je l’ai vu apporter un oignon.
Je lui dit: Ô le père du bien (*) ! Ceci va donner une mauvaise odeur à ton vêtement.
Alors il a dit: Ô Ibn Abi Habib! Je n’ai rien trouvé d’autre que cela dans ma maison que je puisse donner en aumône. Certes un homme parmi les compagnons du Prophète m’a informé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’ombre du croyant le jour du jugement est son aumône ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°872, Hadith Hasan)

(*) Les arabes donnaient ce genre de surnom lorsqu’une caractéristique était présente chez quelqu’un. Par exemple un jour le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé ‘Ali Ibn Abi Talib par le surnom -Abou Tourab / Père de la poussière- car il était couché dans la mosquée et avait de la poussière sur son habit.
Également le compagnon connu sous le nom de -Abou Houreira / Père du petit chat- a été surnommé comme ceci car il aimait beaucoup les chats et en avait toujours des petits dans ses manches.

عن يزيد بن أبي حبيب عن مرثد بن أبي عبدالله اليزني أنه كان أول أهل مصر يروح إلى المسجد وما رأيته داخلاً المسجد قط إلا وفي كمه صدقة إما فلوس وإما خبز وإما قمح حتى ربما رأيت البصل يحمله
فأقول : يا أبا الخير ! إن هذا ينتن ثيابك
فيقول : يا ابن أبي حبيب ! أما إني لم أجد في البيت شيئًا أتصدق به غيره إنه حدثني رجل من أصحاب رسول الله أن رسول الله صلّى الله عليه وسلّم قال : ظل المؤمن يوم القيامة صدقته
(رواه ابن خزيمة و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٧٢)

حكم : حسن

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes l’aumône éteint la chaleur des tombes pour ses habitants (*) et certes le croyant ne se couvre qu’avec l’ombre de son aumône le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°873, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que faire l’aumône est une cause pour être préservé du châtiment de la tombe.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الصدقة لتطفىء عن أهلها حر القبور و إنما يستظل المؤمن يوم القيامة في ظل صدقته
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٧٣)

حكم : حسن

.

D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), un homme est venu alors que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) faisait le sermon pour les gens le jour du vendredi. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « As-tu prié ô untel ? ». L’homme a dit: Non. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Lève toi et prie ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°875a)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°930

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما جاء رجل والنبي صلى الله عليه وسلم يخطب الناس يوم الجمعة فقال : أصليت يا فلان؟ قال : لا. قال : قم فاركع
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٧٥)
.

D’après Abou Rifa’a (qu’Allah l’agrée) : Je suis allé vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il faisait un sermon et j’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Un étranger qui est venu pour questionner à propos de sa religion, il ne sait pas ce qu’est sa religion (1).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est tourné vers moi, il a arrêté son sermon et est venu vers moi. (2)
On lui a apporté un siège et je pensais que ses pieds étaient de fer, sur lequel le Messenger d’Allah (ﷺ) s’est assis et m’a alors appris de ce qu’Allah lui a appris puis il est retourné à son sermon et l’a terminé.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°876)

(1) C’est à dire : -Je suis un étranger…-.

(2) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : Les savants sont en consensus sur le fait que la personne qui vient interroger à propos de la foi et comment rentrer dans l’Islam, il est obligatoire de répondre à sa demande et de lui enseigner tout de suite.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

عن أبي رفاعة رضي الله عنه قال : انتهيت إلى النبي صلى الله عليه وسلم وهو يخطب قال فقلت يا رسول الله رجل غريب جاء يسأل عن دينه لا يدري ما دينه – قال – فأقبل على رسول الله صلى الله عليه وسلم وترك خطبته حتى انتهى إلى فأتي بكرسي حسبت قوائمه حديدا – قال – فقعد عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم وجعل يعلمني مما علمه الله ثم أتى خطبته فأتم آخرها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٧٦)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La pierre noire est descendue du paradis alors qu’elle était plus blanche que le lait, ce sont les péchés des fils d’Adam qui l’ont rendu noire ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°877 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

Certains savants ont dit: méditez sur l’effet que les péchés ont eu sur une pierre et voyez quels peuvent être les effets des péchés sur les coeurs.

عن عبد الله ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : نزل الحجر الأسود من الجنة وهو أشد بياضا من اللبن فسودته خطايا بني آدم
(رواه الترمذي في سننه رقم ٨٧٧ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr Ibn Al ‘As (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le coin et le maqam (*) sont deux rubis parmi les rubis du paradis. Allah a estompé leurs lumières. Si il ne l’avait pas fait, ils auraient éclairé ce qu’il y a entre l’est et l’ouest ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°878 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire la pierre noire et le maqam Ibrahim qui se trouvent dans la mosquée Al Haram à La Mecque
(Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi).

عن عبدالله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الركن والمقام ياقوتتان من ياقوت الجنة طمس الله نورهما ولو لم يطمس نورهما لأضاءتا ما بين المشرق والمغرب
(رواه الترمذي في سننه رقم ٨٧٨ و صححه الشيخ الألباني فيصحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) récitait dans la prière du fajr (1) le vendredi: -Alif Lam Mim Tanzil- (2) et -Hal Ata ‘Alal Insan Hinoun Mina Dhar- (3) et il récitait dans la prière du Joumou’a la sourate Al Joumou’a (4) et Al Mounafiqoun (5).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°879)

(1) C’est à dire dans la prière obligatoire du matin.
(2) C’est à dire la sourate Sajda n°32.
(3) C’est à dire la sourate Al Insan n°76.
(4) C’est à dire la sourate n°62.
(5) C’est à dire la sourate n°63.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في صلاة الفجر يوم الجمعة : الم تنزيل وهل أتى على الإنسان حين من الدهر وأن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في صلاة الجمعة سورة الجمعة والمنافقين 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٧٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui rassemble de l’argent interdit puis le donne en aumône n’a aucune récompense pour cet argent et son péché est sur lui (*) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°880, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que le fait de donner cet argent interdit en aumône ne permet pas d’effacer le péché.
Il faudra que la personne se repente du fait d’avoir rassemblé cet argent d’une manière interdite par l’Islam.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من جمع مالا حراما ثم تصدق به لم يكن له فيه أجر وكان إصره عليه
(رواه ابن خزيمة و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٨٠)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Celui d’entre vous qui prie après le joumou’a qu’il fasse 4 unités de prière ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°881)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: من كان منكم مصليا بعد الجمعة فليصل أربعا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٨١)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure aumône est celle qui laisse de la richesse (*), la main la plus haute est meilleure que la main la plus basse et commence par ceux qui sont sous ta responsabilité ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°881, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire l’aumône qui, une fois qu’elle a été donnée, laisse à la personne qui l’a donné ce qui lui suffit à elle et à sa famille comme dans le verset 219 de la sourate Al Baqara n°2 : -Et ils t’interrogent : Que doivent-ils dépenser ? Dis : L’excédent de vos bien-.
(Fayd Al Qadir, hadith n°4022)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير الصدقة ما أبقت غنى واليد العليا خير من اليد السفلى وابدأ بمن تعول

حكم : صحيح

(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٨١)

.

D’après Wail Ibn Houjr Al Hadrami (qu’Allah l’agrée), j’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), lorsqu’il débutait la prière, il levait ses mains au point où ses pouces étaient presque à la hauteur du lob de ses oreilles.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°882 et jugé faible par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Dai’f)

(*) Certaines personnes lorsqu’ils commencent la prière lèvent leurs mains et mettent leurs pouces au niveau du lobe de leurs oreilles.
Ceci est basé sur ce hadith faible.

عن وائل بن حجر الحضرمي رضي الله عنه أنَّهُ رأى النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ إذا افتتحَ الصَّلاةَ رفعَ يدَيهِ حتَّى تَكادَ إبهاماهُ تُحاذي شَحمةَ أذُنَيْه
(رواه النسائي في سننه رقم ٨٨٢ و ضعفه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : ضعيف

.

D’après Wail Ibn Houjr Al Hadrami (qu’Allah l’agrée), j’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), lorsqu’il débutait la prière, il levait ses mains au point où ses pouces étaient presque à la hauteur du lob de ses oreilles.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°882 et jugé faible par Cheikh Albani dans Daif Nasai, Hadith Daif)
عن وائل بن حجر الحضرمي رضي الله عنه أنَّهُ رأى النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ إذا افتتحَ الصَّلاةَ رفعَ يدَيهِ حتَّى تَكادَ إبهاماهُ تُحاذي شَحمةَ أذُنَيْه
(رواه النسائي في سننه رقم ٨٨٢ و ضعفه الشيخ الألباني في ضعيف النسائي)

حكم : ضعيف

.

D’après Nafi’ : Lorsque ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) avait prié la prière du joumou’a, il partait et priait deux unités de prière chez lui puis il disait : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait cela.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°882a)
عن نافع عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أنَّهُ كان إذا صلّى الجمعةَ انصرف فسجد سجدتيْنِ في بيتِه ثمّ قال : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يصنعُ ذلك 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٨٢)
.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) ne priait pas après le joumou’a jusqu’à ce qu’il parte et alors il priait 2 unités de prière dans sa maison.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°882b)
عن بن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان لا يصلي بعد الجمعة حتى ينصرف فيصلي ركعتين في بيته
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٨٢)
.

D’après Jabir Ibn Samoura (qu’Allah l’agrée) : « J’ai assisté au ‘Id avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pas une fois, ni deux fois mais plus que cela et il n’y avait ni adhan ni iqama ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°887)

Remarque : Il n’y a pas de adhan ni de iqama pour la prière du ‘Id

C’est à dire qu’il n’est pas légiféré de faire l’appel à la prière ni le second appel avant le début de la prière pour les deux prière du ‘Id.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait qu’il n’y a ni adhan ni iqama pour la prière du ‘Id ».
(Charh Sahih Mouslim vol 6 p 189)

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه قال : شهدت مع النبي صلى الله عليه وسلم العيدين غير مرة ولا مرتين بغير أذان ولا إقامة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٨٧)
.

D’après Salman Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’aumône donnée à un pauvre est une aumône et l’aumône donnée à un proche est deux aumônes: une aumône et un maintien des liens de parenté ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°892, Hadith Hasan Sahîh)
عن سلمان بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصدقة على المسكين صدقة وعلى القريب صدقتان صدقة وصلة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٩٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous arrivez à la prière alors que nous sommes prosternés alors prosternez vous (1) mais ne tenez pas compte de cette prosternation (2) et celui qui attrape l’inclinaison a attrapé la prière (3) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°893 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire que la personne qui arrive en retard durant la prière en commun et trouve les gens en prosternation doit faire le tekbir d’entrée dans la prière en disant -Allahou Akbar- puis il se prosterne avec le groupe.
Il n’attend pas que l’imam commence l’unité de prière suivante pour entrer dans la prière.

(2) C’est à dire qu’il ne faut pas tenir compte de cette prosternation avec l’imam dans le nombre des unités de prière obligatoires dans chacune des prières.

(3) C’est à dire que si la personne arrive en retard mais trouve l’imam en inclinaison et rentre alors dans la prière, elle peut compter cette unité de prière dans le nombre des unités de prière obligatoires.

(Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°114)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا جئتم إلى الصلاة ونحن سجود فاسجدوا ولا تعدوها شيئا ومن أدرك الركعة فقد أدرك الصلاة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٨٩٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit durant sa maladie (1): « Vos liens de parenté, vos liens de parenté ! (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°436 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°894, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire durant la maladie à la suite de laquelle il est mort.

(2) Le fait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ait mentionné cela durant la maladie qui a précédé sa mort montre la grande importance du fait de lier les liens de parenté.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قال في مرضِه : أرحامَكم أرحامَكم
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٤٣٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٨٩٤)

حكم : صحيح

.

D’après Jarir Ibn ‘Abdillah Al Bajali (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucune personne à qui un membre de sa famille demande un surplus qu’Allah lui a accordé et il le lui refuse par avarice sans qu’Allah ne sorte pour lui un serpent de l’enfer que l’on appelle chouja’ (*) qui se lèche les lèvres puis l’étrangle ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°896, Hadith Hasan Sahîh)

(*) On peut traduire ici ce terme par -vigoureux-.

وعن جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من ذي رحم يأتي ذا رحمه فيسأله فضلا أعطاه الله إياه فيبخل عليه إلا أخرج الله له من جهنم حية يقال لها شجاع يتلمظ فيطوق به
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٩٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tout homme à qui vient son cousin et lui demande un surplus de bien (*) et il le lui refuse, Allah lui refuse ses faveurs le jour du jugement ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°897)

(*) C’est à dire qu’il lui reste de l’argent après avoir payé ce dont il a besoin pour lui ou pour ceux qui sont à sa charge.

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أيما رجل أتاه ابن عمه يسأله من فضله فمنعه منعه الله فضله يوم القيامة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٩٧)
.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous devez vous accrocher au groupe et prenez garde à la division.
Et celui qui veut avoir comme demeure le meilleur endroit du paradis qu’il s’accroche au groupe ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab As Sounna n°897 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna, Hadith Sahih)

Le groupe dans l’Islam a deux sens qui sont en relation l’un avec l’autre car l’un ne peut être complété en l’absence de l’autre :
(Voir par exemple Charh Al ‘Aqida Tahawiya de Cheikh Saleh Al Cheikh vol 1 p 566 et vol 2 p 462/463)

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : عليكم بالجماعة وإياكم والفرقة فمن أراد بحبحة الجنة فليلزم الجماعة
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ٨٩٧ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب السنة)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tout prêt est une aumône ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°899, Hadith Hasan li Ghayrihi)

C’est à dire que le fait de prêter de l’argent ou un bien à quelqu’un permet à la personne d’obtenir la récompense d’une aumône.
(Fayd Al Qadir, hadith n°6335)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كل قرض صدقة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٩٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abu Harayrah (رضي الله عنه), le Prophète a dit (ﷺ) : Allah (puissant et sublime) a dit :
Les premières des actions pour lesquelles un serviteur de Allah sera jugé le Jour de la Résurrection seront ses prières. Si elles sont en ordre, alors il aura prospéré et réussi et si elles sont incomplètes, alors il aura failli et perdu.

Si quelque chose manque à ses prières obligatoires, le Seigneur – glorifié et exalté – dira : Voyez si Mon serviteur a des prières surérogatoires qu’il puisse compléter celles qui étaient défectueuses de ses prières obligatoires. Alors le reste de ses actions sera jugé de la même manière.

(Hadith Qudsi (ou Hadith Sacrés) n°9, Rapporté par at-Tirmidhi, aussi par Abu Dawud, an-Nasa’i, Ibn Majah et Ahmad).

عن أبي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ عَمَلِهِ صَلَاتُهُ. فَإِنْ صَلُحَتْ فَقَدْ أَفْلَحَ وَأَنْجَحَ، وَإِنْ فَسَدَتْ فَقَدْ خَابَ وَخَسِرَ، فَإِنْ انْتَقَصَ مِنْ فَرِيضَتِهِ شَيْءٌ، قَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا هَلْ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ فَيُكَمَّلَ بِهَا مَا انْتَقَصَ مِنْ الْفَرِيضَةِ، ثُمَّ يَكُونُ سَائِرُ عَمَلِهِ عَلَى ذَلِكَ ».
رواه الترمذي(1) وكذلك أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد
.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Un homme est rentré dans le paradis et a vu écrit vers sa porte: l’aumône compte dix fois et le prêt compte dix huit fois ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°900, Hadith Hasan)

Cheikh Saleh Al Fawzan a dit: Il a été dit que le prêt est meilleur que l’aumône car on ne prête qu’à une personne qui est nécessiteuse.
(Al Moulakhas Al Fiqhy vol 2 p 63)

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : دخل رجل الجنة فرأى مكتوبا على بابها الصدقة بعشر أمثالها والقرض بثمانية عشر
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٠٠)

حكم : حسن

.

D’après Muhammad Ibn Sirin, dans un jour de pluie, Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) a dit à son mouadhin: « Lorsque tu dis -Ach hadou Anna Muhammadan Rassoulou Lah- alors ne dis pas – Haya ‘Ala Salat (حَيِّ علَى الصلاَةِ)- (1) mais dis – Sallou Fi Bouyoutikoum (صَلُّوا في بُيُوتِكُم) – (2) ».
C’est comme si les gens avaient réprouvé cela alors il a dit: « Celui qui était meilleur que moi a fait cela (3). Certes le joumou’a est une obligation mais j’ai certes détesté le fait de vous faire sortir de vos maisons pour vous faire marcher dans la boue et la gadoue glissante ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°901)

(1) C’est à dire qu’il a demandé à celui qui faisait l’appel à la prière de remplacer la phrase -Haya ‘Ala Salat- par -Sallou Fi Bouyoutikom-.

(2) Ceci signifie: Priez dans vos maisons.

(3) C’est à dire le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

Cheikh Souleyman Ruheili a dit : « Si le coronavirus (épidémie de notre époque) est présent dans une région ou que l’état a interdit les rassemblements, il est alors permis d’annuler la prière du vendredi et les prières en groupe dans les mosquées et ainsi il est permis aux gens de prier dans leurs demeures où ils prieront en groupe avec les gens de la maison.
En effet, la présence du coronavirus cause plus de gêne que la pluie et la boue qui sont des excuses pour délaisser la prière du vendredi et les prières en groupe.
Et la personne qui est touchée par la maladie ou qui serait peut-être touchée par la maladie, il lui est interdit d’assister à la prière du vendredi et aux prières en groupe à la mosquée ».
(Tweet du 13/03/20. Voir ci-dessous)

سليمان الرحيلي (سليمان بن سليم الله)
@solyman24
·13 mars

إذاوجدفيروس الكورونافي المنطقةأو منعت الدولةمن التجمعات جازتعطيل الجمعة والجماعةويرخص للناس في الصلاة في بيوتهم ويصلون جماعة بأهل بيوتهم فإن هذا أشد من الوحل والمطر الذي يرخص به في ترك الجمعة والجماعة ،ومن كان مصابا أو يشتبه أنه مصاب يحرم عليه حضور الجمعة والجماعة حمى الله الجميع

عن محمد ابن سيرين قال ابن عباس رضي الله عنهما لمؤذنه في يوم مطير : إذا قلت : أشهد أن محمدا رسول الله ، فلا تقل حي على الصلاة ، قل صلوا في بيوتكم . فكأن الناس استنكروا ، قال : فعله من هو خير مني ، إن الجمعة عزمة ، وإني كرهت أن أحرجكم ، فتمشون في الطين والدحض
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٠١)
.

D’après Zayd Ibn Khalid Al Jouhni (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant, puis prie deux unités de prière dans lesquelles il n’est pas innatentif, alors il lui est pardonné ses péchés précédents ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°905 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan)

Ce hadith nous montre que les ablutions effacent les péchés à condition qu’elles aient été pratiquées parfaitement, c’est à dire comme Allah l’a ordonné.
Ainsi il est important pour le musulman d’apprendre en détail la description et les règles des ablutions telles qu’elles sont énoncées dans le Coran et la Sounna.

عن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من توضأ فأحسن الوضوء ثم صلى ركعتين لا يسهو فيهما غفر له ما تقدم من ذنبه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٩٠٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après ‘Amir Ibn Rabi’a (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun musulman qui prie sur moi (1) sans que les anges ne prient sur lui (2) tant qu’il prie sur moi. Ainsi que le serviteur fasse cela peu ou beaucoup (3) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°907 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)

(1) On pourra dire par exemple:

En phonétique: Allahoumma Salli ‘Ala Rassoulillah

En arabe:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى رَسُولِ الله

(2) C’est à dire qu’ils invoquent en sa faveur.

(3) C’est une incitation à pratiquer beaucoup cet acte pieux.

عن عامر بن ربيعة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : ما من مسلم يصلّي عليّ إلا صلّت عليه الملائكة ما صلّى عليّ فليقل العبد من ذلك أو ليكثر
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٠٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui accorde un délai à une personne dans la gêne a chaque jour l’équivalent de la somme comme aumône ».
Puis je l’ai entendu dire: « Celui qui accorde un délai à une personne dans la gêne a chaque jour l’équivalent de deux fois la somme comme aumône ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah, je t’ai entendu dire: « Celui qui accorde un délai à une personne dans la gêne a chaque jour l’équivalent de la somme comme aumône » puis je t’ai entendu dire: « Celui qui accorde un délai à une personne dans la gêne a chaque jour l’équivalent de deux fois la somme comme aumône » ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il a chaque jour son équivalent en aumône avant le terme de la dette, si au terme de la dette il lui donne encore un délai il a chaque jour l’équivalent de deux fois la somme en aumône ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°907, Hadith Sahîh)

Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 280: « Si il est en difficulté accordez lui un délai jusqu’à ce qu’il soit dans l’aisance et que vous fassiez aumône est meilleur pour vous si vous saviez ».

قال الله تعالى : وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
(سورة البقرة ٢٨٠)

Cheikh Otheimine a dit dans son Tafsir de la sourate Baqara: « Parmi les leçons à tirer de ce verset:
– le fait qu’il est obligatoire d’accorder un délai au débiteur qui est dans la gêne
– le mérite d’annuler la dette et que ceci est une aumône. Annuler la dette est une sounna tandis qu’accorder un délai est une obligation ».

عن بريدة رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : مَن أنظرَ مُعسِرًا فله كلَّ يومٍ مثلِه صَدقةٌ . فقُلتُ : يا رسولَ اللهِ سمعتُكَ تقولُ : مَن أنظرَ مُعسرًا فله كلَّ يومٍ مِثلَيْهِ صدقةٌ . قال لهُ : كلَّ يومٍ مثلَهُ صدقةً قبلَ أن يَحلَّ الدينُ ، فإذا حلَّ فأنظَرَ فله كلَّ يومٍ مِثلَيْه صدَقةٌ
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٠٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Lorsque l’on fait l’iqama pour la prière (*) ne vous y rendez pas en vous dépêchant, allez y en marchant. Vous devez y aller calmement et ce que vous atteignez priez-le et ce que avez manqué complétez-le ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°908)

(*) C’est à dire le second appel avant le début de la prière.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: إذا أقيمت الصلاة فلا تأتوها تسعون وأتوها تمشون . عليكم السكينة ، فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فأتموا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٠٨ )
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les gens les plus en droit de moi le jour du jugement (*) sont ceux qui prient le plus sur moi ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°911 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan n°908, Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire ceux qui seront le plus proche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et les plus en droit de son intercession.
(Touhfatoul Ahwadhi, hadith n°484)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّي الله عليه و سلّم : إنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُم عَلَيَّ صَلاةً
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ٩١١ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان رقم ٩٠٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit qu’un homme fasse lever son frère de l’endroit où il était assis puis il s’y assoit.
Ibn Jourayj a dit: J’ai dit à Nafi’ (le rapporteur d’après Ibn Omar): Pour le vendredi ? Il a répondu: Pour le vendredi et autre.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°911)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2177

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما نهى النبي صلى الله عليه وسلم أن يقيم الرجل أخاه من مقعده ويجلس فيه
قال ابن جريج : قلت لنافع : الجمعة ؟
قال : الجمعة وغيرها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩١١)
.

D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui soulage son débiteur (*) ou lui annule sa dette sera dans l’ombre du trône le jour du jugement ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°911, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire une personne qui lui doit de l’argent.

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من نفس عن غريمه أو محا عنه كان في ظل العرش يوم القيامة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩١١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes un ange se tient devant une porte parmi les portes du paradis et dit: Celui qui accorde un prêt aujourd’hui sera récompensé demain et un ange à une autre porte dit: Ô Allah ! Donne une compensation à celui qui dépense et accorde la ruine à celui qui ne dépense pas ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°914, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : إن ملكًا بباب من أبواب الجنة يقول : من يقرض اليوم يجز غدًا وملك بباب آخر يقول : اللهمّ أعط منفقًا خلفًا وأعط ممسكًا تلفًا
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩١٤)

حكم : صحيح

.

D’après Oummou Salama -Qu’Allah l’agrée- dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah -ﷺ- dire :
« Il n’y a pas un musulman qui lorsqu’il est frappé par un malheur, dit ce qu’Allah lui a ordonné de dire : « Nous sommes à Allah et c’est vers Lui que nous retournerons. Mon Seigneur, accordes moi la récompense de mon malheur et donne moi quelque chose de meilleure.» (1) , sans qu’Allah ne lui accorde un bien meilleur ».
Puis elle dit : « Quand Abou Salama mourut (2), je dis :
« Qui est meilleur musulman que abou Salama ?Il a été le premier à faire l’hégire avec sa famille selon l’ordre du Messager d’Allah -ﷺ- !! .
En disant cela (cette invocation) Allah m’a plus tard donné mieux, le Messager d’Allah -Prières et bénédiction d’Allah sur lui- (3) . »
Puis elle ajouta : « Le Messager d’Allah -Prières et bénédiction d’Allah sur lui- , m’a envoyé Hatib ibn abi Balta’a pour être son épouse (au Prophète -ﷺ- ), je lui répondis : « J’ai une fille et je suis jalouse.»
Il dit : « En ce qui concerne sa fille nous invoquons Allah afin qu’Il lui suffise en dehors d’elle, et j’invoque Allah pour dissiper sa jalousie. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°918)

1) En phonétique : Inna Lilahi Wa Inna Ilayhi Raji’oun Allahoumma Djourni Fi Mousibati Wa Akhlif Li Kheyran Minha

En arabe :
إِنَّا لله وَإِنَّا إِلَيهِ رَاجِعُون اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَأَخلِفْ لِي خَيرًا مِنْهَا

(2) Abou Salama (qu’Allah l’agrée) était le mari de Oum Salama (qu’Allah l’agrée).

(3) C’est à dire qu’après la mort de son époux, elle s’est mariée avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أم سلمة، أنها قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ « ما من مسلم تصيبه مصيبة فيقول ما أمره الله إنا لله وإنا إليه راجعون اللهم أجرني في مصيبتي وأخلف لي خيرا منها ‏.‏ إلا أخلف الله له خيرا منها ‏ »‏ ‏.‏ قالت فلما مات أبو سلمة قلت أى المسلمين خير من أبي سلمة أول بيت هاجر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ثم إني قلتها فأخلف الله لي رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قالت أرسل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم حاطب بن أبي بلتعة يخطبني له فقلت إن لي بنتا وأنا غيور ‏.‏ فقال ‏ « أما ابنتها فندعو الله أن يغنيها عنها وأدعو الله أن يذهب بالغيرة ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۹۱۸)
.

D’après Oum Salama (Qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit:
Si vous êtes en présence de malade ou d’un mourant dites du bien car les anges répondent «Amin» (1) à vos propos. (Elle a ajouté): Lorsque Abou Salama décéda , je suis allé au Messager d’Allah (ﷺ) et dit: Ô Messager d’Allah, Abou Salama s’est éteint . Il m’enjoignit: « Ô Allah Pardonne-moi et lui (Abou Salama) Substitut Le par un meilleur remplaçant! ». Donc je suivi son conseil et Allah me le substitua par quelqu’un de meilleur: Mouhammad  (ﷺ) qui est le mieux pour moi que lui (Abou Salama).(2)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°919)

Voici l’invocation en Arabe

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلَهُ وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً

(1) Le terme -Amine- signifie : Ô Allah exauce.
(2) Pour aider à comprendre le hadith il faut préciser que Abou Salama (qu’Allah l’agrée) était l’époux de Oum Salama (qu’Allah l’agrée) et qu’après la fin de la période de deuil c’est avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que Oum Salama (qu’Allah l’agrée) s’est mariée.

عن أم سلمة، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَرِيضَ أَوِ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سَلَمَةَ قَدْ مَاتَ قَالَ ‏ »‏ قُولِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلَهُ وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً ‏ »‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ لِي مِنْهُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩١٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui vient au joumou’a, qu’il fasse le ghousl (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°919)

(*) L’imam Siddiq Hassan Khan (mort en 1307 du calendrier hégirien) a dit : « Il est apparent que le fait de restreindre le ghousl pour la personne qui va au joumou’a montre que le ghousl est pour la prière du joumou’a et pas pour le jour du vendredi ».
(Ar Rawdatou Nadiya vol 1 p 194)

La majorité des savants sont d’avis que le ghousl du joumou’a est pour la prière du joumou’a et non pour la journée du vendredi.
Ainsi celui qui ne va pas au joumou’a n’a pas à faire le ghousl.
(Tawdih Al Ahkam Min Boulough Al Maram vol 1 p 382/383)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من جاء إلى الجمعة فليغتسل
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩١٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’avez vous pas vu que lorsqu’une personne meurt son regard se lève ? ».
Ils ont dit : Certes oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est lorsque son regard suit son âme (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°921)

(*) C’est à dire que le regard suit l’âme qui est sortie du corps.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبيّ صلّى الله عليه و سلّم : ألم تروُا الإنسانَ إذا مات شخَص بصرُه ؟
قالوا : بلَى
قال النّبيّ صلّى الله عليه و سلّم : فذلك حين يتبعُ بصرُه نفسَه 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٢١)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait alors que la porte était fermée de son côté. Je suis venu et j’ai demandé qu’il m’ouvre alors il a marché et m’a ouvert puis il est retourné à son endroit de prière.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°922 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

Ce hadith montre qu’il est permis au prieur de faire des gestes limités dont il a besoin.
(Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°117)

عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي والباب عليه مغلق فجئت فاستفتحت فمشى ففتح لي ثم رجع إلى مصلاه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٩٢٢ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes un homme peut prononcer une parole par laquelle il veut faire rire ceux qui sont avec lui (1) et qui va le faire tomber (2) de plus haut que Al Thouraya (3) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°9220 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Hasan Li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’il fait une blague, une plaisanterie dans laquelle se trouvent des paroles interdites par l’Islam (le mensonge, la moquerie…)

(2) C’est à dire dans le feu comme ceci est précisé dans d’autres versions du hadith.

(3) Al Thouraya est le nom d’une constellation d’étoiles.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الرجل ليتكلم بالكلمة يضحك بها جلساءه يهوي بها أبعد من الثريا
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٩٢٢٠ و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Sa’d Ibn ‘Oubada (qu’Allah l’agrée) est tombé malade. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est allé lui rendre visite avec ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf, Sa’d Ibn Abi Waqqas et ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah les agrée tous).
Lorsqu’il est rentré auprès de lui, il l’a trouvé évanoui. Il a dit : « Est-ce qu’il est mort ? ».
Ils ont dit : Non ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a pleuré et lorsque les gens l’ont vu pleurer ils se sont mis à pleurer eux-aussi.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « N’entendez vous pas ? Certes Allah ne châtie pas pour la larme de l’oeil ni pour la tristesse du coeur mais Il châtie pour cela (*) ; et il a fait signe vers sa langue ; ou Il pardonne ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°924)

(*) C’est à dire qu’Allah châtie pour les lamentations.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 3 p 287)

Les lamentations désignent les pleurs excessifs, les paroles interdites et les actes interdits qui montrent l’absence de patience lors des décès.
Mais Allah ne châtie pas pour la larme de l’oeil ni pour la tristesse du coeur

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : اشتكى سعد بن عبادة رضي الله عنه
فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم يعوده مع عبدالرحمن بن عوف وسعد بن أبي وقاص وعبدالله بن مسعود رضي الله عنهم
فلما دخل عليه وجده في غشية فقال : أقد قضى ؟
قالوا : لا يا رسول الله !
فبكى رسول الله صلى الله عليه وسلم
فلما رأى القوم بكاء رسول الله صلى الله عليه وسلم بكوا
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا تسمعون ؟ إن الله لا يعذب بدمع العين ولا بحزن القلب ولكن يعذب بهذا ؛ وأشار إلى لسانه ؛ أو يرحم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٢٤)
.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le mort est châtié dans sa tombe à cause des lamentations qui sont faites sur lui ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°927)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1292

Ce hadith concerne la personne qui a laissé comme consigne que l’on fasse des lamentations sur lui après sa mort ou qui n’a pas laissé la consigne de ne pas faire de lamentations sur lui alors qu’il savait que les gens le font généralement.
(Ahkam Al Janaiz vol 1 p 41)

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الميت يعذب في قبره بما نيح عليه
(مسلم في صحيحه رقم ٩٢٧)
.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Messager d’Allah les gens qui possèdent des biens et des richesses sont partis avec les récompenses, ils disent ce que nous disons tandis qu’ils dépensent et que nous ne dépensons pas. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ne vais-je pas vous informer d’une chose par laquelle, si vous la faites, vous rattraperez ceux qui vous ont précédés et vous dépasserez ceux qui viendront après vous ? Vous faites après chaque prière le tehmid d’Allah, son tesbih et son tekbir 33 fois, 33 fois et 34 fois ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°927 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan Sahih)

Le tesbih est le fait de dire Sobhanallah
Le tehmid est le fait de dire Al Hamdoulilah
Le tekbir est le fait de dire Allahou Akbar

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : قلت للنبي صلى الله عليه وسلم : يا رسولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَهْلُ الأموالِ والدُّثورِ بالأجرِ ، يقولونَ كما نَقولُ ، ويُنفقونَ ولا نُنفقُ ، قالَ لي ألا أخبرُكُم بأمرٍ إذا فعلتُموهُ أدرَكْتُمْ مَن قبلَكُم ، وفتُّم مَن بعدَكُم ، تحمَدونَ اللَّهَ في دُبُرِ كلِّ صلاةٍ ، وتسبِّحونَ وتُكَبِّرونَ ثلاثًا وثلاثينَ ، وثلاثًا وثلاثينَ ، وأربعًا وثلاثين قالَ سفيانُ : لا أدري أيَّتُهُنَّ أربعٌ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Bourayda Ibn Al Housayb Al Aslami (qu’Allah l’agrée) : Une femme est venue voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Certes ma mère est morte et n’a pas fait le hajj. Dois-je faire le hajj pour elle ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Oui, fais le hajj pour elle ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°929 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن بريدة بن الحصيب الأسلمي رضي الله عنه قال : جاءَتِ امرَأةٌ إلى النَّبيِّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ فقَالَت : إنَّ أمِّي ماتَت ولَم تَحُجَّ أفأحُجُّ عَنها ؟
قالَ النَّبيّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ : نعَم حُجِّي عَنها
(رواه الترمذي في سننه رقم ٩٢٩ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), un homme est venu alors que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) faisait le sermon pour les gens le jour du vendredi. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « As-tu prié ô untel ? ». L’homme a dit: Non. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Lève toi et prie deux unités de prière (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°930)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°875

(*) C’est à dire la prière de salutation de la mosquée (Tahyatoul Masjid).

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما جاء رجل والنبي صلى الله عليه وسلم يخطب الناس يوم الجمعة فقال : أصليت يا فلان؟ قال : لا. قال : قم فاركع ركعتين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٣٠)
.

D’après Abou Malik Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a quatre choses qui sont présentes dans ma communauté et qui font partie des choses de la Jahiliya (1), ils ne les délaissent pas (2): le fait de se vanter de ses ancêtres, le fait de critiquer la généalogie, la demande de pluie aux astres et les lamentations.
La femme qui fait des lamentations (3), si elle ne se repent pas avant sa mort, il lui sera mis le jour du jugement un habit de goudron et une armure de gale (4) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°934)

(1) Ce terme désigne la période qui a précédé l’Islam.

(2) C’est à dire qu’ils ne les délaissent pas totalement, si une partie des gens les délaissent il y a d’autres gens qui continuent à les pratiquer.

(3) Les savants disent que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné la femme car généralement ce sont les femmes qui sont coupables de cet acte mais si un homme venait à le pratiquer alors le jugement est le même.

(4) C’est à dire que la gale va couvrir tout son corps.
(Voir Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 2 p 54)

عن أبي مالك الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أربع في أمتي من أمر الجاهلية لا يتركونهن : الفخر في الأحساب والطعن في الأنساب والاستسقاء بالنجوم والنياحة . النائحة إذا لم تتب قبل موتها تقام يوم القيامة وعليها سربال من قطران ودرع من جرب
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٣٤)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si tu dis à ton compagnon ‘Tais toi’ alors que l’imam fait son sermon le jour du vendredi tu as certes fais une futilité ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°934)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قلتَ لصاحبِك يومَ الجمُعةِ أَنصِتْ، والإمامُ يَخطُبُ، فقد لَغَوتَ .
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٣٤)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a mentionné le vendredi et il a dit: « Il y a dans ce jour une heure durant laquelle aucun serviteur musulman qui est debout en train de prier demande une chose à Allah sans qu’il ne la lui donne » et il fit signe avec sa main pour montrer qu’elle est courte.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°935)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عن أبي هريرة، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ ‏ « ‏ فِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ، وَهْوَ قَائِمٌ يُصَلِّي، يَسْأَلُ اللَّهَ تَعَالَى شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏ »‏‏.‏ وَأَشَارَ بِيَدِهِ يُقَلِّلُهَا‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٣٥ )
.

D’après ‘Ikrima, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit: « Il n’y a pas de mal à ce que le jeûneur goûte quelque chose du plat (*) ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°9528 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°937, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire qu’il est permis à la personne qui cuisine de goûter le plat afin de voir s’il a besoin de davantage de sel ou autre puis elle recrache ce qu’elle a goûté et elle ne l’avale pas.
(Voir par exemple Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 4 p 178)

Remarque 1: Le fait de goûter de la nourriture n’annule pas le jeûne (Voir Hadith ci-dessus)

Remarque n°2 : Lorsque la personne se rince la bouche, que ce soit dans les ablutions ou autre, il reste dans la bouche le goût de l’eau. Dans ce cas, il n’est pas demandé au jeûneur de cracher jusqu’à ce que ce goût parte.

Ceci est l’avis de la majorité des savants.
(Voir Al Jami’ Li Ahkam As Siyam de Cheikh Khalid Al Mouchayqih vol 3 p 46)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il y a certaines personnes qui, lorsqu’elles se rincent le bouche, restent un moment à cracher et ils expliquent cela en disant : -Je crains qu’il ne reste le goût de l’eau dans ma bouche et que cela descende dans mon ventre-.

Ceci est de l’exagération et de l’excès dans la religion.

Ni le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ni les compagnons n’ont fait cela et ainsi cela est de l’excès qu’il ne convient pas de pratiquer.

Par contre, ce qui peut rester entre les dents comme reste de nourriture alors la personne peut le faire sortir sans difficulté ».
(Ta’liqat ‘Ala Kitab As Siyam Min Al Fourou’ p 207)

Remarque n°3 : La salive

Le fait que que la personne avale sa propre salive n’annule pas le jeûne.

Par contre le fait d’avaler de la salive d’une autre personne, par exemple en l’embrassant, annule le jeûne.

L’imam Ibn Hazm (mort en 456 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que le fait d’avaler la salive qui n’a pas quitté la bouche n’annule pas le jeûne ».
(Maratib Al Ijma’ p 46)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que le jeûneur qui avale la salive d’une autre personne a annulé son jeûne ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 343)

Remarque n°4 : Les glaires

Il y a deux situations concernant les glaires :

– la première situation est la glaire qui ne se trouve pas dans la bouche du jeûneur.

Dans ce cas, le fait d’avaler la glaire n’annule pas le jeûne et il n’est pas demandé au jeûneur de se forcer à la faire sortir.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « La glaire qui ne se trouve pas à l’intérieur de la bouche ne nuit en rien au jeûne par consensus des savants ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 343)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Lorsque l’on sent une glaire dans sa gorge, il n’est pas demander de se forcer à la faire sortir comme le font certaines personnes personnes de la masse.

Il faut laisser la glaire, soit elle descend dans le ventre soit elle sort dans la bouche.

Par contre, le fait de se forcer à la faire sortir pour ne pas l’avaler est une erreur ».
(Ta’liqat ‘Ala Kitab As Siyam Min Al Fourou’ p 208)

– la seconde situation est la glaire qui se trouve dans la bouche et que la personne peut cracher sans difficulté

Dans ce cas, si la personne avale la glaire, les savants sont en divergence sur le fait que cela annule le jeûne ou pas.

Certains savants disent que la glaire est comme la salive et ainsi le fait de l’avaler n’annule pas le jeûne.

Tandis que d’autres disent que la glaire est comme la nourriture et la boisson et ainsi le fait de l’avaler annule le jeûne.
(Voir par exemple Fatawa Az Zakat wa As Siyam de Cheikh ‘Otheimine p 727)

Ainsi, dans ce cas, le plus prudent est donc de cracher la glaire et de ne pas l’avaler afin de sortir de cette divergence.
(Voir Al Ta’liq ‘Alal Kafi de Cheikh ‘Otheimine vol 3 p 507, Fatawa Nour ‘Ala Darb de Cheikh Ibn Baz p 1235)

Remarque n°5 : Le reste de nourriture qui est coincé entre les dents

L’imam Ibn Al Mundhir (mort en 318 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que rien n’est obligatoire (*) au jeûneur qui a avalé avec sa salive un reste de nourriture qui était entre ses dents et qu’il n’a pas pu retenir ».
(Al Ijma’ n°151 p 59)

(*) C’est à dire qu’il n’a pas à rattraper ce jeûne.

Par contre si le jeûneur pouvait faire sortir ce reste de nourriture de sa bouche mais ne l’a pas fait et l’a avalé alors la majorité des savants sont d’avis que son jeûne est annulé.
(Voir par exemple Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 6 p 347)

عن عكرمة قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : لا بأس أن يتطاعم الصائم من القِدر
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٩٥٢٨ و حسنه الشيخ الألباني في إرواء الغليل رقم ٩٣٧)

حكم : سند حسن في مثل هذا المتن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), un homme s’est rendu au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et a dit: ‘ Ô Messager d’Allah certes j’ai mangé et j’ai bu par oubli alors que je jeûnais ‘. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « C’est Allah qui t’a nourri et abreuvé et tu n’as pas à rattraper ».
(Rapporté par Daraqoutni et authentifié par cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°938 (vol 4 p 86), Hadith jugé authentique)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله إني أكلت وشربت ناسيا وأنا صائم . فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أطعمك الله وسقاك و لا قضاء عليك
(رواه الدارقطني و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل ج ٤ ص ٨٦)
.

D’après Oum Ma’qal Al Asadiya (qu’Allah l’agrée),
le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une ‘omra durant le ramadan équivaut à un hajj ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°939 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن أم معقل الأسدية رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : عُمرةٌ في رَمضانَ تعدِلُ حجَّةً
(رواه الترمذي في سننه رقم ٩٣٩ و حسنه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح سنن الترمذي)

حكم:صحيح

.

D’après ‘Amir Ibn Sa’d : J’étais assis auprès de ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) lorsque Khabab est venu et a dit : Ô ‘Abdallah Ibn ‘Omar ! N’as-tu pas entendu ce qu’a dit Abou Houreira ? Il a entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : Celui qui sort avec un convoi funéraire depuis sa maison, puis prie sur le mort et le suit jusqu’à ce qu’il soit enterré obtient deux qirat de récompense ; chaque qirat étant comme Ouhoud (1) ; et celui qui prie sur lui puis part obtient l’équivalent de Ouhoud comme récompense.
Alors ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a envoyé Khabab vers ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) afin de l’interroger à propos de la parole de Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) et ensuite il devait revenir et l’informer de ce qu’elle a dit.
‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a pris une poignée de petites pierres de la mosquée qu’il faisait tourner dans sa main jusqu’à ce que le messager revienne vers lui et dise : ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit que Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit vrai.
Alors ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a tapé les pierres qu’il avait dans la main sur le sol puis a dit : Nous avons certes négligé de nombreux qirat (2).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°945f)

(1) C’est le nom d’une montagne à Médine.

(2) C’est à dire qu’il regrettait de ne pas avoir participé à davantage de cortèges funéraires malgré que ceci aurait été facile.

عن عامر بن سعد أنه كان قاعدا عند عبد الله بن عمر إذ طلع خباب صاحب المقصورة فقال يا عبد الله بن عمر ألا تسمع ما يقول أبو هريرة إنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ « ‏ من خرج مع جنازة من بيتها وصلى عليها ثم تبعها حتى تدفن كان له قيراطان من أجر كل قيراط مثل أحد ومن صلى عليها ثم رجع كان له من الأجر مثل أحد ‏ »‏ ‏.‏ فأرسل ابن عمر خبابا إلى عائشة يسألها عن قول أبي هريرة ثم يرجع إليه فيخبره ما قالت وأخذ ابن عمر قبضة من حصى المسجد يقلبها في يده حتى رجع إليه الرسول فقال قالت عائشة صدق أبو هريرة ‏.‏ فضرب ابن عمر بالحصى الذي كان في يده الأرض ثم قال لقد فرطنا في قراريط كثيرة ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٤٥)
.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun mort sur qui prie un groupe de musulmans dont le nombre atteint 100, tous intercèdent (*) pour lui sans qu’il ne soit pardonné ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°947)

(*) C’est à dire qu’ils invoquent en sa faveur pour que Allah le pardonne.

