Al HamdouliLah, il y a 3134 Hadiths trouvés
« prière »


D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Demandez protection auprès d’Allah contre le ayn car certes le ayn est vérité ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3508 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : استعيذوا بالله من العين فإن العين حق
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٥٠٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)
.

D’après Abou Oumama Ibn Sahl Ibn Hanif, Amir Ibn Rabi’a (qu’Allah l’agrée) est passé près de Sahl Ibn Hanif (qu’Allah l’agrée) alors qu’il se lavait et il a dit: Je n’ai jamais vu avant aujourd’hui une peau blanche cachée du soleil comme celle-là.
Alors Sahl s’est évanouie et tomba par terre.
On l’a apporté au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à qui on dit: Sahl s’est évanouie.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qui accusez-vous? »
Ils ont dit: Amir Ibn Rabi’a.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi l’un d’entre vous veut-il tuer son frère? Si l’un d’entre vous voit chez son frère ce qui lui plait qu’il invoque la bénédiction en sa faveur » puis il demanda de l’eau et a ordonné à Amir de faire l’odho. Il a lavé son visage, ses mains jusqu’aux coudes, ses genoux et l’intérieur de son izar puis il lui a ordonné de lui verser l’eau dessus.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3509 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahhîh)
عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف رضي الله عنه مر عامر بن ربيعة بسهل بن حنيف وهو يغتسل فقال لم أر كاليوم ولا جلد مخبأة فما لبث أن لبط به فأتي به النبي صلى الله عليه وسلم فقيل له أدرك سهلا صريعا قال من تتهمون به قالوا عامر بن ربيعة قال علام يقتل أحدكم أخاه إذا رأى أحدكم من أخيه ما يعجبه فليدع له بالبركة ثم دعا بماء فأمر عامرا أن يتوضأ فيغسل وجهه ويديه إلى المرفقين وركبتيه وداخلة إزاره وأمره أن يصب عليه
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٥٠٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Wathila Ibn Al Achqa’ (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes fait partie des plus grands mensonges qu’un homme prétende descendre d’un autre que son père, qu’il dise avoir vu en rêve ce qu’il n’a pas vu ou qu’il impute au Messager d’Allah ce qu’il n’a pas dit ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3509)
عن واثلة بن الأسقع رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ مِن أعظمِ الفِرى أن يَدَّعيَ الرَّجلَ إلى غيرِ أبيه ، أو يُرِيَ عينَه ما لم تَرَه ، أو يقولَ على رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم ما لم يقُلْ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٠٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je suis satisfait pour ma communauté de ce dont a été satisfait pour elle Ibn Oummi ‘Abd (*) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°5456 qui l’a authentifié selon les conditions de Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans la Sahih Al Jami’ n°3509, Hadith Sahih)

(*) C’est la kouniya (surnom) de ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée).
Ce hadith montre le grand mérite, l’étendue de la science et la bonne compréhension de l’Islam de ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée).

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : رضيت لأمتي ما رضي لها ابن أم عبد
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٥٤٥٦ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٥٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous passez par les jardins du paradis profitez-en tant que vous pouvez (*) ».
Ils ont dit: Qu’est ce que les jardins du paradis?
Le Prophète a dit: « Les assises de rappel ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3510 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) Le mot arabe utilisé signifie le fait de manger et boire de manière abondante mais le sens est ce qui a été mentionné.
(voir Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi et Mirqat Al Mafatih Charh Mishkat Al Masabih hadith n°2271)

Remarque : ‘Ata Al Khourasani (mort en 135 du calendrier hégirien) a dit: « Les assises de dhikr sont les assises de halal et de haram: comment vendre, comment acheter, comment prier, comment jeûner, comment se marier, comment divorcer, comment faire le hajj et ce qui ressemble à cela ».
(Rapporté par Ibn Asakir dans Tarikh Dimashq vol 40 p 432)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا مررتم برياض الجنة فارتعوا
قالوا : و ما رياض الجنة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : حلق الذكر
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥١٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

قال عطاء الخرساني :‏ مجالسُ الذِّكر هي مجالسُ الحلال والحرام، كيف تشتري وتبيعُ وتصلّي وتصومُ وتنكحُ وتطلّق وتحجّ وأشباه هذا
(رواه ابن عساكر في تاريخ دمشق ج ٤٠ ص ٤٣٢)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Vois-tu si je sais dans quelle nuit est la nuit du destin que dois-je dire durant cette nuit ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu dis: Ô Allah ! Certes Tu effaces les péchés et Tu aimes les effacer ainsi efface mes péchés ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3513 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

En arabe: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ العَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي En phonétique : Allahouma Inaka ‘Afouwoun Touhiboul ‘Afwa Fa’fou ‘Anni

Remarque importante
Beaucoup de gens rajoutent le terme -karim- dans cette invocation en disant: « Allahouma Inaka ‘Afouwoun Karim… ».
Cheikh Albani a expliqué dans la Silsila Sahiha vol 7 p 1011 et 1012 que ceci est une erreur et que ce terme ne fait pas parti du hadith rapporté du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عائشة رضي الله عنها قلت : يا رسول الله ! أرأيت إن علمت أي ليلة ليلة القدر ما أقول فيها ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :قُولِي اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ كَرِيمٌ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥١٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم :صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Un homme a questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en disant : Ô Messager d’Allah ! Certes je jeûnais et j’ai mangé et j’ai bu par oubli.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est Allah qui t’a nourri et t’a abreuvé. Termine ton jeûne ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3522 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3513, Hadith Sahîh)

عن أبي هريرة رضي الله عنه : أنّ رجلا سأل رسول الله صلّى الله عليه و سلّم فقال : يا رسول الله ! إنّي كنت صائمًا فأكلت و شربت ناسياً
فقال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : أطعمك الله و سقاك أتِمَّ صومَك
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٢٢ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥١٣)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Imran Ibn Husayn (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de rouqiya si ce n’est contre le ayn ou la fièvre ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°3513 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)
عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا رُقيةَ إلَّا من عَينٍ ، أو حُمةٍ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۳۵۱۳ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun musulman qui meurt et en faveur de qui les gens de quatre maisons voisines témoignent qu’ils ne connaissent que du bien de lui sans qu’Allah ne dise: J’ai certes accepté ce que vous savez sur lui et Je lui ai pardonné ce que vous ne savez pas ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3515)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : ما من مسلم يموت فيشهد له أربعة أهل أبيات من جيرانه إنهم لا يعلمون إلا خيرًا إلاّ قال الله : قد قبلت علمكم فيه وغفرت له ما لا تعلمون
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥١٥)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Répétez fréquemment -ô Toi qui a la Majesté et la Noblesse- (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3525 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadit Sahih)

(*) C’est à dire lorsque vous invoquez Allah, alors répétez beaucoup cette formule.

En phonétique: Ya Dhal Jalal Wal Ikram

En arabe: يَا ذَا الجَلاَلِ وَالإكْرَام

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : ألِظُّوا بيا ذا الجلالِ والإكرامِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٢٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Al Moughira Ibn Chou’ba (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui est sur une monture doit se mettre derrière la Janaza (Cortège), et ceux à pied doivent marcher derrière, devant lui, à sa droite et à sa gauche en restant près de lui. (1)
On prie sur le saqt (2) et on invoque le pardon et la miséricorde en faveur de ses parents ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°3525, Hadith Sahih)

(1) Dans une autre version: « Celui qui marche, qu’il se positionne où il veut par rapport au cortège. » (rapporté par At-Tirmidhi et An-Nassa-i)

(2) C’est à dire que l’on accomplit la prière funéraire pour les bébés qui sont morts dans le ventre de la mère durant la grossesse à partir du moment où la grossesse dépasse quatre mois car c’est le moment où l’âme est insufflée à l’enfant.
(Voir Masail Al Imam Ahmed Bi Riwayatil ‘Abdillah vol 2 p 482)

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : الراكبُ يسيرُ خلف الجنازَةِ ، والماشي يمشي خلفَها وأمامَها وعن يَمِينِها وعَنْ يسارِها قريبًا منها ، و السِّقْطُ يصلَّى عليْهِ ويُدْعَى لِوالِدَيْهِ بالمغفرَةِ والرَّحْمَةِ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٥٢٥)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) passa près d’un arbre dont les feuilles étaient sèches alors il les a tapées avec son bâton ce qui les a fait tomber puis il a dit « Certes – al hamdoulilah wa sobhanallah wa la ilaha illa Allah wa Allahou akbar – font tomber les péchés des serviteurs comme tombent les feuilles de cet arbre ».
(Rapporté par Tirmidhi n°3533 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه : أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بشجرة يابسة الورق فضربها بعصاه فتناثر الورق فقال: إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ لَتُسَاقِطُ مِنْ ذُنُوبِ الْعَبْدِ كَمَا تَسَاقَطَ وَرَقُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٣٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Mon exemple et celui des prophètes avant moi est comme celui d’un homme qui a construit une maison qu’il a parfaitement construit et embellie l’espace d’une brique dans un coin. Alors les gens visitaient la maison, s’étonnaient de sa beauté et disaient: Pourquoi n’as-tu pas posé cette brique ? Je suis cette brique et je suis le dernier des prophètes ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°3535)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2286