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من ميت تصلي عليه أمة من المسلمين يبلغون مائة . كلهم يشفعون له إلا شفعوا فيه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٤٧)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un convoi funéraire est passé et les gens ont fait l’éloge du défunt alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire ».
Un autre convoi funéraire est passé et les gens ont parlé en mal du défunt alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire ».
‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit : Un convoi funéraire est passé et les gens ont fait l’éloge du défunt alors tu as dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire » et un autre convoi funéraire est passé et les gens ont parlé en mal du défunt alors tu as dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire ».
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui de qui vous avez fait les éloges le paradis lui est obligatoire et celui que vous avez mentionné en mal le feu lui est obligatoire. Vous êtes les témoins d’Allah sur la Terre, vous êtes les témoins d’Allah sur la Terre, vous êtes les témoins d’Allah sur la Terre ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°949)
عن أنس بن مالك، قال مر بجنازة فأثني عليها خير فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ وجبت وجبت وجبت ‏‏ ‏.‏ ومر بجنازة فأثني عليها شر فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ وجبت وجبت وجبت ‏‏ ‏.‏ قال عمر فدى لك أبي وأمي مر بجنازة فأثني عليها خيرا فقلت وجبت وجبت وجبت ‏.‏ ومر بجنازة فأثني عليها شر فقلت وجبت وجبت وجبت فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم :‏ من أثنيتم عليه خيرا وجبت له الجنة ومن أثنيتم عليه شرا وجبت له النار أنتم شهداء الله في الأرض أنتم شهداء الله في الأرض أنتم شهداء الله في الأرض ‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٤٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a informé de la mort du Najachi le jour où il est mort.
Il est sorti avec ses compagnons à l’endroit de la prière, les a mis en rang et a prié sur lui 4 tekbir.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°951)

La prière mortuaire (salat janaza) est une prière qui se prie debout, sans faire d’inclinaison ni de prosternation et elle se compose de 4 tekbir (c’est à dire qu’on dit 4 fois -Allahou Akbar-)

Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1333

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم نَعَى النَّجَاشِيَّ في اليومِ الذي ماتَ فيهِ وخرج بهم إلى المُصَلَّى فصفَّ بهم وكبَّرَ عليهِ أربعَ تكبيراتٍ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٥١)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) est rentré chez moi alors qu’il y avait auprès de moi deux petites filles médinoises qui chantaient des chants sur ce qu’il s’était passé pour les Ansars (1) le jour de Bou’ath (2).
Elles n’étaient pas des chanteuses.
Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit: Les instruments du diable dans la maison du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)? Et cela un jour de ‘id ! (3)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Abou Bakr! Certes chaque peuple a un ‘id et ceci est notre ‘id (4) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°952)

(1) Ce sont les gens qui sont originaires de Médine.

(2) C’est une bataille qui avait eu lieu entre les deux tribus de Médine avant l’Islam.

(3) C’est à dire que ceci s’est passé le jour du ‘id al fitr ou du ‘id al adha.

(4) L’imam Dhahabi (mort en 748 du calendrier hégirien) a dit : « Cette parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) montre que chaque peuple a ses jours de fête qui lui sont spécifiques.
Ainsi, si les chrétiens ont un jour de fête qui leur est spécifique, si les juifs ont un jour de fête qui leur est spécifique alors un musulman ne doit pas s’associer à eux dans cela de la même manière qu’il ne s’associe pas à eux dans leurs législations religieuses et dans la direction vers laquelle ils se tournent pour prier ».
(Tachabouh Al Khasis Bi Ahl Al Khamis Fi Rad Al Tachabouh Bil Mouchrikin p 27)

L’imam Ibn Rajab Al Hanbali (mort en 795 du calendrier hégirien) a dit : « Il y a dans ce hadith une preuve de la permission pour les jeunes filles de s’amuser, de chanter les chants des arabes le jour du ‘Id même si cela est entendu par les femmes et les hommes, même s’il y a avec cela du douf ».
(Fath Al Bari Charh Sahih Al Boukhari 6/77)

عن عائشة رضي الله عنها قالت : دخل أبو بكر رضي الله عنه وعندي جاريتان من جواري الأنصار تغنيان بما تقاولت الأنصار يوم بعاث وليستا بمغنيتين
فقال أبو بكر رضي الله عنه : أمزامير الشيطان في بيت رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟
وذلك في يوم عيد فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا أبا بكر ! إن لكل قوم عيدا وهذا عيدنا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٥٢)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les oeuvres les plus aimées par Allah sont: rendre un musulman joyeux, le soulager d’une peine, combler sa faim ou lui régler une dette ».
(Rapporté par Abou Chaykh et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°955, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : أحب الأعمال إلى الله سرور تدخله على مسلم أو تكشف عنه كربة أو تطرد عنه جوعًا أو تقضي عنه دينًا
(رواه أبو الشيخ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٥٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est prosterné dans (la sourate) Sad et il a dit : « Daoud (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est prosterné par repentir (*) et nous nous prosternons par remerciement ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°957 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(*) Le verset en question mentionne le repentir de l’envoyé d’Allah Daoud (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et le fait qu’il s’est prosterné.

عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم سجد في ‏{‏ ص ‏}‏ وقال ‏:‏ سجدها داود توبة ونسجدها شكرا ‏ ‏
(رواه النسائي في سننه رقم ٩٥٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas une aumône qui a une plus grande récompense que l’eau ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°960, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire par exemple offrir de l’eau à une personne qui a soif.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°7607)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : ليس صدقة أعظم أجرًا من ماء
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٦٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le tawaf autour de la Ka’ba est comme la prière sauf que vous pouvez parler pendant que vous le faite. Ainsi celui qui parle, qu’il ne parle que pour dire du bien ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°960 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : الطَّوافُ حولَ البيتِ مثلَ الصَّلاةِ إلا أنَّكم تتكلَّمونَ فيهِ فمَنْ تكلَّم فيه فلا يتكلمَنَّ إلَّا بخيرٍ 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٩٦٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Un convoi funéraire est passé alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est levé pour lui et nous nous sommes levé avec lui.
Nous avons dit: Ô Messager d’Allah! Il s’agit d’une juive.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la mort est une frayeur, ainsi si vous voyez un convoi funéraire levez-vous ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°960)

L’imam Qortobi (mort en 656 du calendrier hégirien) a dit : « L’objectif de ce hadith est que la personne ne reste pas insouciante lorsqu’elle voit le mort.
En effet, si lorsque la personne reste à ses occupations lorsqu’elle voit un mort, ceci montre son insouciance et le fait qu’elle ne donne pas d’importance à la mort.
C’est pour cela que la charia ordonne à ce moment de délaisser ses occupations et de se lever pour l’importance de la situation du mort.
Ainsi il est égal qu’il s’agisse d’un musulman ou d’autre qu’un musulman.
La parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : -Ne s’agit-il pas d’une âme ?- signifie donc : -Ne s’agit-il pas du convoi funéraire d’une âme qui est morte ?- ».
(Al Moufhim Lima Achkala Min Kitab Mouslim vol 2 p 620)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : مرت جنازة فقام لها رسول الله صلى الله عليه وسلم وقمنا معه
فقلنا : يا رسول الله ! إنها يهودية
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الموت فزع فإذا رأيتم الجنازة فقوموا 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٦٠)
.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Il n’y a personne qui creuse un puits duquel boit un être vivant, que ce soit un djinn, un homme ou un oiseau sans qu’Allah ne le récompense le jour du jugement ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°963, Hadith Sahîh)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من حفر ماء لم تشرب منه كبد حرى من جن ولا إنس ولا طائر إلا آجره الله يوم القيامة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٦٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit: « Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit que l’homme couvrir sa bouche pendant la prière . »
(Rapporté par Nasai dans ses Sounans n°966 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan)

(1) II est permis de se couvrir la bouche dans la prière s’il y a des raisons légales. Une raison légale tel qu’une maladie ou toute autre raison.

(2) Les bédouins avaient l’habitude d’attacher leur turban en couvrant leurs bouches et ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de faire cela durant la prière.
(Voir Hachiya Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : نهَى رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ أن يغطِّيَالرَّجلُ فاهُ في الصَّلاةِ
(رواه النسائي رقم ۹۶۶ و الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب)

حكم :حسن

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucune chose qui touche le croyant, une douleur, une peine, une douleur chronique ou même un souci, sans qu’Allah ne lui expie par cela ses péchés (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°966 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan Sahih)

(*) La majorité des savants disent que ceci concerne les petits péchés.
Pour effacer les grands péchés, il faut que la personne se repente de ses péchés.
(voir Touhfatoul Ahwadhi)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من شيء يصيب المؤمن من نصب ولا حزن ولا وصب حتى الهم يهمه إلا يكفر الله به عنه سيئاته
(رواه الترمذي في سننه رقم ٩٦٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن صحيح و(من سيئاته) هو المحفوظ

.

D’après Hayan Ibn Husayn : ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) m’a dit: Ne vais-je pas t’envoyer pour la même chose que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a envoyé ? Il m’a envoyé en me disant: « Ne laisse pas une représentation figurée sans l’effacer ni une tombe surélevée sans l’aplanir ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°969)
عن حيان بن حصين قال : قال لي علي بن أبي طالب رضي الله عنه : ألا أبعثك على ما بعثني عليه رسول الله صلّى الله عليه وسلّم ؟ أن لا تدع صورة إلا طمستها ولا قبرًا مشرفًا إلا سويته
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٦٩)
.

D’après Ali (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un musulman qui rend visite le matin à un autre musulman malade, sans que soixante-dix mille anges ne prient pour lui (*) jusqu’au soir. Et s’il lui rend visite le soir, soixante-dix mille anges prient pour lui jusqu’au matin et il aura une cueillette de fruits au paradis ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°969 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’ils invoquent en sa faveur.

عن علي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما مِن مسلِمٍ يعودُ مُسلِمًا غدوةً ، إلَّا صلَّى عليهِ سبعونَ ألفَ ملَكٍ حتَّى يُمسيَ ، وإن عادَهُ عشيَّةً ، إلَّا صلَّى عليهِ سبعونَ ألفَ ملَكٍ حتَّى يُصبِحَ ، وَكانَ لَه خريفٌ في الجنَّةِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٩٦٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح إلا قوله زائرا والصواب شامتا

.

D’après ‘Abbad Ibn ‘Abdillah Ibn Zoubayr : Lorsque Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah les agrée) est mort, les épouses du Prophète (qu’Allah les agrée toutes) ont demandé que l’on passe son convoi funéraire dans la mosquée afin qu’elles prient sur lui et ils ont fait cela.
Ils l’ont arrêté devant leurs appartements et elles ont prié sur lui.
Alors il leur est parvenu que les gens ont critiqué cela et ont dit : Avant on ne rentrait pas les convois funéraires dans la mosquée.
Ceci est parvenu à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Comme les gens sont rapides à critiquer ce dont ils n’ont pas connaissance ! Ils nous critiquent à propos du fait qu’un convoi funéraire passe dans la mosquée alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a pas prié sur Souhayl Ibn Bayda (qu’Allah l’agrée) dans un autre endroit que la mosquée.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°973)
عن عباد بن عبدالله بن الزبير قال : لما توفي سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه طلب أزواج النبي صلى الله عليه وسلم أن يمروا بجنازته في المسجد فيصلين عليه ففعلوا
فوقف به على حجرهن يصلين عليه
فبلغهن أن الناس عابوا ذلك وقالوا : ما كانت الجنائز يدخل بها المسجد
فبلغ ذلك عائشة رضي الله عنها فقالت : ما أسرع الناس إلى أن يعيبوا ما لا علم لهم به ! عابوا علينا أن يمر بجنازة في المسجد وما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم على سهيل بن بيضاء رضي الله عنه إلا في جوف المسجد
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٧٣)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à un homme: « Rentre dans l’Islam ! ».
L’homme a dit : Je ressens en moi une certaine répulsion.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Même si tu ressens une certaine répulsion (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°974, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit de rentrer dans l’Islam même si à ce moment-là il ressentait une certaine répulsion vis-à-vis de cela car par la suite Allah va lui accorder la bonne intention et la sincérité envers Lui.
(‘Omda Tefsir Ibn Kathir vol 1 p 314)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل : أسلم
قال الرجل : إني أجدني كارها
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وإن كنت كارها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٩٧٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) (1) : Je suis sorti avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) le jour du fitr ou du adha (2). Il a prié puis a fait le sermon et ensuite il s’est rendu vers les femmes.
Il les a exhorté, leur a fait un rappel et leur a ordonné l’aumône.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°975)

(1) ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) était un petit garçon du vivant du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire le jour du ‘Id al fitr qui suit la fin du Ramadan ou le jour du ‘Id al adha.

L’imam Boukhari (mort en 256 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre : -La sortie des enfants vers le mousala-.

Annotations:

Il convient aux parents de faire participer leurs enfants aux adorations du ‘id et aux comportements qui sont recommandés ce jour-là afin qu’il soit gravé dans leurs esprits que ce jour a pour les musulmans une importance particulière.

Voici quelques points à propos de ce sujet :

– Le fait de faire faire le ghousl aux enfants le jour du ‘Id

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Il y a un consensus sur le fait que le ghousl pour les deux ‘id est une sounna pour chaque personne, que ce soit pour les hommes, les femmes ou les enfants car ce qui est voulu par ce ghousl est l’embellissement et l’embellissement demandé de la part de chacun ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 2 p 233)

– Le fait de mettre de beaux habits aux enfants le jour du ‘Id

L’imam Ibn Rajab Al Hanbali (mort en 795 du calendrier hégirien) a dit: « Le fait de s’embellir pour le ‘Id comprend à la fois celui qui sort pour la prière, celui qui reste chez lui, même les femmes et les enfants ».
(Fath Al Bari Charh Sahih Al Boukhari vol 8 p 420)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : خرجت مع النبي صلى الله عليه وسلم يوم الفطر أو أضحى فصلى ثم خطب ثم أتى النساء فوعظهن وذكرهن وأمرهن بالصدقة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٧٥)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a visité la tombe de sa mère.
Il a pleuré et a fait pleuré ceux qui étaient autour de lui puis a dit : « J’ai demandé à mon Seigneur la permission de demander pardon pour elle mais Il ne me l’a pas accordé (*) et je Lui ai demandé la permission de visiter sa tombe et Il me l’a accordé.
Visitez les tombes car certes elles rappellent la mort ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°976)

(*) Ceci car elle est morte mécréante et les textes (voir le verset 113 de la sourate Tawba n°9) et le consensus des savants (voir Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 5 p 120) montrent que la demande de pardon en faveur des gens qui sont morts mécréants est interdite.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : زار النبي صلى الله عليه وسلم قبر أمه فبكى وأبكى من حوله فقال : استأذنت ربي في أن أستغفر لها فلم يؤذن لي واستأذنته في أن أزور قبرها فأذن لي فزوروا القبور فإنها تذكر الموت
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٧٦)
.

D’après Jabir Ibn Samoura (qu’Allah l’agrée) : On a apporté au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) un homme qui s’était suicidé avec une flèche (1) et alors il n’a pas prié sur lui (2).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°978)

(1) C’est à dire qu’il s’était tranché la gorge avec, comme ceci est explicité dans une autre version de ce hadith.

(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a pas prié la prière mortuaire sur lui afin que les gens prennent conscience de la gravité de cet acte.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

Ainsi le fait que les gens de science et de mérite délaissent en apparence la prière mortuaire sur la personne qui a fait ce genre de péché est une bonne chose.
Mais s’ils peuvent en même temps invoquer en sa faveur de manière cachée alors ceci est encore meilleur car ils auront alors rassemblé entre les deux bienfaits qui sont le fait de prévenir les gens contre l’acte interdit et le fait d’invoquer en faveur de celui qui l’a commis
(Voir Al Ikhtiyarat Al Fiqhiya de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 52)

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه قال : أُتِي النبي صلى الله عليه وسلم برجل قتل نفسه بمشاقص فلم يصل عليه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٧٨)
.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes dans le paradis une porte que l’on appelle Ar Rayan (1). C’est par elle que les jeûneurs vont entrer le jour de la résurrection (2) et personne d’autre qu’eux n’y rentrera par elle. Lorsque le dernier des jeûneurs sera rentré, cette porte sera fermée. Celui qui y entre boira et celui qui boira n’aura plus jamais soif ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°1902 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°979, Hadith Hasan Sahîh)

(1) En arabe le mot Al Rayan / الرَّيَّان signifie le contraire d’une personne qui est assoiffée.
(2) C’est à dire par laquelle ils vont entrer dans le paradis.

عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن في الجنة بابا يقال له الريان يدخل منه الصائمون يوم القيامة لا يدخل منه أحد غيرهم فإذا دخل آخرهم أغلق من دخل شرب ومن شرب لم يظمأ أبدا
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٧٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne est une protection et une citadelle dans laquelle on se réfugie contre le feu ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°9225 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib n°980, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الصيام جنة يستجن بها العبد من النار
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٨٠)

حكم:حسن لغيره

.

D’après Abou Hazim : Sahl Ibn Sa’d Al Sa’idi (qu’Allah l’agrée) faisait avancer des jeunes de son peuple pour qu’ils fassent imam pour eux.
On lui a dit: Tu fais ceci alors que tu as cette ancienneté dans l’Islam ?
Il a dit: Certes j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « L’imam est responsable. S’il fait parfaitement alors c’est pour lui et pour eux et s’il fait mal alors c’est contre lui et pas contre eux (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°981 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que si l’imam prie la prière correctement alors tout le monde obtient la récompense mais s’il ne prie pas bien alors c’est à l’encontre de l’imam uniquement que le péché est inscrit.
(Voir Neyl Al Awtar vol 6 p 67 à 69)

عن أبي حازم قال : كان سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه يقدم فتيان قومه يصلّون بهم
فقيل له : تفعل ولك من القدم ما لك ؟
قال سهل رضي الله عنه : إنّي سمعت رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : الإمامُ ضامنٌ فإن أحسنَ فلَه ولَهُم وإن أساءَ يَعني فعَليهِ ولا علَيهِم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٨١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Othman Ibn Abi Al Ass (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne est une protection contre le feu comme la protection de l’un d’entre vous dans le combat et trois jours de jeûne par mois est un bon jeûne ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°982, Hadith Sahîh)
عن عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصيام جنة من النار كجنة أحدكم من القتال وصيام حسن ثلاثة أيام من كل شهر
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est entré auprès d’un jeune qui était en train de mourir, il lui dit alors: « Comment te sens-tu? ».
Le jeune a dit: Par Allah ô Messager d’Allah, certes j’ai espoir en Allah et j’ai certes peur de mes péchés.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ces deux choses ne se rassemblent pas dans le coeur d’un serviteur au moment de l’agonie sans qu’Allah ne lui donne ce qu’il espère et lui accorde la sécurité contre ce qu’il craint ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°983 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن أنس رضي الله عنه : دخل النبي صلى الله عليه وسلم على شاب وهو في الموت فقال : كيف تجدك ؟
قال : والله أرجو الله يا رسول الله ! وإني أخاف ذنوبي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يجتمعان في قلب عبد في مثل هذا الموطن إلا أعطاه الله ما يرجو وآمنه مما يخاف
(رواه الترمذي في سننه رقم ٩٨٣ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou ‘Ali Al Hamadani : Je suis parti sur une embarcation sur laquelle il y avait ‘Oqba Ibn ‘Amir Al Jouhani (qu’Allah l’agrée).
Au moment d’une prière parmi les prières nous lui avons dit de prier comme imam pour nous et nous lui avons dit: Tu es certes celui d’entre nous qui est le plus en droit de cela, tu es le compagnon du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Mais il a refusé et a dit: J’ai certes entendu le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Celui qui prie comme imam pour les gens et le fait correctement alors la prière est pour lui et pour eux. Par contre celui qui en néglige quelque chose alors c’est contre lui et pas contre eux (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°983 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que si l’imam prie la prière correctement alors tout le monde obtient la récompense mais s’il ne prie pas bien alors c’est à l’encontre de l’imam uniquement que le péché est inscrit.
(Voir Neyl Al Awtar vol 6 p 67 à 69)

عن أبي علي الهمداني أنّه خرج في سفينة فيها عقبة بن عامر الجهني رضي الله عنه فحانت صلاة من الصّلوات فأمرناه أن يؤمنا وقلنا له : إنّك أحقنا بذلك أنت صاحب رسول الله صلّى الله عليه و سلّم
فأبى فقال : إنّي سمعت رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : من أمّ الناس فأصاب فالصلاة له ولهم ومن انتقص من ذلك شيئًا فعليه ولا عليهم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٨٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a imposé l’aumône de la rupture du jeûne un sa’ de dattes, ou un sa’ d’orge pour le serviteur et l’homme libre, pour les hommes et les femmes, pour les vieux et les jeunes parmi les musulmans.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°984b)

(*) Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1503

Remarque:

L’ensemble des ahadith du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et des textes de ses compagnons (qu’Allah les agrée) sur ce sujet mentionnent uniquement le fait de sortir la zakat al fitr en nourriture.

Malgré cela les savants ont divergé sur le fait qu’il soit permis ou pas de sortir la zakat al fitr autrement qu’en nourriture. La majorité des savants sont d’avis que cette zakat n’est valable qu’en nourriture uniquement tandis que l’imam Abou Hanifa et certains de ses élèves ont été d’avis qu’il est permis de la sortir en argent.

Il faut tout de même noter que certains des grands savants de l’école de Abou Hanifa ont dit que le mieux est de la sortir en nourriture afin de sortir de la divergence.

L’imam Nawawi (mort en 676) a dit dans Charh Sahih Mouslim vol 7 p 60: « La majorité des savants de la jurisprudence n’ont pas permis de sortir de l’argent et Abou Hanifa l’a permis ».

Et il dit également : « Dans ce hadith (*) le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné plusieurs denrées dont les prix sont différents et il a ordonné pour chacune des denrées de donner un sa’. Ainsi cela montre que ce qui est pris en compte est le sa’ et qu’on ne regarde pas le prix ».

(*) C’est à dire le hadith de ‘Abdallah Ibn ‘Omar qui est mentionné ci-dessus.

L’imam Al Mawsouli Al Hanafi (mort en 683) a dit dans Al Ikhtiyar Li Ta’lil Al Moukhtar vol 1 p 389 après avoir mentionné que pour lui il est permis de donner la zakat al fitr en argent: « Le plus prudent est de donner du blé afin de sortir de la divergence ».

عن عبد الله ابن عمر رضي الله عنهما قال : فرض رسول الله صلى الله عليه وسلم زكاة الفطر صاعا من تمر أو صاعا من شعير عَلَى كُلِّ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٨٤)
.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ô Houdheyfa, celui dont la dernière oeuvre est une journée de jeûne par laquelle il recherche le visage d’Allah, Allah le fait rentrer dans le paradis ».
(Rapporté par Al Asbahani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°985, Hadith Sahîh)
عن حذيفة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا حذيفة من ختم له بصيام يوم يريد به وجه الله عز وجل أدخله الله الجنة
(رواه الأصبهاني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٨٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné que la zakat al fitr soit donnée avant la sortie des gens pour la prière (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°986a)

(*) C’est à dire entre la prière du sobh et la prière du ‘id.
(Fath Al Bari 3/375)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر بزكاة الفطر أن تؤدى قبل خروج الناس إلى الصلاة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٨٦)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Durant les jours de ‘Id, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) changeait de chemin (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°986)

(*) C’est à dire qu’il ne prenait pas le même chemin à l’aller et au retour.
(Voir Sounan Ibn Maja, hadith n°1301)

L’imam Ibn Rouchd (mort en 595 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait qu’il est recommandé de prendre un autre chemin au retour que celui que l’on a pris à l’aller car il a été authentifié que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait cela ».
(Bidayatoul Moujtahid p 422)

Remarque n°1 : Quelle est la sagesse derrière le fait de ne pas emprunter le même chemin à l’aller et au retour le jour du ‘Id ?

Les savants ont mentionné une vingtaines de sagesses derrière le fait d’emprunter un chemin différent à l’aller et au retour le jour du ‘Id.

Parmi elles :

– le fait que les deux chemins vont témoigner pour la personne
– le fait que le ‘Id est un rite apparent de l’Islam et ainsi en prenant un chemin différent, le ‘Id sera encore plus apparent
– le fait de rencontrer davantage de musulmans ce qui va permettre qu’ils invoquent Allah les uns en faveur des autres et de renforcer les liens entre eux…
(Voir les sagesses mentionnées par les savants dans Fath Al Bari de l’imam Ibn Rajab vol 9 p 73)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il nous est possible de dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait cela pour toutes les raisons mentionnées et peut-être également pour d’autres raisons dont nous n’avons pas connaissance.
En effet toutes ces sagesses ne vont pas les unes à l’encontre des autres et puisqu’elles ne se contredisent pas, elles sont toutes confirmées… ».
(Charh Boulough Al Maram vol 5 p 188)

Remarque n°2 : Nous venons de voir que parmi les sagesses derrière le fait de changer de chemin le jour du ‘Id, il y a le fait que les deux chemins vont témoigner pour la personne

Quel est le sens de cela ?

Ceci est une allusion au verset 4 de la sourate Az Zalzala n°99 dans lequel Allah a informé que, le jour de la résurrection, la Terre va témoigner des actes que les gens ont commis sur elle.
Ainsi, en prenant un chemin différent à l’aller et au retour, les deux chemins vont témoigner en faveur de la personne et ceci est meilleur que le témoignage d’un seul chemin.

Allah a dit dans la sourate Az Zalzala n°99 verset 4 (traduction rapprochée du sens du verset) en parlant de la Terre : « Ce jour-là, elle va dévoiler ses informations ».

قال الله تعالى : يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
(سورة الزلزلة ٤)

D’après Ibn Wahb, Jabir Ibn Zayd (mort en 103 du calendrier hégirien) a dit à propos de la parole d’Allah -ce jour-là, elle va dévoiler ses informations- : « C’est à dire les actes des serviteurs qui ont été pratiqués sur elle ».
(Rapporté par Tabari dans son Tefsir n°37848 et sa chaîne de transmission est authentique)

D’après Ibn Abi Najih, Moujahid (mort en 104 du calendrier hégirien) a dit à propos de la parole d’Allah -ce jour-là, elle va dévoiler ses informations- : « C’est à dire qu’elle va informer les gens de ce qu’ils ont fait comme oeuvres sur elle ».
(Rapporté par Tabari dans son Tefsir n°37848 et sa chaîne de transmission est authentique)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا كان يوم عيد خالف الطريق
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٨٦)>
.

D’après ‘Amr Ibn Abasa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne un jour dans le sentier d’Allah, le feu est éloigné de lui d’une distance de cent ans ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°988, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عمرو بن عبسة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من صام يوما في سبيل الله بعدت منه النار مسيرة مائة عام
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٨٨)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le jour du fitr le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a prié 2 unités de prière (*) et n’a pas prié avant ni après.(2) Et il était accompagné de Bilal
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°989)

(1) C’est à dire la prière du ‘Id.

(2) C’est à dire qu’il n’a pas fait de prière surérogatoire ni avant, ni après la prière du ‘Id.

Point: Y a t’il une prière de salutation de la mosquée à effectuer le jour du ‘Id ?

Il y a deux situations possibles : soit la prière du ‘Id a lieu au moussala, soit elle a lieu à la mosquée.

– si la prière du ‘Id a lieu au moussala alors il n’y a pas à effectuer de prière de salutation de la mosquée.

En effet, le moussala n’est pas une mosquée et les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) ne priaient pas de prière de salutation en arrivant.
(Silsila Al Houda Wa Nour de Cheikh Albani, cassette n°298)

D’après Yazid Ibn Abi ‘Oubeid : J’ai prié la prière du sobh dans la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec Salama Ibn Al Akwa’ (qu’Allah l’agrée).
Puis il est sorti et je suis sorti avec lui jusqu’à ce que nous arrivions au moussala.
Alors il s’est assis et je me suis assis jusqu’à ce que vienne l’imam.
(Rapporté par Al Firiabi dans Ahkam Al ‘Idayn n°27 et authentifié par Cheikh Zakaria Al Bakistani dans Ma Saha Min Athar Al Sahaba Fil Fiqh vol 1 p 501)

Certains ont dit que l’on reste sur la base et qu’il est recommandé de prier la prière de salutation de la mosquée avant de s’asseoir.
D’autres savants ont dit que ce jour est spécial et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne priait pas avant la prière du ‘Id et ainsi lorsque l’on rentre à la mosquée on s’asseoit sans prier de prière de salutation de la mosquée.
Cette question est une question dans laquelle il y a une certaine largesse.
En effet, les savants de chacun des deux avis disent qu’il ne faut pas faire de reproche à celui qui suit l’autre avis car c’est une question sur laquelle il n’y a pas de texte clair et qui dépend de l’effort d’interprétration (ijtihad).
(Voir l’audio suivant de Cheikh Otheimine : Tahyat Masjid ‘id – Cheikh ‘Otheimine et l’audio de Cheikh Al Fawzan : Tahyat Masjid ‘Id – Cheikh Fawzan)

Cheikh Saleh Al Fawzan a dit : « C’est une question à propos de laquelle il y a une certaine largesse.
Si la personne fait la prière de salutation de la mosquée, on ne lui fait aucun reproche et si elle s’asseoit sans prier on le lui fait aucun reproche ».
(Charh Boulough Al Maram vol 2 p 582)

عن بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج يوم الفطر، فصلى ركعتين لم يصل قبلها ولا بعدها ومعه بلال‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٨٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Empressez vous de faire le hajj car certes l’un d’entre vous ne sait pas ce qui va lui arriver ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°990)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تعجلوا إلى الحج فإن أحدكم لا يدري ما يعرض له
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل رقم ٩٩٠)
.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui jeûne un jour dans le sentier d’Allah, Allah met entre lui et le feu un fossé équivalent à ce qu’il y a entre les cieux et la terre ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°990, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صام يوما في سبيل الله جعل الله بينه وبين النار خندقا كما بين السماء والأرض
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٩٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Un homme a questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à propos de la prière de nuit.
Il a dit: « La prière de nuit s’accomplit en faisant les unités de prière deux par deux. Et lorsque l’un d’entre vous craint l’aube alors qu’il prie une unité de prière pour rendre impair ce qu’il a déjà prié ».(*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°990)

(*) Ceci est la description de la prière de nuit.

Concernant la récitation du Coran durant la prière surérogatoire de la nuit

La personne peut réciter ce qu’elle souhaite du Coran durant la prière surérogatoire de la nuit.

Allah a dit dans la sourate Al Mouzamil n°73 verset 20 (traduction rapprochée du sens du verset) concernant la prière surérogatoire de la nuit : « Ainsi récitez ce qui vous est facile du Coran (*) ».

قال الله تعالى : فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
(سورة المزمل ٢٠)

(*) L’imam Tabari (mort en 310 du calendrier hégirien) a dit : « C’est à dire : Récitez dans votre prière de nuit ce qui vous est facile du Coran ».
(Tefsir Tabari vol 11 p 177)

Remarque n°1: Il est recommandé que la récitation durant la prière surérogatoire de la nuit durant le Ramadan soit faite à voix haute

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que la récitation se fait à voix haute dans la prière du vendredi, dans la prière du ‘id, dans le tarawih et dans le witr qui le suit.
Ceci est recommandé pour l’imam, comme pour celui qui prie seul ».
(Al Adhkar p 40)

Remarque n°2: Si la personne prie seule ou qu’elle prie comme imam avec des gens qui sont d’accord pour qu’elle allonge la récitation alors il est recommandé d’allonger la récitation

Voir Hadith rapporté par l’imam Malik dans son Mouwata n°271 et authentifié par Cheikh Albani dans Salat Tarawih p 45)

Remarque n°3: Si la personne prie comme imam pour des gens qui ne souhaitent pas que la prière soit trop longue, elle doit raccourcir la durée de la récitation.

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Les savants de la jurisprudence ont dit qu’il est recommandé de ne pas réciter moins que le Coran complet et de ne pas réciter non plus plus que cela.
L’imam ne doit pas réciter moins que le Coran complet afin que ceux qui prient derrière lui entendent le Coran en entier.
Et il ne doit pas non plus faire plus que cela afin que cela ne soit pas difficile pour eux ».
(Al Ta’liq ‘Alal Kafi vol 2 p 258)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صلاة الليل فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صلاة الليل مثنى مثنى فإذا خشي أحدكم الصبح صلى ركعة واحدة توتر له ما قد صلى
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٩٠)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui nous a informé: « Allah Exalté soit il a dit: -Ô Fils d’Adam dépense et Je dépenserai pour toi-.
La main d’Allah est pleine, aucune dépense ne réduit ce qui s’y trouve. Il dépense le jour et la nuit.».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°993a)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°4684

عن أبي هريرة رضي الله عنه، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ »‏ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَا ابْنَ آدَمَ أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ ‏ »‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏ »‏ يَمِينُ اللَّهِ مَلأَى – وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ مَلآنُ – سَحَّاءُ لاَ يَغِيضُهَا شَىْءٌ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ‏ »‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٩٣)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un dinar que tu as dépensé dans le sentier d’Allah, un dinar que tu as dépensé pour libérer un esclave, un dinar que tu as donné en aumône à un pauvre et un dinar que tu as dépensé pour ta famille. Celui de ces dinars qui a la plus grande récompense est certes celui que tu as dépensé pour ta famille ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°995)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : دينار أنفقته في سبيل الله ودينار أنفقته في رقبة ودينار تصدقت به على مسكين ودينار أنفقته على أهلك أعظمها أجرا للذي أنفقته على أهلك
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٩٥)
.

D’après Al ‘Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) demandait pardon pour le premier rang trois fois et pour le deuxième rang une fois (*).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°996 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il demandait à Allah à trois reprises de pardonner les gens qui prient au premier rang dans la prière en commun.
Et il demandait également la même chose pour les gens qui prient au deuxième rang mais il ne le faisait qu’une seule fois.

عن العرباض بن سارية رضي الله عنه أنّ رسول الله صلّى الله عليه و سلّم كان يستغفر للصف المقدم ثلاثًا و للثاني مرة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٩٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Wail Ibn Houjr (qu’Allah l’agrée) : J’ai prié avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Il faisait le salam (*) en disant à sa droite : – As Salam ‘Alaykoum Wa Rahmatoulahi Wa Barakatouh – et à sa gauche : – As Salam ‘Alaykoum Wa Rahmatoulah – .
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°997 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire pour clôturer sa prière.

عن وائل بن حجر رضي الله عنه قال : صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم فكان يسلم عن يمينه : السلام عليكم ورحمة الله وبركاته وعن شماله : السلام عليكم ورحمة الله
(رواه أبو داود في سننه رقم ٩٩٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Khalid Ibn Al Walid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens qui châtiaient le plus les autres dans la vie d’ici-bas seront ceux qui seront le plus châtiés auprès d’Allah le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°998)
عن خالد بن الوليد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أشد الناس عذابًا للناس في الدنيا أشد الناس عذابًا عند الله يوم القيامة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si vous saviez ce qu’il y a dans le premier rang (1), vous feriez un tirage au sort (2) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°998 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire comme récompense à prier dans le premier rang lors de la prière en commun.

(2) C’est à dire que tout le monde voudrait prier au premier rang et le seul moyen de se départager pour savoir qui va prier au premier rang serait de faire un tirage au sort.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لو تعلَمونَ ما في الصَّفِّ الأوَّلِ لَكانت قرعةً
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٩٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le mois de ramadan vous est venu, c’est un mois béni qu’Allah vous a imposé de jeûner. Durant ce mois les portes des cieux sont ouvertes, les portes de la géhenne sont fermées et les diables sont enchainés. Allah a dans ce mois une nuit qui est meilleure que mille mois, celui qui est privé de son bien est vraiment privé de tout bien ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounans n°2106 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°999, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

L’imam Souyouti (mort en 911) a cité ce hadith dans son ouvrage Wousoul Al Amani Bi Ousoul Al Tahani p 54 et il a dit ensuite: « Ibn Rajab a dit: Ce hadith est une base en ce qui concerne la félicitation pour la venue du mois de Ramadan ».

Explication du premier verset :

Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 183 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ô vous les croyants (1) ! Le jeûne vous a été imposé (2) comme il a été imposé à ceux qui sont venus avant vous (3) afin que vous atteignez la taqwa (4) ».

قال الله تعالى : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
(سورة البقرة ١٨٣)

(1) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ô vous les croyants ! ».

C’est à dire : Ô vous qui croyez en Allah et Son Messager, qui les rendez véridiques et avez une ferme conviction dans leurs paroles !
(Tefsir Tabari vol 2 p 92)

Il y a deux leçons à tirer du fait qu’un verset commence par un appel d’Allah envers les croyants.

Tout d’abord, cela montre que la parole qui va suivre est une parole d’une grande importance car cet appel va attirer l’attention de celui qui est visé.

D’après ‘Awf, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Si tu entends Allah dire -Ô vous les croyants !- alors écoute avec attention car il s’agit d’un bien qu’Il ordonne ou d’un mal qu’Il interdit ».
(Rapporté par Abou Nou’aym dans Hiliya Al Awliya vol 1 p 130. Voir ‘Omdatou Tefsir de Cheikh Ahmed Chakir vol 1 p 619)

(2) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « Le jeûne vous a été imposé ».

Les savants sont en consensus sur le fait que dans la langue arabe, le jeûne / الصِيَام signifie le fait de s’abstenir, quelle que soit la chose de laquelle on s’abstient.
(Ahkam Al Quran de l’imam Ibn Al ‘Arabi Al Maliki vol 1 p 106)

Dans la législation islamique, le jeûne est le fait de délaisser les actes annulatifs avec l’intention du lever de l’aube au coucher du soleil.
(Tefsir Al Qortobi vol 3 p 123)

Ce verset montre que le jeûne est une obligation.
Ceci est également montré par les textes prophétiques et le consensus des savants.

L’imam Nawawi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit: « Le fait que le jeûne du mois de Ramadan soit une obligation est une chose sur laquelle il y a un consensus.
Les preuves du Coran, de la Sounna et du consensus sont évidentes sur cela.
De plus les savants sont également en consensus sur le fait qu’il n’y a pas de jeûne obligatoire en dehors du jeûne du mois de Ramadan ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 252)

Remarque n°1 : Il y a plusieurs conditions qui doivent être présentes pour que le jeûne soit obligatoire.
Ces conditions sont détaillées dans d’autre Hadith.

Remarque n°2 : Le délaissement du jeûne du mois de Ramadan est un grand péché.

3) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « Le jeûne vous a été imposé comme il a été imposé à ceux qui sont venus avant vous ».

C’est à dire qu’Allah a également, dans le passé, imposé le jeûne aux juifs, aux chrétiens et aux autres communautés précédentes.
Par contre, cela ne signifie pas forcément que leur jeûne était identique à celui de la communauté musulmane au niveau du moment où il doit être accompli ou au niveau de sa durée.

Il y a plusieurs leçons qui peuvent être tirées du fait qu’Allah a mentionné l’obligation du jeûne dans les anciennes communautés.
Nous nous contenterons de citer trois de ces leçons.

Tout d’abord, cela montre le grand mérite du jeûne et la gravité de le délaisser sans excuse.
En effet, le fait qu’Allah impose un acte à chaque communauté montre clairement l’importance de cet acte par rapport aux autres actes et que chaque religion ne peut être complète qu’avec l’application de cet acte.

Ensuite, cela motive les musulmans à appliquer cet ordre divin et à jeûner comme Allah le leur a imposé.
Allah a mentionné dans le Coran (sourate 3 verset 110) que la communauté musulmane est la meilleure des communautés et ainsi, si les anciennes communautés ont jeûné comme Allah le leur a demandé, les musulmans sont bien plus en droit de devoir respecter cet ordre divin car ils sont la meilleure des communautés.

Enfin, ceci permet de faciliter le jeûne aux musulmans et de les tranquilliser afin qu’ils ne se disent pas qu’Allah leur a imposé cet acte difficile sans qu’il n’ai été imposé précédemment aux autres communautés.
En effet, lorsqu’une personne doit faire face seule à une situation difficile, surmonter cet épreuve seule est plus difficile à faire que si d’autres personnes sont, comme elle, face à cette situation difficile.

(Voir Tefsir Sourate Al Baqara de Cheikh ‘Otheimine vol 2 p 317, Taysir Al Karim Ar Rahman de Cheikh Sa’di p 86)

(4) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « …afin que vous atteignez la taqwa ».

Après avoir mentionné l’obligation du jeûne, Allah a mentionné la sagesse pour laquelle il a été imposé.
Cette sagesse est que, par le jeûne, les gens vont atteindre la taqwa.
(Taysir Al Karim Ar Rahman de Cheikh Sa’di p 86)

Il faut donc mentionner deux points afin que ce verset soit compris : que signifie la taqwa ? Et de quelle manière le jeûne permet t-il d’atteindre la taqwa ?

a. La définition de la taqwa

Dans la langue arabe, le terme -taqwa- signifie le fait que la personne se protège d’une chose qu’elle déteste et qu’elle craint.
(Tefsir Ibn Kathir p 83)

Dans la législation islamique, la taqwa signifie le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en appliquant Ses ordres et en s’écartant de Ses interdits.
(Voir par exemple le Tefsir de Ibn Kathir p 234 ; Ar Risala Taboukiya de l’imam Ibn Qayim p 8 à 10 , Tefsir Sourate Al Baqara de Cheikh ‘Otheimine vol 2 p 350)

Ainsi ce terme englobe toute la religion.
(Tefsir Ayat Min Kitab Allah de l’imam Muhammed Ibn ‘Abdel Wahab p 143)

Remarque : Les textes du Coran et de la Sounna mentionnent de très nombreux mérites de la taqwa.

Parmi ces mérites dans l’ici-bas : le fait que pratiquer la taqwa permet à la personne qu’Allah lui accorde une issue dans les situations délicates, qu’Il lui accorde sa subsistance par là où il ne s’y attendait pas et qu’Il lui accorde la science bénéfique.

Et parmi ces mérites dans l’au-delà : le fait qu’Allah va faire miséricorde aux gens qui ont pratiqué la taqwa, Il va leur donner une grande récompense et les faire rentrer dans le paradis.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتاكم شهر رمضان شهر مبارك فرض الله عليكم صيامه تفتح فيه أبواب السماء وتغلق فيه أبواب الجحيم وتغل فيه مردة الشياطين لله فيه ليلة خير من ألف شهر من حرم خيرها فقد حرم
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٩٩)

حكم :صحيح لغيره

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a des affranchis (1) chaque jour et nuit (2), et certes chaque musulman a chaque jour et nuit une invocation exaucée ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1002, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire des affranchis du feu.

(2) C’est à dire du mois de Ramadan.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن لله تبارك وتعالى عتقاء في كل يوم وليلة ، يعني في رمضان ، وإن لكل مسلم في كل يوم وليلة دعوة مستجابة
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٠٢)

حكم المحدث:صحيح لغيره

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceux de ma communauté qui m’aiment le plus sont des gens qui vont venir après moi, l’un d’eux aurait aimé donner sa famille et son argent pour me voir ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1003, Hadith Sahîh)
عن أبي ذر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أشد أمتي لي حبًا قوم يكونون بعدي يود أحدهم أنه أعطى أهله و ماله و أنه رآني
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٠٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui meurt et alors leur pleureur se lève et dit : -Ô ma montagne (1) ! Ô mon patriarche !- et des choses comme cela sans que deux anges ne lui soient attribués pour le frapper et le repousser en disant : -C’est comme cela que tu étais ?!- (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1003 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il était pour lui une montagne dans le sens où il pouvait se réfugier vers lui en cas de malheur et s’appuyer sur lui en cas de problème.