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن مثلي ومثل الأنبياء من قبلي كمثل رجل بنى بيتا ، فأحسنه وأجمله إلا موضع لبنة من زاوية . فجعل الناس يطوفون به ويعجبون له ويقولون : هلا وضعت هذه اللبنة ؟ فأنا اللبنة وأنا خاتم النبيين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٣٥)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah accepte le repentir du serviteur tant que son âme n’est pas en train de sortir ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3537 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلم : إنَّ اللهَ يقبلُ توبةَ العبدِ ما لم يُغَرْغِرْ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٣٧ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La femme dont le mari est décédé ne porte pas d’habits teints en jaune ou en rouge, ni de bijoux, elle ne doit pas se teindre les cheveux ni mettre du kohl ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°3537 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)
عن أم سلمة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : المتوفى عنها لا تلبس المعصفر من الثياب و لا الممشق و لا الحلي و لا تختضب و لا تكتحل
(رواه النسائي في سننه رقم ۳۵۳۷ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Al Jou’ayd Ibn ‘Abder Rahman : J’ai vu Sa’ib Ibn Yazid (qu’Allah l’agrée) en forme et se tenant bien droit alors qu’il avait quatre vingt quatorze ans.
Il a dit : Certes je sais que je profite encore de mon ouïe et ma vue que par la cause de l’invocation du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
En effet ma tante m’a emmené auprès de lui et a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes le fils de ma soeur est souffrant. Invoque Allah en sa faveur.
Alors il a invoqué (Allah) pour moi.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3540)
عن الجعيد بن عبدالرحمن قال : رأيت السائب بن يزيد رضي الله عنه ابن أربع وتسعين جلدا معتدلا فقال : قد علمت ما متعت به سمعي وبصري إلا بدعاء رسول الله صلى الله عليه وسلم إن خالتي ذهبت بي إليه فقالت : يا رسول الله ! إن ابن أختي شاك فادع الله له
قال : فدعا لي
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٤٠)
.

D’après Mu’adh Ibn Jabal « Le Messager d’Allah ﷺ s’attarda, un jour, dans son appartement, au moment de la prière de l’aube, jusqu’à ce que nous fûmes sur le point de voir les premières lueurs du soleil.
Il revint donc à la hâte et demanda qu’on fasse l’appel à la prière qu’il dirigea ensuite. Il la fit un peu plus rapidement que d’habitude et, une fois qu’il eut fait les salutations finales de la prière, il se tourna vers nous et nous ordonna de rester à nos places.
Il nous dit alors : « Je vais vous raconter ce qui m’a attardé chez moi tout à l’heure. Je me suis levé la nuit, j’ai fait mes ablutions et j’ai prié, autant que j’ai pu. Cependant, j’ai fini par être gagné par le sommeil au point de m’endormir.
Tout à coup, je vis mon Seigneur dans la plus parfaite des formes.
Il m’a dit : « Ô Mohammed ! ».
J’ai répondu : « Je suis à Toi Seigneur ! ».
Il m’a dit : « De quoi discutent les membres de l’assemblée céleste? ».
J’ai répondu : « Je ne sais pas Seigneur ! ». Il l’a répété trois fois.
Il a mis alors Sa main entre mes épaules, au point de sentir Sa fraîcheur sur ma poitrine. Toute chose me fut alors manifestée et j’ai eu la connaissance de ce qu’Il voulait de moi.
Il m’a dit à nouveau : « Ô Mohammed ! ».
J’ai répondu : « Je suis à Toi Seigneur ! ».
Il a ajouté : « De quoi discutent les membres de l’assemblée céleste ? ».
J’ai répondu : « Sur les expiations ».
Il m’a dit : « Que sont-elles ? ».
J’ai répondu : « Marcher à pied vers les bonnes oeuvres et vers les prières en commun, attendre dans les mosquées, la prière qui va succéder à celle qui été faite et faire ses ablutions même dans les cas où on éprouve une peine à les faires ».
Il a dit : « Et ensuite ? ».
J’ai répondu : « Donner à manger aux gens, leur parler avec douceur et prier la nuit alors que les gens sont endormis ».
Il m’a dit : « Demande ce que tu veux ».
J’ai répondu : « Ô Allah , je Te demande la capacité de faire le bien et d’abandonner les actes répréhensibles, de même que d’aimer les pauvres; je Te demande aussi de me pardonner et de me faire miséricorde et, si Tu veux soumettre un peuple à la tentation, de me faire mourir, en m’épargnant cette épreuve; je Te demande également Ton amour, l’amour de celui qui T’aime et l’amour d’une oeuvre qui me fasse rappocher Ton amour ! ».

Le Messager d’Allah ﷺ ajouta : « Ce sont des paroles véridiques ; étudiez-les puis retenez-les ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3543 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahih)

عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضى الله عنه قَالَ احْتُبِسَ عَنَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ عَنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ حَتَّى كِدْنَا نَتَرَاءَى عَيْنَ الشَّمْسِ فَخَرَجَ سَرِيعًا فَثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَجَوَّزَ فِي صَلاَتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ دَعَا بِصَوْتِهِ قَالَ لَنَا ‏ »‏ عَلَى مَصَافِّكُمْ كَمَا أَنْتُمْ ‏ »‏ ‏.‏ ثُمَّ انْفَتَلَ إِلَيْنَا ثُمَّ قَالَ ‏ »‏ أَمَا إِنِّي سَأُحَدِّثُكُمْ مَا حَبَسَنِي عَنْكُمُ الْغَدَاةَ إِنِّي قُمْتُ مِنَ اللَّيْلِ فَتَوَضَّأْتُ وَصَلَّيْتُ مَا قُدِّرَ لِي فَنَعَسْتُ فِي صَلاَتِي حَتَّى اسْتَثْقَلْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّ ‏.‏ قَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ لاَ أَدْرِي ‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثًا قَالَ فَرَأَيْتُهُ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ كَتِفَىَّ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ أَنَامِلِهِ بَيْنَ ثَدْيَىَّ فَتَجَلَّى لِي كُلُّ شَيْءٍ وَعَرَفْتُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّ قَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ فِي الْكَفَّارَاتِ قَالَ مَا هُنَّ قُلْتُ مَشْىُ الأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ وَالْجُلُوسُ فِي الْمَسَاجِدِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْمَكْرُوهَاتِ ‏.‏ قَالَ فِيمَ قُلْتُ إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَلِينُ الْكَلاَمِ وَالصَّلاَةُ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ ‏.‏ قَالَ سَلْ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ وَأَنْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي وَإِذَا أَرَدْتَ فِتْنَةَ قَوْمٍ فَتَوَفَّنِي غَيْرَ مَفْتُونٍ أَسْأَلُكَ حُبَّكَ وَحُبَّ مَنْ يُحِبُّكَ وَحُبَّ عَمَلٍ يُقَرِّبُ إِلَى حُبِّكَ ‏ »‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ إِنَّهَا حَقٌّ فَادْرُسُوهَا ثُمَّ تَعَلَّمُوهَا ‏ »‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۵۴۳ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que soit humilié celui auprès duquel je suis mentionné et lui ne prie pas sur moi.
Que soit humilié l’homme qui rentre dans le mois de Ramadan puis le mois se termine sans qu’il ne lui soit pardonné (1).
Et que soit humilié l’homme auprès de qui ses deux parents atteignent la vieillesse mais ils ne le font pas rentrer dans le paradis (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3545 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan Sahîh)

(1) C’est à dire qu’il ne s’est pas repenti durant ce mois et n’en a pas profité pour faire des efforts dans l’obéissance à Allah.

(2) C’est à dire à cause de son mauvais comportement avec ses parents et de ses manquements vis-à-vis de leurs droits.

(Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : رغِمَ أنْفُ رجلٍ ذكِرْتَ عندهُ فلم يُصِلّ عليّ ورغمَ أنفُ رجلٍ دخل عليه رمضانَ ثم انْسَلَخ قبل أن يُغْفر لهُ ورغمَ أنفُ رجل أدركَ عنده أبواهُ الكبر فلم يُدْخلاهُ الجنةَ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٤٥ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : On a apporté un repas au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors que nous étions à Mar Al Thahran (1). Alors il a dit à Abou Bakr et ‘Omar (qu’Allah les agrée) : « Mangez ! ».
Ils ont dit : Nous jeûnons.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Préparez les montures de vos deux compagnons, oeuvrez pour vos deux compagnons…(2)
Approchez et mangez ! ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3558 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3549, Hadith Sahih)

(1) C’est le nom d’un endroit proche de La Mecque.

(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a reproché le fait que à cause du jeûne et de la faiblesse qu’il cause chez le voyageur, le jeûneur a besoin que l’on s’occupe de lui.

L’imam Ibn Hibban (mort en 354 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre : -La mention de l’avertissement contre le fait que la personne jeûne durant le voyage si elle sait que cela l’affaibli au point où les autres doivent s’occuper de lui-.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : أتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بطعام بمر الظهران فقال لأبي بكر وعمر رضي الله عنهما : كلا
فقالا : إنا صائمان
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ارحلوا لصاحبيكما اعملوا لصاحبيكما ادنوا فكلا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٥٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’âge de ma communauté se situe entre soixante et soixante dix ans, il n’y a que peu d’entre eux qui dépassent cela (1) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3550 qui l’a authentifié et il a été également authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire que, en général, les musulmans décèdent entre soixante et soixante dix ans.
Ainsi il faut donc que, arrivé à cet âge, la personne consacre tous ses efforts à l’adoration d’Allah qui va lui profiter dans l’au delà.
(Voir Touhfatoul Ahwadhi)

L’imam Malik Ibn Anas (mort en 179 du calendrier hégirien) a dit : « J’ai vu les gens de science, à l’endroit où nous vivons (*), rechercher à la fois la vie d’ici et la science et se mélanger aux gens jusqu’à ce qu’ils atteignent l’âge de quarante ans. Une fois cet âge atteint, ils s’écartaient des gens et se consacraient à l’au-delà jusqu’à ce que leur vienne la mort ».
(Al Jami’ Li Ahkam Al Quran de l’imam Qortobi vol 17 p 390)

(*) C’est à dire à Médine.