(2) Ceci est une interrogation dont le sens est la réprobation.
Ainsi ce hadith montre que la personne qui sait que sa famille fait ce genre de chose lors des décès mais ne se désavoue pas de cela de son vivant est châtiée à cause des lamentations qui sont faites sur lui.
(Bahjatou Nathirin Charh Riyad Salihin vol 3 p 175)

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من ميت يموت فيقوم باكيهم فيقول : واجبلاه واسيداه أو نحو ذلك إلا وكل به ملكان يلهزانه : أهكذا كنت ؟
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠٠٣ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Dhar Al Ghifari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a une aumône dans le fait que l’un d’entre vous ait un rapport sexuel ».
Ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! L’un d’entre nous va assouvir son envie et il va obtenir une récompense dans cela ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne voyez-vous pas que s’il l’avait assouvi dans l’interdit (*) il lui aurait été inscrit un péché pour cela ?
Eh bien, de la même manière, s’il l’assouvi dans ce qui est permis, il obtient une récompense ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1006)

(*) C’est à dire dans la fornication, la masturbation…

عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : في بضع أحدكم صدقة
قالوا : يا رسول الله ! أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : أرأيتم لو وضعها في حرام أكان عليه فيها وزر؟
فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٠٦)
.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne du mois de ramadan équivaut à dix mois et le jeûne de 6 jours équivaut à deux mois ainsi cela équivaut au jeûne de l’année ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1007, Hadith Sahîh)

Note: Les mérites du jeûne des six jours de Chawwal

Les mérites et les sagesses derrière le fait qu’il soit légiféré de jeûner les six jours de Chawwal après le Ramadan sont nombreux.
(Voir Al Ahkam Al Fiqhiya Al Mouta’aliqa Bi Siyam Sitati Ayam Min Chawwal dans la Majala Al Jam’iya Al Fiqhiya de l’université l’université Muhammed Ibn Sa’oud datant du mois de Chawwal 1431)

Il y a deux précisions à apporter pour comprendre ce mérite :

– Tout d’abord, le jeûne des six jours du mois de Chawwal après celui du mois de Ramadan permet d’obtenir la récompense du jeûne de l’année complète de jeûne obligatoire et pas celle de l’année complète de jeûne surérogatoire.
(Al Jami’ Fi Ahkam As Siyam de Cheikh Khalid Al Mouchayqih vol 2 p 331)

Or, le récompense des actes obligatoires est toujours plus grande que celle des actes surérogatoires comme le montre le hadith suivant :

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a dit : Mon serviteur ne s’est pas rapproché de Moi par une chose qui m’est plus aimée que ce que Je lui ai imposé ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6502)

L’imam Al Boujayrami Al Chafi’i (mort en 1221 du calendrier hégirien) a dit : « C’est à dire que la personne obtient la récompense de l’année complète de jeûne obligatoire ».
(Al Iqna’ Fi Hal Alfath Ibn Chouja’ vol 2 p 406)

– Deuxièmement, la personne qui a jeûné six jours du mois de Chawwal après avoir jeûné le Ramadan est donc comme la personne qui a jeûné l’année complète de jeûne obligatoire sans que sa récompense n’ait été multipliée or la bonne action est toujours multipliée par dix au minimum.

Ainsi, au final, la personne obtient au minimum la récompense de dix années de jeûne obligatoire.

Allah a dit dans la sourate Al An’am n°6 verset 160 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Celui qui vient avec une bonne action aura dix fois son équivalent ».
قال الله تعالى : مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا
(سورة الأنعام ١٦٠)

عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صيام شهر رمضان بعشرة أشهر وصيام ستة أيام بشهرين فذلك صيام السنة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٠٧)

حكم :صحيح

.

D’après Sa’id ibn Abou Burda (qu’Allah l’agrée) D’après son père, d’après son grand père, le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Chaque musulman doit faire l’aumône »
Ils ont dit: Que dites-tu de celui qui ne trouve pas ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il travaille de ses mains ainsi celui-ci lui profitera et il pourra faire l’aumône ».
Ils ont dit: Que dites-tu de celui qui ne trouve pas ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu aides celui qui a besoin et demande de l’aide ».
Ils ont dit: Que dites-tu de celui qui ne trouve pas ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Alors il agit dans le bien et s’abstient du mal, ceci sera pour lui une aumône ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1008)

Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1445

عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي، بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ »‏ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ ‏ »‏ ‏.‏ قِيلَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ ‏ »‏ يَعْتَمِلُ بِيَدَيْهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ قِيلَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ قَالَ ‏ »‏ يُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ قِيلَ لَهُ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ قَالَ ‏ »‏ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ أَوِ الْخَيْرِ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَفْعَلْ قَالَ ‏ »‏ يُمْسِكُ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٠٨)
.

D’après Al Ach’ath Ibn Qays (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens qui remercient le plus Allah sont ceux qui remercient le plus les gens ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1008)
عن الأشعث بن قيس رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أشكر الناس لله أشكرهم للناس
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٠٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne ramadan et le fait suivre par 6 jours de Chawal c’est comme si il avait jeûné tout le temps ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1009, Hadith Sahîh)

Remarques :

– Il convient de jeûner les jours manqués de Ramadan avant de jeûner les 6 jours de Chawal.

Cheikh Otheimine a dit dans Fath Dhil Jalal Wal Ikram Bi Charh Boulough Al Maram vol 7 p 373: « Celui qui jeûne les 6 jours avant d’avoir rattrapé les jours qu’il devait éventuellement faire n’obtient pas cette récompense car le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit – Celui qui jeûne ramadan puis le fait suivre de 6 jours de Chawal – (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1164), c’est à dire qu’il a préalablement jeûné le Ramadan en entier ».

– Il n’est pas obligatoire de faire les 6 jours à la suite ou de les faire à un moment particulier du mois de Chawal.

L’imam Chawkani (mort en 1250) dans dit dans Wabal Al Ghamam vol 1 p 520: « Ce qui est apparent du hadith est qu’il suffit de jeûner 6 jours de Chawal, peu importe que ce soit au début du mois, au milieu ou à la fin et ceci n’est pas conditionné par le fait que ces jours soient fait tout de suite en ne laissant entre le ramadan et ces jours que le jour du ‘id même si cela est meilleur… »

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صام رمضان وأتبعه بست من شوال فكأنما صام الدهر
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a une aumône qui est obligatoire pour chaque articulation des gens chaque jour que le soleil se lève.
Le fait de réconcilier deux personnes est une aumône, le fait que tu aides un homme à monter sur sa monture ou en lui passant une chose lui appartenant alors qu’il est dessus est une aumône, la bonne parole est une aumône, tous les pas que tu fais vers la mosquée sont une aumône (*) et le fait que tu retires un objet gênant du chemin est une aumône ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1009)

(*) Tous les pas que tu fais vers la mosquée sont une aumône, voir Hadith suivant:

D’après Thabit Al Bounani : Je me suis rendu à la prière en marchant avec Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) alors que l’iqama avait été faite et il faisait des petits pas.
Il m’a dit : Sais-tu pourquoi je fais cela ?
J’ai dit : Non.
Il a dit : C’est comme cela que Zayd Ibn Thabit (qu’Allah l’agrée) a fait avec moi afin que nous fassions davantage de pas.
(Rapporté par Ibn ‘Adi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 14 p 723)

عن ثابت البناني قال : مشيتُ مع أنس بن مالك رضي الله عنه إلى الصلاة وقد أُقِيمَت الصلاة وكان يقرب بين الخُطا
فقال لي : أتدري لِمَ أفعل هذا ؟
فقلتُ : ولِمَ تفعله ؟
قال : كذا فعل بي زيد بن ثابت رضي الله عنه ليكون أكثر لخطونا
(رواه بن عدي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة ج ١٤ ص ٧٢٣)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبيّ صلّى الله عليه و سلّم : كلُّ سُلامى مِن النَّاسِ عليهِ صدقةٌ كلَّ يومٍ تطلعُ فيهِ الشَّمسُ . تعدِلُ بين الاثنينِ صَدقةٌ وتُعينُ الرَّجلَ في دابَّتِه فتحمِلُه علَيها أو تَرفعُ لهُ علَيها مَتاعُه صدقةٌ والكلِمةُ الطَّيِّبةُ صَدقةٌ وكلُّ خُطوةٍ تَمشيها إلى الصَّلاةِ صدقةٌ وتُميطُ الأذى عَن الطَّريقِ صدقةٌ 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٠٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un jour où les adorateurs se réveillent le matin sans que deux anges descendent. L’un d’eux dit: Ô Allah donne une compensation à celui qui dépense, et l’autre dit: Ô Allah donne ruine à celui qui ne dépense pas ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih dans son Sahih n°1010)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1442

Certains savants ont dit en se basant sur ce hadith qu’il est méritoire de faire chaque jour une aumône, même minime, afin de profiter de l’invocation de l’ange en notre faveur.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من يوم يصبح العباد فيه ، إلا ملكان ينزلان ، فيقول أحدهما : اللهم أعط منفقا خلفًا ، ويقول الآخر : اللهم أعط ممسكا تلفًا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠١٠)
.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne le jour de ‘arafat, il lui est pardonné le péché de deux années de suite ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1012, Hadith Sahîh)

Précision: Cheikh ‘Otheimine a dit: « Celui qui jeûne le jour de ‘arafat ou de ‘achoura alors qu’il lui reste des jours de ramadan à rattraper son jeûne est valable mais si il avait eu l’intention de jeûner ce jour comme rattrapage de ramadan alors il obtient deux récompenses: la récompense du jour de ‘arafat ou du jour de ‘achoura avec la récompense du rattrapage ».
(Fatawa Zakat Wa Siyam p 796)

عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صام يوم عرفة غفر له ذنب سنتين متتابعتين
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٢)

حكم:صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne ‘arafat, il lui est pardonné une année devant lui et une année derrière lui et celui qui jeûne ‘achoura il lui est pardonné une année ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1013, Sahîh li Ghayrihi)

L’imam Ibn Hajar (mort en 852) a dit : « L’imam Ibn ‘Abdel Bar a mentionné le consensus sur le fait que le jeûne de ‘achoura n’est pas une obligation et sur le fait qu’il est recommandé ».
(Fath Al Bari vol 2 p 1769)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صام يوم عرفة غفر له سنة أمامه وسنة خلفه ومن صام عاشوراء غفر له سنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Personne ne fait une aumône de l’équivalent d’une datte provenant d’un salaire bon sans qu’Allah la reçoit avec sa main droite (*) puis il la fructifie pour celui qui l’a fait comme l’un d’entre vous élève son poulain jusqu’à ce qu’elle soit comme une montagne ou même plus que cela ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1014)

Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1410

(*) Les gens de la Sounna affirment ainsi que les deux mains sont parmi les attributs d’Allah comme cela est mentionné dans le Coran et dans les ahadiths authentiques du Messager d’Allah.
(Voir par exemple la sourate Sad n°38 verset 75, la sourate Maida n°5 verset 64, le hadith n°6614 de Sahih Al Boukhari et le hadith n°2652 de Sahih Mouslim).

Par contre il faut savoir que ce sont deux mains qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à celles d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit dans le Coran : « Il n’y a rien qui lui ressemble et c’est lui l’Audient, le Clairvoyant ».
(Sourate Choura n°42 verset 11)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لاَ يَتَصَدَّقُ أَحَدٌ بِتَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ إِلاَّ أَخَذَهَا اللَّهُ بِيَمِينِهِ فَيُرَبِّيهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ قَلُوصَهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ أَوْ أَعْظَمَ ‏‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠١٤)
.

D’après Sa’id Ibn Joubayr, un homme a interrogé ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah l’agrée) concernant le jeûne du jour de ‘arafat. Il a dit: « Lorsque nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), nous lui donnions l’équivalent du jeûne de deux années ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1014, Hasan Li Ghayrihi)

Remarque n°1 :

Les savants des quatre écoles juridiques ont mentionné le caractère recommandé de jeûner le jour de ‘arafat pour celui qui ne fait pas le hajj.
(Voir Badai As Sanai vol 2 p 567 ; Al Kafi Fi Fiqh Ahl Al Medina p 129 ; Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 428 ; Al Moughni vol 4 p 440)

Remarque n°2 :

Pour la personne à qui il reste des jours de Ramadan à rattraper, il est possible de jeûner le jour de ‘arafat comme un jour de rattrapage et alors la personne obtient également la récompense du jeûne de ‘arafat.

Cheikh ‘Otheimine a dit: « Celui qui jeûne le jour de ‘arafat ou de ‘achoura alors qu’il lui reste des jours de ramadan à rattraper, son jeûne est valable, mais s’il avait eu l’intention de jeûner ce jour comme rattrapage de ramadan alors il obtient deux récompenses: la récompense du jour de ‘arafat ou du jour de ‘achoura avec la récompense du rattrapage ».
(Fatawa Zakat Wa Siyam p 796)

Remarque n°3 :

Il est également rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que le jeûne du jour de ‘arafat permet d’effacer les petits péchés de deux années.
(Voir Hadith Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1162)

Remarque n°4 :

Le pèlerin qui effectue le hajj ne doit, quant à lui, pas jeûner le jour de ‘arafat.
(Voir Hadith Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°773 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi)

عن سعيد بن جبير قال : سأل رجل عبدالله بن عمر رضي الله عنهما عن صوم يوم عرفة فقال : كنا ونحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم نعدله بصوم سنتين
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٤)

حكم:حسن لغيره

.

D’après ‘Ali Ibn Rabah, ‘Amr Ibn Al ‘As (qu’Allah l’agrée) a dit alors qu’il sermonnait les gens en Égypte : « L’origine de la voie que vous suivez est la voie du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais lui était certes la personne qui faisait le plus preuve d’ascétisme (1) dans l’ici-bas mais vous, vous êtes les gens qui recherchez le plus la vie d’ici-bas (2) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°8008 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Cheikh Moqbil l’a également authentifié dans Sahih Al Mousnad Mima Laysa Fi Sahihayn n°1014, Hadith Sahih)

(1) Les savants ont défini l’ascétisme comme étant le fait de délaisser des choses de la vie d’ici-bas ce qui ne profite pas dans l’au-delà.
(Voir par exemple Al Fawaid de l’imam Ibn Qayim p 171)

(2) C’est à dire les bienfaits de la vie d’ici-bas et ses richesses. Le sens est donc qu’il a reproché aux gens le fait qu’ils ne faisaient pas preuve d’assez d’ascétisme dans la vie d’ici-bas et il les a exhorté vers le fait de faire des efforts dans ce domaine.

عن علي بن رباح قال عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو يخطُبُ النَّاسَ بِمِصرَ يقولُ : ما أبعَدَ هديَكُم مِن هديِ نبيِّكُم صلَّى اللَّهُ عليهِ وعلَى آلِهِ وسلَّمَ ، أمَّا هوَ فَكانَ أزهدَ النَّاسِ في الدُّنيا وأمَّا أنتُمْ فأرغبُ النَّاسِ فيها
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٨٠٠٨ و صححه ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ مقبل في الصحيح المسند مما ليس في الصحيحين رقم ١٠١٤)

حكم : صحيح

.

D’après Qays Ibn Wahb, Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a dit: Nos anciens parmi les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) nous ont interdit les choses suivantes: « N’insultez pas vos gouverneurs, ne les trompez pas, ne les détestez pas, craignez Allah et patientez car certes la fin est proche ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab Sounna n°1015 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Al Sounna n°1015, Hadith Jayid (1))

(1) Hadith Jayid ça veut dire dans le language propre à la science du hadith que la chaîne de transmetteur est bonne

Rapporté dans le même sujet:

D’après Abou Tamima, ‘Amr Al Bakali (qu’Allah l’agrée) a dit: « Si vous êtes gouvernés par des gouverneurs qui vous ordonnent la prière et la zakat alors la prière derrière eux est permise et il vous est interdit de les insulter ».
(Rapporté par Abou Nouaym dans Ma’rifatou Al Sahaba n°5093 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba Fi Tamyiz Al Sahaba vol 7 p 488)

عن قيس ابن وهب قال أنس بن مالك رضي الله عنه : نهانا كُبَراؤُنا مِنْ أصحابِ رسولِ اللهِ قال : لا تَسُبُّوا أُمَراءَكم ولا تَغُشُّوهم ولا تَبْغَضوهم واتقوا اللهَ واصبِروا فإنَّ الأمرَ قريبٌ
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ١٠١٥ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)

حكم : جيد

عن أبي تميمة قال عمرو البكالي رضي الله عنه : إذا كانت عليكم أمراء يأمرونكم بالصلاة و الزكاة حلت لكم الصلاة خلفهم و حرم عليكم سبهم
(رواه أبو نعيم في معرفة الصحابة رقم ٥٠٩٣ و صححه الإمام بن حجر في الإصابة في تمييز الصحابة ج ٧ ص ٤٨٨)

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le jour de Ouhoud (1), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près du corps de Hamza Ibn ‘Abdel Moutalib (qu’Allah l’agrée) qui avait été mutilé. Il a dit: « Si je ne craignais pas de faire de la peine à Safiya (2) je l’aurai laissé pour que les fauves et les charognes le mangent et il aurait été ressuscité dans leurs ventres ».
Puis il a demandé qu’on lui apporte un morceau de tissu qu’il a utilisé comme linceul, s’il couvrait sa tête ses pieds se découvraient et s’il couvrait ses pieds, sa tête se découvrait.
Les morts étaient nombreux et le tissu manquait. Alors un homme, deux hommes ou trois étaient mis dans un seul habit puis étaient enterrés dans une seule tombe.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) demandait lequel d’entre eux connaissait le plus le Coran (3) et il le mettait en premier en direction de la qibla.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les a enterrés et n’a pas prié sur eux.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1016 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(1) Ouhoud est le nom d’une montagne proche de Médine et auprès de laquelle il y a eu une grande bataille entre les musulmans et les associateurs durant la troisième année après la hijra du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(2) Il s’agit de Safiya Bint ‘Abdel Moutalib (qu’Allah l’agrée) la tante paternelle du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était donc la soeur de Hamza (qu’Allah l’agrée).
(Touhfatoul Ahwadhi)

(3) Il y a de nombreux bénéfices dans ce hadith concernant les règles funéraires mais ce hadith montre surtout le grand mérite de la personne qui connait le Coran car il est le premier qu’il soit mort ou vivant.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم على حمزة يوم أحد فرآه قد مثل به فقال : لولا أن تجد صفية في نفسها لتركته حتى تأكله العافية حتى يحشر يوم القيامة من بطونها .
ثم دعا بنمرة فكفنه فيها فكانت إذا مدت على رأسه بدت رجلاه وإذا مدت على رجليه بدا رأسه .
فكثر القتلى وقلت الثياب فكفن الرجل والرجلان والثلاثة في الثوب الواحد ثم يدفنون في قبر واحد .
فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يسأل عنهم أيهم أكثر قرآنا فيقدمه إلى القبلة . فدفنهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم يصل عليهم
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠١٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Joundoub Ibn Sofiane (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes la meilleure prière après les prières obligatoires est la prière au coeur de la nuit et le meilleur jeûne après le ramadan est le mois d’Allah que vous appelez mouharam ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1016, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Remarque :

Pourquoi dans ces textes le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a t-il dit « le mois d’Allah » en parlant du mois de Mouharam alors qu’il y a d’autres mois qui sont équivalent à Mouhram dans le mérite ou qui sont meilleurs comme Ramadan ?

L’imam Souyouti (mort en 911 du calendrier hégirien) a dit : « La réponse est que ceci est un mois islamique à la différence des autres mois de l’année, dont les noms n’ont pas changés depuis la période pré-islamique.
En effet, le nom de Mouharam durant la période pré-islamique était -Safar Al Awal- et celui qui le suivait -Safar Al Thani-. Puis lorsque l’Islam est venu ce mois a été appelé Mouharam et c’est pour cela qu’il a été attribué à Allah ».
(Al Dibaj Charh Sahih Mouslim Ibn Hajjaj vol 3 p 251)

عن جندب بن سفيان رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن أفضل الصلاة بعد المفروضة الصلاة في جوف الليل ، و أفضل الصيام بعد رمضان شهر الله الذي تدعونه المحرم
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Adi Ibn Hatim (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui d’entre vous qui peut se couvrir (1) du feu ne serait-ce qu’avec la moitié d’une datte (2) qu’il le fasse ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1016)

(1) C’est à dire se protéger.
(2) C’est à dire en la donnant en aumône.
Ceci n’est pas spécifique à la moitié d’une datte, le sens est le fait de donner en aumône une chose même de faible valeur.

عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من استطاع منكم أن يستتر من النار ولو بشق تمرة فليفعل
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠١٦)
.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est mort, ils ont divergé concernant son enterrement. Alors Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai entendu du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) une chose que je n’ai pas oublié. Il a dit: « Allah n’a pas fait mourir un prophète si ce n’est à l’endroit où il aimerait être enterré ». Alors ils l’ont enterré à l’emplacement de son lit.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1018 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahîh)

Il convient de préciser que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est mort dans la maison de Aicha (qu’Allah l’agrée).

عن عائشة رضي الله عنها قالت : لما قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم اختلفوا في دفنه فقال أبو بكر سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئا ما نسيته قال ما قبض الله نبيا إلا في الموضع الذي يحب أن يدفن فيه . فدفنوه في موضع فراشه
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠١٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne recherchait pas le mérite d’un jour sur un autre jour après le ramadan sauf ‘achoura.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1020, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يتوخى فضل يوم على يوم بعد رمضان إلا عاشوراء
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٢٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « N’interdisez pas à vos femmes de se rendre dans les mosquées mais leurs maisons sont meilleures pour elles ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°1020, Hadith Sahîh)
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تمنَعوا نساءَكم المساجِدَ، وبيوتُهنَّ خيرٌ لهنَّ
(رواه أبو داود في سننه و صححه الشيخ الألباني فيتخريج مشكاة المصابيح رقم ۱۰۲۰)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdullah bin’ Amir ibn Rabi’ah que son père a dit:

« Nous étions en voyage avec le Messager d’Allah (ﷺ), et le ciel était couvert, donc il nous était difficile de déterminer le Qiblah. Nous avons donc fait la prière, et chacun a noté [sur le sol] la direction (dans laquelle il a prié.) * Plus tard, lorsque le soleil réapparut, nous avons réalisé que nous avions prié face à une direction autre que le Qiblah.

Nous avons mentionné cela au Messager d’Allah (ﷺ), alors est descendu le verset:

Où que vous vous tourniez, la Face (direction) d’Allah est donc là.
[Sourate 2 : la vache, Verset 115]
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1020 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Hasan)

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَأَشْكَلَتْ عَلَيْنَا الْقِبْلَةُ فَصَلَّيْنَا وَأَعْلَمْنَا فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِذَا نَحْنُ قَدْ صَلَّيْنَا لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ}‏ ‏.‏
(رواه ابن ماجة في سننه رقم ۱۰۲۰ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجة)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le ciel a fait un bruit de craquement et c’est à juste titre qu’il l’a fait ! (1)
Je jure par Celui qui détient l’âme de Muhammed dans Sa main ! Il n’y a pas dans le ciel l’espace d’un chibr (*) sans qu’il n’y ait le front d’un ange prosterné qui glorifie Allah et fait Ses éloges ».
(Rapporté par Ibn Mardawayh et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1020, Hadith Sahih)

(1) C’est-à-dire à cause du grand nombre d’anges qu’il y a dans le ciel.

(2) Le mot chibr signifie l’espace qu’il y a entre le bout du pouce et le bout de l’auriculaire.
(Fayd Al Qadir, hadith n°1097)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : أطت السماء و يحق لها أن تئط
والذي نفس محمد بيده ما فيها موضع شبر إلا وفيه جبهة ملك ساجد يسبح الله بحمده
(رواه ابن مردويه وصححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٢٠)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Al Harith (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Offrez à manger, propagez le salam et vous aurez le paradis ».
(Rapporté Tabarani par et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1022, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن الحارث رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أطعموا الطعام و أفشوا السلام تورثوا الجنان
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٢٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé les deux prosternations de la distraction les deux humiliantes (*).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1025 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud)

(*) Les deux prosternations de la distraction sont deux prosternations que la personne fait à la fin de sa prière lorsqu’une erreur a été commise durant la prière.
Les détails à propos des règles de ces deux prosternations peuvent être trouvés dans les ouvrages de jurisprudence.
Ces deux prosternations ont été nommées ainsi car elles humilient Chaytan qui est la cause de la distraction de la personne dans sa prière.
(Voir ‘Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم سمى سجدتي السهو المرغمتين
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٢٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Awf Ibn Malik Al Achja’i (qu’Allah l’agrée) : J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) prier sur un mort (1) et j’ai compris de sa prière sur lui (2) : « Ô Allah ! Pardonne lui et fais lui miséricorde, lave le (3) avec de la glace et lave le comme on lave le vêtement (4) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1025 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Voir la description de la prière sur le mort: Boukhari dans son Sahih n°1333, Mouslim dans son Sahih n°951, Tirmidhi dans ses Sounan n°1077 et cheikh Albani dans Ahkam Al Janaiz vol 1 p 155

(2) C’est à dire qu’il a entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire cette invocation en faveur du mort dans sa prière.

(3) C’est à dire de ses péchés.

(4) En phonétique : Allahoumma Ghfir Lahou Warhamhou Waghsilhou Bil Barad Waghsilhou Kama Youghsal Ath Thawb

En arabe : اللَّهمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَاغْسِلْهُ بِالْبَرَدِ كَمَا يُغْسَلُ الثَّوبُ

عن عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي على ميت ففهمت من صلاته عليه : اللهم اغفر له وارحمه واغسله بالبرد كما يغسل الثوب
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠٢٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qui d’entre vous jeûne aujourd’hui ? ».
Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit: Moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit ensuite: « Qui d’entre vous a suivi un convoi funéraire aujourd’hui ? ».
Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit: Moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit ensuite: « Qui d’entre vous a nourri un pauvre aujourd’hui ? ».
Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit: Moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit ensuite: « Lequel d’entre vous a rendu visite à un malade aujourd’hui ? ».
Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit: Moi.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ces choses ne se rassemblent pas chez une personne sans qu’elle n’entre dans le paradis ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1028)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أصبح منكم اليوم صائما ؟
قال أبو بكر رضي الله عنه : أنا
قال : فمن تبع منكم اليوم جنازة ؟
قال أبو بكر رضي الله عنه : أنا
قال : فمن أطعم منكم اليوم مسكينا ؟
قال أبو بكر رضي الله عنه : أنا
قال : فمن عاد منكم اليوم مريضا ؟
قال أبو بكر رضي الله عنه : أنا
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما اجتمعن في امرئ ، إلا دخل الجنة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٢٨)
.

D’après Marathd Ibn ‘Abdillah Al Yazni : Lorsque Malik Ibn Houbeyra (qu’Allah l’agrée) priait sur un défunt et qu’il n’y avait pas beaucoup de monde qui assistait à la prière, il divisait les gens en trois parties (1) puis disait : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui sur qui prient trois rangs il lui est obligatoire (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1028 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire en trois rangs.
(2) C’est à dire le paradis.
(Voir Touhfatoul Ahwadhi)

عن مرثد بن عبدالله اليزني قال : كان مالك بن هبيرة رضي الله عنه إذا صلى على جنازة فتقال الناس عليها جزأهم ثلاثة أجزاء ثم قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلى عليه ثلاثة صفوف فقد أوجب
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠٢٨ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Ô vous les femmes musulmanes! Qu’aucune d’entre vous ne méprise le bon comportement avec sa voisine, ne serait-ce qu’en lui donnant un pied de mouton ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1030)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°6017

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا نساء المسلمات ! لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٣٠)
.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Messager d’Allah ! Est-ce qu’il y a deux prosternations dans la sourate Al Hajj ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Oui ».
« Et Quiconque ne fait pas (ces) deux prosternations, il ne devrait pas les réciter »
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1402 et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°1030, Hadit Sahih)
وعن عقبة بن عامر قال: قلت يا رسول الله فضلت سورة الحج بأن فيها سجدتين؟ قال: نعم ومن لم يسجدهما فلا يقرأهما
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٤٠٢ و صححه الشيخ لألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ۱۰۳۰)

حكم : صحيح

.

D’après Qoura Ibn Iyas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Jeûner trois jours chaque mois équivaut à jeûner continuellement et à rompre le jeûne continuellement ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1031, Hadith Sahîh)
عن قرة بن إياس رضي الله عنه ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صيام ثلاثة أيام من كل شهر صيام الدهر وإفطاره
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٣١)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors qu’il était sur le minbar entrain de mentionner l’aumône, le fait de s’abstenir de mendier ainsi que la mendicité: « La main qui est au dessus est meilleure que la main qui est au dessous. La main qui est au dessus est celle qui dépense et la main qui est au dessous est celle qui mendie ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1033)

Rapporté également par Al Boukhari dans son Sahih n°1429

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال وهو على المنبر وذكر الصدقة والتعفف والمسألة : اليد العليا خير من اليد السفلى فاليد العليا هي المنفقة والسفلى هي السائلة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٣٣)
.

D’après Mou’àwiya (رضي الله عنه) rapporte: « J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire: « Le jour de la résurrection ce sera les Muezzins (Ceux qui appellent à la prière) qui auront le cou le plus long le jour de la résurrection. . » [Mouslim].
(Ryad As Salihine Hadith n°1034)
وعن معاوية رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏« المُؤَذِّنون أطولُ الناسِ أعناقًا يومَ القيامةِ‏ »‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۱۰۳۴)
.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne trois jours de chaque mois aura certes complété le jeûne du mois ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1035, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن أبي ذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صام ثلاثة أيام من كل شهر فقد تم صوم الشهر
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٣٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après « Abdullàh Ibn Abi Sa’sa’a rapporte que Abou Sa’id Al Khoudri (رضي الله عنه) lui a dit: « Je vois que tu aimes le bétail et la campagne. Quand tu te trouves au milieu de ton bétail (ou dans ta campagne) et que tu lances l’appel à la prière, élève au maximum ta voix car le Muezzin, aussi loin que porte sa voix, il n’est pas un génie ou un humain ou autre créature qui ne témoigne en sa faveur le jour de la résurrection, en entendant son appel ». Abu Sa’id a ajouté: « J’ai entendu cela du Messager d’Allah (ﷺ) (Rapporté par Al Boukhàri)
(Ryad As Salihine Hadith n°1035)
وعن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي صعصعة أن أبا سعيد الخدري رضي الله عنه قال له‏:‏ ‏ « ‏إني أراك تحب الغنم والبادية فإذا كنت في غنمك- أو باديتك- فأذنت للصلاة، فارفع صوتك بالنداء، فإنه لا يسمع مدى صوت المؤذن جن، ولا إنس، ولا شيء، إلا شهد له يوم القيامة‏ »‏ قال أبو سعيد‏:‏ سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۱۰۳۵)
.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô fils de Adam ! Certes que tu dépenses le surplus (1) est un bien pour toi, que tu le gardes est un mal pour toi et il n’y a pas de reproches à te faire concernant le fait de garder ce dont tu as besoin.
Commence par ceux que tu as sous ta responsabilité et la main la plus haute est meilleure que la main la plus basse (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1036)

(1) C’est à dire le surplus de tes biens.

(2) La main la plus haute est celle qui donne l’aumône et la main la plus basse est celle qui mendie.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يا ابن آدم ! إنك أن تبذل الفضل خير لك وأن تمسكه شر لك ولا تلام على كفاف وابدأ بمن تعول واليد العليا خير من اليد السفلى
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٣٦)
.

D’après Zayd ibn Khalid al-Juhaniyy (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) dirigea la prière du matin pour nous à al-Hudaybiyah après des averses durant la nuit. Quand le Prophète eut terminé, il fit face aux gens et leur dit : Savez-vous ce que votre Seigneur a dit ? Il dirent : Allah et son Prophète le savent mieux. Il dit : « Allah a dit : ce matin, un de mes serviteurs est devenu croyant, et un autre est devenu mécréant. Celui qui a dit : Nous avons reçu la pluie par la grâce d’Allah et de Sa miséricorde. Voilà celui qui croit en Moi et qui nie le pouvoir des astres.
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°1038)
عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
« صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ، عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ (1) كَانَتْ مِنْ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ لَهُمْ: « هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ(1) كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي، مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ »
( رواه البخاري في صحيحه رقم ۱۰۳۸ )
.

D’après Thawban, le Prophète (ﷺ) a dit:
« Pour chaque oubli (dans la prière) implique d’accomplir deux prosternations après avoir salué. (*) »
(Rapporté par Abou Daoud dans ses sounans n°1038, et authentifié par Cheikh Al Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(*) Les prosternation de distraction peuvent être pratiquées dans tous les cas de figure avant ou après le salut final, mais il est meilleur,
– s’il s’agit d’un manque, que cela soit accompli avant le salut,
– et s’il s’agit d’un ajout, que cela soit après le salut

عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏: لِكُلِّ سَهْوٍ سَجْدَتَانِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ‏ »
(رواه أبو داود في سننه رقم ۱۰۳۸ و الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdel Malik Ibn Qudama Ibn Malhan, d’après son père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous ordonnait de jeûner les jours blancs, le 13, le 14 et le 15 et il disait: « Ceci est comme le jeûne du mois entier ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°1039, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

D’après Moussa Ibn Salama : J’ai questionné Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) à propos du jeûne des jours blancs.
Il a dit : ‘Omar (qu’Allah l’agrée) les jeûnait.
(Rapporté par Al Harith et authentifié selon les conditions de Mouslim par Cheikh Zakariya Ibn Ghoulam Al Bakistani dans son ouvrage Ma Saha Min Athar AS Sahaba Fil Fiqh p 671)

عن عبد الملك بن قدامة بن ملحان عن أبيه رضي الله عنه قال كان رسول الله صلى الله عليه وسل يأمرنا بصيام أيام البيض ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة ويقول: هن صيام الشهر
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٣٩)

حكم : صحيح لغيره


عن موسى بن سلمة قال : سألت بن عباس رضي الله عنهما عن صوم الأيام البيض ؟
فقال : كان عمر رضي الله عنه يصومهن
(رواه الحارث و صححه على شرط مسلم الشيخ زكريا بن غلام الباكستاني في كتابه ما صح من آثر الصحابة في الفقه ص ٦٧١)

.

D’après Abou Al Mountafiq (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Adore Allah et ne Lui donne aucun associé, accomplis la prière obligatoire, donne la zakat obligatoire, fais le hajj et la ‘omra, jeûne le ramadan, regarde comment tu aimes que les gens se comportent avec toi et fais le pour eux, et ce que tu déteste qu’ils te fassent ne leur fais pas ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1039, Hadith Sahîh)
عن أبي المنتفق رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : اعبد الله لا تشرك به شيئًا وأقم الصلاة المكتوبة و أد الزكاة المفروضة وحج واعتمر وصم رمضان وانظر ما تحب للناس أن يأتوه إليك فافعله بهم وما تكره أن يأتوه إليك فذرهم منه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٣٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Le pauvre (*) n’est pas la personne qui tourne auprès des gens et qu’une bouchée ou deux et une datte ou deux fait repartir ».
Ils ont dit : Qui est donc le pauvre ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « C’est celui qui ne trouve pas la richesse qui lui suffit mais on ne fait pas attention à lui et ainsi on ne lui donne pas d’aumône et lui ne demande rien aux gens ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1039a)

(*) C’est à dire le vrai pauvre qui est plus en droit qu’on lui donne l’aumône.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليس المسكين بهذا الطواف الذي يطوف على الناس فترده اللقمة واللقمتان والتمرة والتمرتان
قالوا : فما المسكين يا رسول الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الذي لا يجد غنى يغنيه ولا يفطن له فيتصدق عليه ولا يسأل الناس شيئا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٣٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Le pauvre (1) n’est pas la personne qu’une datte ou deux et une bouchée ou deux font repartir.
Certes le pauvre est celui qui s’efforce de ne pas mendier, lisez si vous voulez : -Ils n’importunent personne en mendiant- (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1039b)

(1) C’est à dire le vrai pauvre qui est le plus en droit qu’on lui donne l’aumône
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

(2) Il s’agit du verset 273 de la sourate Al Baqara n°2.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليس المسكين بالذي ترده التمرة والتمرتان ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين المتعفف اقرؤا إن شئتم : ‏{‏ لاَ يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا‏}
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٣٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Adorez le Miséricordieux, propagez le salam, donnez à manger et vous rentrerez dans le paradis ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1041, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : اعبدوا الرحمن و أفشوا السلام و أطعموا الطعام تدخلوا الجنان 
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٤١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui mendie auprès des gens afin d’augmenter sa richesse, il est en réalité entrain de demander des braises. (1)
Alors qu’il demande peu ou beaucoup ». (2)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1041)

(1) Certains savants ont dit que c’est une image pour montrer que cet acte sera la cause pour qu’il soit puni dans le feu.
D’autres savants ont dit que cela est à comprendre dans le sens apparent et que ces biens qu’il récolte seront changés en braises dans l’au-delà par lesquelles il sera châtié.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 19 p 642)

(2) C’est à dire : qu’il demande peu ou beaucoup et qu’il regarde ce que cela va lui causer comme châtiment.
Cette phrase est à comprendre comme une menace de laquelle on comprend l’interdiction de mendier avec l’intention d’augmenter sa richesse.
(Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 2 p 118)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سأل الناس تكثرا فإنما يسأل جمرا فليستقل أو ليستكثر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٤١)
.

D’après Ousama Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) jeûnait le lundi et le jeudi et il disait: « Certes ce sont deux jours durant lesquels les oeuvres sont présentées (*) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1043, Hadith Hasan Sahîh)

(*) C’est à dire que ce sont deux jours durant lesquels les oeuvres sont présentées à Allah.

عن أسامة بن زيد رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصوم الاثنين والخميس ويقول : إن هذين اليومين تعرض فيهما الأعمال
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٤٣)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Awf Ibn Malik Al Achja’i (qu’Allah l’agrée), nous étions un groupe de 7, 8 ou 9 auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il nous a dit: « N’allez vous pas prêter serment d’allégeance au Messager d’Allah ? ». Alors que nous avions prêté serment d’allégeance peu de temps avant.
Alors nous avons dit: Certes nous t’avons prêté serment d’allégeance ô Messager d’Allah!
Puis il a dit: « N’allez vous pas prêter serment d’allégeance au Messager d’Allah ? ».
Alors nous avons dit: Certes nous t’avons prêté serment d’allégeance ô Messager d’Allah!
Puis il a dit: « N’allez vous pas prêter serment d’allégeance au Messager d’Allah ? ».
Nous avons alors tendu nos mains et avons dit: Nous t’avons prêté serment d’allégeance ô Messager d’Allah, sur quoi devons nous te prêter serment d’allégeance ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « D’adorer Allah et de ne pas Lui associer quoi que ce soit, les cinq prières, que vous obéissiez (1) et que vous ne demandiez rien aux gens ».
J’ai certes vu certains de ceux qui étaient présent faire tomber leurs cravaches et ils ne demandaient à personne de la lui donner (2).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1043)

(1) C’est à dire au gouverneur musulman.

(2) C’est à dire qu’il étaient sur leurs montures et faisaient tomber leurs cravaches, alors ils préféraient descendre de la monture et la ramasser eux-même malgré la difficulté plutôt que de demander à quelqu’un de la leur donner, ceci car ils ont prêté serment d’allégeance au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de ne rien demander au gens.

عن عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه : كنا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم سبعة أو ثمانية أو تسعة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا تبايعون رسول الله ؟ وكنا حديث عهد ببيعة
فقلنا : قد بايعناك يا رسول الله !
ثم قال : ألا تبايعون رسول الله ؟ فقلنا : قد بايعناك يا رسول الله !
ثم قال : ألا تبايعون رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟
فبسطنا أيدينا وقلنا : قد بايعناك يا رسول الله ! فعلام نبايعك ؟
قال : على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئًا والصلوات الخمس وتطيعوا ولا تسألوا الناس شيئًا
قال عوف رضي الله عنه : فلقد رأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدًا يناوله إياه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٤٣)
.

D’après Zayd Ibn Thabit (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La prière d’une personne chez lui est meilleure que sa prière dans ma mosquée-ci (*) sauf la prière obligatoire ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1044 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui se trouve à Médine.

Le sens du hadith est donc que la prière surérogatoire est plus récompensée lorsqu’elle est faite à la maison que lorsqu’elle est fait dans une mosquée, même si cette mosquée a un mérite particulier.

عن زيد بن ثابت رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : صلاة المرء في بيته أفضل من صلاته في مسجدي هذا إلا المكتوبة
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٤٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée): « De son vivant, à l’occasion d’une éclipse de soleil, le Messager d’Allah (ﷺ) présida les fidèles en prière. Il mit un long temps en station debout, fit un rukû et y resta longtemps, se releva et resta longtemps ainsi mais pendant une durée inférieure à celle de la première station debout, refit un rukû’ et y resta longtemps mais moins que le premier rukû’, puis fit un sujûd et y resta longtemps. il fit la même chose avec la deuxième rak’a. « A la fin de la prière, le soleil était déjà réapparu. il fit ensuite aux présents un sermon où il remercia et loue Allah puis dit: « Certes le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d’Allah. Il n’y a pas d’éclipse de soleil ou de lune pour la mort de quelqu’un ou pour sa naissance. Si vous voyez cela alors invoquez Allah, faites le tekbir (1), priez (2) et faites l’aumône. Ô la communauté de Muhammad ! Je jure par Allah, personne n’est plus jaloux que Allah lorsque son serviteur ou sa servante pratiquent la fornication. Ô la communauté de Muhammad ! Si vous saviez ce que je sais vous rigoleriez peu et pleureriez beaucoup. ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1044)

(1) C’est à dire répétez Allahou Akbar.

(2) Il y a une prière spéciale à faire lors des éclipses. Les règles et les explications concernant cette prière sont mentionnées dans les ouvrages de jurisprudence.

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم: خُسفتِ الشمسُ في عهد رسولِ الله ِصلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ، فصلى رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ بالناس، فقام فأطال القيامَ، ثم ركع فأطال الركوعَ، ثم قام فأطال القيامَ، وهو دون القيامِ الأولِ، ثم ركع فأطال الركوعَ، وهو دون الركوعِ الأولِ، ثم سجد فأطال السجودَ، ثم فعل في الركعةِ الثانية مثل ما فعل في الأولى، ثم انصرف، وقد انجلتِ الشمسُ، فخطب الناسَ، فحمد اللهَ وأثنى عليه، ثم قال : إنَّ الشمسَ والقمرَ آيتان من آيات اللهِ، لا ينخسفان لموتِ أحدٍ ولا لحياته، فإذا رأيتُم ذلك فادعُوا اللهَ، وكبروا وصلوا وتصدَّقوا . ثم قال : يا أمةَ محمدٍ، واللهِ ما من أحدٍ أغيرُ من اللهِ أن يزني عبدُه أو تزني أمتُه يا أمةَ محمدٍ والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتُم قليلًا ولبكيتُم كثيرًا .
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٠٤٤)
.

D’après Jabir Ibn Samoura (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’allez vous pas faire vos rangs (*) comme les anges font leurs rangs auprès de leur Seigneur ? ».
Nous avons dit: Ô Messager d’Allah ! Comment les anges font-ils leurs rangs auprès de leur Seigneur ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ils complètent les premiers rangs et se serrent dans les rangs ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1045 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire les rangs des croyants lors de la prière en commun.

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا تَصُفُّونَ كما تَصُفُّ الملائِكةُ عندَ ربِّها قالَ قلنا وَكيفَ تَصُفُّ الملائِكةُ عندَ ربِّها قالَ يُتِمُّونَ الصُّفوفَ الأولَ ويتراصُّونَ في الصَّفِّ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۱۰۴۵ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le lahd (1) est pour nous (2) et le chaq (3) est pour les autres que nous (4) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1045 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Le lahd est le fait de creuser une place pour le mort sur le côté de la tombe qui est le plus proche de la qibla. Le mort y est placé sur son côté droit en face de la qibla. Puis on referme le creux dans lequel le mort a été placé en mettant derrière son dos des briques, des planches de bois ou autre.
Puis on remplit la tombe de terre.

(2) C’est à dire les musulmans.

(3) Le chaq est le fait de creuser une place pour le mort au milieu de la tombe. On met sur les extrémités des briques. Le mort est placé dans le creux sur son côté droit en face de la qibla.
On referme le creux avec des briques ou autre chose en les levant légèrement afin qu’elles ne touchent pas le mort puis on remplis la tombe de terre.

(4) C’est à dire les juifs et les chrétiens.