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Ce qu’il convient à la personne de faire est que plus elle avance dans l’âge plus elle doit faire de bonnes actions.
Certes il convient aussi à la personne jeune de multiplier les bonnes actions car personne ne sait quand il va mourir mais il ne fait aucun doute que la personne dont l’âge est avancé est plus proche de la mort que la personne jeune… ».
(Charh Riyad Salihin vol 2 p 139)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّي الله عليه و سلّم : أعمار أمّتي ما بين الستين إلى السبعين وأقلّهم من يُجَوِّزُ ذلك
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٥٠ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le croyant dans sa tombe est dans un jardin verdoyant, sa tombe lui est élargie de soixante-dix coudées et elle est illuminée comme la lune durant une nuit où elle est pleine.
Savez-vous pourquoi est descendu ce verset: -Il aura certes une existence de gêne et nous le ressusciterons le jour du jugement aveugle- ? (1); Savez-vous ce qu’est l’existence de gêne ? ».
Ils ont dit: Allah et son messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est le châtiment du mécréant dans sa tombe.
Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main ! Il sera certes attaqué par quatre-vingt dix neuf -tanin-.
Savez-vous ce qu’est un tanin ? Il s’agit de soixante-dix serpents, chaque serpent a sept têtes qui le mordent (2) et déchirent sa peau jusqu’au jour de la résurrection ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3552, Hadith Hasan)

(1) Il s’agit du verset 124 de la sourate Taha n°20.

(2) Le mot arabe qui a été utilisé dans le hadith sous-entend que le serpent transmet son poison avec sa morsure.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن المؤمن في قبره لفي روضة خضراء فيرحب له قبره سبعون ذراعا وينور له كالقمر ليلة البدر . أتدرون فيما أنزلت هذه الآية فإن له معيشة ضنكا ونحشره يوم القيامة أعمى ؟ أتدرون ما المعيشة الضنك ؟
قالوا : الله ورسوله أعلم
قال النبي صلى الله عليه وسلم : عذاب الكافر في قبره والذي نفسي بيده إنه يسلط عليه تسعة وتسعون تنينا أتدرون ما التنين سبعون حية لكل حية سبع رؤوس يلسعونه ويخدشونه إلى يوم القيامة
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٥٢)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné ceux qui éprouvent dans les tombes (*).
Alors ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Est-ce que nos raisons nous serons rendues ô Messager d’Allah?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui, vous serez comme vous êtes aujourd’hui ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°6603 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3553, hadith Hasan)

(*) C’est à dire les anges qui posent les questions aux morts dans leurs tombes.
(voir le Mousnad de l’imam Ahmed vol 11 p 176)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أن رسول الله صلّى الله عليه وسلّم ذكر فتان القبور
فقال عمر رضي الله عنه : أتُرد علينا عقولنا يا رسول الله ؟
فقال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : نعم كهيئتك اليوم
(فقال عمرُ بفيه الحجَرُ)
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٦٦٠٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٥٣)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était le plus généreux des hommes et la période durant laquelle il était le plus généreux était le Ramadan lorsque Jibril le rencontrait. Jibril le rencontrait chaque nuit de Ramadan et ils étudiaient ensemble le Coran. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était alors plus généreux pour le bien que le vent envoyé (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3554)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2308

(*) C’est à dire le vent qui apporte la pluie salvatrice.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كان النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أجْوَدَ الناسِ و أجْوَدُ ما يكونُ في رَمَضانَ حين يَلْقاهُ جِبريلُ . و كان جِبريلُ يَلْقاهُ في كُلِّ ليلةٍ مِن رمضانَ فيُدارِسُه القُرآنَ فلَرسولُ اللهِ صلى اللهُ عليهِ وسلم أجْوَدُ بالخيْرِ مِن الرِّيحِ المُرسَلَةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٥٤)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Les membres de cette communauté sont éprouvés dans leurs tombes (1), comment cela va-t’il se passer pour moi alors que je suis une femme faible?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah affermit ceux qui ont cru par la parole ferme dans la vie d’ici-bas et dans l’au-delà (2) ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3554, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’ils sont questionnés par deux anges concernant leur Seigneur, leur religion et leur Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) comme cela est explicité dans beaucoup d’autres textes.

(2) Il s’agit du verset 27 de la sourate Ibrahim n°14.