Ce hadith et d’autres hadiths montrent que le lahd est meilleur que le chaq.
(Charh Sounan Nasai de Cheikh Mohamed Ibn Ali Ibn Adam Al Etiopi vol 19 à partir de la page 350)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : اللحد لنا والشق لغيرنا
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠٤٥ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم:صحيح

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée): « Le soleil s’éclipsa du vivant du Messager d’Allah صلى الله عليه وسلم. Il se rendit à la mosquée, mis les fidèles en rang derrière Lui et prononça le tekbir.
Après quoi, il fit une longue récitation, prononça le tekbir, fit une longue inclinaison puis dit : « Sami3aLLAHOU limen hamidah » puis resta debout sans se prosterner.
Il refit une longue récitation mais moins longue que la 1ère, prononça le tekbir, s’inclina longuement mais moins que la 1ère inclinaison, puis dit : « Sami3aLLAHOU limen hamidah, rabbanâ walakal hamd », puis se prosterna.
Il accomplit la 2ème unité de la même manière que la 1ère, jusqu’à accomplir quatre inclinaisons et quatre prosternations.
Le soleil réapparut avant qu’Il ne quittât Sa place »
Il se leva alors, loue Allah de ce dont Il est digne et dit: « Certes le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d’Allah. Il n’y a pas d’éclipse de soleil ou de lune pour la mort de quelqu’un ou pour sa naissance. [Mais] lorsque vous voyez [leur éclipse], hâtez-vous à faire la prière.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1046)

ععَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَكَبَّرَ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقَامَ وَلَمْ يَسْجُدْ، وَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى، ثُمَّ كَبَّرَ وَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَالَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ، وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ، ثُمَّ قَامَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏ « ‏ هُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏ »‏‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۱۰۴۶)
.

D’après Abi Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie les deux fraîcheurs (*) rentre dans le paradis ».
(Ryad As Salihine Hadith n°1047, Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°574 et par Mouslim dans son Sahih n°635).

(*) C’est à dire la prière du sobh et celle du asr.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صلى البردين دخل الجنة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٧٤ و مسلم في صحيحه رقم ٦٣٥)
.

D’après Abou Moussa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui n’associe rien à Allah après avoir eu la foi, accomplit la prière prescrite, s’acquitte de la zakat obligatoire, jeûne le ramadan, écoute et obéit (*) et meurt sur cela le paradis lui est obligatoire ».
(Rapporté par Ibn Abi Asim dans Kitab Sounna n°1047 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Sounna, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire au gouverneur musulman dans ce qui n’est pas désobéissance à Allah.

عن أبي موسى رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من لم يشرك بالله شيئا بعد أن آمن و أقام الصلاة المكتوبة و أدى الزكاة المفروضة و صام رمضان و سمع و أطاع فمات على ذلك وجبت له الجنة
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ١٠٤٧ و صححه الشيخ لألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Amra Bint ‘Abder Rahman : Une femme juive est venu questionner ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) et lui a dit : Qu’Allah te protège du châtiment de la tombe !
Alors ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a demandé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Est-ce que les gens sont châtiés dans leurs tombes ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Qu’Allah me protège de cela ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1049)

(*) C’est à dire que non seulement le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a confirmé que les gens qui le méritent sont bel et bien châtiés dans leurs tombes mais en plus de cela il a demandé protection à Allah contre ce châtiment.

عن عمرة بنت عبدالرحمن أنّ يهوديةً جاءت تسأل عائشة رضي الله عنها فقالت لها : أعاذَك اللهُ مِن عذابِ القبرِ
فسألَتْ عائشةُ رضي الله عنها رسولَ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم : أُيُعَذَّبُ الناسُ في قبورِهم ؟
فقال رسولُ اللهُ صلّى الله عليه وسلّم : عائذًا باللهِ مِن ذلك 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٠٤٩)
.

D’après Mou’awiya Ibn Abi Sofiane (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Écartez vous des gens ! (1)
Ne vois-tu pas que si tu ne cesses d’être suspicieux envers les gens tu les corromps ou tu es sur le point de les corrompre ? (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1049, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire : Ne cherchez pas à savoir ce que les gens font ni à connaître leurs défauts.

(2) C’est à dire qu’ils vont alors commencer à faire de la médisance les uns sur les autres et à s’accuser de choses sans fondement.

(Ces commentaires sont tirés de Fayd Al Qadir, hadith n°1153)

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أَعرِضوا عن النّاسِ ! ألم تر أنّك إن اتبعتَ الرِّيبةَ في النّاسِ أفسدتَهم أو كدتَ تُفسدُهم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٤٩)

حكم : حسن

.

D’après Al-Ja’d ad-Damri, Le Prophète صلّى الله عليه وآله وسلّم a dit aussi : « Celui qui abandonne la prière de vendredi trois fois par négligence, Allah mettra un sceau sur son cœur »
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheickh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud n°1052, Hadith Hasan Sahih)

عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ، – وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ – أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ مَنْ تَرَكَ ثَلاَثَ جُمَعٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۱۰۵۲ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Al ‘Aliya : Une personne qui a entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a informé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Donnez à chaque sourate sa part d’inclinaison et de prosternation (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°20590 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°1054)

(*) C’est à dire que le mieux en ce qui concerne la récitation du Coran dans la prière, après la récitation de la sourate Al Fatiha, est de réciter une sourate complète par unité de prière.
(Voir Asl Sifat Salat de Cheikh Albani p 397 à 399)

Remarque : Par contre il faut souligner qu’il est permis de réciter seulement une partie d’une sourate ou bien de réciter plusieurs sourates dans une seule et même unité de prière.

D’après ‘Abdallah Ibn Chaqiq : J’ai dit à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Est-ce que le Prophète (qu’Allah l’agrée) rassemblait plusieurs sourates dans une seule unité de prière ?
Elle a dit : « Oui. Le moufassal (*) »
(Rapporté par Ibn Abi Chayba et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad vol 34 p 251)

(*) Le moufassal est le nom de la dernière partie du Coran.
Certains savants disent que cette partie du Coran va de la sourate Qaf n°50 à la fin du Coran et d’autres savants disent qu’elle va de la sourate Al Houjourat n°49 à la fin du Coran.

عن أبي العالية قال : حدثني من سمع النبي صلى الله عليه و سلم أنه قال : أعطوا كل سورة حظها من الركوع والسجود
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٠٥٩٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah aime que l’on profite de ses facilités comme Il déteste que l’on pratique ce qu’Il a interdit ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1059)

Et dans une autre version : « Certes Allah aime que l’on profite de ses facilités comme Il aime que l’on délaisse ce qu’Il a interdit ».
(Rapportée par Ibn Khouzeima et authentifiée par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1059)

عن عبد الله ابن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن الله تبارك وتعالى يحب أن تؤتى رخصه كما يكره أن تؤتى معصيته
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٥٩)


و في رواية أخرى : إن الله يحب أن تؤتى رخصه كما يحب أن تترك معصيته
(رواها بن خزيمة صححها الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٥٩)

.

D’après Abou Malayh, d’après son père, j’ai assisté à un jour du vendredi avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à l’époque de Al Houdeybiya (1). Ils ont été touchés par la pluie qui n’a même pas mouillé le dessous de leurs chaussures (2) et il leur a ordonné de prier dans leurs demeures.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1059 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(1) Al Houdeybiya est le nom d’un puits proche de la Mecque auprès duquel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était venu avec ses compagnons pour accomplir la ‘Omra a conclu un pacte pour qu’il n’accomplissent pas la ‘Omra cette année là et qu’ils reviennent l’accomplir l’année suivante. Le pacte a eu lieu durant le mois de Chawal de l’an 6 après la hijra.
Ainsi le sens dans le hadith est que ceci s’est produit durant la 6ème année après la Hijra.

(2) C’est à dire qu’il n’y avait pas beaucoup de pluie.

Remarque: Il faut préciser que les savants disent que si une personne sort de chez elle pour aller travailler, ouvrir son magasin ou autre parmi les choses de l’ici-bas et ceci malgré la pluie, alors dans ce cas la pluie ne sera pas pour elle une excuse pour ne pas se rendre à la prière du joumou’a.

عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ وَأَصَابَهُمْ مَطَرٌ لَمْ تَبْتَلَّ أَسْفَلُ نِعَالِهِمْ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُصَلُّوا فِي رِحَالِهِمْ
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٥٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah aime que l’on profite de Ses facilités comme il aime que l’on pratique ce qu’Il a imposé ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1060, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : إن الله يحب أن تُؤتى رخصه كما يُحبُّ أن تُؤتى عزائمه
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٦٠)

حكم : صحيح

.

D’après Ka’b Ibn Oujra (qu’Allah l’agrée), ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a dit: « La prière du voyage est de deux raka’a, la prière du vendredi est de deux raka’a, le fitr et le adha est de deux raka’a entières sans diminution comme cela a été dit par la langue de Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1064 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)
عن كعب بن عجرة رضي الله عنه قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه : صلاة السفر ركعتين و صلاة الجمعة ركعتين و الفطر و الأضحى ركعتين تمام غير قصر على لسان محمد صلى الله عليه و سلم
( رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٦٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Al Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) m’a invité pour le sahour (*) durant le ramadan en disant: « Viens vers le repas béni ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1067, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Le sahour est le repas que le jeûneur prend le matin avant le début du jeûne.

عن العرباض بن سارية رضي الله عنه قال : دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى السحور في رمضان فقال: هلم إلى الغذاء المبارك
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٦٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Tariq ibn Shihab, Le Prophète (ﷺ) a dit:
« La prière du vendredi est une obligation a accomplir en congrégation pour tout musulman hormis pour quatre d’entre eux : l’esclave, la femme, l’enfant et le malade. ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud n°1067, Hadith Sahih)

عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ «‏ الْجُمُعَةُ حَقٌّ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي جَمَاعَةٍ إِلاَّ أَرْبَعَةً عَبْدٌ مَمْلُوكٌ أَوِ امْرَأَةٌ أَوْ صَبِيٌّ أَوْ مَرِيضٌ ».‏ ‏
(رواه أبو داود في صححه رقم ۱۰۶۷ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Iyas Ibn Abi Ramla Al Chami, j’ai vu Mou’awiya Ibn Abi Sofiane (qu’Allah les agrée) demander à Zayd Ibn Arqam (qu’Allah l’agrée): Est-ce que tu as assisté avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à deux ‘id qui sont tombés le même jour (*) ?
Il a dit: Oui.
Mou’awiya Ibn Abi Sofiane (qu’Allah l’agrée) a dit: Comment a t-il fait ?
Zayd Ibn Arqam (qu’Allah l’agrée) a dit: Il a prié la prière du ‘id puis il a accordé une facilité pour le joumou’a et il a dit: « Celui qui veut prier qu’il prie ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1070 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire le ‘id qui tombe un vendredi.

Cheikh Al Islam ibn Taymiya (mort en 728) a dit: « L’avis juste est que celui qui a assisté au ‘id n’est pas tenu d’assister au joumou’a mais l’imam doit tout de même prier le joumou’a afin qu’y assistent ceux qui le souhaitent et ceux qui n’ont pas assisté au ‘id. Ceci est ce qui est rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de ses compagnons (qu’Allah les agrée) comme ‘Omar, ‘Othmane, Ibn Mas’oud, Ibn ‘Abbas, Ibn Zoubayr et d’autres et il n’y a pas de divergence connue entre les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) sur cela ».
(Majmou’ Al Fatawa 24/211)

Cheikh ‘Abdallah Al Bassam a dit: « Le terme -facilité- dans le hadith de Zayd Ibn Arqam (qu’Allah l’agrée) (*) montre que ce qui est préférable est d’assister au joumou’a ».
(Tawdih Al Ahkam vol 2 p 596)

Cheikh Saleh Al Fawzan a dit: « Si la personne prie la prière du ‘id avec l’imam alors il n’est pas tenu d’assister au joumou’a mais s’il y assiste alors ceci est préférable ».
(Tashil Al Ilmam vol 2 p 533)

عن إياس بن أبي رملة الشامي شهدت معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنهما وهو يسأل زيد بن أرقم رضي الله عنه قال : أشهدت مع رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم عيدين اجتمعا في يوم ؟
قال : نعم
قال : فكيف صنع ؟
قال : صلى العيد ثم رخص في الجمعة فقال من شاء أن يصلي فليصل
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٧٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah! Conseille moi!
Il a dit: « Adore Allah et ne lui associe rien, accomplis la prière, acquitte toi de la zakat, jeûne le ramadan, fais le hajj et la ‘omra, écoute et obéis (1) et tu as l’apparent et prend garde à ce qui est caché (2).
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab Sounna n°1070 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Sounna n°1070, Hadith Jayyid)

(1) C’est à dire au gouverneur musulman dans tout ce qui n’est pas une désobéissance à Allah.

(2) L’imam Tahawi (mort en 321 du calendrier hégirien) a expliqué dans Charh Moushkil Al Athar (vol 7 p 83) que le sens de cela est que l’on doit se contenter vis-à-vis des autres de ce qui est apparent et ne pas chercher à découvrir ce qu’ils pourraient peut-être cacher.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : يا رسول الله ! أوصني
قال : اعبد الله و لا تشرك به شيئا وأقم الصلاة وآت الزكاة وصم رمضان وحج البيت واعتمر واسمع وأطع و عليك بالعلانية وإياك والسر
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنّة رقم ١٠٧٠ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)

حكم : جيد

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque le mort est enterré, deux anges noirs avec les yeux bleus viennent à lui. L’un d’eux est appelé Al Mounkar et l’autre Al Nakir. Ils disent: Que disais-tu sur cet homme ?
Alors il dit ce qu’il disait auparavant: C’est le serviteur d’Allah et son messager. J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée si ce n’est Allah et que Muhammad est son serviteur et son messager.
Les deux anges disent: Certes nous savions que tu allais dire cela.
Puis sa tombe va lui être élargie de 70 coudées sur 70 et elle lui sera éclairée.
Alors il lui est dit: Dors.
Il dit: Je retourne vers ma famille pour les informer ?
Les anges disent: Dors comme la personne qui vient de se marier et qui n’est réveillée que par la personne de sa famille qu’il aime le plus. Ceci jusqu’à ce qu’Allah le ressuscite de ce sommeil.
S’il s’agit d’un hypocrite il dit: J’ai entendu les gens dire quelque chose et j’ai dit comme eux, je ne sais pas.
Les anges disent: Certes nous savions que tu allais dire cela.
Puis il est dit à la terre: Serre toi sur lui. Alors elle se serre sur lui jusqu’à ce que ses côtes se croisent entre elles. Ensuite il ne cesse d’être châtié dedans jusqu’à ce qu’Allah le ressuscite de ce sommeil ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1071 qui l’a authentifié et il a été authentifié également par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قبر الميت أتاه ملكان أسودان أزرقان . يقال لأحدهما : المنكر والآخر النكير . فيقولان : ما كنت تقول في هذا الرجل ؟
فيقول ما كان يقول : هو عبد الله ورسوله . أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله .
فيقولان : قد كنا نعلم أنك تقول هذا . ثم يفسح له في قبره سبعون ذراعا في سبعين ثم ينور له فيه . ثم يقال له : نم .
فيقول : أرجع إلى أهلي فأخبرهم ؟
فيقولان : نم كنومة العروس الذي لا يوقظه إلا أحب أهله إليه حتى يبعثه الله من مضجعه ذلك .
وإن كان منافقا قال : سمعت الناس يقولون فقلت مثله ، لا أدري .
فيقولان : قد كنا نعلم أنك تقول ذلك .
فيقال للأرض : التئمي عليه . فتلتئم عليه فتختلف أضلاعه فلا يزال فيها معذبا حتى يبعثه الله من مضجعه ذلك
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠٧١ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Prenez le sahour, ne serait-ce qu’avec une gorgée d’eau ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3476 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1071, Hadith Hasan Sahîh)

Les bénéfices du sahour :

L’imam Ibn Moulaqin (mort en 804) a dit dans son ouvrage Al I’lam Bi Fawaid Omdatoul Ahkam vol 5 p 187 :
« La bénédiction présente dans le sahour comprend plusieurs choses:
– La première est qu’il est le suivi de la sounna
– La seconde est qu’il est une différenciation des Gens du Livre
– La troisième est qu’il permet de prendre des forces et d’être en forme pour le jeûne surtout pour les enfants
– La quatrième est qu’il est une cause pour faire du rappel, des invocations et d’obtenir la miséricorde car il est pris dans un moment d’exaucement
– La cinquième est qu’il peut être la cause pour faire une aumône à celui qui mendie à ce moment
– La sixième est qu’il permet de renouveler l’intention du jeûne et ainsi sortir de la divergence des savants qui imposent qu’elle soit renouvelée
– La septième est qu’il est une cause pour avoir un bon comportement car peut-être que si la personne a faim son comportement va se dégrader ».

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : تسحروا و لو بجرعة من ماء
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٤٧٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Ata Ibn Abi Rabah, ‘Abdallah Ibn Zoubayr (qu’Allah l’agrée) a prié pour nous la prière du ‘id au début du jour puis nous sommes partis au joumou’a mais il n’est pas sorti vers nous (1). Alors nous avons prié seuls (2).
Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) était à Taïf (3) et lorsqu’il est revenu nous lui avons mentionné cela et il a dit: « Il a pratiqué la sounna ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1071 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire qu’ils l’attendaient pour qu’il soit leur imam pour le joumou’a mais il n’est pas venu.

(2) L’imam San’ani (mort en 1182) a dit: « C’est à dire qu’ils ont prié le dohr et ceci montre que personne ne dit que dans ce cas il n’y a pas à prier le dohr. De plus il n’est pas possible de dire qu’ils ont prié le joumou’a seuls car le joumou’a n’est valable qu’en groupe par consensus des savants ».
(Souboul Salam vol 3 p 146)

(3) C’est le nom d’une ville proche de La Mecque.

عن عطاء بن أبي رباح قال : صلى بنا ابن الزبير رضي الله عنه في يوم عيد في يوم جمعة أول النهار ثم رحنا إلى الجمعة فلم يخرج إلينا فصلينا وحدانا وكان ابن عبًاس رضي الله عنهما بالطائف فلما قدم ذكرنا ذلك له فقال : أصاب السنة
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٧١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y a deux ‘id qui sont rassemblés dans votre jour-ci: celui qui veut ceci lui suffira vis-à-vis du joumou’a (*) et nous allons faire le joumou’a ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1073 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que celui qui a assisté au ‘id peut s’il le souhaite ne pas assister au joumou’a.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : قد اجتمع في يومكم هذا عيدان فمن شاء أجزأه من الجمعة وإنا مجمعون
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٧٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abu Hurairah, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: : « Aucune prière ne pèse plus lourd aux hypocrites que celles de Fajr et de l’Ichaa. S’ils savaient quelle récompense s’attache à ces deux prières, ils y viendraient même à quatre pattes ».
(Ryad As Salihine Hadith n°1073, Rapporté par Al Boukhari et Mouslim)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ :‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏« ‏ليس صلاة أثقل على المنافقين من صلاة الفجر والعشاء ولو يعلمون ما فيهما لأتوهما ولو حبوًا ‏»‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۱۰۷۳)
.

D’après Zayd Ibn Thabit (qu’Allah l’agrée) : J’ai récité au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) -Wa Najm- (1) et il ne s’est pas prosterné. (2)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1073)

(1) Il s’agit de la sourate An Najm n°53 dont le dernier verset est un verset de prosternation.

(2) Ce hadith est une preuve claire que la prosternation lors de la récitation du Coran n’est pas obligatoire car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne s’est pas prosterné et il n’a pas ordonné à Zayd Ibn Thabit (qu’Allah l’agrée) de se prosterner or si cette prosternation était obligatoire le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) la lui aurait ordonné.
(Ta’liqat Cheikh Ibn Baz ‘Ala Fath Al Bari vol 3 p 451)

عن زيد بن ثابت، قال قرأت على النبي صلى الله عليه وسلم ‏{‏والنجم‏}‏ فلم يسجد فيها‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٠٧٣)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui à qui il plaît de trouver le goût de la foi, qu’il aime les serviteurs pour Allah uniquement (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°10738 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire qu’il aime les musulmans car ils sont croyants, appliquent les ordres d’Allah et ne transgressent pas Ses interdits et non parce qu’ils sont ses proches, ses associés dans le commerces ou parce qu’il peut obtenir de leur part un bénéfice lié à la vie d’ici-bas.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 1 p 95)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من سره أن يجد طعم الإيمان فليحب العبد لا يحبه إلا لله
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٠٧٣٨ و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ma communauté sera toujours sur ma sounna tant qu’ils n’attendront pas les étoiles pour rompre le jeûne ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3510 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1074, Hadith Sahîh)
عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا تزال أمتي على سنتي ما لم تنتظر بفطرها النجوم
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥١٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un musulman qui meurt le jour du vendredi ou la nuit du vendredi sans qu’Allah ne le protège de l’épreuve de la tombe ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1074 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَوْ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ إِلاَّ وَقَاهُ اللَّهُ فِتْنَةَ الْقَبْرِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ۱۰۷۴ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« La religion ne cessera d’être apparente tant que les gens hâteront la rupture du jeûne car certes les juifs et les chrétiens la retardent ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounans n°2353 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1075, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : لا يزال الدين ظاهرا ما عجل الناس الفطر لان اليهود والنصارى يؤخرون
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧٥)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), je n’ai jamais vu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) prier le maghreb avant d’avoir rompu son jeûne ne serait-ce qu’en buvant une gorgée d’eau ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3504 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1076, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه : ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم قط صلى صلاة المغرب حتى يفطر ولو على شربة من ماء
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٠٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧٦)

حكم :صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait le tekbir pour une janaza, il a levé ses mains lors du premier tekbir et a posé sa main droite sur sa main gauche.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1077 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*) On rentre dans la prière en disant -Allahou Akbar- , on lève ses mains quand on le dit puis on pose la main droite sur la main gauche sur le torse

عن أبي هريرة رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ كبَّرَ على جِنازَةٍ فرفعَ يديهِ في أوَّلِ تَكبيرةٍ ووضعَ اليُمنى على اليُسرَى
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠٧٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم:.حسن

.

D’après Zayd Ibn Khalid Al Jouhni (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui donne à un combattant ce dont il a besoin pour combattre (*), qui donne à un pèlerin ce dont il a besoin pour faire le pèlerinage ou prend sa succession au sein de sa famille ou nourrit un jeûneur lors de la rupture du jeûne a la même récompense qu’eux sans que cela ne réduise en rien leurs récompenses ».
(Rapporté par Nasai dans Al Sounan Al Koubra n°3316 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1078, Hadith Sahîh)

(*) Le combat dont il s’agit ici est le combat contre les mécréants dans le cadre du djihad dans le sentier d’Allah.

Le djihad signifie le fait de faire des efforts à la fois par la parole, la main, les biens et la plume afin de combattre le nafs (la partie de la personne qui la pousse vers le mal), les pécheurs, les innovateurs, les hypocrites et les mécréants dans le but que la parole d’Allah soit la plus haute.
(voir Zad Al Ma’ad de l’imam Ibn Qayim Am Djawziya vol 3 à partir de la page 9)

Ceci est le sens général du mot djihad. Dans le hadith ce qui est voulu est le combat contre les mécréants.
(voir Al Mouqadimat Al Moumahidat de l’imam Ibn Rouchd Al Maliki vol 1 p 342)

Je précise et j’insiste sur le fait que le djihad, comme les autres adorations, ont des conditions à respecter et des règles qui lui sont précises afin qu’il soit agrée et pas détesté par Allah.
(voir Ar Rad Ala Al Akhnai de cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 607)

Je précise également que le fait de tuer des mécréants dans des attentats comme cela se passe à notre époque ne fait ni partie de l’Islam ni partie du djihad
(Voir Bi Ayi Aqlin Wa Din Yakoun Al Tadmir Jihadan de cheikh Abdel Mouhsin Al Abad)

Il faut noter que certains savants sont d’avis que pour obtenir la récompense mentionnée, il faut offrir au jeûneur un repas qui va le rassasier.
(Al Ikhtiyarat Al Fiqhiya de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 64)/span>

Tandis que d’autres savants sont d’avis que cette récompense est obtenue par le fait de donner à manger au jeûneur de quoi rompre son jeûne même une petite quantité.
(Fatawa Siyam de cheikh Otheimine p 837)/span>

Ainsi celui qui en a la capacité qu’il s’efforce de nourrir les jeûneurs en leur offrant un repas complet et celui qui n’en a pas les moyens qu’il fasse ce qu’il peut, ne serait-ce que d’offrir quelques dattes.

عن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من جهز غازيا أو جهز حاجا أو خلفه في أهله أو فطر صائما كان له مثل أجورهم من غير أن ينقص من أجورهم شيء
(رواه النسائي في السنن الكبرى رقم ٣٣١٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧٨)

حكم :صحيح

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Entre le serviteur et la mécréance il y a l’abandon de la prière ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1078 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بين العبد و بين الكفر ترك الصلاة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٧٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’âme du croyant est accrochée à sa dette jusqu’à ce qu’elle soit payée pour lui ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1078 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih [li Ghayrihi])
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : نَفسُ المؤمنِ معلَّقةٌ بدَينِه حتَّى يُقضَى عنهُ
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠٧٨ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح [لغيره]

.

D’après Abou Rafi’ (qu’Allah l’agrée) : J’ai prié la prière du ‘icha derrière Abou Houreira (qu’Allah l’agrée). Il a récité la sourate -Idha Samaaoun Chaqat- (1) durant laquelle il s’est prosterné. (2)
Je lui ai dit : Qu’est-ce que cela ?
Il a dit : Je me suis prosterné dans cette sourate derrière Abou Al Qasim (3) (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je ne cesserai pas de me prosterner dans cette sourate jusqu’à ce que je le rencontre (4).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1078)

(1) C’est à dire la sourate Inchiqaq n°84.
(2) c’est à dire La prosternation lors de la récitation du Coran dans la prière
(3) C’est le surnom (kounia) du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(4) C’est à dire : -jusqu’à ce que je meurs et que je le rencontre le jour de la résurrection-.

Note:

Il est légiféré de se prosterner lorsque l’on récite un verset de prosternation durant la prière que ce soit pour la personne qui prie seule, pour celle qui prie comme imam ou pour celle qui prie derrière un imam que ce soit dans une prière obligatoire ou dans une prière surérogatoire.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y a pas de divergence sur le fait que la prosternation lors de la récitation du Coran est une sounna pour la personne qui récite comme pour celle qui l’écoute, que la personne qui récite soit en train de prier ou qu’elle ne le soit pas ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 3 p 551)

عن أبي رافع، قال صليت مع أبي هريرة العتمة فقرأ ‏{‏إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ‏}‏ فسجد فقلت ما هذه قال سجدت بها خلف أبي القاسم صلى الله عليه وسلم فلا أزال أسجد فيها حتى ألقاه‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٠٧٨)
.

D’après ‘Amr Ibn Chou’ayb, d’après son père, d’après son grand père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit d’acheter et de vendre dans la mosquée, d’y chercher un bétail que l’on a perdu (1), d’y faire de la poésie et de se rassembler avant la prière le jour du vendredi (2).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounans n°1079 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) Les choses perdues autre que des animaux ont le même jugement, ceci par analogie avec les animaux perdus.
(Minatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 358)

(2) C’est à dire pour la science et le rappel.
(‘Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)

عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه أنَّ رسولَ الله صلّى الله عليه وسلّم نهى عنْ الشراءِ والبيعِ في المسجدِ وأن تُنْشَدَ فيه ضَالّةٌ وأنْ يٌنْشَدَ فيه شِعْرٌ ونَهَى عنِ التَّحْلِقِ قبلَ الصلاةِ يومَ الجمعةِ
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٧٩ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ne délaisse pas la tromperie et le mensonge, Allah n’a pas besoin qu’il délaisse sa nourriture et sa boisson ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Saghir vol 1 p 170 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1080, Hadith Sahîh)

L’imam Ibn Qayim Al Jawziya (mort en 751) a dit : « Le jeûneur est celui dont les membres se sont abstenus des péchés, dont la langue s’est abstenue du mensonge, de la grossièreté et du faux témoignage, dont le ventre s’est abstenu de nourriture et de boisson et dont le sexe s’est abstenu de rapport.
S’il parle il ne dit pas une chose qui va nuire à son jeûne, s’il agit il ne fait pas une chose qui va annuler son jeûne. Il va prononcer des paroles bénéfiques et pieuses et ainsi seront également ses actes.
Ses actes sont comme l’odeur que sent celui qui s’est assis avec un vendeur de parfum, celui qui s’assoit avec lui profite de lui et est à l’abri du mal, du mensonge, de la perversité et de l’injustice.
Ceci est le jeûne qui est légiféré, pas uniquement le fait de s’abstenir de nourriture et de boisson.
Il est rapporté sur cela un hadith authentique : -Il est possible qu’un jeûneur n’est comme part de son jeûne que la faim et la soif-.
Ainsi le jeûne est, le jeûne des membres vis-à-vis des péchés, le jeûne du ventre vis-à-vis de la boisson et de la nourriture.
Et de la même manière que la nourriture et la boisson coupent et annulent le jeûne, les péchés coupent sa récompense et annulent ses bienfaits… ».
(Al Wabil As Sayyib p 40/41)

عن بو هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من لم يدع الخنا والكذب فلا حاجة لله أن يدع طعامه وشرابه
(رواه الطبراني في المعجم الصغير ج ١ ص ١٧٠ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٨٠)

حكم:صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a entre le serviteur et l’association que l’abandon de la prière, s’il l’abandonne il aura certes associé ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1080 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليس بين العبد والشرك إلا ترك الصلاة فإذا تركها فقد أشرك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٨٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a cent miséricordes.
Il en a mis une dans la vie d’ici-bas par laquelle vous vous faites miséricorde les uns les autres et Il en a auprès de lui quatre-vingt-dix-neuf.
Le jour de la résurrection, Il va ajouter cette miséricorde aux quatre-vingt-dix-neuf autres puis Il va les faire retourner à Sa création ». (*)
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°10810 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que les créatures d’Allah vont alors profiter de ces miséricordes au niveau du pardon de leurs péchés.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن لله مائة رحمة فجعل منها رحمة في الدنيا تتراحمون بها وعنده تسعة وتسعون رحمة فإذا كان يوم القيامة ضم هذه الرحمة إلى التسعة والتسعين رحمة ثم عاد بهن على خلقه
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٠٨١٠ وصححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’avancez pas Ramadan en jeûnant un jour ou deux avant, sauf s’il s’agit d’un homme qui a l’habitude de jeûner, alors qu’il jeûne ce jour ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1082)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1914

Cheikh Albani a dit : « Si une personne a comme habitude la sounna qui consiste a jeûner le lundi et le jeudi et que par exemple le jour prédédent Ramadan est un jeudi.
Dans cette situation est-ce que le jeûne du jeudi rentre dans l’interdiction prophétique : -N’avancez pas Ramadan en jeûnant un jour ou deux avant- ?
La réponse est non car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Sauf s’il s’agit d’un homme qui a l’habitude de jeûner, alors qu’il jeûne ce jour ».
(Charh Kitab As Siyam Min Boulough Al Maram k7 n°1 à 8m20)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا تقدموا رمضان بصوم يوم ولا يومين إلا رجل كان يصوم صوما فليصمه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٨٢)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne n’est pas de s’abstenir de manger et de boire, certes le jeûne est de s’abstenir des futilités et des obscénités ainsi si quelqu’un t’insulte ou agit avec toi avec ignorance alors dit: Certes je jeûne, certes je jeûne ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°1571 qui a dit qu’il est authentique selon les conditions de Boukhari et Mouslim et Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1082, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ليس الصيام من الأكل والشرب إنما الصيام من اللغو والرفث فإن سابك أحد أو جهل عليك فقل إني صائم إني صائم
(رواه ا لحاكم في المستدرك رقم ١٥٧١ و صححه على شرط البخاري و مسلم و وافقه الذهبي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٥٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il est possible qu’un jeûneur n’ait comme part de son jeûne que la faim et la soif (1) et il est possible que quelqu’un qui prie la nuit n’ait comme part de sa prière que la fatigue ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et al Hakim et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°1083, Hadith Hasan Sahîh)

Les savants mentionnent généralement ce hadith dans le chapitre sur l’avertissement du mensonge, de la médisance et des mauvaises paroles durant le jeûne comme l’a fait l’imam Al Mundhiri dans son ouvrage «Al Taghrib wa al Tarhib».

(1) C’est à dire que leur jeûne n’est pas accepté auprès d’Allah et qu’ils n’en obtiennent aucune récompense.
(Hachiya As Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja, hadith n°1690)

Le sens est que la personne qui jeûne sans le faire uniquement pour plaire à Allah ou celle qui ne s’écarte pas des choses interdites durant le jeûne comme la personne qui ment, calomnie, fait de la médisance ou autre parmi les choses interdites alors elle n’obtient de son jeûne que la faim et la soif.
(Mirqatoul Mafath Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°2014)

L’imam Al Mundhiri (mort en 656 du calendrier hégirien) a mentionné ce hadith dans son ouvrage At Taghrib Wa Tarhib en le classant dans le chapitre intitulé : ‘L’avertissement du mensonge, de la médisance et des mauvaises paroles durant le jeûne’

(2) C’est à dire qu’elles n’obtiennent aucune récompense que leur prière car les conditions pour obtenir la récompense, comme la sincérité envers Allah et la concentration durant la prière, ne sont pas réunies.
(Fayd Al Qadir, hadith n°4405)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : رب صائم ليس له من صيامه إلا الجوع ورب قائم ليس له من قيامه إلا السهر
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٨٣)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsque vient à vous pour demander la main, celui dont vous êtes satisfait de sa religion et de son comportement, alors mariez-le. Si vous ne le faites pas il y aura sur la terre une épreuve et un grand désordre ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sunan n°1084 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan Sahih)

Ce hadith nous montre ce que doit regarder de plus important un père chez un homme qui veux se marier avec sa fille : sa religion et son comportement.

De plus le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mis en garde contre le fait de refuser le mariage si la religion et le comportement du prétendant sont bons.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: إذا خطب إليكم من ترضون دينه وخلقه فزوجوه، إلا تفعلوا تكن فتنة في الأرض وفساد عريض
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠٨٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Propage le salam, offre à manger, lie les liens de parenté, prie la nuit lorsque les gens dorment et tu entreras dans le paradis en paix ». (*)
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°7932 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1085, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire sans être touché par un quelconque mal ou châtiment et une fois dans le paradis en étant à l’abri du fait que les récompenses et les bienfaits dont la personne profite s’arrêtent.
(Voir Taysir Al Karim Ar Rahman de Cheikh Sa’di p 807)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : أفش السلام وأطعم الطعام وصل الأرحام وقم بالليل والناس نيام وادخل الجنة بسلام
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٧٩٣٢ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٨٥)

حكم : صحيح

.

D’après Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Propagez le salam et vous serez préservés (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°491 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°1087, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire : « Propagez le salam entre vous et vous serez préservés de la division, de la coupure des liens entre vous et cela va instaurer l’amour entre vous et rassembler les coeurs »..
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°1227)

عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أَفشوا السلامَ تَسلَموا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٤٩١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٨٧)

حكم : حسن

.

D’après Abou Bakra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a deux mois qui ne sont pas réduits, ce sont deux mois de ‘id : Ramadan et Dhoul Hijja (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1089)

(*) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendirer hégirien) a expliqué que le sens de ce hadith est que même si le mois est réduit dans le sens où il compte vingt-neuf jours et pas trente jours alors la récompense liée à ce mois n’est pas réduite.
(Charh Sahih Mouslim)

عن أبي بكرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : شهرانِ لا ينْقُصَانِ شهرَا عيدٍ : رمضانُ وذو الحَجَّةِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٨٩)
.

D’après ‘Abdallah ibn Abbas (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y a deux ‘id qui sont rassemblés dans votre jour-ci: celui qui veut ceci lui suffira vis-à-vis du joumou’a (*) et nous allons faire le joumou’a, In chaa Allah ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1090 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh ibn Majah, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que celui qui a assisté au ‘id peut s’il le souhaite ne pas assister au joumou’a.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهم قال النبي صلى الله عليه و سلم : اجتمعَ عيدانِ في يومِكم هذا فمن شاءَ أجزأَهُ منَ الجمعةِ وإنَّا مجمِّعونَ إن شاءَ اللَّهُ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۱۰۹۰ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) invoquait pour une personne qui se mariait il disait: « Qu’Allah te bénisse, qu’il mette la bénédiction sur toi et qu’il vous rassemble tous les deux dans le bien (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1091 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*) En phonétique: Baraka Allahou Laka Wa Baraka ‘Alayka Wa Jama’a Baynakouma Fi Kheyr

En arabe:

بَارَكَ اللهُ لَكَ وَ بَارَكَ عَلَيكَ وَ جَمَعَ بَينَكُمَا فِي خَير
عن أبي هريرة رضي الله عنه أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليْهِ وسلَّمَ كانَ إذا رفَّأَ الإنسانَ إذا تزوَّجَ قالَ : بارَكَ اللَّهُ لَكَ وبارَكَ عليْكَ وجمعَ بينَكُما في الخيرِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠٩١ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Un vendredi, lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est monté sur le minbar, il a dit : « Asseyez-vous ! ».
Lorsque ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a entendu cela, il s’est tout de suite assis alors qu’il était à la porte de la mosquée.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a vu et a dit : « Viens ô ‘Abdallah Ibn Mas’oud ! (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1091 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a immédiatement obéi à l’ordre du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de s’asseoir même s’il n’était pas encore arrivé à l’endroit où les gens doivent normalement s’asseoir pour écouter le sermon.
(Voir ‘Awn Al Ma’boud)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : لما استوى رسول الله صلّى الله عليه وسلّم يوم الجمعة قال : اجلسوا
فسمع ذلك عبدالله بن مسعود رضي الله عنه فجلس على باب المسجد
فرآه رسول الله صلّى الله عليه وسلّم فقال : تعال يا عبدالله بن مسعود !
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٩١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui tue un oiseau ou un animal plus gros sans son droit sans qu’Allah ne l’interroge sur cet animal » Ils ont dit: Ô Messager d’Allah, quel est son droit? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il l’égorge pour le manger et il ne coupe pas sa tête pour ensuite le jeter »
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1092; Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من إنسانٍ يَقْتُلُ عُصْفُورًا فما فَوْقَها بغيرِ حَقِّها إلَّا سَأَلهُ اللهُ عزَّ وجلَّ عَنْها . قيل : يا رسولَ اللهِ ! و ما حَقُّها ؟ قال : يذبحُها، فَيأكلُها ، و لا يَقْطَعَ رَأْسَها و يَرْمِيَ بها 
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٩٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous priez comme imam pour les gens alors faites une prière légère car il y a certes parmi eux des personnes âgées, des faibles et des jeunes ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°10938 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أممتم الناس فخففوا فإن فيهم الكبير والضعيف والصغير
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٠٩٣٨ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Amr Ibn Al Ass (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La différence entre notre jeûne et le jeûne des Gens du Livre est le repas du sahour ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1096)
عن عمرو بن العاص رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : فصل ما بين صيامنا وصيام أهل الكتاب أكلة السحر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٩٦)
.

D’après ‘Iyad Ibn Ghounm (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui veut conseiller le dirigeant, qu’il ne le fasse pas en public mais qu’il le prenne plutôt par la main et qu’il s’isole avec lui.
S’il accepte son conseil ceci est l’objectif et s’il refuse alors il aura accomplie ce qui lui incombe ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab As Sounna n°1096 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna, Hadith Isnad Sahih)
عن عياض بن غنم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أراد أن ينصح لذي سلطان فلا يبده علانية و لكن يأخذ بيده فيخلوا به فإن قبل منه فذاك و إلا كان قد أدى الذي عليه 
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ١٠٩٦ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب السنة)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Ibn Chamasa, nous étions auprès de ‘Amr Ibn Al ‘As (qu’Allah l’agrée) lorsqu’il était sur le point de mourir.
Il a pleuré longuement et a dit: Lorsque Allah a mis l’Islam dans mon coeur, je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Tend ta main droite afin que je te prête serment d’allégeance.
Il a tendu sa main et j’ai fermé la mienne. Il m’a dit: « Qu’as tu Ô ‘Amr ? ».
J’ai dit: Je veux mettre une condition.
Il m’a dit: « Que veux-tu mettre en condition ? ».
J’ai dit: Qu’il me soit pardonné.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a alors dit: « Ne sais-tu pas ô ‘Amr que l’Islam efface ce qui le précède, que la hijra (*) efface ce qui la précède et que le hajj efface ce qui le précède ? ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1097, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire le fait de quitter une terre mécréante pour résider dans une terre d’Islam.

عن ابن شماسة قال : حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت فبكى طويلا وقال: فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت: يا رسول الله ! ابسط يمينك لابايعك . فبسط يده فقبضت يدي
فقال: ما لك يا عمرو ؟
قال : أردت أن أشترط
قال: تشترط ماذا ؟
قال: أن يُغفر لي
قال: أما علمت يا عمرو أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٩٧)

حكم : صحيح

.

D’après Ma’qal Ibn Yassar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure foi est la patience et la tolérance ».
(Rapporté par Daylami et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1097, Hadith Sahih)
عن معقل بن يسار رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أفضل الإيمان الصبر و السماحة
(رواه الديلمي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٩٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est un jour de ‘id qu’Allah a mis pour les musulmans, celui qui vient au jumu’a qu’il fasse le ghousl, si il possède du parfum qu’il se frotte avec et je vous conseille le siwak ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1098 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن عبدالله ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن هذا يوم عيد جعله الله للمسلمين فمن جاء إلى الجمعة فليغتسل وإن كان طيب فليمس منه وعليكم بالسواك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٧٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah, y a t-il un djihad obligatoire pour les femmes? Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Un djihad dans lequel il n’y a pas de combat leur est obligatoire: le hajj et la ‘omra ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1099, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها ، قلت يا رسول الله هل على النساء من جهاد؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عليهن جهاد لا قتال فيه الحج والعمرة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٩٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le djihad du vieux, du faible et de la femme est le hajj et la omra ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1100, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : جهاد الكبير والضعيف والمرأة الحج والعمرة
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٠٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La tombée de la nuit, quand le jour commence à s’éteindre et que le soleil se couche, le jeûneur a certes rompu son jeûne », Ibn Numair n’a fait aucune mention du mot « Certes» ..
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1100)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1954

L’imam Ibn Rouchd (mort en 595 du calendrier hégirien) a dit : « En ce qui concerne le temps durant lequel la personne doit s’abstenir des choses qui annulent le jeûne, les savants sont en consensus sur le fait qu’il se termine au coucher du soleil conformément à la parole d’Allah -puis complétez le jeûne jusqu’à la nuit- ».
(Bidayatoul Moujtahid vol 2 p 564)

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أقبل الليل وأدبر النهار ، وغابت الشمس ، فقد أفطر الصائم . لم يذكر ابن نمير : فقد
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٠٠)
.

D’après Aïcha (رضي الله عنها) a rapporté:
Le Prophète (ﷺ) a dit: Le Prophète (ﷺ) a dit: « Les deux Rak’ah (unités de prière) avant l’aube (fajr) valent mieux que ce bas monde et tout ce qu’il renferme. »
[Mouslim].

Une autre version stipule, « Les deux Rak’ah avant l’aube (fajr) sont plus aimés pour moi que le monde entier. »
(Ryad As Salihine Hadith n°1102, Rapporté par Mouslim).