عن عائشة رضي الله عنها قالت : قلت : يا رسول الله ! تبتلى هذ الأمة في قبورها فكيف بي وأنا امرأة ضعيفة ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ}
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٥٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes une femme ne jeûne pas un jour en dehors du mois de Ramadan alors que son mari est présent sans avoir son autorisation ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3573 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3565, Hadith Hasan Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : لا تصومَنَّ امرأةٌ يومًا سوى شهرِ رمضانَ وزوجُها شاهدٌ إلَّا بإذنِه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٧٣ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥٦٥)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les juges sont au nombre de trois, un dans le paradis et deux dans le feu:
– celui qui est dans le paradis est un homme qui a connu la vérité et a jugé avec
– un homme qui a connu la vérité et a été pervers dans son jugement est dans le feu
– un homme qui a jugé entre les gens alors qu’il est ignorant est dans le feu ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3573 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)
عن بريدة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : القضاة ثلاثة واحد في الجنة واثنان في النار
ـ فأما الذي في الجنة فرجل عرف الحق فقضى به
ـ ورجل عرف الحق فجار في الحكم فهو في النار
ـ ورجل قضى للناس على جهل فهو في النار
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٥٧٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée) : Le jour d’Al Houdeybiya (*), les gens furent touchés par la soif tandis que le le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait devant lui un vase à partir duquel il a fait ses ablutions alors les gens se sont précipités vers lui.
Il leur a dit: « Qu’avez vous ? ».
Ils ont dit: Nous n’avons comme eau pour les ablutions et pour boire que ce que tu as devant toi.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mis sa main dans le vase et l’eau s’est mise à surgir d’entre ses doigts comme des sources.
Nous avons ensuite bu et fait nos ablutions.
Abou J’ad a dit à Jabir (qu’Allah l’agrée): Combien étiez vous ?
Il a dit: Si nous avions été cent mille cette eau nous aurait suffit mais nous étions mille cinq cent.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3576)

(*) Les musulmans étaient sortis de Médine pour se rendre à La Mecque durant l’année 6 après l’émigration du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour accomplir la ‘omra.
Le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et les musulmans se sont arrêtés à un endroit proche de La Mecque qui s’appelle Al Houdeybiya et c’est à cet endroit qu’ils ont conclue un pacte avec les associateurs selon lequel ils reviendraient faire la ‘omra l’année suivante.

عن جابر رضي الله عنه قال : عطش الناس يوم الحديبية والنبي صلّى الله عليه و سلّم بين يديه ركوة فتوضأ فجهش الناس نحوه فقال : ما لكم ؟
قالوا : ليس عندنا ماء نتوضأ ولا نشرب إلا ما بين يديك
فوضع يده في الركوة فجعل الماء يثور بين أصابعه كأمثال العيون فشربنا وتوضأنا
قال أبو جعد لجابر رضي الله عنه : كم كنتم ؟
قال : لو كنا مائة ألف لكفانا كنا خمس عشرة مائة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٧٦)
.

D’après ‘Amr Ibn ‘Abasa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le moment où le Seigneur est le plus proche du serviteur est à la fin de la nuit, ainsi si tu peux être parmi ceux qui font le dhikr d’Allah (*) à ce moment fais-le ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3579 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire le fait de faire du rappel d’Allah dans la prière ou autre.
(Touhfatoul Ahwadhi)

عن عمرو بن عبسة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الرَّبُّ مِنَ الْعَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ الآخِرِ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللَّهَ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٧٩ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Embellissez le Coran avec vos voix, car certes la belle voix lui rajoute en beauté ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3581, Hadith Sahîh)
عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : زينوا القرآن بأصواتكم فإن الصوت الحسن يزيد القرآن حسنًا
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٥٨١)

حكم : صحيح

.

D’après Sa’d Ibn Oubada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passa près de moi alors que je venais de prier, il me frappa avec son pied et a dit: « Ne vais-je pas t’indiquer une porte parmi les portes du paradis? »
J’ai dit: Certes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Il n’y a de force et de puissance que par Allah (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3581 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

En phonétique : La Hawla wa la Qouwwata Illa Billah
En arabe : لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ

عن سعد بن عبادة رضي الله عنه مر بي النبي صلى الله عليه وسلم وقد صليت فضربني برجله وقال: ألا أدلك على باب من أبواب الجنة ؟
قلت: بلى.
قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا حول ولا قوة إلا بالله
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٨١ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous êtes au milieu du mois de Cha’ban alors rompez le jeûne jusqu’à ce que vienne Ramadan ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3589 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3581, Hadith Sahih)

Cheikh ‘Abdallah Al Bassam a dit (Tawdih Al Ahkam vol 3 p 551/552) : Nous pouvons tirer de ce hadith les bénéfices suivants:

1 – Le fait de différencier les adorations les unes des autres est parmi les objectifs de cette noble législation.
Ainsi il est rapporté dans Sahih Mouslim le hadith suivant: « Le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a ordonné de ne pas lier une prière à une autre sans avoir parlé ou sans être sorti ».
(Sahih Mouslim hadith n°883)

2 – L’interdiction dans ce hadith est restreinte par ce qui est rapporté dans les deux recueils authentiques d’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit: « Ne précédez pas Ramadan en jeûnant un jour ou deux, sauf un homme qui avait un jeûne habituel alors qu’il jeûne ».
(Sahih Boukhari n°1914 et Sahih Mouslim n°1082)

Ainsi celui qui a un jeûne habituel après la moitié du mois de Cha’ban qu’il jeûne, ceci ne rentre pas dans cette interdiction.

3 – L’interdiction de jeûner la seconde moitié de Cha’ban concerne celui qui commence à jeûner à partir de la moitié du mois ou après.
Pour celui qui jeûnait avant la moitié du mois, puis a poursuivi jusqu’à la fin alors l’interdiction ne le concerne pas, ceci afin de ne pas contredire ce qui est rapporté par Boukhari et Mouslim d’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée): « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne jeûnait pas un mois autant que cha’ban, il le jeûnait complet ».
(Sahih Boukhari n°1834 et Sahih Mouslim n°1957)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا كان النصف من شعبان فأفطروا حتى يجيء رمضان
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٨٩ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥٨١)

حكم : صحيح

.

D’après Simak Ibn Harb : Je suis rentré auprès de ‘Ikrima le jour à propos duquel on doute s’il fait partie de Ramadan alors qu’il mangeait.
Il a dit : Approche toi et mange !
J’ai dit : Je jeûne.
Il a dit : Je jure par Allah que tu vas t’approcher.
Puis il m’a rapporté que ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) lui a rapporté que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « N’avancez pas Ramadan. Jeûnez à sa vision (1) et rompez à sa vision (2).
Et si des nuages ou de la poussière vous empêchent de voir alors complétez le nombre jusqu’à trente (3) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3590 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3582, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire à la vision du croissant de lune de Ramadan
(2) C’est à dire à la vision du croissant de lune de Chawwal
(3) C’est à dire que si vous ne pouvez pas voir le croissant de lune de Ramadan alors complétez le mois de Cha’ban à trente jours.
Et si vous ne pouvez pas voir le croissant de lune de Chawwal alors complétez le mois de Ramadan à 30 jours.

عن سماك بن حرب قال : دخَلْتُ على عكرمةَ في اليومِ الَّذي يُشَكُّ فيه مِن رمضانَ وهو يأكُلُ فقال : ادنُ فكُلْ
قُلْت : إنِّي صائمٌ
فقال : واللهِ لتدنوَنَّ
فحدِّثْني قال : حدَّثني عبدالله بن عبَّاسٍ رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قال : لا تستقبِلوا الشَّهرَ استقبالًا صوموا لرؤيتِه وأفطِروا لرؤيتِه فإنْ حال بينَكم وبينَه غَبرةُ سَحابٍ أو قَترةٌ فأكمِلوا العِدَّةَ ثلاثينَ
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ٣٥٩٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le plafond de la mosquée reposait sur des troncs de palmiers. Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) faisait des sermons il montait sur un tronc de palmier. Lorsque le minbar a été fabriqué et que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) était dessus nous avons entendu le tronc d’arbre faire un bruit comme le bruit d’une chamelle qui met bas jusqu’à ce que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) vienne et mette sa main sur lui alors il se calma.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3585)
عن جابر رضي الله عنه قال: كان المسجد مسقوفا على جذوع من نخل . فكان النبي صلى الله عليه وسلم إذا خطب يقوم إلى جذع منها فلما صنع له المنبر وكان عليه فسمعنا لذلك الجذع صوتا كصوت العشار حتى جاء النبي صلى الله عليه وسلم فوضع يده عليها فسكنت
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٨٥)
.

D’après ‘Amr Ibn Shou’ayb, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure invocation (1) est celle du jour de ‘arafat (2) et la meilleure chose que nous avons dit, moi et les prophètes avant moi, est : -Il n’y aucune divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah seul sans associé. À Lui la royauté, à Lui la louange et Il est puissant sur toute chose- (3) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3585 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire que la récompense de l’invocation le jour de ‘arafat est plus grande et que son exaucement est plus rapide.
(Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)

(2) Cheikh Saleh Al Fawzan a dit : « L’invocation est ainsi légiférée le jour de ‘Arafat pour la personne qui fait le hajj et pour les autres.
Mais la recommandation est plus appuyée et l’invocation est meilleure de la part de celui qui fait le hajj car il est en train d’accomplir les rites du hajj et car il se trouve dans cet endroit qui a un mérite particulier.
Par contre en ce qui concerne le jour et son mérite alors ceux qui font le hajj et ceux qui ne le font pas son associés dans cela ».
(Voir également Charh Mishkat Al Masabih de Charaf Al Din Al Tibi, hadith n°2598)

(3) En phonétique : La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Wa Houwa ‘Ala Koulli Chay’in Qadir

En arabe :

لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَه لَهُ المُلْكُ وَلهُ الحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِير
عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : خيرُ الدُّعاءِ دعاءُ يومِ عرفةَ وخيرُ ما قلتُ أَنا والنَّبيُّونَ من قبلي : لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وحدَهُ لا شريكَ لَهُ لَهُ الملكُ ولَهُ الحمدُ وَهوَ على كلِّ شَيءٍ قديرٌ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٨٥ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « -Le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur des mondes- (*), sa durée est d’une demi-journée de 50 000 ans.
Cette durée sera facilitée pour le croyant comme le temps que met le soleil lorsqu’il approche de son coucher jusqu’à ce qu’il soit couché ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3589, Hadith Sahîh)

(*) Sourate Moutafifin n°83 verset 6

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : – يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ – مقدار نصف يوم من خمسين ألف سنة فيهون ذلك على المؤمن كتدلي الشمس للغروب إلى أن تغرب
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٨٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Il n’y a aucun serviteur qui dit: – Il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée si ce n’est Allah (*)- avec sincérité sans que les portes du ciel ne s’ouvrent jusqu’à ce qu’elle parvienne au trône tant qu’il s’écarte des grands péchés ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3590 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله

Ce hadith nous montre le mérite de cette attestation mais il nous montre également que parmi les conditions pour qu’elle soit bénéfique il y a la sincérité pour Allah qui est l’inverse de l’ostentation.