عن عائشة رضي الله عنها عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ « ‏ركعتا الفجر خير من الدنيا وما فيها‏ »‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية لهما لأحب إلي من الدنيا جميعًا‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۱۱۰۲)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Un homme est venu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et l’a interrogé à propos du jeûne mais le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était occupé et ne lui a pas répondu.
Alors ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) lui a dit: Jeûne le Ramadan et trois jours de chaque mois.
L’homme a dit : Je demande protection à Allah contre toi ô ‘Abdallah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit : « Que veux-tu ? Jeûne le Ramadan et trois jours de chaque mois ».
(Rapporté par Abou Bakr Ibn Abi Chayba et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Matalib Al ‘Aliya n°1102, Hadith Isnad Hasan)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فسأله عن الصيام فشغل عنه
فقال له عبدالله بن مسعود رضي الله عنه : صم رمضان وثلاثة أيام من كل شهر
فقال الرجل : أعوذ بالله منك يا عبد الله !
فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : وما تبغي ؟ صم رمضان وثلاثة أيام من كل شهر
(رواه أبو بكر بن أبي شيبة و حسنه الحافظ بن حجر في المطالب العالية رقم ١١٠٢)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Ma’iz (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé: Quel est le meilleur acte ?
Il a répondu: « La foi en Allah seul, puis le djihad, puis un hajj accomplit avec piété qui dépasse les autres oeuvres comme ce qu’il y a entre le lever du soleil et son coucher ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1103, Hadith Sahîh)
عن ماعز رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سئل أي الأعمال أفضل قال : إيمانٌ بالله وحدَه ، ثم الجهادُ ، ثم حَجَّةٌ برَّةٌ ؛ تفضُل سائرَ الأعمالِ كما بين مطلعِ الشمسِ إلى مغربها .
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٠٣)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le hajj mabrour n’a pas d’autre récompense que le paradis »
Ils ont dit: Que signifie mabrour?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a répondu: « Offrir à manger et proférer de bonnes paroles ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1104, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن جابر رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : الحج المبرور ليس له جزاء إلا الجنة
قيل: وما بره ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : إطعام الطعام وطيب الكلام
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٠٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Bourayda Ibn Al Housayb Al Aslami (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous faisait un sermon lorsqu’Al Hassan et Al Husseyn (qu’Allah les agrée tous les deux) (1) sont venus.
Ils portaient tous les deux des qamis (2) rouges, ils trébuchaient puis se relevaient.
Alors, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est descendu, les a pris et est remonté avec eux sur le minbar.
Ensuite, il a dit: « Allah a dit vrai ! Certes vos biens et vos enfants sont une tentation ! (3)
J’ai vu ces deux-là et je n’ai pas pu patienter ».
Et alors il a repris son sermon.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1109 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) Ce sont les fils de ‘Ali Ibn Abi Talib et de Fatima (qu’Allah les agrée tous les deux) et donc les petits-fils du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) Le qamis est un type d’habit que portaient les gens à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et qui est aussi appellé aujourd’hui – djellaba – .

(3) C’est la traduction rapprochée et approximative d’une partie du verset 15 de la sourate Al Taghaboun n°64.

عن بريدة بن الحصيب الأسلمي رضي الله عنه قال : خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فأقبل الحسن والحسين رضي الله عنهما عليهما قميصان أحمران يعثران ويقومان فنزل فأخذهما فصعد بهما المنبر ثم قال صدق الله إنما أموالكم وأولادكم فتنة رأيت هذين فلم أصبر
ثم أخذ في الخطبة
(رواه أبو داود في سننه رقم ١١٠٩ وصححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) l’épouse du Messager d’Allah ( ﷺ ) a dit: il arrivait que l’aube atteigne le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) alors qu’il était en janaba pendant le ramadan à cause d’un rêve sexuel (*) alors il faisait le ghousl et jeûnait.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1109b)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1925

(*) C’est à dire qu’il avait eu un rapport sexuel avec une de ses épouses et n’avait pas fait le ghousl avant l’aube.
Ce hadith montre donc qu’il est permis pour celui ou celle qui est en janaba ou celle dont les menstrues se sont terminées avant l’aube de retarder le ghousl après l’aube et de jeûner ce jour-là.

عن عائشة زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ فَيَغْتَسِلُ وَيَصُومُ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٠٩)
.

D’après Marwan : J’ai envoyé un message à Oum Salama (qu’Allah l’agrée) dans lequel je lui ai demandé : Est-ce qu’un homme qui est en janaba le matin peut jeûner ?
Elle a dit : « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était en janaba le matin suite à un rapport sexuel, pas à cause d’un rêve érotique, et il ne rompait pas le jeûne et ne le rattrapait pas ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1109c)

Note: Le jeûne de la personne qui est en janaba (suite à un rapport sexuel ou à un rêve érotique) au moment du lever de l’aube est valable

(*) Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 187 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Il vous a été permis d’avoir des rapports sexuels avec vos femmes durant la nuit du jeûne

L’imam Ibn Daqiq Al ‘Id (mort en 702 du calendrier hégirien) a dit: « Ce verset montre qu’il est permis d’avoir des rapports sexuels dans toute la nuit ce qui comprend le moment juste avant l’aube de sorte à ce que le temps qui reste de la nuit ne permet pas de pouvoir faire le ghousl (c’est à dire le lavage rituel, les grandes ablutions) et donc forcément dans ce cas la personne sera en janaba au moment de l’aube ».
(Ihkam Al Ahkam Charh Omdatoul Ahkam p 395. Voir également ‘Omdatou Tefsir Ibn Kathir vol 1 p 229, Tefsir Al Qaortobi vol 3 p 205)

De plus, il faut préciser que la situation de la femme en menstrue est la même que la personne en janaba.

L’imam Nawawi (mort en 656 du calendrier hégirien) a dit : « Si l’écoulement de sang de la femme en menstrue ou de celle en nifas (*) s’arrête la nuit puis l’aube se lève avant qu’elles n’aient fait le ghousl alors leur jeûne est valable et elles doivent obligatoirement le terminer et ceci qu’elles aient délaissé le ghousl durant la nuit volontairement ou de manière involontaire avec une excuse ou sans excuse comme la personne en janaba ».
(Charh Sahih Mouslim, hadith 1109)

(*) C’est à dire l’écoulement du sang qui suit l’accouchement

عن مروان أنه أرسل إلى أم سلمة رضي الله عنها يسأل عن رجل يصبح جنبا أيصوم ؟
فقالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصبح جنبا من جماع لا من حلم ثم لا يفطر ولا يقضي
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٠٩)
.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure aumône est l’aumône à un proche qui a à ton encontre une adversité cachée ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1110, Hadith Sahîh)
عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أفضل الصدقة على ذي الرحم الكاشح
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١١٠)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure aumône est de donner de l’eau à boire ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1113, Hadith Hasan)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أفضل الصدقة سقي الماء
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١١٣)

حكم : حسن

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si l’un d’entre vous a un hadath durant sa prière (1), qu’il attrape son nez (2) puis qu’il parte ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1114 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire qu’il y a eu une chose qui a annulé ses ablutions comme un gaz par exemple.

(2) Ainsi les gens vont penser qu’il saigne du nez.
(Awn Al Ma’boud)

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا أحدث أحدكم في صلاته فليأخذ بأنفه ثم لينصرف
(رواه أبو داود في سننه رقم ١١١٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui part pour faire le hajj et meurt, il lui est inscrit la récompense du pèlerin jusqu’au jour de la résurrection.
Celui qui part pour faire la omra et meurt, il lui est inscrit la récompense du mou’tamir jusqu’au jour de la résurrection.
Celui qui sort pour combattre et meurt, il lui est inscrit la récompense du combattant jusqu’au jour de la résurrection ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1114, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من خرج حاجا فمات كتب له أجر الحاج إلى يوم القيامة ومن خرج معتمرا فمات كتب له أجر المعتمر إلى يوم القيامة ومن خرج غازيا فمات كتب له أجر الغازي إلى يوم القيامة
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١١٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lit le Coran en moins de trois jours ne l’a pas compris ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1115 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يفقه من قرأ القرآن في أقل من ثلاث
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۱۱۱۵ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) : Nous partions en campagne militaire avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) durant le Ramadan et parmi nous certains jeûnaient et d’autres rompaient le jeûne.
Ceux qui jeûnaient ne faisaient pas de reproches à ceux qui rompaient et ceux qui rompaient ne faisaient pas de reproche à ceux qui jeûnaient.
Ils voyaient que celui qui avait la force et jeûnait alors ceci était une bonne chose et que celui qui était faible et rompait alors ceci était une bonne chose.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1116)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : كنا نغزو مع رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ في رمضانَ فمنا الصائمُ ومنا المفطرُ . فلا يجدُ الصائمُ على المفطرِ ولا المفطرُ على الصائمِ . يرون أنَّ من وجدَ قوةً فصام فإنَّ ذلك حسنٌ ويرون أنَّ من وجد ضعفًا فأفطرَ فإنَّ ذلك حسنًا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١١٦)
.

D’après ‘Imrân bin Husayn:

«Je me plaignais des hémorroïdes, alors j’ai demandé au Prophète à propos de la prière. Il m’a dit:
«Accomplis ta prière debout, si tu ne peux pas, accomplis la assis, si tu ne peux pas, accomplis la allongé sur ton côté.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1117)

عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَتْ بِي بَوَاسِيرُ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ « ‏ صَلِّ قَائِمًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقَاعِدًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَعَلَى جَنْبٍ ‏ »‏‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۱۱۱۷)
.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), Oum Souleym (qu’Allah l’agrée) est venue vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Abou Talha et sont fils sont partis faire le hajj et ils m’ont laissé.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Oum Souleym! Une ‘omra durant le ramadan équivaut à un hajj avec moi (*)».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3699 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1118, Hadith Sahîh ou Hasan)

(*) C’est à dire que la personne qui fait une ‘omra durant le mois de Ramadan obtient la même récompense qu’un pèlerinage effectué avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais cela ne signifie pas qu’il sera dispensé de faire le pèlerinage qui est le cinquième pilier de l’Islam.

عن ابن عباس رضي الله عنهما جاءت أمُّ سُلَيمٍ إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فقالت حجَّ أبو طلحةَ وابنُه وترَكاني فقال يا أمَّ سُلَيمٍ عُمرةٌ في رمضانَ تعدِلُ حجَّةً معي
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٦٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١١٨)

حكم المحدث:[إسناده صحيح أو حسن أو ما قاربهما]

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure des prières auprès d’Allah est la prière du sobh le vendredi lorsqu’elle est priée en groupe ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1119, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : أفضل الصلوات عند الله صلاة الصبح يوم الجمعة في جماعة
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۱۱۱۹)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui attrape une raka’a de la prière du joumou’a, qu’il en prie une autre ensuite ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1121 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)

Il y a deux cas possibles pour celui qui arrive en retard à la prière du vendredi:

– Soit la personne attrape au moins une raka’a avec l’imam alors il devra prier deux raka’a. C’est à dire que si la personne arrive dans la prière avant que l’imam ne se relève de l’inclinaison de la deuxième raka’a alors il devra prier une autre raka’a et aura ainsi prié le joumou’a en faisant deux raka’a.

– Soit la personne arrive après que l’imam se soit relevé de l’inclinaison de la seconde raka’a alors il devra rentrer en prière avec l’imam mais avec l’intention de prier quatre raka’a car dans ce cas il ne prie plus le joumou’a mais il prie le dohr.
(Voir Fatawa Manar Al Islam de Cheikh ‘Otheimine p 148)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أدركَ من الجمعةِ ركعةً فليصل إليها أُخرَى
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١١٢١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le jour de ‘achoura a été mentionné auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Il a dit: « C’est un jour que les gens de la période anté-islamique jeûnaient. Celui qui veut le jeûne et celui qui veut le délaisse ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1126)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : ذُكِرَ عند رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يومَ عاشوراءَ فقال : ذاك يومٌ كان يصومُه أهلُ الجاهليةِ . فمن شاء صامَه ومن شاء تركَه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٢٦)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Soixante dix prophètes ont prié dans la mosquée Al Khayf (1), parmi eux il y a Moussa (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui). C’est comme si je le regardais portant deux tuniques de Qatawan alors qu’il était en état de sacralisation (2). Il était sur un chameau de Chanoua dont la bride était en fibre et était coiffé de deux tresses ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1127, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est une mosquée qui se situe à Mina, un des lieux où se déroulent les rites du pèlerinage.

(2) C’est à dire qu’il accomplissait le hajj ou la ‘omra.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: صلى في مسجد الخيف سبعون نبيا منهم موسى صلى الله عليه وسلم كأني أنظر إليه وعليه عباءتان قطوانيتان وهو محرم على بعير من إبل شنوءة مخطوم بخطام ليف له ضفيرتان
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٢٧)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes soixante-dix prophètes sont passés par Rawha (*) et parmi eux Moussa. Ils étaient pieds nus et portaient des tuniques en se dirigeant vers l’antique Maison d’Allah ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1128)

(*) C’est un lieu sur la route de La Mecque après Médine.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لقد مر بالروحاء سبعون نبيا فيهم نبي الله موسى عليه السلام حفاة عليهم العباء يؤمون بيت الله العتيق
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٢٨)
.

D’après Nafi : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) priait longuement avant le joumou’a. (1)
Et après le joumou’a, il priait deux unités de prière dans sa maison et il rapportait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait cela. (2)
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1128 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’il arrivait tôt à la mosquée avant la prière du vendredi et priait les unités de prière deux par deux en attendant la venue de l’imam.

(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait deux unités de prière dans sa maison après le joumou’a.

عن نافع قال : كان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يطيل الصلاة قبل الجمعة ويصلي بعدها ركعتين في بيته و يحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعل ذلك
(رواه أبو داود في سننه رقم ١١٢٨ وصححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Lorsqu’il est arrivé à Médine, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a trouvé les juifs qui jeûnaient le jour de ‘Achoura et il leur a dit : « Quel est ce jour que vous jeûnez ? ».
Ils ont dit : Ce jour est un grand jour ! C’est dans ce jour qu’Allah a sauvé Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et son peuple et qu’Il a noyé Pharaon et son peuple. Ainsi Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a jeûné en remerciement et donc nous le jeûnons.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Nous sommes plus en droit de Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que vous ».
Et alors il a jeûné ce jour et a ordonné de le jeûner.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1130)

Dans ce hadith, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit aux juifs qui prétendent suivre Moïse / Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que les musulmans sont plus en droit qu’eux dans le suivi de ce prophète d’Allah.

C’est à dire que les musulmans sont plus en droit de Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que les juifs dans le sens où les musulmans suivent réellement Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et sont en parfait accord avec lui au niveau de la croyance et des fondements de la religion.
De plus, les musulmans rendent véridique la Thora, le Livre qu’Allah lui a révélé tandis qu’eux l’ont modifié et en ont changé les règles.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 21 p 205)

De plus, de la même manière que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit aux juifs que les musulmans sont plus en droit de Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qu’eux, il a également dit dans un autre hadith que lui et sa communauté sont le plus en droit de Jésus Fils de Marie / ‘Issa Ibn Maryam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que les chrétiens qui prétendent le suivre.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قدم المدينة فوجد اليهود صياما يوم عاشوراء فقال لهم : ما هذا اليوم الذي تصومونه ؟
فقالوا : هذا يوم عظيم ! أنجى الله فيه موسى وقومه وغرق فرعون وقومه فصامه موسى شكرا فنحن نصومه
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فنحن أحق وأولى بموسى منكم
فصامه رسول الله صلى الله عليه وسلم وأمر بصيامه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٣٠)
.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), un homme a interrogé le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui): Quel est le meilleur hajj?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui dans lequel on lève la voix pour la talbiya (1) et dans lequel on fait couler le sang (2) »
Puis l’homme a dit: Et quel est le chemin (3) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La nourriture et la monture » (4)
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1131, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) La talbiya est une parole de rappel d’Allah que les pèlerins doivent beaucoup prononcer lors de leur hajj et de leur ‘omra

(2) Faire couler le sang signifie évidemment le fait d’égorger la bête qui fait partie des rites du hajj

(3) Le chemin dont parle le hadith est tiré du verset 97 de la sourate 3: « Et c’est un devoir envers Allah pour les gens de faire le hajj pour celui qui a la capacité du chemin »

(4) Le hajj est obligatoire à la personne qui ne l’a jamais accompli et qui en a la capacité physique et la capacité financière.

La capacité financière est le fait que la personne possède, en plus des dépenses qui lui sont indispensables et de celles qui lui sont obligatoires (comme subvenir aux besoins de son épouse et ses enfants par exemple), de quoi se rendre à La Mecque, de quoi pouvoir retourner ensuite chez lui et de quoi pouvoir se nourrir durant cette période.
(Voir par exemple Fatawa Al Lajna Daima vol 11 p 30)

عن ابن عمر رضي الله عنهما أن رجلا قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم فأي الحج أفضل؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : العج والثج
قال: وما السبيل؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الزاد والراحلة
(رواه ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٣١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), les juifs de Khaybar jeûnaient à l’occasion de `Achoûra qu’ils considéraient comme un jour de fête au cours duquel ils faisaient habiller à leurs femmes leurs plus belles parures et leurs plus beaux vêtement, ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Jeûnez-le vous ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1131)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°2005

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه كان أهلُ خيبرَ يصومون يومَ عاشوراءَ . يتَّخِذونَه عيدًا . ويُلبسُون نساءَهم فيه حُلِيَّهُم وشارَتَهم . فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فصوموه أنتُم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٣١)
.

D’après ‘Ali (رضي الله عنه) : « Le Witr (la prière du witr) n’est pas une chose obligatoire et ce n’est pas une chose prescrit obligatoire comme le sont les prières obligatoires. Mais le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a fait le witr et a dit : « Allah est unique et Il aime les choses qui sont impaires, Ô vous les gens du Coran ! Faites Al Witr (la prière) .» »
[At-Tirmidhi et Abu Dawud].
(Ryad As Salihine Hadith n°1132)
عن علي رضي الله عنه قال‏:‏ الوتر ليس بختم كصلاة المكتوبة ولكن سن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ « ‏إن الله وتر يحب الوتر، فأوتروا يا أهل القرآن‏ »‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي‏)‏‏)
(رياض الصالحين رقم ۱۱۳۲)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a jeûné le jour de ‘achoura et a ordonné de le jeûner, ils ont dit: Ô Messager d’Allah! Certes c’est un jour auquel les juifs et les chrétiens donnent de l’importance. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’année prochaine, si Allah le veut, nous jeûnerons le neuvième jour ». Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) a dit: L’année suivante n’est pas venue avant que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne décède.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1134)

Pourquoi ce jour a t-il cette importance ?

Allah a dit dans la sourate Al Chou’ara n°26 versets 60 à 67 : « Puis au matin ils les poursuivirent et quand les deux parties se sont aperçues les compagnons de Moussa ont dit : Nous allons être rejoints.
Il a dit : Certes non ! Il y a avec moi mon Seigneur qui va me guider.
Alors Nous avons révélé à Moussa : Frappe la mer avec ton bâton.
Elle se fendit et chaque versant était comme une énorme montagne.
Nous fîmes approcher les autres (*) et Nous sauvâmes Moussa et tous ceux qui étaient avec lui.
Ensuite Nous avons noyé les autres.
Il y a certes dans cela un signe mais la plupart d’entre eux ne croient pas ».

(*) C’est à dire Pharaon et son armée.

(*) Et dans une autre version de ce hadith

Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si je vis jusqu’à l’année prochaine, je jeûnerais certes le neuvième et le dixième jour ».
(Rapportée par Al Khallal et authentifiée par l’imam Ibn Mouflih dans Al Fourou’ vol 5 p 91)

D’après ‘Ata, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) a dit : « Différenciez-vous des juifs ! Jeûnez le neuvième et le dixième jour ».
(Rapporté par Tahawi dans Charh Ma’ani Al Athar n°3302 et authentifié par l’imam Ibn Rajab dans Lataif Al Ma’arif p 108 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Sounan Abi Daoud vol 7 p 207)

قال الله تعالى : فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ . فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ . قَالَ كَلاَّ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ . فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ . وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الآخَرِينَ . وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ . ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ . إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
(سورة الشعراء ٦٠ إلى ٦٧)

Le jour de jeûne qui est recherché à la base est celui de ‘Achoura qui est le dixième jour du mois de Mouharram.
Or, comme le montrent les textes précédents, puisque les juifs jeûnaient le dixième jour uniquement, il a été recommandé de jeûner également le neuvième jour de Mouharram afin de se différencier d’eux.

Ceci est un des nombreux exemples de la règle générale de l’Islam selon laquelle les musulmans doivent se différencier des non-musulmans et ne pas leur ressembler dans tout ce qui leur est spécifique que ce soit dans les adorations, dans leurs comportements, dans leurs actes, dans leur habillement…
Les savants sont en consensus à propos de cela.

La sagesse derrière cette interdiction est que la ressemblance aux mécréants dans ces actes extérieurs qui leur sont spécifiques pousse la personne vers le fait de leur ressembler dans les actes intérieurs, les actes du coeur et la fait donc tomber, à terme, soit dans la mécréance soit dans le péché.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ressemble à un peuple (*) fait partie d’eux ».

(*) Ce hadith est général et comprend celui qui ressemble à un peuple dans une chose qui lui est spécifique que ce soit dans leurs croyances, dans leurs adorations, dans leurs vêtements, dans leurs coutumes…

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit après avoir mentionné que les paroles des imams de l’Islam à propos de l’interdiction de ressembler aux non-musulmans sont particulièrement nombreuses : « Ceci permet d’avoir la certitude que les imams sont en consensus à propos de l’interdiction de se conformer aux non-musulmans et à propos de l’ordre de se différencier d’eux ».

عن بن عباس رضي الله عنهما حين صام رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم عاشوراء وأمر بصيامه ، قالوا : يا رسول الله ! إنه يوم تعظمه اليهود والنصارى . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإذا كان العام المقبل إن شاء الله ، صمنا اليوم التاسع . قال : فلم يأت العام المقبل ، حتى توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٣٤)
.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée): Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est arrivé à Médine ils (1) avaient deux jours durant lesquels ils se divertissaient.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: Quels sont ces deux jours ?
Ils ont dit: Nous avions l’habitude de nous divertir durant ces deux jours dans la Jahiliya (2).
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah vous a remplacé ces deux jours par deux jours meilleurs: le jour du sacrifice et le jour de la rupture du jeûne ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1134 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire les gens de Médine.
(2) C’est à dire la période avant l’Islam.

عن أنس رضي الله عنه قال : قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة ولهم يومان يلعبون فيهما .
فقال : ما هذان اليومان ؟
قالوا : كنا نلعب فيهما في الجاهلية
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله قد أبدلكم بهما خيرا منهما يوم الأضحى ويوم الفطر
(رواه أبو داود في سننه رقم ١١٣٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous prétendez que mon lien de parenté ne sert à rien à mon peuple alors que, par Allah, mon lien de parenté est lié dans l’ici-bas et dans l’au-delà.
Le jour de la résurrection, on va m’apporter des gens et un homme va dire : Ô Muhammad ! Je suis untel le fils de untel ; un autre va dire : Je suis untel le fils d’untel.
Alors je vais dire : Je connais la généalogie mais vous avez innové après moi et vous êtes revenus sur vos pas ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°11345 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : تزعمون أن قرابتي لا تنفع قومي والله إن رحمي موصولة في الدنيا والآخرة
إذا كان يوم القيامة يرفع لي قوم فيقول الرجل : يا محمد ! أنا فلان بن فلان ويقول الآخر: أنا فلان بن فلان فأقول : أما النسب فقد عرفت ولكنكم أحدثتم بعدي وارتددتم على أعقابكم القهقرى
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١١٣٤٥ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم المحدث : صحيح لغيره

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Je vous recommande la prière de nuit.
C’était l’habitude des personnes pieuses avant vous, c’est pour vous un rapprochement vers votre Seigneur, une expiation de vos mauvaises actions et un empêchement de tomber dans le péché ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°1135 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Khouzeima, Hadith Hasan)
عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : عليكم بقِيامِ الليلِ فإنه دَأبُ الصالحينَ قبلَكم ، وهُوَ قُربةٌ لكم إلى ربِّكم ، ومُكَفِّرَةٌ لِلسَّيِّئاتِ ، ومَنهاةٌ عَن الإثمِ .
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ١١٣٥ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق صحيح ابن خزيمة)

حكم : حسن بشواهده

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « Certes le fait de toucher la pierre noire et le coin yéménite fait partir les péchés ».
Je l’ai entendu dire : « Celui qui fait sept tours de tawaf (1) en les comptant (2) et prie deux unités de prière est comme celui qui a affranchi un esclave ».
Et je l’ai également entendu dire : « Aucun homme n’a levé son pied ou l’a posé sans qu’il ne lui soit inscrit 10 bonnes actions, qu’il lui soit enlevé 10 péchés et qu’il soit élevé de 10 degrés (3) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°4462 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1139, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) Le tawaf est une adoration qui consiste à faire sept tours autour de la Ka’ba.
Cette adoration est légiférée durant les rites du hajj, durant les rites de la ‘omra ou bien de manière surérogatoire.
(2) Cheikh Albani a dit: « Il y a dans ceci une allusion au fait que les actes méritoires qui sont conditionnés par un nombre précis, il faut forcément s’accrocher à ce nombre précis sans rien y rajouter ni y enlever ».
(Sahih Targhib vol 2 p 26)

(3) Ceci est la récompense des pas effectués dans le tawaf.

D’après Abou Bichr : Sa’id Ibn Joubeyr (mort en 95 du calendrier hégirien) faisait le tawaf alors qu’il y avait une inondation.
L’eau lui arrivait au niveau du nombril et une autre fois elle lui arrivait au niveau du torse (*).
(Rapporté par Al Fakihi dans Akhbar Mekka n°481 et authentifié par Cheikh Wasiyou Allah ‘Abbas dans son ouvrage Al Masjid Al Haram Tarikhouhou Wa Ahkamouh p 392)

(*) C’est à dire que compte tenu des grandes récompenses qui sont accordées à celui qui fait le tawaf, les premiers musulmans étaient très assidus à pratiquer cette adoration même si cela pouvait comporter une difficulté.
Ainsi ceci doit motiver les croyants qui voyagent à La Mecque et les pousser à multiplier les tawafs.

عن أبي بشر قال : كان سعيد بن جبير يطوف بالبيت زمن الماء والماء يأخذه إلى سرته ومرة إلى ثندوته
(رواه الفاكهي في أخبار مكة رقم ٤٨١ و صححه الشيخ وصي الله عباس في كتابه المسجد الحرام تاريخه وأحكامه ص ٣٩٢)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : سمعتُ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلّمَ يقولُ : إن استلامَ الحجر الأسود والركن اليمانيّ
وسمعته يقولُ : من طاف أسبوعًا يحصيه وصلى ركعتين كان له كعِدلِ رقبةٍ
وسمعته يقولُ : ما رفع رجلٌ قدمًا ولا وضعَها إلا كُتبت له عشرُ حسناتٍ وحُطَّ عنه عشرُ سيئاتٍ ورُفِع له عشرُ درجاتٍ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٣٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) : Un homme a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Messager d’Allah ! J’ai certes un voisin qui prie la nuit mais il ne récite que -Qoul Houwa Allahou Ahad- (*) ; comme s’il avait voulu en diminuer la valeur.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Elle équivaut certes au tiers du Coran ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°11392 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)

(*) Il s’agit de la sourate Al Ikhlas n°112.

عن أبي سعيد الخدري أن رجلا قال : يا رسول الله ! إن لي جارا يقوم الليل لا يقرأ إلا قل هو الله أحد كأنه يقللها
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده إنها لتعدل ثلث القرآن
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١١٣٩٢ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Al Mandakar Ibn ‘Abdillah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait sept tours tawaf autour de la Ka’ba dans lesquels il ne fait aucune chose futile est comme celui qui a affranchi un esclave ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Kabir vol 20 p 360 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1140, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن المنكدر بن عبدالله رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : من طافَ بالبيتِ أسبوعًا لا يلْغُو فيِه كان كعِدلِ رقبةٍ يعتِقُها 
(رواه الطبراني في المعجم الكبير ج ٢٠ ص ٣٦٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٤٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Nabicha Al Houdhali (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les jours du Tachriq sont des jours de nourriture, de boisson et de rappel d’Allah ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1141)

(…)
Par contre il est possible de jeûner le 14 et le 15 et si on veut le 16 ou un autre jour de Dhoul Hijja afin de compléter 3 jours dans le mois et ceci est meilleur car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a conseillé a plusieurs compagnons (qu’Allah les agrée) de jeûner 3 jours de chaque mois, que ces jours correspondent aux jours blancs ou pas ».
(Majmou Al Fatawa vol 15 p 380)

Voir Hadith suivant:
D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si tu jeûnes 3 jours dans le mois, alors jeûne le 13e, le 14e et le 15e ».

عن نبيشة الهذلي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : أيام التشريق أيام أكل و شرب و ذكر الله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٤١)
.

D’après Muhammad Ibn ‘Abad, j’ai questionné Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée) alors qu’il faisait le tawaf autour de la ka’ba: Est-ce que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit le jeûne du vendredi ?
Il a répondu: Oui par le Seigneur de la ka’ba ! (*).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1143)

(*) D’autres textes montrent que cette interdiction ne s’applique pas si la personne jeûne le jour précédent ou le jour suivant le vendredi.

Les savants sont en consensus sur le fait qu’il est permis de jeûner le vendredi si on jeûne avant lui le jeudi ou après lui le samedi.
(Voir par exemple Fath Al Bari 4/234 ; Al Majmou Charh Al Mouhadhab vol 6 p 480)

عن محمد بن عباد قال : سألت جابرا رضي الله عنه وهو يطوف بالبيت : أنهى النبي صلى الله عليه وسلم عن صيام الجمعة ؟
قال : نعم ورب هذا البيت
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٤٣)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Un homme a été mentionné auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en disant : Il n’a cessé de dormir jusqu’au matin, il ne s’est pas levé pour la prière (*).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Chaytan a uriné dans son oreille ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1144)

(*) Il est possible que le sens voulu par la prière ici est la prière surérogatoire de nuit ou bien la prière obligatoire.
(Voir Fath Al Bari)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°774

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : ذُكِرَ عندَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ رجلٌ فقيلَ : ما زال نائمًا حتى أصبحَ ما قام إلى الصلاةِ
فقال النبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : بالَ الشيطانُ في أُذُنِهِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١١٤٤)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne spécifiez pas la nuit du vendredi par rapport aux autres nuits concernant la prière nocturne (*) et ne spécifiez pas le jour du vendredi par rapport aux autres jours sauf dans le cas où il s’agit d’un jeûne que l’un d’entre-vous à l’habitude de jeûner ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1144)

(*) C’est à dire la prière surérogatoire de la nuit.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا تختصّوا ليلة الجمعة بقيام من بين الليالي ولا تخصّوا يوم الجمعة بصيام من بين الأيّام إلّا أن يكون في صوم يصومه أحدكم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٤٤)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Notre Seigneur descend chaque nuit vers le ciel de l’ici-bas lorsqu’il ne reste que le dernier tiers de la nuit et il dit: Qui m’invoque que je l’exauce, qui me demande que je lui donne et qui me demande pardon que je le pardonne ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1145)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°758

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ينزل ربنا تبارك وتعالى كل ليلة إلى السماء الدنيا حين يبقى ثلث الليل الآخر ، يقول : من يدعوني فأستجيب له من يسألني فأعطيه من يستغفرني فأغفر له
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١١٤٥)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr Ibn Al Ass (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le coin (1) va venir le jour du jugement plus grand que Abou Qoubais (2), il aura une langue et deux lèvres ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°6977 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1145, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire la pierre noire. Elle a été désignée ici par -le coin- car elle est dans un des coins de la Ka’ba
(Hachiya As Sindi Alal Mousnad)

(2) Cheikh Albani a dit que Abou Qoubais est le nom d’une montagne à Mekka qui a été nommée par le nom de la première personne qui a construit dessus
(Sahih Targhib vol 2 p 29)

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يأتى الركنُ يومَ القيامةِ أعظمَ من أبي قَبَيسٍ ، له لسانٌ وشفتَانِ .
(رواه أحمد في مسنده ٦٩٧٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٤٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Yazid, Salam Ibn Al Akwa’ (qu’Allah l’agrée) a dit : « À l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), durant le Ramadan, celui qui le voulait jeûnait et celui qui le voulait ne jeûnait pas et donnait la compensation en nourrissant un pauvre.
Cela était effectif jusqu’à ce que soit révélé le verset suivant : Ainsi, quiconque d’entre vous est présent en ce mois qu’il le jeûne ! »(*).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1145)

(*) Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 184 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ainsi, quiconque d’entre vous est présent en ce mois qu’il le jeûne ! ».

C’est à dire que la personne qui assiste à l’entrée de ce mois alors qu’elle est en bonne santé et n’est pas en voyage devra obligatoirement jeûner.
(Tefsir Tabari vol 2 p 120)

De plus, comme ceci a déjà été mentionné, ce verset a abrogé le verset précédent qui laissait le choix soit de jeûner soit de nourrir un pauvre pour chaque jour non-jeûné.
(Tefsir Ibn Kathir vol 1 p 239)

عن يزيد قال سلمة بن الأكوع رضي الله عنه : كنا في رمضان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم من شاء صام ومن شاء أفطر فافتدى بطعام مسكين حتى أنزلت هذه الآية : فمن شهد منكم الشهر فليصمه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٤٥ واللفظ لمسلم)
.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), je suis parti chercher le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dans certaines palmeraies de Médine et je l’ai trouvé assis et je lui ai passé le salam. Il avait des petites pierres posées devant lui alors il les a prises dans sa main et elles se sont mises à faire du tesbih (*) dans sa main puis il les a posées par terre et elle se sont tus.
Ensuite il les a prises et les a posées dans la main de Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et elles ont fait du tesbih dans la main d’Abou Bakr (qu’Allah l’agrée).
Puis il les a reprises et les a posées par terre et elles se sont tus.
Puis il les a prises et les a posées dans la main de ‘Omar (qu’Allah l’agrée) et elles ont fait du tesbih dans la main de ‘Omar (qu’Allah l’agrée).
Puis il les a reprises et les a posées par terre et elles se sont tus.
Puis il les a prises et les a posées dans la main de ‘Othman (qu’Allah l’agrée) et elles ont fait du tesbih dans la main de ‘Othman (qu’Allah l’agrée).
Puis il les a reprises et les a posées par terre et elles se sont tus.
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab Sounna n°1146 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Sounna n°1146, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire le fait de dire Sobhanallah.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال: إني انطلقت التمس رسول الله في بعض حوائط المدينة فإذا رسول الله قاعد فأقبلت إليه و سلمت عليه و حصيات موضوعة بين يديه فأخذهن في يده فسبحن في يده ثم فوضعهن في الأرض فسكتن ثم أخذهن فوضعهن في يد أبي بكر فسبحن في يده ثم أخذهن فوضعهن في الأرض فخرسن ثم أخذهن فوضعهن في يد عمر فسبحن في يده ثم أخذهن فوضعهن في الأرض فخرسن ثم أخذهن فوضعهن في يد عثمان فسبحن ثم أخذهن فوضعهن في الأرض فخرسن
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ١١٤٦ و صححه الشيخ لألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La pierre noire vient du paradis, elle était plus blanche que la neige jusqu’à ce que les péchés des associateurs la noircissent ».
(Rapportée par Al Bayhaqi et authentifiée par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1146, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Certains savants ont dit: méditez sur l’effet que les péchés ont eu sur une pierre et voyez quels peuvent être les effets des péchés sur les coeurs.

عن عبد الله ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الحجر الأسود من الجنة وكان أشد بياضا من الثلج حتى سودته خطايا أهل الشرك
(رواها البيهقي و صححها الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٤٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit:
« Il arrivait à l’une d’entre nous de ne pas jeûné à l’époque du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et elle ne pouvait rattraper avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jusqu’à ce que vienne le mois de Cha’ban  (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1146)

(*) Cha’ban est le mois qui précède Ramadan, ainsi le sens est qu’elle a rattrapé les jours manqués durant le mois qui précède le Ramadan suivant.

1. Il faut s’empresser de rattraper les jours manqués de Ramadan après le ‘id pour celui qui en a la capacité

L’imam Zayn Ibn Al Mounayir (mort en 683) a dit: « Ce qui est apparent dans ce qu’a fait Aicha (qu’Allah l’agrée) montre qu’elle se serait empressé de rattraper si le fait qu’elle soit occupé ne l’avait pas empêché. Ainsi cela montre qu’il ne convient pas que celui qui n’a pas d’excuse retarde le rattrapage des jours manqués ».
(Voir Fath Al Bari 4/189).

Les savants sont tous d’accord sur le fait qu’il est meilleur de rattraper les jours manqués de Ramadan tout de suite après le ‘id et certains voient même que ceci est obligatoire.
(voir par exemple Al Mouhala de l’imam Ibn Hazm vol 6 p 260 et Tamam Al Mina de cheikh Albani p 421)

2. Il n’est pas permis de retarder le rattrapage des jours manqués jusqu’à l’entrée du Ramadan suivant sans excuse (comme la maladie ou le voyage…).

L’imam Ibn Hajar (mort en 852) a dit dans Fath Al Bari 4/189: « Nous pouvons tirer du fait que Aicha (qu’Allah l’agrée) s’efforçait à rattraper durant Cha’ban qu’il n’est pas permis de retarder le rattrapage jusqu’à ce que rentre un autre Ramadan ».

عَنْ عَائِشَةَ، – رضى الله عنها – أَنَّهَا قَالَتْ إِنْ كَانَتْ إِحْدَانَا لَتُفْطِرُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا تَقْدِرُ عَلَى أَنْ تَقْضِيَهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى يَأْتِيَ شَعْبَانُ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٤٦)
.

Abou Salama Ibn ‘Abder Rahman (qu’Allah l’agrée) a interrogé ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) sur la prière du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) durant le Ramadan, elle a répondu: « Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne priait pas plus de 11 unités de prières que ce soit durant le Ramadan ou hors du Ramadan. Il priait 4 unités de prière, ne demande pas sur leurs perfections et leurs longueurs. Puis il priait 4 unités de prière, ne demande pas sur leurs perfections et leurs longueurs. Puis il priait 3 unités de prière, ‘Aicha dit aussi, « Je lui ai (un jour) demandé « Messager d’Allah (ﷺ)! tu dors avant de faire la prière de witr ?» , « Ô `Aicha! mes yeux dorment, mais pas mon coeur ».
(Rapporté par Boukhari n°1147)

Rapporté également par Mouslim n°738

عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ؟
فَقَالَتْ : مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلَا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلَا تسأل عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلَا تسأل عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا، قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ‏.‏ فَقَالَ ‏ « ‏ يَا عَائِشَةُ، إِنَّ عَيْنَىَّ تَنَامَانِ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١١٤٧)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas d’acte qui est plus noble auprès d’Allah et qui a une plus grande récompense qu’un acte de bien qui est pratiqué dans les dix jours du adha (1) »
Quelqu’un a dit : Pas même le combat dans le sentier d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pas même le combat dans le sentier d’Allah sauf un homme qui est sorti avec sa personne et son argent et n’est revenu avec rien de cela (2) »
Lorsque les dix jours rentraient, Sa’id Ibn Joubeyr (3) faisait de très gros efforts dans l’adoration au point où il n’est pas possible de faire ce qu’il faisait.
(Rapporté par Darimi dans ses Sounan n°1815 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1148, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire les dix premiers jours du mois de Dhoul Hijja.

(2) C’est à dire qu’il a été tué dans le sentier d’Allah et y a dépensé tout son argent.

(3) Sa’id Ibn Joubeyr (qu’Allah lui fasse miséricorde) est mort en 95 du calendrier hégirien.

Allah a dit dans la sourate Al Fajr n°89 versets 1 et 2 (traduction rapprochée du sens du verset): « Par l’aube, par les 10 nuits (*) ».

قال الله تعالى : و الفجر / وَلَيَالٍ عَشْرٍ
(سورة الفجر ١ و ٢)

(*) L’imam Ibn Jarir Al Tabari (mort en 310 du calendrier hégirien) a mentionné que les savants du tefsir son en consensus sur le fait qu’il s’agit des dix nuits du début du mois de Dhoul Hijja.
(Tefsir Tabari vol 24 p 348)

Ce sont les nuits qui ont été citées dans le verset mais les jours rentrent également dans le sens du verset.
(Voir Tefsir Juz ‘Amma de Cheikh ‘Otheimine p 192)

Le fait que, dans ce verset, Allah ait juré par les dix nuits du début du mois de Dhoul Hijja montre l’importance de ces jours et nuits et le fait qu’il convient de leur accorder une attention particulière.
(Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh ‘Otheimine vol 10 p 613)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : ما من عملٍ أزكى عند اللهِ ولا أعظمَ أجرًا من خيرٍ يعملُه في عَشرِ الأَضحى
قيل : ولا الجهادُ في سبيلِ اللهِ ؟
قال : ولا الجهادُ في سبيلِ اللهِ إلا رجلٌ خرج بنفسِه وماله فلم يرجِعْ من ذلك بشيءٍ
قال : فكان سعيدُ بنُ جُبَيرٍ إذا دخل أيامُ العشرِ اجتهد اجتهادًا شديدًا حتى ما يكادُ يقدرُ عليه
(رواه الدارمي في سننه رقم ١٨١٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٤٨)

حكم : حسن

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleurs jours de la vie d’ici-bas sont les dix jours de dhoul hijja ».
Ils ont dit: Pas même leur équivalent dans le sentier d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pas même leur équivalent dans le sentier d’Allah, sauf un homme qui a couvert son visage de poussière ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1150, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أفضل أيام الدنيا العشر – يعني : عشر ذي الحجة
قيل : ولا مثلهن في سبيل الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ولا مثلهن في سبيل الله إلا رجل عفر وجهه بالتراب
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٥٠)

حكم:صحيح لغيره

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Lors du fitr et du Adha (1), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait, sans compter le tekbir de l’inclinaison (2), dans la première unité de prière sept tekbirat et cinq tekbirat dans la seconde unité de prière.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1150 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire dans la prière du ‘Id Al Fitr et dans la prière du ‘Id Al Adha.

(2) C’est à dire que le tebkir (-Allahou Akbar-) que l’on prononce avant de se mettre en inclinaison n’est pas inclus de la nombre des sept tekbirat pour la première unité de prière et dans le nombre des cinq dans la seconde unité de prière.

Point 1: L’invocation de rentrée dans la prière (dou’a al istiftah) se fait après le tekbir al ihram et avant les tekbirat supplémentaires

C’est à dire que la personne rentre dans la prière en disant -Allahou Akbar-.
Puis elle fait l’invocation istiftah avant les tekbirat (lorsque l’on dit -Allahou Akbar-) supplémentaires qui sont spécifiques à la prière du ‘Id.

Ceci est l’avis de la majorité des savants comme l’a mentionné l’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien).
(Al Majmou’ vol 5 p 26)

Remarque : Voir une invocation de rentrée dans la prière (dou’a istiftah) sur le lien suivant : Les portes du ciel se sont ouvertes pour ces paroles

Point n°2 : Les tebkirats supplémentaires dans la prière du ‘Id

A. Le jugement des tekbirats supplémentaires dans la prière du ‘Id

Durant la prière du ‘Id, au début de la première unité de prière et au début de la seconde unité de prière, il est recommandé et pas obligatoire de répéter -Allahou Akbar-.

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Les tekbirat supplémentaires de la prière du ‘Id sont des actes qui sont fortement recommandés.
Si la personne les oublie tous ou en oublie certains jusqu’à ce qu’elle commence la récitation du Coran alors il n’y a plus à les dire car il s’agit d’un acte recommandé dont le moment est terminé ».
(Fatawa As Salat Wa Janaiz vol 2 p 588)

Il a dit également : « Si la personne oublie les tekbirat supplémentaires de la prière du ‘Id alors il ne lui est pas obligatoire de faire les deux prosternations de la distraction à la fin de la prière mais si elle les fait alors il n’y a pas de mal à cela ».
(Thamarat Ad Tadwin min Fatawa Ibn ‘Otheimine question n°174)

B. Le nombre des tekbirats supplémentaires dans la prière du ‘Id

Il est rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) deux manières de faire :
– soit on fait sept tekbirats dans la première unité de prière et cinq dans la seconde
– soit en fait quatre tekbirats dans la première unité de prière et quatre dans la seconde unité de prière.

Ainsi on peut faire parfois la première manière et parfois la seconde manière afin de mettre en pratique tout ce qui a été rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يكبر في الفطر والأضحى : في الأولى سبع تكبيرات وفي الثانية خمسا سوى تكبيرتي الركوع
(رواه أبو داود في سننه رقم ١١٥٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le tekbir pour le fitr est au nombre de 7 dans la première (*) et au nombre de 5 dans la dernière (*) et la lecture a lieu après dans les deux (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1151 et authentifié par Cheikh Albani Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire raka’a / unité de prière

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : التكبير في الفطر سبع في الأولى وخمس في الآخرة والقراءة بعدهما كلتيهما
(رواه أبو داود في سننه رقم ١١٥١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tous les actes du fils de Adam sont multipliés. La bonne action est comptée de dix à sept-cent fois (1).
Allah a dit : Sauf le jeûne car il est à Moi et c’est Moi qui le récompense (2). Le jeûneur délaisse son envie et sa nourriture pour Moi (3).
Le jeûneur a deux joies : une joie lorsqu’il rompt son jeûne (4) et une joie lorsqu’il rencontre son Seigneur (5) et l’odeur de sa bouche est plus parfumée auprès d’Allah que l’odeur du musc (6) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1151e)

(1) À la base, par miséricorde et générosité d’Allah, chaque bonne action est comptée dix fois.

Ensuite, il y a six points qui font qu’un acte peut ne pas être simplement multiplié par dix mais être multiplié plus que cela : le moment où l’acte a été effectué, le lieu où il a été effectué, l’acte en lui-même, certaines caractéristiques de l’acte, l’intention de l’acte, le suivi du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans l’acte.
(Voir Al Taqrib Li Hikam Wa Ahkam Sahih Taghrib Wa Tarhib, Kitab Al Ikhlas de Cheikh Souleyman Ruheili à partir de la page 128)

(2) L’imam Ibn Rajab (mort en 795 du calendrier hégirien) a dit : « Tous les actes sont multipliés de dix à sept cent fois sauf le jeûne dont la multiplication n’est pas limitée dans ce nombre.
Allah le multiplie un très grand nombre de fois sans que cela ne soit limité.
En effet, le jeûne fait partie de la patience et Allah a certes dit : -Certes la récompense des patients leur sera donnée sans limite- (*).
C’est pour cela qu’il a été rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qu’il a désigné le mois du Ramadan comme étant le mois de la patience (**) ».
(Lataif Al Ma’arif p 283)

(*) Il s’agit de la traduction rapprochée du sens du verset 10 de la sourate Zoumar n°39.

(**) Voir le lien suivant : Le mois de Ramadan est le mois de la patience

(3) Ceci montre que le fait de manger, de boire, d’avoir un rapport sexuel et d’éjaculer annulent le jeûne si ces actes sont fait volontairement.
Ceci a été détaillé sur le document suivant : Les piliers du jeûne

(4) C’est à dire que lorsque le croyant rompt son jeûne il est content qu’Allah lui ait accordé le bienfait de pouvoir terminer son jeûne et il est également content de pouvoir satisfaire ses désirs qui lui étaient interdit de satisfaire dans la journée.

(5) C’est à dire que le jeûneur sera content d’obtenir l’agrément d’Allah et Ses bienfaits.
(Ces commentaires sont tirés de Bahjatou Qouloub Al Abrar de Cheikh Sa’di p 84/85)

(6) L’odeur de la bouche du jeûneur est plus aimé par Allah que l’odeur du musc dans la vie d’ici-bas lorsque le jeûneur manque de nourriture mais également le jour du jugement comme ceci est mentionné dans d’autres versions de ce hadith.
(Voir Sahih Ibn Hibban vol 8 p 210/211, hadiths n°3423 et 3424)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : كل عمل ابن آدم يضاعف الحسنة عشر أمثالها إلى سبعمئة ضعف قال الله : إلا الصوم فإنه لي وأنا أجزي به يدع شهوته وطعامه من أجلي
للصائم فرحتان : فرحة عند فطره وفرحة عند لقاء ربه ولخلوف فيه أطيب عند الله من ريح المسك
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٥١)
.

D’après Abou Said Al Khoudrî (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui jeûne un jour dans le sentier d’Allah, Allah éloigne son visage de l’enfer d’une distance de 70 ans (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1153)

(*) C’est à dire de la distance que l’on parcoure en 70 ans.

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°2840

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صام يوما في سبيل الله ، بعد الله وجهه عن النار سبعين خريفا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٥٣)
.

D’après Sa’id Ibn Al ‘As : J’ai questionné Abou Moussa Al Ach’ari et Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah les agrée tous les deux) : Comment le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait-il le tekbir lors du Fitr et du Adha ?
Abou Moussa (qu’Allah l’agrée) a dit : Il faisait quatre tekbirat, le même nombre que dans la prière funéraire.
Alors Houdheyfa (qu’Allah l’agrée) a dit : Il a dit vrai.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1153 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahih)

Ce qu’il est recommandé de dire entre les tekbirat de la prière du ‘Id

Après avoir fait le premier tekbir spécifique à la prière du ‘Id, il est recommandé de laisser un court moment avant le second tekbir durant lequel on peut dire -Sobhanallah / El Hamdoulilah / Allahou Akbar / La Ilaha Illa Allah-, on peut prier sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et faire des invocations.
Puis on fait le second tekbir.
Après le second tekbir, on laisse de nouveau un court moment et ainsi de suite entre les tekbriat jusqu’au dernier tekbir.

D’après ‘Alqama, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Dans la prière du ‘Id, chaque fois entre deux tekbir, on fait la louange et les éloges d’Allah ».
(Rapporté par Al Mahamili dans Kitab Salat Al ‘Idayn n°9 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 3 p 115)

Et dans une autre version, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Tu fais la louange de ton Seigneur, tu pries sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et tu invoques ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°6186 et authentifié par l’imam Ibn Kathir dans son Tefsir p 1522 ainsi que par l’imam Nawawi dans Al Majmou’ vol 5 p 21)

L’imam Chafi’i (mort en 204 du calendrier hégirien) a dit : « Entre le premier tekbir et le second, il faut laisser un laps de temps équivalent à la durée qu’il faut pour lire un verset du Coran d’une longueur moyenne.
Durant ce laps de temps on fait le tahlil, le tekbir, le tahmid (*).
Puis on fait cela entre tous les sept tekbirat de la première unité de prière et les cinq de la seconde unité de prière ».
(Al Oum vol 2 p 507)

(*) Le tahlil est le fait de dire -La Ilaha Illa Allah-.
Le tekbir est le fait de dire -Allahou Akbar-.
Le tahmid est le fait de dire -El Hamdoulilah-.

عن سعيد بن العاص أنه سأل أبا موسى الأشعري وحذيفة بن اليمان رضي الله عنهما : كيف كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر في الأضحى والفطر ؟
فقال أبو موسى رضي الله عنه : كان يكبر أربعا تكبيره على الجنائز
فقال حذيفة رضي الله عنه : صدق
(رواه أبو داود في سننه رقم ١١٥٣ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), un homme parmi les ansars est venu voir le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et lui a dit: Ô Messager d’Allah, je suis venu t’interroger sur certaines paroles. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Assied toi ».
Un homme de Thaqif est venu et a dit: Ô Messager d’Allah, je suis venu t’interroger sur certaines paroles. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’ansari t’a précédé ».
L’ansari a dit: C’est certes un étranger et l’étranger a un droit ainsi commence par lui. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) s’est tourné vers le thaqafi et a dit: « Si tu veux je t’informe de ce sur quoi tu es venu m’interroger et si tu veux tu m’interroge et je te répond ».
L’homme a dit: Informe moi de ce sur quoi je suis venu t’interroger.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es venu m’interroger sur l’inclinaison, la prosternation, la prière et le jeûne ».
L’homme a dit: Par celui qui t’a envoyé avec la vérité, tu n’as rien manqué de ce que j’avais à l’esprit.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu fais l’inclinaison pose tes mains sur tes genoux, puis écarte tes doigts, puis garde cette position jusqu’à ce que chaque membre prenne sa place. Lorsque tu te prosternes places bien ton front et ne picore pas et prie au début de la journée et à la fin ».
L’homme a dit: Ô Envoyé d’Allah, et si je prie entre ces deux moments ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es alors un prieur et jeûne chaque mois le 13, le 14 et le 15 ».
Alors le thaqafi se leva et le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) se tourna vers le ansari et il lui a dit: « Si tu veux je t’informe de ce sur quoi tu es venu m’interroger et si tu veux tu m’interroge et je te répond ».
L’homme a dit: Non ô Envoyé d’Allah, informe moi de ce sur quoi je suis venu t’interroger. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es venu m’interroger sur la récompense du pèlerin lorsqu’il sort de chez lui, sur sa récompense lorsqu’il stationne à arafat, sur sa récompense lorsqu’il lapide les stèles, sur sa récompense lorsqu’il rase sa tête et sur sa récompense lorsqu’il termine le dernier tawaf autour de la maison ».
L’homme dit: Ô Envoyé d’Allah, par celui qui t’a envoyé avec la vérité, tu n’as rien manqué de ce que j’avais à l’esprit.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Sa récompense lorsqu’il sort de sa maison est que sa monture ne fait pas un pas sans qu’Allah ne lui inscrive une bonne action ou ne lui efface un péché, lorsqu’il stationne à arafat alors certes Allah descend au ciel de la vie d’ici-bas et dit: Regardez mes serviteurs les cheveux décoiffés et plein de poussière, je vous prend comme témoin que je leur ai pardonné leurs péchés même si leur nombre est comme les gouttes dans le ciel ou les grains de sable d’un désert. Lorsqu’il lapide les stèles, personne ne connait sa récompense jusqu’à ce qu’il soit ressuscité le jour du jugement. Lorsqu’il rase sa tête, il a pour chaque cheveux une lumière le jour du jugement et lorsqu’il termine son dernier tawaf il sort de ses péchés comme le jour où sa mère l’a mis au monde ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1155, Hadith Hasan)
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال جاء رجل من الأنصار إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله كلمات أسأل عنهن فقال صلى الله عليه وسلم اجلس وجاء رجل من ثقيف فقال يا رسول الله كلمات أسأل عنهن فقال صلى الله عليه وسلم سبقك الأنصاري فقال الأنصاري إنه رجل غريب وإن للغريب حقا فابدأ به فأقبل على الثقفي فقال إن شئت أنبأتك عما كنت تسألني عنه وإن شئت تسألني وأخبرك فقال يا رسول الله بل أجبني عما كنت أسألك قال جئت تسألني عن الركوع والسجود والصلاة والصوم فقال والذي بعثك بالحق ما أخطأت مما كان في نفسي شيئا قال فإذا ركعت فضع راحتيك على ركبتيك ثم فرج أصابعك ثم اسكن حتى يأخذ كل عضو مأخذه وإذا سجدت فمكن جبهتك ولا تنقر نقرا وصل أول النهار وآخره فقال يا نبي الله فإن أنا صليت بينهما قال فأنت إذا مصل وصم من كل شهر ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة فقام الثقفي ثم أقبل على الأنصاري فقال إن شئت أخبرتك عما جئت تسألني وإن شئت تسألني وأخبرك فقال لا يا نبي الله أخبرني بما جئت أسألك قال جئت تسألني عن الحاج ما له حين يخرج من بيته وما له حين يقوم بعرفات وما له حين يرمي الجمار وما له حين يحلق رأسه وما له حين يقضي آخر طواف بالبيت فقال يا نبي الله والذي بعثك بالحق ما أخطأت مما كان في نفسي شيئا قال فإن له حين يخرج من بيته أن راحلته لا تخطو خطوة إلا كتب الله بها حسنة أو حط عنه بها خطيئة فإذا وقف بعرفات فإن الله عز وجل ينزل إلى سماء الدنيا فيقول انظروا إلى عبادي شعثا غبرا اشهدوا أني قد غفرت لهم ذنوبهم وإن كانت عدد قطر السماء ورمل عالج وإذا رمى الجمار لا يدري أحد ما له حتى يتوفاه الله يوم القيامة وإذا قضى آخر طواف بالبيت خرج من ذنوبه كيوم ولدته أمه
(رواه بن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٥٥)
حكم : حسن
.

D’après Sa’d Ibn Al Mundhir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lis le Coran en trois jours si tu peux ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1155, Hadith Sahîh)
عن سعد بن المنذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : اقرأ القرآن في ثلاث إن استطعت
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١٥٥)

حكم :صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui oubli et mange ou boit alors qu’il jeûne, qu’il complète son jeûne car c’est certes Allah qui l’a nourri et l’a abreuvé (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1155)

(*) C’est à dire que celui qui mange ou boit par oubli durant le jeune n’a pas à rattraper ce jour ni à faire d’expiation.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من نسي وهو صائم فأكل أو شرب فليتم صومه فإنما أطعمه الله وسقاه 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٥٥)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jeûnait au point où nous disions: « Il ne rompt plus son jeûne »; et il rompait son jeûne au point où nous disions: « Il ne jeûne plus ». Je n’ai pas vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jeûner un mois complet à l’exception du ramadan et je ne l’ai pas vu jeûner un mois autant que cha’ban.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1156)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1969

عن عائشة رضي الله عنها كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصوم حتى نقول : لا يفطر . و يفطر حتى نقول : لا يصوم . وما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم استكمل صيام شهر قط إلا رمضان وما رأيته في شهر أكثر منه صياما في شعبان
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٥٦)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque Ibrahim, l’ami privilégié d’Allah, est venu vers le lieux où les rites sont pratiqués, Chaytan s’est présenté à lui près de la stèle aqaba, Ibrahim l’a alors lapidé de sept pierres jusqu’à l’enfoncer dans la terre.
Puis il s’est présenté à lui près de la seconde stèle, Ibrahim l’a alors lapidé de sept pierres jusqu’à l’enfoncer dans la terre.
Enfin il s’est présenté à lui près de la troisième stèle, Ibrahim l’a alors lapidé de sept pierres jusqu’à l’enfoncer dans la terre »
Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) a dit: C’est le Chaytan que vous lapidez et la voie de votre père Ibrahim que vous suivez (*).
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1156, Hadith Sahih)

(*) Il fait allusion à la lapidation des stèles qui fait partie des rites du pèlerinage.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لمَّا أَتَى إبراهيمُ خَلِيلُ اللهِ المَناسِكَ عرضَ لهُ الشَّيْطَانُ عندَ جَمْرَةِ العقبةَ ، فَرَماهُ بِسبعِ حصياتٍ حتى ساخَ في الأرضِ ، ثُمَّ عرضَ لهُ عندَ الجمرةِ الثانيةِ ، فَرَماهُ بِسبعِ حصياتٍ حتى ساخَ في الأرضِ ، ثُمَّ عرضَ لهُ عِنْدِ الجمرةِ الثالثةِ ، فَرَماهُ بِسبعِ حصياتٍ حتى ساخَ في الأرضِ. قال ابْنُ عباسٍ : الشيطانَ تَرْجُمُونِ ، ومِلَّةَ أَبيكُمْ إبراهيمَ تَتَّبِعُونَ .
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٥٦)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu une femme.
Il est alors rentré chez Zaynab (qu’Allah l’agrée) (1), a assouvi son besoin (2) puis est sorti et a dit : « Certes lorsque la femme vient, elle vient avec l’image d’un Chaytan (3).
Ainsi si l’un d’entre vous voit une femme qui lui plaît alors qu’il aille voir son épouse (4) car elle a certes la même chose que la femme qu’il a vu ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1158 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire son épouse Zaynab Bint Jahch (qu’Allah l’agrée).

(2) C’est à dire qu’il a eu un rapport sexuel avec elle.

(3) C’est à dire qu’elle ressemble à Chaytan car elle obsède celui qui l’a vu et le pousse vers le mal.

(4) C’est à dire qu’il ait un rapport avec sa femme.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : Ce hadith montre qu’il est recommandé, à celui qui a vu une femme qui a provoqué chez lui une envie, d’avoir un rapport avec son épouse.

(Ces commentaires sont tirés de Touhfatoul Ahwadhi)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى امرأة فدخل على زينب رضي الله عنها فقضى حاجته وخرج وقال : إن المرأة إذا أقبلت أقبلت في صورة شيطان فإذا رأى أحدكم امرأة فأعجبته فليأت أهله فإن معها مثل الذي معها
(رواه الترمذي في سننه رقم ١١٥٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي )

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ne m’a t-il pas été rapporté que tu jeûne tout le temps? ».
J’ai dit: Certes oui ô Messager d’Allah et je n’ai voulu par cela que le bien.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il te suffit de jeûner trois jours de chaque mois et tu auras pour chaque bonne action dix fois son équivalent et cela équivaut donc au jeûne continu ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah! Je suis capable de faire mieux que cela.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes ta femme a un droit sur toi, certes ton enfant a un droit sur toi (1) et ton corps a aussi un droit sur toi. Ainsi jeûne le jeûne de Daoud le prophète d’Allah ».
J’ai dit: Quel est le jeûne du prophète d’Allah Daoud ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La moitié du temps (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1159)

(1) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit: -Il y a dans ce hadith une preuve que le père doit éduquer son enfant et lui enseigner ce dont il a besoin concernant les choses de sa religion. Cet enseignement est obligatoire pour le père et pour les autres responsables de l’enfant avant que l’enfant soit pubère et ceci qu’il soit un garçon ou une fille-.
(Charh Sahih Mouslim)

(2) C’est à dire: un jour on jeûne et un jour on rompt le jeûne.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال : قال لي رسول الله صلى الله عليه و سلم : ألم أُخبَرْ أنك تصومُ الدهرَ ؟
فقلتُ : بلى يا نبيَّ اللهِ ! ولم أُرِدْ بذلك إلا الخيرَ
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : فإنَّ بحَسْبِك أن تصومَ من كلِّ شهرٍ ثلاثةَ أيامٍ فإنَّ لك بكلِّ حسنةٍ عشرُ أمثالِها فذلك الدهرُ كلُّه
قلتُ : يا نبيَّ اللهِ ! إني أطيقُ أفضلَ من ذلك
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : فإنَّ لزوجِك عليك حقًّا و إنَّ لولدِك عليك حقًّا و لجسدِك عليك حقًّا . فصُمْ صومَ داودَ نبيِّ اللهِ
قلتُ : وما صومُ نبيِّ اللهِ داودَ ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : نصفُ الدَّهرِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٥٩)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) :
Le Messager d’Allah (ﷺ) faisait la prière « Isha », puis priait huit rakat, ensuite en position assise deux rakat.
il (ﷺ) ne délaissait absolument jamais les deux unités de prière entre les deux appels (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1159)

(*) C’est à dire entre l’appel à la prière du fajr et l’iqama.
Il s’agit donc des deux unités de prière surérogatoire qui se font avant la prière obligatoire du matin.

L’imam Boukhari (mort en 256 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre : -La constance dans le fait de prier les deux unités de prière surérogatoire du fajr-.

عن عائشة رضي الله عنها ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانَ رَكَعَاتٍ وَرَكْعَتَيْنِ جَالِسًا وَرَكْعَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءَيْنِ، وَلَمْ يَكُنْ يَدَعُهُمَا أَبَدًا‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١١٥٩)
.

D’après Malik Ibn Rabi’a (qu’Allah l’agrée), j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dire: « Ô Allah pardonne à ceux qui se rasent la tête, ô Allah pardonne à ceux qui se rasent la tête (*) ».
Un homme parmi les gens a dit: Et à ceux qui raccourcissent leur cheveux.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit après trois ou quatre fois: « Et à ceux qui raccourcissent leur cheveux ».
J’étais ce jour-là parmi ceux qui ont rasé leurs têtes et je n’aimerais pas avoir un chameau roux à la place de cela.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1160, Hadith Hasan)

(*) Il s’agit là d’un des rites du pèlerinage.

عن مالك بن ربيعة رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يقول: اللهم اغفر للمحلقين
اللهم اغفر للمحلقين
قال يقول رجل من القوم وللمقصرين
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم في الثالثة أو الرابعة : وللمقصرين
وأنا يومئذ محلوق الرأس فما يسرني بحلق رأسي حمر النعم
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٦٠)

حكم : حسن

.

D’après Talq Ibn Ali (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme appelle sa femme pour son besoin (*), qu’elle lui réponde même si elle a son pain dans le four ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1160 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*) C’est une façon de dire le rapport sexuel comme l’a dit l’imam Al Moubarakafouri dans Touhfatoul Ahwadhi.

عن طلق بن علي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته و إن كانت على التنور
(رواه الترمذي في سننه رقم ١١٦٠ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم :  صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure eau sur Terre est l’eau de zamzam (1) , elle permet de rassasier et de guérir.
Et la plus mauvaise eau sur la terre est une eau de la vallée de Barhout près de Hadramawt (2), elle est comme la patte de la sauterelle elle coule le matin et est sèche le soir ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1161, Hadith Hasan)

(1) L’eau de zamzam est une eau provenant d’une source située à La Mecque proche de la Ka’ba.
(2) C’est le nom d’une ville au Yémen.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير ماء على وجه الأرض ماء زمزم فيه طعام الطعم وشفاء السقم وشر ماء على وجه الأرض ماء بوادي برهوت بقبة بحضرموت كرجل الجراد تصبح تتدفق وتمسي لا بلال فيها
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٦١)

حكم : حسن

.

D’après ‘Imran Ibn Houssayn (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « As-tu jeûné à la fin de Cha’ban ? ».
J’ai répondu: Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « Lorsque tu romps ton jeûne (1) alors jeûne deux jours ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1161)

(1) C’est à dire lorsque tu termines le jeûne du Ramadan.

(2) L’imam Abou Al ‘Abbas Al Qortobi (mort en 656 du calendrier hégirien) a dit : « Il y a une incitation dans ce hadith à ce que la personne ne laisse pas passer une occasion comme le mois de Cha’ban sans y jeûner.
Puis, puisqu’il n’avait pas jeûné durant Cha’ban, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a orienté vers le fait de jeûner deux jours de Chawwal (*) afin d’obtenir une récompense du même type que celle dont il s’est privé.
Ensuite, il m’apparaît qu’il lui est recommandé de jeûner deux jours à cause du mérite supplémentaire qu’il y a dans le jeûne de Cha’ban.
Et ainsi il ne serait pas éloigné de la vérité de dire qu’un jour de jeûne de Cha’ban équivaut à deux jours de jeûne dans les autres mois ».
(Al Moufhim vol 3 p 235)

(*) C’est le mois qui suit le Ramadan.

عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال لي رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : أصمت من سرر شعبان ؟
قلت : لا
قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : فإذا أفطرت فصم يومين
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٦١)
.

D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé sur le jeûne du lundi, il a répondu: « C’est le jour où je suis né et le jour où j’ai reçu la révélation ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1162)

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y aucune divergence sur le fait qu’il soit né un lundi ».
(Al Bidaya Wa Nihaya vol 3 p 374)

عن أبي قتادة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن صوم الاثنين ؟ فقال : فيه ولدت وفيه أنزل علي
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٦٢)
.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les éclairs vont se multiplier à l’approche de l’Heure au point où un homme va aller voir les gens et va dire : Qui a été foudroyé ce matin ?
Et ils vont dire : Untel et untel ont été foudroyés ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°11620 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : تكثر الصواعق عند اقتراب الساعة حتى يأتي الرجل القوم فيقول : من صعق الغداة ؟
فيقولون : صعق فلان وفلان
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١١٦٢٠ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم المحدث : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le meilleur jeûne après le Ramadan est le mois d’Allah Mouharam et la meilleure prière après la prière obligatoire est la prière nocturne ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1163)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أفضل الصيام بعد رمضان شهر الله المحرم وأفضل الصلاة بعد الفريضة صلاة الليل
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٦٣)
.

D’après Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lisez le Coran car vous êtes certes récompensé pour cela. Certes je ne vous dis pas que -Alif Lam Mim- est une lettre mais -Alif- rapporte 10, -Lam- rapporte 10 et -Mim- rapporte 10 ce qui fait 30 (*) ».
(Rapporté par Al Khatib Al Baghdadi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1164, Hadith Sahîh)

(*) C’est le nombre de bonnes actions qui est inscrit à la personne.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اقرؤوا القرآنَ ، فإنَّكم تُؤجرونَ عليه . أما إني لا أقولُ آلم حرفٌ ، و لكنْ ألفٌ عشرٌ و لامٌ عشرٌ و ميمٌ عشرٌ فتلك ثلاثونَ
(رواه الخطيب البغدادي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١٦٤)

حكم :صحيح

.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne le Ramadan puis le fait suivre de six jours de Chawal sera comme si il avait jeûner tout le temps ».
(Rapporté par Mouslim n°1164)

Cheikh ‘Otheimine a dit: « Celui qui jeûne les six jours avant d’avoir rattrapé les jours qu’il devait éventuellement faire n’obtient pas cette récompense car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : – Celui qui jeûne le Ramadan puis le fait suivre de six jours de Chawwal -, c’est à dire qu’il a préalablement jeûné le Ramadan en entier ».
(Fath Dhil Jalal Wal Ikram Bi Charh Boulough Al Maram vol 7 p 373)

Point n°1 : Il n’est pas permis de jeûner avec l’intention que le jour est à la fois un jour de rattrapage du Ramadan et un jour des six jours de Chawwal

Les savants sont tous d’accord sur le fait qu’il n’est pas permis de jeûner un jour avec l’intention du jeûne obligatoire du rattrapage du Ramadan et un jeûne surérogatoire.

Si la personne fait cela, ils divergent en trois avis, certains disent que le jeûne n’est tout simplement pas valable.
D’autres disent qu’il est valable uniquement pour le rattrapage du Ramadan et pas pour le jour parmi les six jours de Chawwal.
Enfin d’autres savants disent que le jeûne est alors valable uniquement comme un jour parmi les six jours et pas comme un jour de rattrapage de Ramadan.
(Voir Al Tadakhoul Wa Atharouhou fil Ahkam Char’iya p139, Charh Qawaid Ibn Rajab de Cheikh ‘Otheimine vol 1 p 153)

Point n°2 : Est-il permis de jeûner les six jours de Chawwal avant d’avoir terminé de rattraper les jours que l’on a manqué durant le mois de Ramadan ?

Tout d’abord, à la base, les savants ont divergé sur le fait de savoir s’il est permis à la personne qui a des jours de Ramadan à rattraper de jeûner de manière surérogatoire.

D’après ‘Othman Ibn Mouhib : J’ai entendu Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) être interrogé par un homme qui lui a dit : J’ai des jours de Ramadan que je dois rattraper. Puis-je jeûner de manière surérogatoire durant les dix jours (*) ?
Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit : « Non. Commence par le droit d’Allah puis ensuite fais ce que tu veux comme acte surérogatoire ».
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°7715 et authentifié par Cheikh Zakaria Al Bakistani dans Ma Saha Min Athar Al Sahaba Fil Fiqh vol 2 p 667)

(*) C’est à dire les dix premiers du mois de Dhoul Hijja.

Les savants de l’école Hanbalite ont été d’avis que ceci n’est pas permis et que si la personne jeûne de manière surérogatoire alors qu’elle n’a pas terminé de jeûner ses jours de Ramadan alors son jeûne n’est pas valable.
(Kachaf Al Qina’ vol 5 p 299)

Les savants de l’école Hanafite ont été d’avis que cela est permis.
(Majma’ Al Anhar vol 1 p 369)

Enfin les savants de l’école Malikite et de l’école Chafi’ite ont été d’avis que ceci est détestable.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : مَنْ صامَ رمضانَ . ثُمَّ أَتْبَعَهُ ستًّا مِنْ شوَّالٍ . كانَ كصيامِ الدَّهْرِ (رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٦٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La chose pour laquelle est bue l’eau de zamzam est exaucée ».
(Rapporté par Daraqoutni dans ses Sounan n°2739 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1164, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Le sens du hadith (*) que celui qui boit cette eau pour une chose obtient cette chose. Les savants et les gens pieux l’ont pratiqué en voulant par cela obtenir des choses de l’au-delà et de l’ici-bas et ils les ont obtenu et ceci est un bienfait venant d’Allah »

(Tahdhib Al Asma Wal Loughat vol 3 p 139)

(*) C’est à dire le hadith de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) qui est cité au dessus.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : ماء زمزم لما شُرِب له
(رواه الدارقطني في سننه رقم ٢٧٣٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٦٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Cherchez la nuit du destin dans les sept dernières nuits ».
(Rapporté par Mouslim n°1165)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants ont dit : La nuit du destin a été nommée comme ceci par rapport a ce qui est écrit pour les anges au niveau des destinées, des subsistances et des termes de vie qui auront lieu durant cette année (1).
Allah a dit : -Durant cette nuit est décidé tout ordre sage- (1) et Il a dit : -Durant cette nuit l’esprit et les anges descendent avec chaque ordre- (2).
Le sens est qu’il apparaît aux anges ce qui va avoir lieu durant cette année et il leur est ordonné d’appliquer les tâches qui leur sont confiées ».
(Charh Sahih Mouslim, hadith n°1165)

1) C’est à dire qu’il est écrit dans les feuillets des anges ce qui était auparavant écrit dans la Tablette préservée / Al Lawh Al Mahfoudh
(Voir Charh Al ‘Aqida Al Wasitiya de Cheikh Saleh Al Cheikh vol 2 p 328)

(2) C’est une traduction rapprochée du sens du verset 4 de la sourate Ad Doukhan n°44.

(3) C’est une traduction rapprochée du sens du verset 4 de la sourate Al Qadr n°97.

Regardez dès maintenant la magnifique récitation de la sourate en vidéo psalmodié avec des sous-titres en français

عن عبد الله ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : تحروا ليلة القدر في السبع الأواخر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٦٥)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah ne regarde pas un homme qui a un rapport avec un homme ou avec une femme par son derrière ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1165 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

l’homosexualité est interdit par le consensus de la communauté

L’imam Al Bayhaqi (mort en 458) a dit dans son ouvrage Al Sounan Al Koubra vol 8 p 402: « Chapitre: Ce qui est rapporté concernant l’interdiction de l’homosexualité et l’interdiction d’avoir un rapport sexuel avec un animal en plus du fait que ces deux choses sont interdites par consensus ».

L’imam Al Qortobi (mort en 671) a dit dans son Tefsir vol 9 p 274: « Les savants sont en divergence sur la manière dont doit être appliquée la peine à celui qui a commis le péché de l’homosexualité après avoir été en consensus sur l’interdiction de ceci ».

L’imam Dhahabi (mort en 748) a dit dans son ouvrage Al Kabair p 201: « Les musulmans sont en consensus sur le fait que l’homosexualité fait partie des grands péchés ».

Remarque importante:
Ce qui a été cité précédemment concerne les relations sexuelles entre hommes, c’est ceci que l’on appelle ‘اللواط ‘ en langue arabe
Mais les relations sexuelles entre femmes que l’on appelle en arabe ‘ السحاق ‘ même si elles sont moins graves font aussi partie des grands péchés comme l’a mentionné l’imam Ibn Hajar Al Haytami (mort en 973) dans son ouvrage Al Zawajir An Iqtiraf Al Kabair vol 2 p 152.

عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا ينظر الله إلى رجل أتى رجلا أو امرأة في الدبر
(رواه الترمذي في سننه رقم ١١٦٥ و حسنه و حسنه أيضا الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Allah a dit: Certes un serviteur à qui j’ai donné une bonne santé et une bonne situation (1), et passe cinq années sans qu’il ne me visite (2) est certes privé de bien ».
(Rapporté par Ibn Hibban, Abder Razaq, Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1166, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire au niveau des moyens financiers.
(2) C’est à dire en faisant le hajj ou la ‘omra.

En effet, il est rapporté plusieurs hadiths authentiques sur le fait que les gens qui font le hajj et la ‘omra sont les invités d’Allah. Voir par exemple le Hadith authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1820

L’imam Ibn Hibban (mort en 354 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih sous le chapitre: -Mention du texte sur le fait que celui à qui on a donné puis ne visite pas la maison antique (c’est à dire la Ka’ba) une fois tous les cinq ans est privé de bien-.

L’imam Al Haythami (mort en 807 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son ouvrage Mawarid Al Tham’an Ila Zawaid Ibn Hibban (vol 3 p 271) sous le chapitre : -À propos de la personne qui est riche et laisse passer cinq ans sans faire le hajj ou la ‘omra-.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قال الله : إن عبدا صححت له جسمه ووسعت عليه في المعيشة تمضي عليه خمسة أعوام لا يفد إلي لمحروم
(رواه ابن حبان ، عبد الرزاق و البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٦٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Chibl (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Lisez le coran et mettez le en pratique (1). Ne soyez pas négligent envers lui (2) et n’exagérez pas avec (3). Ne mangez pas avec et ne multipliez pas vos biens avec (4) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1168, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire: en pratiquant ses ordres et en s’écartant de ses interdits.

(2) C’est à dire: en vous écartant de sa lecture.

(3) C’est à dire: ne dépassez pas les limites concernant ses mots ou concernant son sens en l’expliquant de manière fausse. Le sens comprend également le fait que vous devez pas mettre tous vos efforts dans le Coran au point de délaisser les autres adorations et Allah a certes ordonné le juste milieu dans toute chose.

(4) C’est à dire: ne faites pas du Coran un moyen pour multiplier vos biens de l’ici-bas.

Toutes ces explications sont tirées de l’ouvrage Fayd Al Qadir Charh Al Jami’ Saghir de l’imam Abder Raouf Al Mounawi (hadith n°1338).

عن عبدالرحمن بن شبل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : اقرؤوا القرآن و اعملوا به و لا تجفوا عنه و لا تغلوا فيه و لا تأكلوا به و لا تستكثروا به
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١٦٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : nous avons mentionné la nuit du destin auprès du Prophète (ﷺ) alors il a dit : « Lequel d’entre vous se rappelle lorsque la lune s’est levée alors qu’elle avait la forme de la moitié d’un plat ? ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1170)

(*) La Nuit du Destin est une nuit grandiose, Allah a clarifié son importance dans la Sourate Al-Qadr; car c’est durant cette nuit que le Coran a été révélé, et l’adoration en elle est meilleure que l’adoration de mille mois, et c’est en elle que descendent les anges avec la permission d’Allah, et elle est emplie de paix et de sécurité. Bien que son occurrence soit connue, son temps exact reste inconnu. Plusieurs récits du Prophète (ﷺ) ont été rapportés concernant la détermination de la Nuit du Destin ou ses caractéristiques.
Et ce hadith est l’une de ces narrations qui précise une caractéristique de la Nuit du Destin; Abou Hourayra, qu’Allah soit satisfait de lui, rapporte que certains évoquaient entre eux la Nuit du Destin, son importance, la vertu de veiller en prière durant celle-ci, et ses signes auprès du Messager d’Allah (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Qui d’entre vous se souvient du moment où la lune s’est levée et elle était comme la moitié d’un plat ? » « La moitié » ici fait référence à la moitié, et « un plat » est un récipient de nourriture, comparant la lune à la moitié d’un récipient de nourriture. Le sens étant : qui se souvient de la nuit où la moitié de la lune est apparue, semblant ressembler à la moitié d’un récipient de nourriture ? Cela était un signe de la Nuit du Destin dans ce mois connu d’eux et cette année-là, ou un signe de la Nuit du Destin pour toutes les années, et ceci est une preuve que la Nuit du Destin est une nuit visible et perceptible pour celui à qui Allah le veut.

Les savants ont divergé en deux avis à propos de la compréhension de ces textes :

Certains savants ont dit que ces textes indiquent des signes de la nuit du destin qui reviennent chaque année.
(Voir par exemple Al Moufhim de l’imam Al Qortobi vol 2 p 391)

Tandis que d’autres savants ont été d’avis que ces textes désignent les signes de la nuit du destin pour l’année où ils ont été prononcés uniquement.
(Voir par exemple Chou’ab Al Iman de l’imam Al Bayhaqi vol 5 p 270)

L’imam Ibn ‘Abdel Bar (mort en 463 du calendrier hégirien) a dit après avoir mentionné de très nombreux textes à propos de la nuit du destin : « Dans tous les textes que nous avons mentionnés dans ce chapitre, il y a une preuve sur le fait qu’il n’y a pas de signes précis à cette nuit par lesquels on pourrait la connaître avec certitude comme le disent les gens de la masse ».
(Al Tamhid vol 2 p 212)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : تذاكرنا ليلةَ القدرِ عند رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فقال : أيكم يذكرُ حين طلع القمرُ وهو مثلُ شِقِّ جَفْنَةٍ ؟(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٧٠)

 

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait l’i’tikaf durant les dix derniers jours de ramadan jusqu’à ce qu’Allah le fasse mourir puis ses épouses ont fait l’i’tikaf après lui.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1171)
عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَعْتَكِفُ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ ، ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٧١)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne rentrez pas auprès des femmes dont les maris sont absents (1) car certes Chaytan circule dans l’un d’entre vous (2) comme circule le sang (3) ».
Nous avons dit : Et en toi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et en moi aussi mais Allah m’a aidé contre lui et il est rentré dans l’Islam (4) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1172 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Ceci concerne les hommes qui ne sont pas des gens de la famille de ces femmes et pour lesquelles ces femmes sont interdites au niveau du mariage.

(2) C’est à dire les hommes comme les femmes.

(3) C’est à dire que dans cette situation, Chaytan peut les pousser vers l’adultère.

(4) C’est à dire que le djinn qui était avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est rentré dans l’Islam comme ceci est explicité dans d’autres hadiths.

(Voir Touhfatoul Ahwadhi)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تلجوا على المغيبات فإن الشيطان يجري من أحدكم مجرى الدم
قلنا : ومنك ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : ومني ولكن الله أعانني عليه فأسلم
(رواه الترمذي في سننه رقم ١١٧٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait l’i’tikaf durant les dix derniers jours de ramadan jusqu’à ce qu’Allah le fasse mourir puis ses épouses ont fait l’i’tikaf après lui.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1172c)

Ropporté également par Boukhari dans son Sahih n°2026

عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَعْتَكِفُ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ عزَّ وجلَّ ، ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۱۱۷۲)
.

D’après Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La femme est une ‘awra (*), lorsqu’elle sort Chaytan lui accorde de l’importance ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1173 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*) La ‘awra d’une personne désigne toutes les parties du corps qu’Allah a interdit de montrer devant les gens qui n’ont pas le droit de les regarder.
(Ahkam Al Awra Wa Nathar p 17)

Ce hadith montre donc qu’à la base, l’ensemble du corps de la femme, et donc ses cheveux, doit être caché devant les hommes étrangers.
Et on excepte de cela que le visage et les mains comme cela a été clairement stipulé dans le hadith précédent.(Hadith Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4104)
(Voir Fatawa Al Kouweit de Cheikh Albani, k7 n°9 à 11m30)

عن بن مسعود رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : المرأة عورة فإذا خرجت استشرفها الشيطان
(رواه الترمذي في سننه رقم ١١٧٣ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم :صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), lorsque rentraient les 10 jours (1), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) serrait son izar (2), il veillait la nuit (3) et réveillait sa famille (4), et se préparer à observer la prière ( avec plus de vigueur )
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1174)

Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2024

(1) C’est à dire les 10 derniers jours de Ramadan.
(2) C’est à dire qu’il s’écartait de ses épouses et n’avait pas de rapports sexuels avec elles.
(3) C’est à dire dans l’adoration, la lecture, le rappel….
(4) C’est à dire afin que eux aussi adorent Allah, prient….

عن عائشة رضي الله عنها قالت : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَحْيَا اللَّيْلَ وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ وَجَدَّ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٧٤)
.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une femme ne cause pas du tort à son époux dans la vie d’ici-bas sans que sa femme parmi les femmes du paradis ne dise: -Ne lui fait pas de mal qu’Allah te combatte ! (1) Car il n’est certes que de passage auprès de toi, il est sur le point de te quitter pour nous rejoindre- (2)».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1174 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire : -Qu’Allah t’éloigne de Sa miséricorde et de Son paradis-
(Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°3258)

(2) Ce hadith est un avertissement pour les épouses qui causent du tort à leurs conjoints et une incitation à se comporter de la meilleure manière avec eux.
(Charh Sounan Tirmidhi de Cheikh Al ‘Abad cours n°137 ; Silsila Sahiha vol 1 p 336)

Par contre il ne faut pas comprendre de ce hadith qu’un homme et son épouse de la vie d’ici-bas seront séparés dans l’au-delà s’ils font tous les deux partie des gens du paradis.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : لا تؤذي امرأة زوجها في الدنيا إلاّ قالت زوجته من الحور العين : لا تؤذيه قاتلك الله ! فإنّما هو عندك دخيل يوشك أن يفارقك إلينا
(رواه الترمذي في سننه رقم ١١٧٤ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Je suis le dernier des prophètes et ma mosquée est la dernière des mosquées des Prophètes. Les mosquées qui sont le plus en droit d’être visitées et qui sont le plus en droit que l’on prépare les montures pour elles sont la mosquée Al Haram (*) et ma mosquée. Une prière dans ma mosquée est meilleure que mille prières dans les autres mosquées sauf la mosquée Al Haram ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1175, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Il s’agit de la mosquée de la ka’ba à La Mecque.

Remarque : Il est propagé que celui qui visite la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) doit y prier 40 prières et donc rester 8 jours à Médine.
Ceci est basé sur un hadith faible qui n’est pas confirmé du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أنا خاتم الأنبياء ومسجدي خاتم مساجد الأنبياء أحق المساجد أن يزار وتشد إليه الرواحل المسجد الحرام ومسجدي وصلاة في مسجدي أفضل من ألف صلاة فيما سواه من المساجد إلا المسجد الحرام
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٧٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait dans les dix derniers jours (1) des efforts (2) qu’il ne faisait pas dans les autres moments.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1175

(1) C’est à dire les dix derniers jours de Ramadan.
(2) C’est à dire dans l’adoration.

عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يجتهدُ في العشرِ الأواخرِ ما لا يجتهدُ في غيرِه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٧٥)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : « Je n’ai jamais vu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) jeûner durant les dix jours ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1176) :

Remarque :
Dans le hadith Rapporté par Abou Daoud dans ses Sunan n°2437, d’après une femme parmi les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jeûnait les neuf jours de dhoul hijja.

Les savants ont jumelés les deux hadiths en expliquant que chacune des deux épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a informé de ce qu’elle a vu or celle qui affirme qu’elle a vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jeûner apporte une science supplémentaire et son avis doit donc être prépondérant.

L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751) a dit sur ce sujet dans Zaad Al Ma’ad vol 2 p 66: Le hadith qui affirme doit passer avant celui qui nie s’il est authentique.

L’imam Sidiq Hassan Khan (mort en 1307) a dit dans Rawdatou Nadiya vol 1 p 556: Le fait que ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) ne l’ai pas vu et ne sache pas cela ne signifie pas qu’il ne l’a pas fait.

عن عائشة رضي الله عنها : ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم صائما في العشر قط
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٧٦)
.

D’après Sahl Ibn Houneif (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui se purifie dans sa maison puis se rend à la mosquée de Qouba (1) et y prie une prière (2) a la récompense d’une ‘omra ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1181, Hadith Sahîh)

(1) C’est une mosquée qui se trouve à Médine.
(2) Ceci est valable que ce soit une prière obligatoire ou surérogatoire.

عن سهل بن حنيف رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من تطهر في بيته ثم أتى مسجد قباء فصلى فيه صلاة كان له كأجر عمرة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٨١)

حكم :صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) : Alors qu’ils tournaient autour de la Ka’ba, les associateurs disaient: -Nous venons à toi ô Allah ! Tu n’as pas d’associé-.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soit sur lui) leur disait: « Malheur à vous ! Arrêtez vous à cette parole ! Arrêtez vous à cette parole ! ».
Mais les associateurs disaient ensuite: -Sauf un associé que Tu possède alors que lui ne possède rien-.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1185)

L’imam San’ani (mort en 1182 du calendrier hégirien) a dit : « L’unicité d’Allah se divise en deux catégories :

– l’unicité d’Allah relative à la seigneurie, à la création et à l’attribution de la subsistance.
Le sens de cela est qu’Allah seul est le Créateur du monde, qu’Il est le Seigneur de chacun et que c’est Lui qui donne à chacun sa subsistance.
Les associateurs ne reniaient rien de cela et ils ne donnaient pas d’associé à Allah dans cela.
Ils étaient plutôt fermement convaincus de cela.

– l’unicité d’Allah dans l’adoration.
Le sens de cela est le fait d’unifier Allah dans l’ensemble des adorations.
C’est dans ce type d’unicité que les associateurs donnaient des associés à Allah ».
(Tathir Al I’tiqad p 79)

عن ابن عباس، – رضى الله عنهما – قال كان المشركون يقولون لبيك لا شريك لك – قال – فيقول رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ ويلكم قد قد ‏ »‏ ‏.‏ فيقولون إلا شريكا هو لك تملكه وما ملك ‏.‏ يقولون هذا وهم يطوفون بالبيت ‏.
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٨٥)
.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Toute femme qui demande le divorce à son mari sans raison alors l’odeur du paradis lui est interdite ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1187 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أيما امرأة سألت زوجها طلاقا في غير ما بأس فحرام عليها رائحة الجنة
(رواه الترمذي في سننه رقم ١١٨٧ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم :  صحيح

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) voulait se mettre en ihram (*), il se parfumait du meilleur parfum qu’il trouvait.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1190)

(*) C’est à dire en état de sacralisation pour le hajj et la ‘omra.

عن عائشة رضي الله عنها : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يحرم يتطيب بأطيب ما يجد
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٩٠)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se rendait à la mosquée de Qouba chaque semaine (*) que ce soit en marchant ou en montant sur une monture.
Nafi’ a dit : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) faisait cela lui aussi.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1193)

(*) La traduction littérale est -chaque samedi- mais le sens voulu est ce qui a été cité.

L’imam Abou Chama Al Chafi’i (mort en 665 du calendrier hégirien) a dit : « Le sens est que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’y rendait chaque semaine.
Le samedi a été utilisé dans le hadith pour désigner la semaine comme le vendredi est parfois utilisé en arabe pour désigner l’ensemble de la semaine ».
(Al Ba’ith ‘Ala Inkar Al Bida’ Wal Hawadith p 171/172)

Cheikh Albani a dit : « Tous les jours de la semaine sont égaux en se qui concerne le mérite de visiter la mosquée de Qouba ».
(Al Thamar Al Moustatab vol 2 p 575/576)

Remarque:

Il y a plusieurs hadith qui montrent que la personne qui se rend à la mosquée de Qouba pour y prier obtient la récompense d’une ‘omra.

Voir par exemple le hadith rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1181 (Le mérite de prier une prière dans la mosquée de Qouba)

Ainsi il convient que la personne qui se rend à Médine profite de cela et multiplie les prières à la mosquée de Qouba, que ces prières soient obligatoires ou surérogatoires

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم يأتي مسجد قباء كل سبت ماشيا وراكبا
قال نافع : وكان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يفعله
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١١٩٣)
.

D’après Salman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens les plus rassasiés dans la vie d’ici bas seront ceux dont la faim sera la plus longue le jour du jugement ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1199, Hadith Hasan)
عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أكثرُ الناسِ شِبَعًا في الدنيا ، أطولُهم جوعًا في الآخرةِ
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١٩٩)

حكم : حسن

.

D’après ‘Omar Ibn Ouseid, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : À l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), nous disions : -Le Prophète, Abou Bakr et ‘Omar- (1).
Il a certes été donné à ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) trois choses, qu’il me soit donné une seule de ces trois choses m’est plus aimé que de posséder la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve :
– le fait qu’il s’est marié avec Fatima (qu’Allah l’agrée) et elle a eu des enfants de lui (2)
– le fait que les portes aient été fermées (3)
– la troisième chose est ce qu’il s’est passé à Khaybar (4) ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab As Sounna n°1199 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna, Hadith Isnad Jayyid)

(1) C’est à dire que les compagnons disaient à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que les meilleurs personnes étaient le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) puis Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) puis ‘Omar (qu’Allah l’agrée).

(2) Fatima (qu’Allah l’agrée) était la fille du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(3) C’est à dire que toutes les portes qui menaient vers la mosquée ont été fermées sur ordre du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sauf celle de Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et celle de ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée).
(Voir Fath Al Bari 7/14)

(4) Khaybar est un lieu où il y a eu une bataille entre les musulmans et les juifs durant la septième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à Médine.
Lors de cette bataille, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a informé les gens qu’il allait donner la bannière à un homme qui aime Allah et son Messager et qu’Allah et son Messager aiment et il l’a donné à ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée).
(Voir Sahih Al Boukhari hadith n°4210)

عن عمر بن أسيد قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : كنا نقول على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم : النبي وأبو بكر وعمر ولقد أعطي علي بن أبي طالب رضي الله عنه ثلاث خصال لأن يكون لي إحداهن أحب إلي من أن يكون لي الدنيا وما فيها : تزويجه فاطمة رضي الله عنها وولدت له وغلق الأبواب والثالثة يوم خيبر 
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ١١٩٩ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب السنة)

حكم : إسناده جيد

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Votre Seigneur s’étonne d’un gardien de troupeau au sommet d’une montagne qui fait l’adhan (*) et prie. Allah dit alors: Regardez mon serviteur, il fait l’adhan et accomplit la prière, il me craint. J’ai certes pardonné à mon serviteur et Je le fais rentrer au paradis ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1203 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire l’appel à la prière.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يعجَبُ ربُّكم مِن راعي غنمٍ في رأسِ شظيَّةٍ بجبلٍ ، يؤذِّنُ بالصَّلاةِ ، ويصلِّي ، فيقولُ اللَّهُ عزَّ وجلَّ: انظروا إلى عبدي هذا يؤذِّنُ ، ويقيمُ الصَّلاةَ ، يخافُ منِّي ، قد غفَرتُ لعبدي وأدخلتُهُ الجنَّةَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٢٠٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après An Nou’man Ibn Bachir (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce qui est autorisé est clair, ce qui est interdit est clair et il y entre les deux des choses équivoques concernant lesquelles beaucoup de gens ne savent pas si elles font partie de ce qui est autorisé ou de ce qui est interdit.
Celui qui délaisse les choses équivoques afin de protéger sa religion et son honneur s’est certes préservé.
Tandis que celui qui pratique certaines de ces choses équivoques risque de tomber dans ce qui est interdit comme la personne qui fait paître son troupeau autour d’un terrain privé alors ses bêtes risquent de rentrer dans ce terrain privé.
Certes chaque roi à son terrain privé et certes le terrain privé d’Allah sont les choses qu’Il a interdit ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1205 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : الحلال بين والحرام بين وبين ذلك أمور مشتبهات لا يدرى كثير من الناس أمن الحلال هي أم من الحرام
فمن تركها استبراء لدينه وعرضه فقد سلم ومن واقع شيئا منها يوشك أن يواقع الحرام كما أنه من يرعى حول الحمى يوشك أن يواقعه ألا وإن لكل ملك حمى ألا وإن حمى الله محارمه
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٢٠٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Il arrivait qu’un homme se rende vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et rentre dans l’Islam pour une chose de l’ici-bas qu’on allait lui donner et avant le soir l’Islam était pour lui plus aimé et plus précieux que la vie de l’ici-bas et tout ce qui s’y trouve.
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12050 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih selon les conditions de Boukhari et Mouslim)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان الرجل ياتي رسول الله صلى الله عليه و سلم فيسلم لشيء يعطاه من الدنيا فلا يمسي حتى يكون الإسلام أحب اليه و أعز عليه من الدنيا وما فيها
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٠٥٠ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleurs endroits en direction desquels les montures ont été montées sont la mosquée de Ibrahim (1) (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ma mosquée (2) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1206, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire la mosquée Al Haram à La Mecque.
(2) La mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se trouve à Médine.

عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير ما ركبت إليه الرواحل مسجد إبراهيم صلى الله عليه وسلم ومسجدي
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٢٠٦)

حكم:صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Multipliez les prières sur moi le jour et la nuit du vendredi, celui qui prie sur moi une prière Allah en prie sur lui dix (*) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1209, Hadith Hasan)

(*) Les savants expliquent que le sens de la prière d’Allah est que Allah mentionne cette personne devant les anges rapprochés.

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أكثروا الصلاة علي يوم الجمعة و ليلة الجمعة ، فمن صلى علي صلاة صلى الله عليه عشرا
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٢٠٩)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est parti pour faire ses besoins puis il est revenu vers nous apeuré et a dit : « Si je ne craignais que vous n’enterreriez pas vos morts, j’aurais demandé à Allah de vous faire entendre du châtiment des gens des tombes ce qu’Il m’a fait entendre ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12096 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ذهب النبي صلى الله عليه و سلم يقضي حاجته فخرج إلينا فزعا و قال : لولا أن لا تدافنوا لسألت الله أن يسمعكم من عذاب أهل القبور ما أسمعني
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٠٩٦ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), Ayant accompli une prière, Le Prophète (ﷺ) dit: «Chaytan est venu se présenter devant moi puis a essayé avec acharnement d’interrompre ma prière, mais Allah m’a donné du pouvoir sur lui et je l’ai alors pris à la gorge. Sans doute, je pensais à l’attacher à un des piliers (de la mosquée) jusqu’à ce que vous vous levez le matin et le voir.
Mais je me souvins alors de la parole du Prophète Souleymane ( عَلَيْهِ السَّلاَمُ):

«Seigneur, fais-moi don d’un royaume tel que nul après moi n’aura de pareil».
(Sourate 38 verset)

Alors Allah repoussé le Chaytan en le laissant pour rebuter.»
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°1210)

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةً قَالَ ‏ »‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ عَرَضَ لِي، فَشَدَّ عَلَىَّ لِيَقْطَعَ الصَّلاَةَ عَلَىَّ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَذَعَتُّهُ، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُوثِقَهُ إِلَى سَارِيَةٍ حَتَّى تُصْبِحُوا فَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ فَذَكَرْتُ قَوْلَ سُلَيْمَانَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي‏.‏ فَرَدَّهُ اللَّهُ خَاسِيًا ‏ »‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ فَذَعَتُّهُ بِالذَّالِ أَىْ خَنَقْتُهُ وَفَدَعَّتُّهُ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ ‏{‏يَوْمَ يُدَعُّونَ‏}‏ أَىْ يُدْفَعُونَ وَالصَّوَابُ، فَدَعَتُّهُ إِلاَّ أَنَّهُ كَذَا قَالَ بِتَشْدِيدِ الْعَيْنِ وَالتَّاءِ‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۱۲۱۰)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Répétez souvent l’attestation -La Ilaha Illa Allah- avant que quelque chose ne vienne se mettre entre vous et elle et faites la prononcer à vos morts (*) ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1212, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire évidement à ceux qui sont à l’agonie.

L’imam ‘Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit dans Fath Al Majid p 44: « Celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que se soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs. Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi, la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit: « Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah [Sourate Muhammad verset 19] et il a dit également: « Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent » [Sourate Zoukhrouf n°43 verset 86].
Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus ».

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728) a dit : « Celui qui croit que le simple fait que la personne prononce l’attestion de foi la fait rentrer dans le paradis et l’empêche de rentrer dans le feu est égaré et est en contradiction avec le Coran, la Sounna et le consensus des croyants »
(Al Fatawa Al Koubra 2 p 377)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أكثِروا من شهادةِ : أنْ لا إلهَ إلَّا اللهُ ؛ قبلَ أن يُحالَ بينَكم و بينَها ، و لقِّنوها مَوتاكُمْ
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٢١٢)

حكم : حسن

.

D’après Oubada Ibn Samit (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah! Celui qui a été injuste envers les gens de Médine ou les a apeurés, fais lui peur. Sur lui est la malédiction d’Allah, des anges et de tous les hommes et il n’est accepté de lui aucune oeuvre obligatoire ou surérogatoire ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1214, Hadith Sahîh)
عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اللهم من ظلم أهلَ المدينةِ وأخافهم ؛ فأَخِفْه ، وعليه لعنةُ اللهِ والملائكةِ والناسِ أجمعين ، ولا يُقبَلُ منه صَرفٌ ولا عدلٌ .
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٢١٤)

حكم : صحيح

.

D’après Fadala Ibn Oubeid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le moudjahid est celui qui combat son âme pour Allah ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1218, Hadith Sahih)
عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : المجاهد من جاهد نفسه لله 
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٢١٨)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez soin du pain (*) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°7225 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Le hadith a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1219)

(*) Parmi les leçons à tirer de ce hadith:
Tout d’abord le fait de se satisfaire de ce que l’on possède comme subsistance.
Également le hadith montre qu’il ne faut pas utiliser le pain pour des choses dégradantes (comme le fait de s’essuyer avec après avoir fait ses besoins), qu’il ne faut pas le poser dans les ordures ou le regarder avec un regard de mépris.
Enfin il faut savoir que le pain est un bienfait d’Allah et ainsi celui qui le jette a mécru à ce bienfait et ne l’a pas remercié. Or celui qui se comporte comme cela avec un bienfait d’Allah il est possible qu’il soit ensuite privé de ce bienfait.
(voir Fayd Al Qadir Charh Al Jami’ Saghir de l’imam Abder Raouf Al Mounawi vol 2 p 90/91, Hadith Hasan)

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلي الله عليه و سلم : أكرموا الخبز
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٧٢٢٥ و صححه و أقره الإمام الذهبي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٢١٩)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Oum Souleym (qu’Allah l’agrée) est allée voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Ô Messager d’Allah ! Apprends moi des paroles par lesquelles je pourrais invoquer.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu fais dix fois le tesbih d’Allah (1), tu fais dix fois le tahmid d’Allah (2), tu fais dix fois le tekbir d’Allah (3) puis tu demandes ce dont tu as besoin et alors certes Allah dit : -Je l’ai fait, Je l’ai fait- (4) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12207 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire qu’il faut dire dix fois Sobhanallah.

(2) C’est à dire qu’il faut dire dix fois Al Hamdoulilah.

(3) C’est à dire qu’il faut dire dix fois Allahou Akbar.

(4) C’est à dire que Allah a exaucé l’invocation de celui qui invoque après avoir prononcé ces formules de rappel.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه : قال جاءت أم سليم رضي الله عنها إلى النبي صلى الله عليه و سلم فقالت : يا رسول الله ! علمني كلمات أدعو بهن
قال النبي صلى الله عليه و سلم : تسبحين الله عشرا وتحمدينه عشرا وتكبرينه عشرا ثم سلي حاجتك فإنه يقول : قد فعلت قد فعلت
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٢٠٧ و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Jeûnez à sa vision (1) et rompez le jeûne à sa vision (2) et si vous êtes empêchés par des nuages alors complétez le nombre de jours de Cha’ban à 30 jours (3) ».
(Ryad As Salihine Hadith n°1221, Rapporté par Al Boukhari et Mouslim)

(1) C’est à dire que si vous voyez le croissant de lune du mois de Ramadan la 29e nuit de Cha’ban alors jeûnez le lendemain.

(2) C’est à dire que après avoir jeûné 29 jours de Ramadan, si vous voyez le croissant de lune de Chawal alors rompez le jeûne le lendemain qui sera le jour du ‘Id sinon jeûnez un 30e jour.

(3) C’est à dire qui si vous n’avez pas vu la lune durant la 29e nuit de Cha’ban alors complétez le mois de Cha’ban à 30 jours et jeûnez le 1er jour de Ramadan le jour suivant.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : صوموا لرؤيته وأفطروا لرؤيته فإن غبي عليكم فأكملوا عدة شعبان ثلاثين
‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.
‏(رياض الصالحين رقم ۱۲۲۱).
.

D’après ‘Abd-ulLAH (رضى الله عنه): Le Messager de D’Allah (ﷺ) flt cinq rak ‘a dans la prière du Duhr.
On lui dit: « A-t-on fait un rajout à la prière? »
« Comment cela? » demanda t-il (ﷺ). C’est que, répondit-on, « tu viens de faire la prière dans cinq rak’ a. »
Alors, il (ﷺ) fit deux sajda (prosternation), cela après avoir prononcé le taslîm (La Salutation Finale).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1226)
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ صلَّى الظهرَ خمسًا ، فقيلَ لهُ : أَزِيدَ في الصلاةِ ؟ فقال : وما ذاكَ قال : صلَّيتَ خمسًا ، فسجدَ سجدتيْنِ بعدَ ما سلَّمَ .
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۱۲۲۶)
.

D’après Abou Fazara : J’ai questionné Anas (qu’Allah l’agrée) à propos des deux unités de prière avant le maghreb (1).
Il a dit : À l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), nous nous empressions de les accomplir (2).
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12310 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahîh selon les Condition de Mouslim)

(1) C’est à dire les deux unités de prière surérogatoires qu’il est recommandé d’effectuer entre l’appel à la prière du maghreb et l’accomplissement de la prière obligatoire.

(2) C’est à dire que les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) s’empressaient d’accomplir ces deux unités de prière avant que l’iqama (le second appel à la prière avant le début de la prière) n’ait lieu.

(Hachiya Sindi ‘Ala Mousnad Ahmed)

عن أبي فزارة قال : سألت أنسا رضي الله عنه عن الركعتين قبل المغرب
قال : كنا نبتدرهما على عهد رسول الله صلى الله عليه و سلم
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٣١٠ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il a été interdit à deux yeux d’être touchés par le feu (1): un oeil qui a pleuré par crainte d’Allah et un oeil qui a passé la nuit à surveiller l’Islam et les gens de l’Islam contre la mécréance (2) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1233, Hadith Sahih Li Ghayrihi)

(1) C’est à dire que les yeux de deux types de personnes ne seront pas touchés par le feu.
Les yeux ont été spécifiés dans le hadith par rapport aux autres parties du corps car les deux bonnes actions qui sont citées ensuite sont faites par les yeux.

(2) C’est à dire une personne qui monte la garde de nuit aux frontières de l’état musulman afin de protéger l’Islam et les musulmans contre les éventuelles agressions des mécréants.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : حُرِّم على عينين أن تنالهما النّار : عين بكت من خشية الله وعين باتت تحرس الإسلام وأهله من الكفر
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٢٣٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Mou’awiya Ibn Abi Sofiane (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Cherchez la nuit du destin dans la dernière nuit du mois de Ramadan ».
(Rapporté par Ibn Nasr Al Marwazi dans Moukhtasar Qiyam Al Leyl p 253 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1238, Hadith Sahîh)
عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : الْتمِسوا ليلةَ القدرِ آخرَ ليلةٍ مِن رمضانَ
(رواه ابن نصر المروزي في مختصر قيام الليل ص ٢٥٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٢٣٨)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas deux musulmans qui se rencontrent et l’un d’entre eux prend la main du second (1) sans qu’Allah n’assiste à leurs invocations (2) et Il ne les sépare pas avant de leur avoir pardonné ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12451 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’ils se serrent la main.

(2) C’est à dire qu’Allah exauce leurs invocations.
(Hachiya As Sindi ‘Ala Mousnad Al Imam Ahmed)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من مسلمين التقيا فأخذ أحدهما بيد صاحبه إلا كان حقا على الله أن يحضر دعاءهما ولا يفرق بينهما حتى يغفر لهما
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٤٥١ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée) « le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne jeûnait pas un mois autant que cha’ban, il le jeûnait complet ».

Dans une autre narration est : Il (ﷺ) observait le jeûne pendant tout le mois de Cha’ban, sauf quelques jours .

(Ryad As Salihine Hadith n°1247, Rapporté par Al Boukhari et Mouslim)

Rapporté également par Boukhari n°1970

عن عائشة رضي الله عنها قالت لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم يصوم من شهر أكثر من شعبان فإنه كان يصوم شعبان كله وفي رواية‏:‏ كان يصوم شعبان إلا قليلا‏.‏
‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une ‘omra durant le Ramadan équivaut à un hajj en ma compagnie ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1256)

(*) La personne qui fait une ‘omra durant le mois de Ramadan obtient la même récompense qu’un pèlerinage effectué avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Par contre, cela ne signifie pas qu’elle sera dispensée de faire le hajj qui est le cinquième pilier de l’Islam si elle ne l’a pas encore fait.
(Voir Sounan Tirmidhi suite au hadith n°939 p 225)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : عمرة في رمضان تقضي حجّة معي
(رواه ومسلم في صحيحه رقم ١٢٥٦)
.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) : Il nous a été dit (1), à moi et à Abou Bakr (qu’Allah l’agrée), le jour de Badr (2) : « Avec l’un d’entre-vous il y a Djibril, avec l’autre il y a Mikail et Israfil (3) est un ange immense qui assiste au combat ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°1257 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire que c’est le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit cela.

(2) Badr est un endroit proche de Médine où il y a eu une grande bataille entre les musulmans et les associateurs durant le mois de Ramadan de la deuxième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(3) Djibril et Mikail et Israfil sont trois anges.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال : قيل لي ولأبي بكر رضي الله عنه يوم بدر : مع أحدكما جبريل ومع الآخر ميكائيل وإسرافيل ملك عظيم يشهد القتال
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٥٧ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou-Hourayra (qu’Allah l’agrée)
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit :« Si l’iqama est établie pour la salat alors il n’y a aucune salat à part l’obligatoire »
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounans n°1266 et authentifié par Cheikh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

═ Annotation ‎════════

Que doit faire celui qui est en train de prier alors que le rassemblement à la prière est effectué ?

PREMIÈRE AVIS : Les savants disent que la personne doit continuer sa prière lorsqu’il y a l’iqâma car Allah subhanahu ta’âlâ a dit :

« Et n’annulez pas vos actes »
[Sourate 47 : muhammad, Verset 33]

وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ

donc à partir du moment où l’on commence un acte, on ne doit pas l’annuler.

DEUXIÈME AVIS : D’autre savants disent que l’on doit couper la prière quelque soit l’endroit ou tu ais dans ta prière

TROISIÈME AVIS : Cet avis se divise en deux.

Lorsque la personne a fait une première raka’a au moment de l’iqâma, il continue la prière. Si au moment de l’iqâma, il est à la première raka’a mais qu’elle n’est pas complète, il sort de la prière. C’est l’avis de sheikh ‘Uthaymin est il cite comme preuve le hadith du prophète (صلى الله عليه و سلم)

Dans Sunan Nasa’i – Livre du Temps (De la Prière)

D’après Abou Houraira, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: « Celui qui atteint une Rakat de la prière a alors atteint la prière. »
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°554 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)

et cela est comparable au fait de prier durant un horaire interdit car le prophète (صلى الله عليه و سلم) a considéré la prière comme étant valide malgré le fait que la deuxième raka’a soit faite pendant une heure interdite.

Sheikh Albani (Qu’Allah lui fasse Miséricorde) considère que cela relève du cas par cas, tout dépend de la manière de prier de la personne et tout dépend de la manière de présidé de l’imam. Le principal est de finir la prière avant takbir ul ihrâm si la personne sait qu’elle peut finir sa prière avant takbir ul ihrâm, elle continue sa prière. Si elle sait qu’elle ne pourra pas atteindre takbir ul ihrâm, elle coupe sa prière. Et dans cela beaucoup de paramètre rentre en jeux.

Pour couper la prière, les savants sont d’avis que la personne sort sans faire le salam car le prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : « il n’y a pas de prière sauf celle qui est obligatoire » et dans un autre hadith, il (صلى الله عليه و سلم) dit : « les clefs de la prière sont la purification. Ce qui interdit les choses autorisé en dehors de la prière est le takbir et ce qui autorise les choses interdites dans la prière est le taslim »

[Source : EL-WADJÎZ FI FIQHI AS-SOUNNATI WA AL-KITÂBI EL ‘AZÎZ DU CHEIKH ‘ABDEL-‘ADHDIM EL-BADAWI – Le livre de la prière -]

عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ «‏ اتَّقُوا الْمَلاَعِنَ الثَّلاَثَ الْبَرَازَ فِي الْمَوَارِدِ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَالظِّلِّ »‏ ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۱۲۶۶ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Ibrahim : On apporta à ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée) un repas alors qu’il jeûnait (1) et il dit alors : Mous’ab Ibn ‘Oumayr (qu’Allah l’agrée) a été tué alors qu’il était meilleur que moi.
C’est une tunique qui lui a servi de linceul et lorsque sa tête était couverte ses pieds se découvraient et lorsque l’on couvrait ses pieds sa tête se découvrait. (2)
Hamza (qu’Allah l’agrée) (3) a également été tué alors qu’il était meilleur que moi.
Puis il nous a été donné de la vie d’ici-bas ce qui nous a été donné et je crains que ce soit les récompenses de nos bonnes actions qui nous aient été avancées puis il se mis à pleurer au point où il délaissa le repas (4).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1275)

(1) C’est à dire au moment de la rupture du jeûne.

(2) C’est à dire que la pauvreté était telle qu’ils n’ont pas pu lui trouver un tissu assez grand pour faire un linceul correcte.

(3) Il s’agit de Hamza Ibn Abdel Moutallib (qu’Allah l’agrée) qui était l’oncle du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

Lui et Mous’ab Ibn ‘Oumayr (qu’Allah les agrée tous les deux) sont morts durant la bataille de Ouhoud qui a opposé les musulmans aux associateurs durant la troisième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(4) C’est à dire qu’il a craint que la récompense de ses bonnes actions ne lui ai été accordée dans la vie d’ici-bas et que ceci le prive de la récompense dans l’au-delà car lui a connu la richesse après avoir connu la pauvreté contrairement aux deux compagnons qu’il a mentionné qui eux n’ont connu que la pauvreté et qu’il considérait comme étant meilleurs que lui.
(Voir par exemple Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 3 p 248)

عن إبراهيم أنَّ عبدَ الرحمنِ بنَ عوفٍ رَضِيَ اللهُ عنهُ أُتِيَ بطعامٍ وكان صائمًا فقال : قُتِلَ مصعبُ بنُ عميرٍ رَضِيَ اللهُ عنهُ وهو خيرٌ مِنِّي كُفِّنَ في بُرْدَةٍ إن غُطِّيَ رأسُهُ بدتْ رجلاهُ وإن غُطِّيَ رجلاهُ بدا رأسُهُ
وقُتِلَ حمزةُ رَضِيَ اللهُ عنهُ وهو خيرٌ مِنِّي ثمّ أُعْطِينا من الدنيا ما أُعْطِينَا وقد خشيت أن تكونَ حسناتنا عُجِّلَتْ لنا ثمّ جعل يبكي حتّى تركَ الطعامَ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٢٧٥)
.

D’après Yassar, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) m’a vu alors que je priais (1) après le lever de l’aube. (2)
Alors il a dit : Ô Yassar ! Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti vers nous alors que nous étions en train de prier cette prière et il a dit: « Que celui d’entre-vous qui est présent transmette à celui qui est absent : Ne priez après le lever de l’aube que deux unités de prière ». (3)
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1278 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire des prières surérogatoires.

(2) C’est à dire entre le début du temps de la prière obligatoire du sobh et l’accomplissement de la prière obligatoire.

(3) C’est à dire les deux unités de prière surérogatoires du fajr.
Voir le lien suivant : Les prières surérogatoires (rawatib)

Ainsi, ce hadith montre le caractère détestable de prier des prières surérogatoires après le lever de l’aube sauf les deux unités de prière du fajr avant la prière obligatoire.
(‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

عن يسار قال : رآني عبدالله بن عمر رضي الله عنهما وأنا أصلي بعد طلوع الفجر فقال : يا يسار ! إن رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج علينا ونحن نصلي هذه الصلاة فقال : ليبلغ شاهدكم غائبكم لا تصلوا بعد الفجر إلا سجدتين
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٢٧٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Zaynab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’est pas permis à une femme qui croit en Allah et au jour dernier de faire le deuil pour un mort au delà de trois jours sauf pour le mari pour lequel le deuil est de 4 mois et dix jours ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1280)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n° 1486d

Il n’est pas permis à la femme de se marier durant la période de deuil

Allah a dit: « Ceux d’entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses; celles-ci doivent observer une période d’attente de 4 mois et 10 jours. Passé ce délai, on ne vous reprochera pas comment elles disposeront de leurs propres personnes d’une manière convenable. Et Allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites ».
(Sourate Al Baqara n°2 verset 234)

عن زينب رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر أن تحد على ميت فوق ثلاث إلا على زوج فإنها تحد عليه أربعة أشهر وعشرا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٢٨٠)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : « Nous sommes partis avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de Mina jusqu’à ‘Arafat (1).
Certains d’entre nous faisaient la talbbiya (2) et d’autres faisaient le tekbir (3) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1284)

(1) C’est à dire durant le hajj.
(2) C’est une formule de rappel qu’il est recommandé au pèlerin de répéter régulièrement.
(3) Cheikh ‘Otheimine a dit : « Ce hadith montre que le tekbir général (moutlaq) est une sounna ».

Les textes montrent que le fait de faire beaucoup de rappel d’Allah est très recommandé durant les dix jours du mois de Dhoul Hijja, le jour du ‘Id Al Adha et durant les trois jours du Tachriq qui suivent le jour du ‘Id.

Le tekbir, qui est le fait de dire -Allahou Akbar-, durant ces treize jours est particulièrement recommandé et il est de deux types :
– le tekbir général (moutlaq)
– le tekbir précis (c’est à dire à des moments spécifiques / mouqayid).
(Fath Al Bari de l’imam Ibn Rajab vol 9 p 21, Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 5 p 38)

Dans ce sujet et dans les sujets qui vont suivre, nous allons, avec la permission d’Allah, apporter des explications concernant ces deux types de tekbir.

Le tekbir général (moutlaq)

A. La définition du tekbir général (moutlaq)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Le tekbir général / moutlaq est le tekbir qu’il est légiféré de faire à chaque instant que ce soit pour les hommes, les femmes, les jeunes, les vieux que ce soit dans les maisons, dans les marchés, dans les mosquées et les autres endroits à l’exception des endroits qui ne sont pas des endroits de rappel d’Allah (*) ».
(Al Charh Al Mumti’ vol 5 p 157)

(*) Comme par exemple les endroits où l’on fait ses besoins.

B. Le temps durant lequel est légiféré le tekbir général (moutlaq)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Le tekbir général (moutlaq) commence la nuit de l’entrée du mois de Dhoul Hijja (1) et se poursuit jusqu’à la fin des jours du Tachriq, le treizième jour du mois (2) ».
(Fatawa ‘Ala At Tariq 1828 p 803)

(1) C’est à dire lorsque le soleil se couche le dernier jour du mois de Dhoul Qa’da.

(2) C’est à dire au moment du coucher du soleil le treizième jour du mois.

(Al Charh Al Mumti’ vol 5 p 162)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عمر قال : غدونا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم من منى إلى عرفات منا الملبي ومنا المكبر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٢٨٤)
.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le mort est châtié dans sa tombe à cause des lamentations qui sont faites sur lui ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1292)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°927

Ce hadith concerne la personne qui a laissé comme consigne que l’on fasse des lamentations sur lui après sa mort ou qui n’a pas laissé la consigne de ne pas faire de lamentations sur lui alors qu’il savait que les gens le font généralement.
(Ahkam Al Janaiz vol 1 p 41)

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الميت يعذب في قبره بما نيح عليه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٢٩٢)
.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne priait rien avant le ‘id puis lorsqu’il retournait chez lui il priait 2 unités de prière.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1293 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يصلي قبل العيد شيئا
فإذا رجع إلى منزله صلى ركعتين
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٢٩٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne fait pas partie de nous celui qui se frappe les joues, déchire ses vêtements et appelle par les appels de la période pré-islamique ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1294)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : ليس مِنَّا من لطمَ الخدودَ وشَقَّ الجيوبَ ودعا بدَعْوَى الجاهليَّةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٢٩٤)
.

D’après Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sortait pour le ‘id en marchant et il revenait en marchant.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1295 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن بن عمر رضي الله عنهما : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرج إلى العيد ماشيا ويرجع ماشيا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٢٩٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée):« Abou Moussa, atteint d’un certain mal, perdit connaissance alors qu’il avait la tête dans le giron de l’une des ses proches, laquelle femme se mit à pleurer sans qu’il n’ait pu lui dire quoi que ce soit. Cependant, après qu’il eut repris ses esprits, il dit: Je dis ceux que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Je me désavoue de celle qui élève sa voix, qui rase sa tête et de celle qui déchire ses vêtements lors des malheurs ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1296)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : وَجِعَ أَبُو مُوسَى وَجَعًا فَغُشِيَ عَلَيْهِ، وَرَأْسُهُ فِي حَجْرِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهَا شَيْئًا، فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ أَنَا بَرِيءٌ مِمَّنْ بَرِئَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَرِئَ مِنَ الصَّالِقَةِ وَالْحَالِقَةِ وَالشَّاقَّةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٢٩٦)
.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à al-Abbas ibn AbdulMuttalib: « Ô ‘Abbas, ô mon oncle! Ne veux tu pas que je te fasse un don, une offre, une faveur? Ne veux tu pas que je te fasse profiter de dix caractéristiques? Si tu fais cela Allah te pardonnera tes péchés, les premiers et les derniers, les anciens et les récents, ceux faits par erreur ou volontairement, les petits et les grands, les cachés et ceux qui sont apparents, dix caractéristiques!

Tu pries 4 unités de prière en lisant dans chaque unité la Fatiha du livre et une sourate. Lorsque tu as terminé la lecture au début de la raka’a dit alors que tu es debout « Sobhanallah Wal Hamdoulilah Wa La Ilaha Illa Allah Wallahou Akbar » 15 fois, puis tu te mets en inclinaison et tu le dit 10 fois alors que tu es en inclinaison, puis tu relève ta tête de l’inclinaison et tu le dit 10 fois, puis tu te prosterne et tu le dit 10 fois alors que tu es prosterné, puis tu relève ta tête de la prosternation et tu le dit 10 fois, puis tu te prosternes et tu le dit 10 fois, puis tu relèves ta tête de la prosternation et tu le dit 10 fois.

Ceci fait 75 fois dans chaque unité de prière et tu fais cela dans les 4 unités de prière.

Si tu peux la prier chaque jour fais le, si tu peux la prier chaque semaine fais le, si tu ne le fais pas alors une fois chaque mois, si tu ne le fais pas alors une fois chaque année, si tu ne le fais pas alors une fois dans ta vie ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1297 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

Ce hadith a été entre autres authentifié par:
– L’imam Ahmed Ibn Hanbal (voir Al Ajwiba Ala Ahadith Al Masabih de Ibn Hajar dans Hidayatou Rouwat vol 2 p 81)
– L’imam Ishaq Ibn Rahaway (Masail Ahmed wa Ishaq Ibn Rahaway min riwaya Ishaq Ibn Mansour n°3309)
– L’imam Daraqutni (Al Talkhis Al Habir vol 2 p 14)
– L’imam Abou Daoud (voir sahih taghrib vol 1 p 425)
– L’imam Mouslim Ibn Al Hajjaj (référence précédente)
– L’imam Al Hakim (Al Moustadrak n°1197)
– L’imam Nawawi (Tahdhib Al Asma Wa Loughat vol 3 p 144)
– L’imam Ibn Hajar (Majalis Amali Al Adhkar Fi Salat Tesbih p 35)

Et parmi les contemporains entre autres:
– Cheikh Al Albani (sahih taghrib n°677)
– Cheikh Ahmed Chakir (Ta’liqat Ala Jami’ Tirmidhi vol 2 p 352)
– Cheikh Shouayb Arnaout (Tahqiq Charh Sunna vol 4 p 157)
– Cheikh Abdel Qadir Arnaout (Ta’liqat Alal Adhkar p 107)
– Cheikh Moqbil dans Sahih Al Mousnad Mima Laysa Fi Sahihayn n°588

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم للعباس بن عبد المطلب: يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّاهُ أَلاَ أُعْطِيكَ أَلاَ أَمْنَحُكَ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَفْعَلُ بِكَ عَشْرَ خِصَالٍ إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ذَنْبَكَ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ قَدِيمَهُ وَحَدِيثَهُ خَطَأَهُ وَعَمْدَهُ صَغِيرَهُ وَكَبِيرَهُ سِرَّهُ وَعَلاَنِيَتَهُ عَشْرَ خِصَالٍ أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَسُورَةً فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ وَأَنْتَ قَائِمٌ قُلْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُهَا وَأَنْتَ رَاكِعٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ الرُّكُوعِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَهْوِي سَاجِدًا فَتَقُولُهَا وَأَنْتَ سَاجِدٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا فَذَلِكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ تَفْعَلُ ذَلِكَ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّيَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّةً فَافْعَلْ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي عُمُرِكَ مَرَّةً
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٢٩٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Ka’b Ibn ‘Oujra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est rendu à la mosquée de Bani ‘Abdel Achhal dans laquelle il a prié le maghreb.
Lorsqu’ils ont terminé la prière, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu les gens prier la prière surérogatoire après la prière obligatoire alors il a dit: « Ceci est la prière des maisons (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1300 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que le mieux est d’effectuer la prière surérogatoire après la prière du maghreb à la maison.
Les textes de la sounna montrent que le mieux est d’accomplir toutes les prières surérogatoires à la maison (La prière d’une personne chez lui) et ce hadith vient appuyer encore plus ceci en ce qui concerne la prière surérogatoire après le maghreb.

عن كعب بن عجرة رضي الله عنه إن النبي صلى الله عليه وسلم أتى مسجد بني عبد الأشهل فصلى فيه المغرب . فلما قضوا صلاتهم رآهم يسبحون بعدها فقال : هذه صلاة البيوت
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٠٠ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sortait pour le ‘id, il revenait par un autre chemin que celui par lequel il était venu.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1301 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja,, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا خرج إلى العيد رجع في غير الطريق الذي أخذ فيه
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٣٠١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Houseyn (qu’Allah l’agrée), lors du pélerinage d’adieux, j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) invoquer trois fois en faveur de ceux qui rasent leurs têtes et une fois pour ceux qui raccourcissent leurs cheveux (*).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1303)

(*) Raser sa tête (pour les hommes) ou raccourcir les cheveux fait partie des rites du pèlerinage.
Ainsi ce hadith nous montre le mérite de cet acte car le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a invoqué en faveur de ceux qui le pratiquent.
De plus ce hadith nous montre que, pour les hommes, le fait de raser la tête est meilleur que le fait de raccourcir les cheveux car le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a invoqué 3 fois en faveur des premiers et une seule fois en faveur des autres.

عن أم الحصين رضي الله عنها أنها سمعت النبي صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع دعا للمحلقين ثلاثا وللمقصرين مرة واحدة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٣٠٣)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Je suis rentré avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) chez Abou Sayf Al Qayn dont la femme allaitait Ibrahim (*).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a pris, l’a embrassé et l’a senti.
Puis nous sommes rentrés chez lui plus tard alors que Ibrahim était à l’agonie.
Alors les yeux du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ont pleuré.
‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée) a dit: Même toi ô Messager d’Allah?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Ibn ‘Awf ! Ceci est certes une miséricorde ».
Puis il a dit: « Certes l’oeil pleure et le coeur est triste mais nous ne disons que ce qui satisfait notre Seigneur. Et nous sommes certes très tristes de nous séparer de toi ô Ibrahim ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1303)

(*) C’est à dire Ibrahim, le fils du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui est mort alors qu’il était petit.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : دخلنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم على أبي سيف القين وكان ظئرا لإبراهيم
فأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم إبراهيم فقبله وشمه
ثم دخلنا عليه بعد ذلك وإبراهيم يجود بنفسه فجعلت عينا رسول الله صلى الله عليه وسلم تذرفان فقال له عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه : وأنت يا رسول الله ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا ابن عوف ! إنها رحمة
ثم أتبعها بأخرى فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن العين تدمع والقلب يحزن ولا نقول إلا ما يرضي ربنا وإنا بفراقك يا إبراهيم لمحزنون
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٠٣)
.

D’après`Abdur Rahman ibn Abi Laila:
Sahl Ibn Hounayf et Qais ibn Saad (qu’Allah les agrées) étaient assis dans la ville d’Al-Qadisiya. Un convoi funéraire passa devant eux et ils se sont levés.

On leur a dit que c’est le cortège d’un homme du pays, c’est-à-dire un « dhimmî », (un non-musulman « protégés », sous la protection des musulmans)

Ils eurent alors cette réponses : « Un convoi funéraire passa près du Prophète (ﷺ) alors il s’est levé.
Quelqu’un a dit: C’est certes le convoi funéraire d’un juif.
Le Prophète (ﷺ) a dit: « Ne s’agit-il pas d’une âme ? ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1312)

La parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): -Ne s’agit-il pas d’une âme ?- doit être comprise au regard de tous les hadiths rapportés sur le sujet:

– Voir Boukhari dans son Sahih n°1311 et Mouslim dans son Sahih n°960

– Il y a dans la mort une frayeur et ceci qu’il s’agisse du convoi funéraire d’un musulman ou d’un mécréant

عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، قال كان سهل بن حنيف وقيس بن سعد قاعدين بالقادسية، فمروا عليهما بجنازة فقاما‏.‏ فقيل لهما إنها من أهل الأرض، أى من أهل الذمة فقالا إن النبي صلى الله عليه وسلم مرت به جنازة فقام فقيل له إنها جنازة يهودي‏.‏ فقال ‏ «‏ أليست نفسا »‏‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣١٢)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Aucun d’entre vous n’aura la foi (*) jusqu’à ce qu’il aime Allah et Son prophète plus que tout autre qu’eux deux et jusqu’à ce qu’il préfère être jeté dans le feu plutôt que de retourner dans la mécréance après qu’Allah l’en ai sauvé.
Et aucun d’entre vous n’aura la foi jusqu’à ce que pour lui je sois plus aimé que son enfant, son père et l’ensemble des gens ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°13151 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih ‘Ala Chart As-Shayakhin)

(*) Il y a deux points à mentionner pour comprendre cette formulation.

Tout d’abord, le sens voulu est que la foi de la personne ne sera pas complète tant qu’elle n’aura pas appliqué les actes mentionnés ensuite mais cela n’induit pas que la personne qui ne les a pas appliqué est mécréante et n’a pas de foi du tout.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi vol 2 p 16)

Ensuite, cette formulation montre que les actes mentionnés ensuite sont des actes obligatoires qu’il est interdit de délaisser.
(Fath Al Bari de l’imam Ibn Rajab vol 1 p 45)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا يؤمن أحدكم حتّى يكون الله و رسوله أحبّ إليه مما سواهما و حتّى يقذف في النّار أحبّ إليه من أن يعود في الكفر بعد إذ نجّاه الله منه و لا يؤمن أحدكم حتّى أكون أحبّ إليه من ولده و والده و النّاس أجمعين
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣١٥١ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah aime la personne facile lorsqu’elle vend (1), facile lorsqu’elle achète (2) et facile lorsqu’elle s’acquitte d’une dette (3) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1319 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’il n’abuse pas dans l’éloge du produit qu’il vend au point de tromper l’acheteur et qu’il ne cache pas les défauts de ce qu’il vend même s’ils sont minimes.

(2) C’est à dire qu’il n’est pas insistant lorsqu’il négocie la baisse du prix de vente et ne tarde pas à payer le vendeur.

(3) C’est à dire qu’il paye complètement la personne en temps et en heure.

(Ces commentaires sont tirés de Charh Sounan Nasai du Cheikh Muhammad Ibn ‘Ali Ibn Adam Al Etiopi vol 35 p 313)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله يحب سمح البيع سمح الشراء سمح القضاء
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٣١٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si vous voyez quelqu’un vendre ou acheter dans la mosquée alors dites: (La arbaha-Allahu tijarataka) -Qu’Allah fasse que ton commerce ne soit pas fructueux-,»
« Et quand vous voyez quelqu’un crier à la recherche de ce qu’il a perdu, dites-lui: « Puisse Allah ne jamais te le rendre! »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1321 qui l’ authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : إذا رأيتم من يبيع أو يبتاع في المسجد فقولوا : لا أربح الله تجارتك ، و إذا رأيتم من ينشد ضالة فقولوا : لا ردها الله عليك
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٣٢١ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Mass’oud (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) faisait le salam sur sa droite au point où on voyait la blancheur de sa joue et sur sa gauche au point où on voyait la blancheur de sa joue.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°1322 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai)
عن بن مسعود رضي الله عنه كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يسلم عن يمينه حتى يبدو بياض خده وعن يساره حتى يبدو بياض خده
(رواه النسائي في سننه رقم ١٣٢٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Fatima (qu’Allah l’agrée) a donné au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) une galette de pain d’orge.
Alors il a dit : « Ceci est la première chose que ton père mange depuis trois jours ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°13223 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن فاطمة رضي الله عنها ناولت رسولَ الله صلّى الله عليه و سلّم كسرة من خبز الشعير فقال : هذا أوّل طعام أكله أبوك منذ ثلاثة أيام
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣٢٢٣ وحسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : حسن

.

D’après Abou Qatada Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti une nuit et a vu Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) qui priait (*) en baissant sa voix.
Il passa également près de ‘Omar (qu’Allah l’agrée) qui priait en levant sa voix.
Lorsqu’ils se sont regroupés tous les deux auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il a dit : « Ô Abou Bakr ! Je suis passé près de toi alors que tu priais et tu baissais ta voix ».
Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit : J’ai certes fais entendre Celui avec qui je m’entretenais, ô Messager d’Allah ! (2)
Et il a dit à ‘Omar (qu’Allah l’agrée) : « Je suis passé près de toi alors que tu priais en levant ta voix ».
‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit : Ô Messager d’Allah ! Je réveille celui qui somnole et je repousse Chaytan.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Abou Bakr ! Lève un petit peu ta voix ».
Et il a dit à ‘Omar (qu’Allah l’agrée) : « Baisse un petit peu ta voix ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1329 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’il effectuait la prière surérogatoire de nuit.

(2) C’est à dire qu’Allah a parfaitement entendu sa récitation.

عن أبي قتادة الأنصاري رضي الله عنه أنّ النّبيَّ صلّى الله عليه وسلّم خرج ليلة فإذا هو بأبي بكر رضي الله عنه يصلّي يخفض من صوته ومرّ بعمر بن الخطاب رضي الله عنه وهو يصلّي رافعًا صوته
فلمّا اجتمعا عند النّبي صلّى الله عليه وسلّم قال : يا أبا بكر ! مررت بك وأنت تصلّي تخفض صوتك
قال أبو بكر رضي الله عنه : قد أسمعت من ناجيت يا رسول اللهِ
وقال لعمر رضي الله عنه : مررت بك وأنت تصلي رافعًا صوتك
فقال : يا رسول اللهِ ! أوقظ الوسنان وأطرد الشيطان
فقال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : يا أبا بكر ! ارفع من صوتك شيئًا
وقال لعمر رضي الله عنه : اخفض من صوتك شيئًا
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٢٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Amr Ibn Al ‘As (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ne sais-tu pas que l’Islam efface ce qui le précède (*), que la hijra efface ce qui la précède et que le hajj efface ce qui le précède ? ».
(Rapporté par Mouslim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1329, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire les péchés qui ont été commis précédemment.

عن عمرو بن العاص رضي الله عنه قال لي النبي صلى الله عليه وسلم : أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله ؟ 
(رواه مسلم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۱۳۲۹)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait l’i’tikaf (*) dans la mosquée, il a entendu les gens qui levaient la voix pour la lecture. Il a alors levé le voile et a dit: « Certes chacun d’entre vous s’entretient avec son Seigneur, ne vous gênez pas les uns les autres et ne levez pas la voix sur la voix des autres dans la lecture ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1332 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire une retraite spirituelle qui consiste à rester à la mosquée en se consacrant à l’adoration.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : اعتكف رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم في المسجد فسمعهم يجهرون بالقراءة فكشف الستر وقال : ألا إن كلكم مناج ربه فلا يؤذين بعضكم بعضًا ولا يرفع بعضكم على بعض في القراءة
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٣٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Al Hassan, ‘Amr Ibn Mourra Al Jouhani (qu’Allah l’agrée) a dit à Mou’awiya (qu’Allah l’agrée) (1) : J’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « Il n’y a pas un dirigeant qui ferme sa porte à la personne qui a un besoin, à l’indigent et au pauvre sans qu’Allah ne ferme les portes des cieux pour son besoin, son indigence et sa pauvreté (2) ».
Alors Mou’awiya (qu’Allah l’agrée) a tout de suite nommé un homme pour s’occuper de régler les besoins des gens.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1332 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Mou’awiya (qu’Allah l’agrée) était à ce moment le dirigeant des musulmans.

(2) C’est à dire qu’Allah le prive des choses dont il a besoin qu’elles soient relatives à la religion ou à la vie d’ici-bas.

عن أبي الحسن قال عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه لمعاوية رضي الله عنه : إني سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : ما من إمام يغلق بابه دون ذوي الحاجة والخلة والمسكنة إلا أغلق الله أبواب السماء دون خلته وحاجته ومسكنته
فجعل معاوية رضي الله عنه رجلا على حوائج الناس
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٣٣٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a informé de la mort du Najachi le jour où il est mort.
Il est sorti avec ses compagnons à l’endroit de la prière, les a mis en rang et a prié sur lui 4 tekbir.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1333)

La prière mortuaire (salat janaza) est une prière qui se prie debout, sans faire d’inclinaison ni de prosternation et elle se compose de 4 tekbir (c’est à dire qu’on dit 4 fois -Allahou Akbar-)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°951

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم نَعَى النَّجَاشِيَّ في اليومِ الذي ماتَ فيهِ وخرج بهم إلى المُصَلَّى فصفَّ بهم وكبَّرَ عليهِ أربعَ تكبيراتٍ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٣٣)
.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui lit le Coran à voix haute est comme celui qui a fait une aumône apparente et celui qui lit le Coran à voix basse est comme celui qui a fait une aumône cachée (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud n°1333, Hadith Sahih)

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : الجاهر بالقرآن كالجاهر بالصّدقة والمسر بالقرآن كالمسر بالصّدقة
(رواه أبو داود في سننه رقم ۱۳۳۳ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le serviteur est placé dans sa tombe, ses compagnons s’écartent de lui et il entend le bruit de leurs chaussures lorsqu’ils s’en vont.
Alors deux anges viennent à lui. Ils le font asseoir et lui disent: Que disais-tu concernant cet homme Muhammad ?
Le croyant dit: J’atteste qu’il est le serviteur d’Allah et son Messager.
Alors il lui est dit: Regarde ta place dans le feu, Allah te l’a changée pour une place dans le paradis; et il les verra toutes les deux (*).
Par contre s’il s’agit d’un mécréant ou d’un hypocrite il va dire: Je ne sais pas ! Je disais sur lui ce que les gens disaient.
Alors il lui sera dit: Tu n’as pas eu de connaissances et tu ne t’es pas instruit.
Puis il sera frappé d’un coup de barre de fer entre les deux oreilles et va pousser un cri qui est entendu par toute chose sauf par les humains et les djinns ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1338)

(*) C’est à dire qu’il voit sa place au paradis et la place qui lui était réservée en enfer s’il y était entré.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : إنّ العبد إذا وُضع في قبره وتولّى عنه أصحابه وإنه ليسمع قرع نعالهم
إذا انصرفوا أتاه ملكان فيقعدانه فيقولان له : ما كنت تقول في هذا الرجلِ محمد ؟
فأما المؤمن فيقول : أشهد أنه عبدالله ورسوله
فيُقال له : انظر إلى مقعدك من النار أبدلك الله به مقعدًا من الجنة ؛ فيراهما جميعا
وأما الكافر أو المنافق فيقول : لا أدري ! كنت أقول ما يقول الناس فيه
فيُقال : لا دريت ولا تليت ثم يُضرب بمطرقة من حديد ضربة بين أذنيه فيصيح صيحة يسمعها من يليه إلا الثقلين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٣٨)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Une nuit, j’ai tardé à rejoindre le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) après le ‘icha.
Lorsque je suis arrivée, il m’a dit: « Où étais-tu? ».
J’ai dit: J’écoutais la récitation de l’un de tes compagnons et je n’ai jamais entendu une telle voix et une telle récitation.
Il se leva et je le suivi.
Lorsqu’il a entendu sa récitation il se tourna vers moi et dit: « C’est Salim l’affranchi de Abou Houdheyfa (qu’Allah l’agrée).
Louange à Allah qui a mis dans ma communauté des gens comme lui ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1338 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : أبطأت على عهد رسول الله صلّى الله عليه وسلّم ليلة بعد العشاء ثمّ جئت فقال : أين كنت ؟
قلت : كنت أستمع قراءة رجل من أصحابك لم أسمع مثل قراءته وصوته من أحد
فقام وقمت معه حتّى استمع له ثمّ التفت إليّ فقال : هذا سالم مولى أبي حذيفة رضي الله عنه الحمد لله الذي جعل في أمّتي مثل هذا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٣٣٨ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous vient faire la prière (1), qu’il marche doucement comme il le fait habituellement.
Ce qu’il attrape (2), il le prie et ce qui l’a précédé il le complète ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°13397 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith sahih)

(1) C’est à dire : lorsque l’un de vous se rend à la mosquée pour y accomplir la prière en commun.

(2) C’est à dire ce qu’il attrape de la prière en commun avec l’imam.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا جاء أحدكم إلى الصلاة فليمش على هينته ما أدركه صلى ما سبقه أتم
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣٣٩٧ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est rentré à la mosquée et a entendu la récitation d’un homme.
Il a dit: « Qui est-ce ? ».
Quelqu’un a dit: C’est ‘Abdallah Ibn Qays (qu’Allah l’agrée).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il lui a certes été donné une voix de la famille de Daoud (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1341 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il a été donné à ‘Abdallah Ibn Qays (qu’Allah l’agrée) une belle voix dans la récitation du Coran de la même manière qu’il avait été donné au Prophète d’Allah Daoud (que la prière d’Allah et Son salut soient lui) une belle voix dans la récitation du livre qui lui a été révélé Az Zabour ; sachant que la voix de Daoud (que la prière d’Allah et Son salut soient lui) était le summum de la beauté dans la récitation.
(Hachiya As Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عن أبي هريرة رضي الله عنه: قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَسْجِدَ فَسَمِعَ قِرَاءَةَ رَجُلٍ فَقَالَ ‏‏ مَنْ هَذَا ‏ ‏.‏ فَقِيلَ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏‏ لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ ‏ ‏.‏
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٣٤١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم:حسن صحيح

.

D’après Mouslim Ibn Abi Bakra : Mon père disait après la prière : « Ô Allah ! Je te demande protection contre la mécréance, contre la pauvreté et contre le châtiment de la tombe » (*) et ainsi je disais cela moi aussi.
Alors mon père m’a dit : Ô mon fils ! De qui as-tu appris cela ?
J’ai dit : De toi !
Il a dit : Certes le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait cela après la prière.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°1346 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Isnad Sahih)

(*) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Minal Koufr Wal Faqr Wa ‘Adhabil Qabr

En arabe : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الكُفْرِ وَالفَقْرِ وَعَذَابِ القَبْرِ 

عن مسلم بن أبي بكرة قال : كان أبي يقول في دبر الصلاة : اللهم إني أعوذ بك من الكفر والفقر وعذاب القبر فكنت أقولههن . فقال أبي : أي بني ! عمن أخذت هذا ؟
قلت : عنك !
قال : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقولهن في دبر الصلاة 
(رواه النسائي في سننه رقم ١٣٤٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي )

حكم :إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Il y avait un enfant sur la route lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et avec lui un groupe de ses compagnons sont passés.
Lorsque la mère de l’enfant a vu ce groupe elle a eu peur que son fils soit blessé.
Elle a couru et l’a porté en disant : -Mon fils, mon fils !-.
Alors ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! Celle-ci ne jetterait pas son fils dans le feu.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Non et Allah ne jetterait pas une personne qu’Il aime dans le feu ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°13467 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih selon les conditions de Boukhari et Mouslim)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان صبي على ظهر الطريق فمر النبي صلى الله عليه و سلم ومعه ناس من أصحابه
فلما رأت أم الصبي القوم خشيت أن يوطأ ابنها فسعت وحملته وقالت : ابني ابني
فقال القوم : يا رسول الله ! ما كانت هذه لتلقي ابنها في النار
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : لا ولا يلقي الله حبيبه في النار
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣٤٦٧ و صححه الشيخ الألباني و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La ‘omra jusqu’à la ‘omra est une expiation de ce qu’il y a entre les deux et le hajj effectué avec piété n’a pas d’autre récompense que le paradis ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1349)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°1773

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : العمرة إلى العمرة كفارة لما بينهما والحج المبرور ليس له جزاء إلا الجنة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٣٤٩)
.

D’après Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), un homme a vu en rêve qu’on lui a dit: Quelle chose vous a ordonné votre Prophète ? Il a dit: « Il nous a ordonné de faire le tesbih 33 fois, le tehmid 33 fois et le tekbir 34 fois. Ceci fait 100. Alors on lui dit: Faites le tesbih 25 fois, le tehmid 25 fois, le tekbir 25 fois et le tehlil 25 fois (*). Ceci fait 100 ».
Au matin, l’homme mentionna ceci au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui a dit alors: « Faites comme a dit l’ansari ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°1351 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Hasan Sahih)

(*) Le tesbih est le fait de dire Sobhanallah
Le tehmid est le fait de dire Al Hamdoulilah
Le tekbir est le fait de dire Allahou Akbar
Le tehlil est le fait de dire La Ilaha Illa Allah

عن بن عمر رضي الله عنهما أن رجلا رأى فيما يرى النائم . قيل له : بأي شيء أمركم نبيكم صلى الله عليه وسلم ؟ قال : أمرنا أن نسبح ثلاثا وثلاثين ونحمد الله ثلاثا وثلاثين ونكبر أربعا وثلاثين فتلك مائة . قال : سبحوا خمسا وعشرين واحمدوا خمسا وعشرين وكبروا خمسا وعشرين وهللوا خمسا وعشرين فتلك مائة .
فلما أصبح ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : افعلوا كما قال الأنصاري
(رواه النسائي في سننه رقم ١٣٥١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Thabit Ibn Dahak (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: : « Celui qui jure par une voie autre que l’islam en mentant et en faisant cela volontairement alors c’est comme il a dit et celui qui tue sa propre personne avec un morceau de fer sera châtié avec dans le feu de l’enfer ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1363)
عن ثابت بن الضحاك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من حلف بملة غير الإسلام كاذبا متعمدا فهو كما قال . ومن قتل نفسه بحديدة عذب بها في نار جهنم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٦٣)
.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui commet un péché dans la vie d’ici-bas et pour lequel il a été puni alors Allah est bien trop juste pour punir deux fois son serviteur (*).
Et celui qui commet un péché dans la vie d’ici-bas et Allah cache son péché et l’efface alors Allah est bien trop généreux pour revenir sur une chose qu’Il a effacé ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°1365 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans leurs corrections respectives du Mousnad, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire qu’Allah est trop juste pour le punir une fois dans l’ici-bas et une fois dans l’au-delà.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أذنب في الدنيا ذنبا فعوقب به فالله أعدل من أن يثني عقوبته على عبده ومن أذنب ذنبا في الدنيا فسترالله عليه وعفا عنه فالله أكرم من يعود في شيء قد عفا عنه
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣٦٥ و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم المحدث : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Ouneys (qu’Allah l’agrée) : Le matin du vingt et unième jour du mois de Ramadan, j’étais avec un groupe de personne de la tribu de Bani Salima et j’étais le plus petit.
Ils ont dit : Qui peut interroger pour nous le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à propos de la nuit du destin ?
Alors je suis parti et j’ai prié la prière du maghreb avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Je lui ai dit : Un groupe de personne de la tribu de Bani Salima m’a envoyé vers toi. Ils veulent t’interroger à propos de la nuit du destin.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Quelle nuit sommes-nous ? ».
J’ai dit : Nous sommes la vingt deuxième nuit.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « C’est cette nuit-là » puis il est revenu et a dit : « Ou bien la prochaine ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1379 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan Sahîh)
عن عبدالله بن أنيس رضي الله عنه قال : كنتُ في مجلِسِ بَني سلمةَ وأَنا أصغرُهُم ، فقالوا : مَن يسألُ لَنا رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ عن ليلةِ القدرِ وذلِكَ صبيحةَ إحدى وعشرينَ من رمضانَ
فخرجتُ فوافيتُ معَ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ صلاةَ المغربِ
فقلت له : أرسلَني إليكَ رَهْطٌ من بَني سلمةَ يَسألونَكَ عن ليلةِ القدرِ
فقالَ رسول اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ : كمِ اللَّيلةُ ؟
فقلتُ : اثنتانِ وَعِشْرونَ
قالَ رسول اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ : هيَ اللَّيلةُ ثمَّ رجَعَ فقالَ : أوِ القابلةُ يريدُ ليلةَ ثلاثٍ وعشرينَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٧٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Certes lorsque l’un d’entre vous meurt, il est présenté à sa place le matin et le soir. Si il fait partie des gens du paradis alors il est dans le paradis et si il fait partie des gens du feu alors il est dans le feu et il lui est dit: Ceci est ta place jusqu’à ce qu’Allah te ressuscite le jour du jugement ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°1379)
عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن أحدَكم إذا مات، عُرِضَ عليه مقعدُه بالغداةِ والعشيِّ، إن كان من أهلِ الجنةِ فمن أهلِ الجنةِ ، وإن كان من أهلِ النارِ فمن أهلِ النارِ، فَيُقالُ: هذا مقعدُك حتى يبعثَك اللهُ يومَ القيامةِ.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٧٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Ouneys (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Il y a un endroit dans la campagne dans lequel je reste et prie là-bas et toute la louange revient à Allah. Ainsi ordonne moi une nuit dans laquelle je viendrai à cette mosquée (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Viens la vingt troisième nuit »
Muhammad Ibn Ibrahim a demandé au fils de ‘Abdallah Ibn Ouneys (qu’Allah l’agrée) : Comment faisait ton père ?
Il a dit : Il rentrait à la mosquée au moment où il priait le ‘asr (2) et il n’en sortait pas jusqu’au sobh sauf pour un besoin. Quant il avait prié le sobh il trouvait sa monture à la porte de la mosquée et il retournait à son endroit dans la campagne.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1380 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan Sahîh)

(1) C’est à dire qu’il voulait se rendre à la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) pour y adorer Allah durant la nuit du destin
(2) C’est à dire le 22e jour de Ramadan
Ces commentaires sont tirés de Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud

عن عبدالله بن أنيس رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول اللهِ ! إن لي بادية أكون فيها وأنا أصلي فيها بحمد الله فمرني بليلة أنزلها إلى هذا المسجد
فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : انزل ليلة ثلاث وعشرين
سأل محمدُ بن إبراهيم بنَ عبدالله بن أنيس : كيف كان أبوك يصنع ؟
قال : كان يدخل المسجد إذا صلى العصر فلا يخرج منه لحاجة حتى يصلي الصبح فإذا صلى الصبح وجد دابته على باب المسجد فجلس عليها فلحق بباديته
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٨٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque la dépouille d’un mort est posée et que les hommes la portent sur leurs épaules, si la personne était pieuse elle dit: -Avancez moi, avancez moi!- (1) et si la personne n’était pas pieuse elle dit: -Ô malheur à moi, où m’emmenez vous!- (2). Toute chose entend sa voix sauf les hommes et s’ils l’entendaient ils seraient foudroyés ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1380)

(1) C’est à dire : Avançez moi vers ce qu’Allah m’a préparé comme bienfaits et récompenses.
La personne pieuse quitte la vie de l’ici-bas vers ce qui est meilleur car en effet lors de sa mort il a reçu la bonne nouvelle et il est dit à son âme : -Reçois la bonne nouvelle de la miséricorde d’Allah et de sa satisfaction-. Ainsi il est pressé et impatient d’obtenir ce qui lui a été promis.

(2) C’est une parole de regret de la personne qui sait qu’elle est amenée vers les châtiments de la tombe.
Parmi ces châtiments le fait que la tombe va se resserrer sur lui au point où ses côtes vont se croiser et une porte vers le feu lui sera ouverte.

(Voir Charh Riyad Salihin de Cheikh ‘Otheimine, hadith n°942)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا وضعت الجنازة فاحتملها الرجال على أعناقهم فإن كانت صالحة قالت : قدموني قدموني ! وإن كانت غير صالحة قالت : يا ويلها أين يذهبون بها ! يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان ولو سمعها الإنسان لصعق
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٨٠)
.

D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (ﷺ) terminait sa prière il se tournait en face de nous et il disait: « Lequel d’entre vous a fait un rêve cette nuit ? ».
Si l’un d’entre nous avait fait un rêve alors il le racontait et le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) disait: « Comme le veut Allah ».
Un jour il nous a demandé: « Lequel d’entre vous a fait un rêve cette nuit ? ».
Nous avons dit: Non, personne n’a fait de rêve.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Cette nuit j’ai certes vu en rêve deux hommes qui sont venus à moi et ont pris mes deux mains et ils m’ont emmené jusqu’à la terre sainte. Il y a avait un homme assis et un homme debout qui avait dans sa main un crochet en fer qu’il enfonçait dans la joue de l’autre jusqu’à atteindre sa nuque puis il faisait la même chose avec son autre joue et la première joue reprenait sa forme initiale et lui recommençait. J’ai dit: Qu’est ce que ceci ? Ils ont dit: Viens.

Alors nous sommes partis jusqu’à arriver vers un homme couché sur le dos et il y avait un homme debout près de sa tête qui tenait une pierre et lui fracassait la tête avec. Lorsqu’il le frappait il allait ensuite ramasser la pierre et avant qu’il ne soit revenu la tête de l’homme couché reprenait sa forme initiale et alors il le frappait de nouveau. J’ai dit: Qu’est ce que ceci ? Ils ont dit: Viens.

Alors nous sommes partis jusqu’à arriver vers une anfractuosité qui ressemblait à un four à pain, sa partie supérieure était serrée et sa partie inférieure était large et il y avait un feu qui était attisé en dessous. Quand le feu se ravivait, la cavité gonflait et allait presque déborder et lorsqu’il se calmait elle reprenait sa place. À l’intérieur il y avait des hommes nus et des femmes nues. J’ai dit: Qui sont ces gens ? Ils ont dit: Viens.

Alors nous sommes partis jusqu’à arriver vers un fleuve de sang au milieu duquel il y avait un homme et sur la rive il y avait un homme debout qui tenait des pierres dans ses mains. Celui qui était dans le fleuve se mettait en face de lui et lorsqu’il voulait sortir, l’autre homme lui tirait une pierre dans la bouche qui la ramenait à l’endroit où il était. Et à chaque fois qu’il voulait sortir il lui tirait une pierre dans la bouche qui la ramenait à l’endroit où il était. J’ai dit: Qui est-ce ? Ils ont dit: Viens.

Alors nous sommes partis jusqu’à arriver vers un jardin vert dans lequel il y avait un arbre immense au pied duquel il y avait un vieil homme et des enfants. Il y avait également un homme proche de l’arbre qui avait devant lui un feu qu’il alimentait.
Les deux hommes qui m’accompagnaient m’ont fait monter dans l’arbre et m’ont fait rentrer dans une maison. Je n’avais jamais vu de maison plus belle. Dans cette maison il y avait des hommes âgés, des jeunes, des femmes et des enfants.
Ensuite les deux hommes qui m’accompagnaient m’ont fait monter dans l’arbre et m’ont fait rentrer dans une maison qui était encore meilleure et plus belle. Il y avait dedans des vielles personnes et des jeunes.
J’ai dit: Vous m’avez fait voyager cette nuit, informez moi sur ce que j’ai vu !

Ils ont dit: Oui, celui que tu as vu avec la joue déchirée était un grand menteur, il mentait et son mensonge se propageait jusqu’à l’horizon. Il lui sera fait cela jusqu’au jour de la résurrection.

Celui que tu as vu se faire fracasser la tête est un homme à qui Allah a enseigné le Coran et qui dormait la nuit pour lui et ne le mettait pas en pratique le jour. Il lui sera fait cela jusqu’au jour de la résurrection.

Ceux que tu as vu dans l’anfractuosité sont ceux qui commettent la fornication, celui que tu as vu dans le fleuve est celui qui mange l’usure. Le vieil homme auprès de l’arbre était Ibrahim (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et les enfants qui étaient autour de lui sont les enfants des gens. Celui qui attisait le feu était Malik, le gardien du feu. La première maison dans laquelle tu es rentré était la maison de la plupart des croyants. Cette seconde maison est la maison des martyrs et je suis Jibril et voilà Mikail. Lève ta tête.
Alors j’ai levé ma tête et il y avait au dessus de moi comme un nuage.
Ils m’ont dit: Ceci est ta demeure.
J’ai dit: Laissez moi rentrer dans ma demeure.
Ils ont dit: Il te reste une partie de ta vie à vivre, si tu l’avais complétée tu serais entré dans ta demeure.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1386)

Remarque : Il est rapporté un long hadith (ci-dessus) dans lequel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné que le fait de connaître le Coran et de ne pas le lire la nuit et de ne pas le mettre en pratique la journée est une cause du châtiment de la tombe.
(Voir Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 3 p 406)

عن سمرة بن جندب رضي الله عنه كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا صلى صلاة ، اقبل علينا بوجهه ، فقال : من رأى منكم الليلة رؤيا . قال : فإن رأى أحد قصها ، فيقول : ما شاء الله . فسألنا يوما فقال : هل رأى أحد منكم رؤيا . قلنا : لا ، قال : لكني رأيت الليلة رجلين أتياني فأخذا بيدي ، فأخرجاني إلى الأرض المقدسة ، فإذا رجل جالس ، ورجل قائم ، بيده كلوب من حديد قال بعض أصحابنا عن موسى : إنه يدخل ذلك الكلوب في شدقه حتى يبلغ قفاه ، ثم يفعل بشدقه الآخر مثل ذلك ، ويلتئم شدقه هذا ، فيعود فيصنع مثله . قلت : ما هذا ؟ قالا : انطلق ، فانطلقنا ، حتى أتينا على رجل مضطجع على قفاه ، ورجل قائم على رأسه بفهر ، أو صخرة ، فيشدخ بها رأسه ، فإذا ضربه تدهده الحجر ، فانطلق إليه ليأخذه ، فلا يرجع إلى هذا ، حتى يلتئم رأسه ، وعاد رأسه كما هو ، فعاد إليه فضربه ، قلت : من هذا ؟ قالا : انطلق ، فانطلقنا إلى ثقب مثل التنور ، أعلاه ضيق وأسفله واسع ، يتوقد تحته نارا ، فإذا اقترب ارتفعوا ، حتى كادوا أن يخرجوا ، فإذا خمدت رجعوا فيها ، وفيها رجال ونساء عراة ، فقلت : من هذا ؟ قالا : انطلق ، فانطلقنا ، حتى أتينا على نهر من دم فيه رجل قائم ، وعلى وسط النهر ء قال يزيد ووهب ابن جرير ، عن جرير بن حازم ء وعلى شط النهر رجل بين يديه حجارة ، فأقبل الرجل الذي في النهر ، فإذا أراد أن يخرج رمى الرجل بحجر في فيه ، فرده حيث كان ، فجعل كلما جاء ليخرج رمى في فيه بحجر ، فيرجع كما كان ، فقلت : من هذا ؟ قالا : انطلق ، فانطلقنا ، حتى انتهيا إلى روضة خضراء ، فيها شجرة عظيمة ، وفي أصلها شيخ وصبيان ، وإذا رجل قريب من الشجرة ، بين يديه نار يوقدها ، فصعدا بي في الشجرة ، وأدخلاني دارا ، لم أر قط أحسن منها ، فيها رجال شيوخ ، وشباب ونساء وصبيان ، ثم أخرجاني منها فصعدا بي الشجرة ، فأدخلاني دارا ، هي أحسن وأفضل ، فيها شيوخ وشباب ، قلت : طوفتماني الليلة ، فأخبراني عما رأيت . قالا : نعم ، أما الذي رايته يشق شدقه فكذاب ، يحدث بالكذبة ، فتحمل عنه حتى تبلغ الآفاق ، فيصنع به إلى يوم القيامة ، والذي رأيته يشدخ رأسه ، فرجل علمه الله القرآن ، فنام عنه بالليل ، ولم يعمل فيه بالنهار ، يفعل به إلى يوم القيامة ، والذي رأيته في الثقب فهم الزناة ، والذي رأيته في النهر آكلوا الربا ، والشيخ في أصل الشجرة إبراهيم عليه السلام ، والصبيان حوله فأولاد الناس ، والذي يوقد النار مالك خازن النار ، والدار الأولى التي دخلت دار عامة المؤمنين ، وأما هذه الدار فدار الشهداء ، وأنا جبريل ، وهذا ميكائيل ، فارفع رأسك ، فرفعت رأسي ، فإذا فوقي مثل السحاب ، قالا : ذاك منزلك ، قلت : دعاني أدخل منزلي ، قالا : إنه بقي لك عمر لم تستكمله ، فلو استكملت أتيت منزلك
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٨٦)
.

D’après Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui veut faire du mal aux gens de Médine, Allah le fait dissoudre (*) comme le sel se dissout dans l’eau ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1387)

(*) C’est à dire en le faisant périr tout d’abord dans la vie d’ici-bas puis dans l’au-delà.
(Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 2 p 360)

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من أراد أهلَ المدينةِ بسوءٍ أذابه اللهُ كما يذوبُ الملحُ في الماءِ 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٣٨٧)
.

D’après ‘Orwa, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit à ‘Abdallah Ibn Zoubayr (qu’Allah les agrée lui et son père) : « Ne m’enterre pas avec eux (1), enterre moi avec mes compagnons au Baqi’ (2) car je souhaite que l’on ne me fasse jamais d’éloge par rapport à cela (3) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1391)

(1) C’est à dire avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et ‘Omar (qu’Allah l’agrée) qui sont enterrés chez elle.

(2) C’est le nom du cimetière de Médine qui est à proximité de la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(3) C’est à dire qu’elle ne souhaitait pas qu’on lui fasse des éloges à cause du fait qu’elle soit enterrée avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses deux compagnons et que ceci soit un mérite pour elle.
Elle craignait en effet de ne pas mériter les éloges qui pourraient lui être faits.
Ceci montre la modestie de ‘Aicha (qu’Allah l’agrée).
(Voir Fath Al Bari 3/258)

عن عروة أنّ عائشة رضي الله عنها قالتْ لعبدِ اللهِ بنِ الزُّبيرِ رضي الله عنهما : لا تدفنِّي معهم وادفنِّي معَ صواحبي بالبقيع لا أُزكَّى به أبداً 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٩١)
.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « N’insultez pas les morts car ils ont certes rejoint ce qu’ils ont avancé (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1393)

(*) c’est à dire qu’ils ont trouvé les fruits de leurs actes qu’ils soient bons ou mauvais.

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تسبوا الأموات فإنهم قد أفضوا إلى ما قدموا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٩٣)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Je suis certes le dernier des Prophètes et ma mosquée est certes la dernière des mosquées ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1394)
Et dans une version rapportée par Al Bazar dans son Mousnad: « Ma mosquée est la dernière mosquée des prophètes ».
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : فإني آخر الأنبياء وإن مسجدي آخر المساجد
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٣٩٤)
.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lit le Coran en moins de trois jours ne l’a pas compris ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1394 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يفقه من قرأ القرآن في أقل من ثلاث
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٩٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie la nuit en récitant dix versets n’est pas inscrit parmi les insouciants.(*)
Celui qui prie la nuit en récitant cent versets est inscrit parmi ceux qui prient la nuit.
Et celui qui prie la nuit en récitant mille versets est écrit parmi ceux qui auront une immense récompense ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1398 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’il n’est pas inscrits parmi les insouciants vis-à-vis du rappel d’Allah.
(Charh Sounan Abi Daoud de l’imam Al ‘Ayni vol 5 p 303)

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قام بعشر آيات لم يكتب من الغافلين ومن قام بمائة آية كتب من القانتين ومن قام بألف آية كتب من المقنطرين 
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٩٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un groupe de compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) ont questionné ses épouses sur les actes qu’il pratiquait lorsqu’il était en privé. (1)
L’un d’entre eux a alors dit (2): Je ne vais pas me marier avec les femmes.
Un autre a dit: Je ne vais pas manger de viande.
Un autre a dit: Je ne vais pas dormir sur un lit. (3)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi est-ce que des gens disent telle et telle chose ?!
Pour ma part, je prie et je dors, je jeûne et je romps mon jeûne et je me marie avec les femmes. Celui qui s’écarte de ma sounna ne fait pas partie de moi ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1401)

(1) C’est-à-dire lorsqu’il était chez lui.
Ils voulaient connaître les adorations que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait alors que les gens ne le voyaient pas.

(2) C’est-à-dire que lorsque les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ont répondu et ont décrit les adorations qu’il faisait dans sa demeure, ils n’ont pas trouvé ces adorations très nombreuses et importantes comme cela est mentionné dans certaines versions de ce hadith.
Ils ont pensé que cela était dû au fait qu’Allah avait déjà pardonné au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ses péchés passés et futurs.
Et ainsi, ils ont décidé de s’imposer à eux-même des adorations pour obtenir de hauts degrés auprès d’Allah.

(3) C’est-à-dire qu’il voulait passer toute la nuit à prier.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن نفرا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم سألوا أزواج النبي صلى الله عليه وسلم عن عمله في السر ؟
فقال بعضهم : لا أتزوج النساء
وقال بعضهم : لا آكل اللحم
وقال بعضهم : لا أنام على فراش
فحمد الله وأثنى عليه فقال : ما بال أقوام قالوا كذا وكذا ؟ لكني أصلي وأنام وأصوم وأفطر وأتزوج النساء فمن رغب عن سنتي فليس مني
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٤٠١)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Celui a qui Allah a donné des biens sur lesquels il ne s’acquitte pas de la zakat alors ils prendront la forme d’un serpent noir chauve avec deux tâches qui va s’enrouler autour de lui puis va lui mordre les joues puis il va dire: Je suis ton argent, je suis ton trésor » puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) récita le verset:
– Ceux qui gardent avec avarice ce qu’Allah leur donne par sa grâce -.
(Sourate 3- Al ‘Imran (La famille d’Imran) verset 180)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1403)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من آتاه الله مالا ، فلم يؤدي زكاته ، مثل له يوم القيامة شجاعا أقرع ، له زبيبتان ، يطوقه يوم القيامة ، ثم يأخذ بلهزمتيه ، يعني شدقيه ، ثم يقول : أنا مالك ، أنا كنزك ثم تلا : ‏{‏لاَ يَحْسِبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ‏}‏ الآية
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤٠٣)
.

D’après Rabi’ Ibn Sabra Al Jouhni, d’après son père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit le mariage temporaire et il a dit: « Certes il est interdit d’aujourd’hui jusqu’au jour du jugement ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1406)

L’imam Ibn Al Arabi Al Maliki (mort en 543) a dit dans son ouvrage Ahkam Al Quran vol 3 p 315: « La vérité sur laquelle la communauté est en consensus est l’interdiction du mariage temporaire ».

عن الربيع بن سبرة الجهني عن أبيه رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن المتعة وقال : ألا إنها حرام من يومكم هذا إلى يوم القيامة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٤٠٦)
.

D’après Ali (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit le mariage temporaire le jour de Khaybar ainsi que de manger la viande des ânes domestiques.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1407c)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°4216

عن علي رضي الله عنه : إن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن المتعة وعن لحوم الحمر الأهلية زمن خيبر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٤٠٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Nous nous sommes prosternés avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans la sourate -Idha Samaaoun Chaqat- (*) et dans la sourate ‘Iqra Bismi Rabik Ladhi Khalaq-.
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud n°1407, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire la sourate Al Inchiqaq.

عن أبي هريرة، قال سجدنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في ‏{‏ إذا السماء انشقت ‏}‏ و ‏{‏ اقرأ باسم ربك الذي خلق ‏}‏ ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۱۴۰۷ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Otba Ibn ‘Abd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les martyrs et ceux qui sont morts du ta’oun vont venir (*) et ceux qui sont morts du ta’oun vont dire : Nous sommes des martyrs.
Alors il sera dit : Regardez si du sang à l’odeur de musc coule de leurs blessures comme c’est le cas des blessures des martyrs.
Et ils vont voir que c’est le cas ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Badhl Al Ma’oun Fi Fadl At Ta’oun p 196 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1407, Hadith Hasan Sahih)

(*) C’est à dire le jour du jugement.

Remarque: Le martyr du ta’oun est comme le martyr de la bataille dans les règles de l’au-delà mais pas dans les règles de l’ici-bas.

C’est à dire que la personne qui meurt du ta’oun doit être lavée, mise dans un linceul et on doit accomplir sur elle la prière funéraire, contrairement au martyr de la bataille qui n’est pas lavé et doit être enterré dans ses habits et on ne prie pas sur lui.
(Voir Badhl Al Ma’oun Fi Fadl At Ta’oun de l’imam Ibn Hajar p 196)

عن عتبة بن عبد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يأتي الشهداء والمتوفون بالطاعون فيقول أصحاب الطاعون : نحن شهداءa
فيقال: انظروا فإن كانت جراحهم كجراح الشهداء تسيل دما ريح المسك فهم شهداء فيجدونهم كذلك
(رواه أحمد وحسنه الحافظ ابن حجر في بذل الماعون في فضل الطاعون ص ١٩٦ وحسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٠٧)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait une aumône de l’équivalent d’une datte provenant d’un salaire bon et Allah n’accepte que ce qui est bon, alors certes Allah la reçoit avec sa main droite (*) puis il la fructifie pour celui qui l’a fait comme l’un d’entre vous élève son poulain jusqu’à ce qu’elle soit comme une montagne ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1410)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°1014

(*) Les gens de la Sounna affirment ainsi que les deux mains sont parmi les attributs d’Allah comme cela est mentionné dans le Coran et dans les ahadiths authentiques du Messager d’Allah.
(Voir par exemple la sourate Sad n°38 verset 75, la sourate Maida n°5 verset 64, le hadith n°6614 de Sahih Al Boukhari et le hadith n°2652 de Sahih Mouslim).

Par contre il faut savoir que ce sont deux mains qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à celles d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit dans le Coran : « Il n’y a rien qui lui ressemble et c’est lui l’Audient, le Clairvoyant ».
(Sourate Choura n°42 verset 11)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب ولا يقبل الله إلا الطيب فإن الله يقبلها بيمينه ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤١٠)
.

D’après Haritha Ibn Wahb (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Faites l’aumône car va venir à vous une époque durant laquelle un homme va marcher avec son aumône et il ne trouvera personne qui l’acceptera.
Un homme va dire: Si tu étais venu avec elle hier je l’aurai certes acceptée mais aujourd’hui je n’en ai plus besoin.
Ainsi il ne trouvera personne qui acceptera son aumône ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1411)
عن حارثة بن وهب رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : تصدقوا ! فإنه يol-أتي عليكم زمان يمشي الرجل بصدقته فلا يجد من يقبلها
يقول الرجل : لو جئت بها بالأمس لقبلتها فأما اليوم فلا حاجة لي بها
فلا يجد من يقبلها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤١١)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous récitait une sourate en dehors de la prière et il se prosternait et nous nous prosternions avec lui au point où l’un d’entre nous ne trouvait pas d’endroit pour poser son front ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1412 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit : « La prosternation est recommandée au lecteur et à celui qui écoute. Nous ne connaissons aucune divergence sur cela ».
(Al Moughni vol 2 p 366)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ علينا السورة في غير الصلاة فيسجد ونسجد معه حتى لا يجد أحدنا مكانا لموضع جبهته 
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٤١٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Durant la journée (1), Abou Houmayd Al Ansari (qu’Allah l’agrée) s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec un récipient contenant du lait alors qu’il était au Baqi’. (2)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi ne l’as-tu pas couvert ? (3) Ne serait-ce qu’en mettant par dessus un morceau de bois ? (4) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°14137 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahîh selon les Condition de Mouslim)

(1) Ce hadith montre donc que le fait de couvrir les récipients n’est pas simplement demandé durant la nuit.

(2) C’est le nom du cimetière de Médine qui se trouve à proximité le la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(3) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a, dans de nombreux hadiths authentiques, orienté les musulmans vers le fait de couvrir les récipients qui contiennent leurs nourritures et leur boissons.

Il y a de nombreuses sagesses qui sont recherchées par cet acte. Parmi elles : le fait de protéger ce qui est dans le récipient de Chaytan, de le protéger de la maladie qu’Allah envoie pendant une des nuits de l’année, de le protéger des impuretés et de le protéger des animaux.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi, hadith n°2010)

(4) Un autre hadith mentionne qu’il faut dire – Bismillah – lorsque l’on met le morceau de bois.
La sagesse dans cela est que cela va éloigner le Chaytan.
(Voir Sahih Mouslim, hadith n°2012)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : جاء أبو حميد الأنصاري رضي الله عنه بإناء من لبن نهارا إلى النبي صلى الله عليه وسلم وهو بالبقيع
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ألا خمرته ولو أن تعرض عليه عودا
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٤١٣٧ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il va certes venir pour les gens une époque durant laquelle un homme va circuler avec de l’or qu’il veut donner en aumône mais il ne trouvera personne qui voudra le prendre et on verra un seul homme suivi par quarante femmes qui chercheront refuge auprès de lui (1) à cause du peu d’hommes et du grands nombre de femmes (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1414)

(1) Dans la version de ce hadith rapportée par Ishaq Ibn Rahawayh dans son Mousnad, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Chacune d’entre elle dira : Marie toi avec moi, marie toi avec moi ».

(2) C’est à cause des nombreuses guerres qui auront lieu à l’approche de l’Heure que les hommes seront si peu nombreux par rapport aux femmes.

Ces commentaires sont tirés de Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 2 p 102

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَطُوفُ الرَّجُلُ فِيهِ بِالصَّدَقَةِ مِنَ الذَّهَبِ ثُمَّ لاَ يَجِدُ أَحَدًا يَأْخُذُهَا مِنْهُ، وَيُرَى الرَّجُلُ الْوَاحِدُ يَتْبَعُهُ أَرْبَعُونَ امْرَأَةً، يَلُذْنَ بِهِ مِنْ قِلَّةِ الرِّجَالِ وَكَثْرَةِ النِّسَاءِ 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤١٤)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Lors de la prosternation du Coran durant la nuit, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait à plusieurs reprises : « Mon visage s’est prosterné pour Celui qui l’a créé et a ouvert son ouie et sa vision par Sa puissance et Sa force (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1414 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) En phonétique : Sajada Wajhi Liladhi Khalaqahou Wa Chaqa Sam’ahou Wa Basarahou Bi Hawlihi Wa Qouwatih

En arabe : سَجَدَ وَجْهِي لِلَذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَولِهِ وَقُوَّتِهِ 

عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في سجود القرآن بالليل يقول في السجدة مرارا : سجد وجهي للذي خلقه وشق سمعه وبصره بحوله وقوته 
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٤١٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aurait dit: « Soyez propres car certes l’Islam est propre et ne rentre dans le paradis qu’une personne propre ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans Al Marjouhin vol 3 p 77 et affaibli par Cheikh Albani dans Dai’fa Al Jami, Hadith n°1414, Hadith Mawdou)

Ce hadith a été jugé comme étant très faible par :
– L’imam Ibn Hibban dans l’ouvrage cité ci-dessus
– Cheikh Albani dans la Silsila Da’ifa vol 7 p 261/262

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم :إن الإسلام نظيف فتنظفوا ، فإنه لا يدخل الجنة إلا نظيف
(رواه بن حبان في المجروحين ج ٣ ص ٥٧ و رواه الشيخ الألباني في ضعيف الجامع رقم ۱٤۱٤)

حكم : موضوع

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « On ne marie pas la femme qui a déjà connu le mariage sans lui demander son ordre et on ne marie pas la femme vierge sans lui avoir demandé la permission ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah! Comment est sa permission ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le fait qu’elle se taise (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1419)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°5136

(*) Il y a une différence qui est faite entre la femme vierge et celle qui a déjà été mariée au niveau de la manière dont elle exprime son consentement pour le mariage.
En effet la femme vierge a beaucoup de pudeur dans ce domaine ainsi son silence suffit à comprendre son approbation si elle a honte de parler, tandis que la femme qui a déjà été mariée a plus l’habitude de ce genre de chose et ainsi il faut forcément qu’elle donne clairement son approbation.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تنكح الأيم حتى تستأمر ولا تنكح البكر حتى تستأذن . قالوا : يا رسول الله ، وكيف إذنها ؟ قال : أن تسكت
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٤١٩)
.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), certaines épouses du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui ont dit: Laquelle d’entre nous va te rejoindre le plus vite?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: Celle qui a la main la plus longue. Alors elle ont pris une branche pour mesurer leurs mains et Zaynab était celle qui avait la main la plus longue. Plus tard nous avons appris que la longueur de sa main était l’aumône et c’est elle qui a rejoint en premier le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et elle aimait l’aumône.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1420, voir Fath Al Bari 3/335)
عن عائشة رضي الله عنها أن بعض أزواج النبي صلى الله عليه وسلم قلن للنبي صلى الله عليه وسلم : أينا أسرع بك لحوقا ؟ قال : أطولكن يدا . فأخذوا قصبة يذرعونها فكانت زينب أطولهن يدا ، فعلمنا بعد : أنما كانت طول يدها الصدقة وكانت أسرعنا لحوقا به وكانت تحب الصدقة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤٢٠ ، فتح الباري ٣/٣٣٥)
.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Le Coran est un intercesseur et un défenseur véritable, celui qui le met devant lui il le guide vers le paradis et celui qui le met derrière son dos il le poussera vers le feu ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1423, Hadith Sahîh)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : القرآن شافع مشفع وماحل مصدق من جعله أمامه قاده إلى الجنة ومن جعله خلف ظهره ساقه إلى النار
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٢٣)

حكم :صحيح

.