L’imam Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit dans Fath Al Majid p 44: « Celui qui atteste de La Ilaha Illa Allah est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que se soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs. Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit: – Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah – [Sourate Muhammad verset 19] et il a dit également: – Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent – [Sourate Zoukhrouf n43 verset 86].
Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus ».

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما قال عبد لا إله إلا الله قط مخلصا إلا فتحت له أبواب السماء حتى تفضي إلى العرش ما اجتنب الكبائر
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٩٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Barza Al Aslami (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les pieds d’un serviteur ne bougeront pas le jour de la résurrection, tant qu’il n’aura pas été interrogé sur 4 choses: sur sa vie dans quoi l’a t-il passé? Sur sa science qu’a t-il fait avec? Sur son argent d’où l’a t-il gagné et comment l’a t-il dépensé? Et sur son corps dans quoi l’a t-il usé? ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3592, Hadith Hasan Sahih)
عن أبي برزة الأسلمي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا تزولُ قدَما عبدٍ يومَ القيامةِ حتَّى يُسألَ عن أربعٍ : عن عُمرِهِ فيمَ أفناهُ ؟ وعن علمِهِ ماذا عمِلَ بهِ ؟ وعن مالِهِ مِن أينَ اكتسبَهُ ، وفيمَ أنفقَهُ ؟ وعن جسمِهِ فيمَ أبلاهُ ؟
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٩٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les jours du Tachriq (1) sont des jours de nourriture (2) et de rappel (3) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3602 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3593, Sahih li Ghayrihi)

(1) Les jours du tachriq sont le 11e, le 12e et le 13e jour du mois de Dhoul Hijja.

(2) Le sens de ceci est qu’il est interdit de jeûner ces jours.
(Voir Sahih Ibn Hibban vol 8 p 367)

Voir d’autres hadith sur l’interdiction de jeûner durant les jours du tachriq L’interdiction de jeûner les jours du tachriq comme le Hadith rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n° 2418 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Sounan Abi Daoud

Il n’y a une exception à cette interdiction.
Les gens qui font le hajj et qui doivent jeûner car ils ne peuvent effectuer le sacrifice obligatoire durant les rites peuvent eux jeûner durant les trois jours du tachriq.
(Voir Sahih Al Boukhari 1997 et 1998)

(3) C’est à dire que ce sont des jours durant lesquels il est recommandé de faire beaucoup de rappel d’Allah.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أيام التشريق أيام طعم وذكر 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٦٠٢ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٥٩٣)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Quelle est la parole la plus aimée par Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celle qu’Allah a choisi pour Ses anges : – Gloire et louange à mon Seigneur (*), gloire et louange à mon Seigneur – ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3593 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) En phonétique: Sobhana Rabbi Wa Bihamdih

En arabeسُبْحَانَ رَبِي وَ بِحَمْدِهِ

عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال : قلت للنبي صلى الله عليه و سلم : أي الكلام أحب إلى الله ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما اصطفاه الله لملائكته : سبحان ربي وبحمده سبحان ربي وبحمده
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٩٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
.

D’après ‘Otba Ibn ‘Abd As Soulami (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si un homme s’était jeté sur son visage (*) pour satisfaire Allah du jour de sa naissance jusqu’à ce qu’il meurt de vieillesse il trouverait le jour du jugement qu’il n’a pas fait beaucoup ».
(Rapporté par Ahmed et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3596, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire s’il s’était prosterné.

عن عتبة بن عبد السلمي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لو أن رجلا يخر على وجهه من يوم ولد إلى يوم يموت هرما في مرضاة الله لحقره يوم القيامة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٩٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Said (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Personne ne rentrera dans le paradis si ce n’est par la miséricorde d’Allah (*) ».
Ils ont dit: Même toi ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Même moi, sauf si Allah me couvre de sa miséricorde » et il fit un signe avec sa main au dessus de sa tête.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3599, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire que les bonnes actions aussi nombreuses soient-elles ne sont pas suffisantes pour mériter ce qu’Allah a préparé comme récompense pour ses serviteurs dans le paradis.
Les bonnes actions sont une cause pour obtenir la miséricorde d’Allah et c’est uniquement par la miséricorde d’Allah que les habitants du paradis vont y entrer.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لن يدخل الجنة أحد إلا برحمة الله
قالوا: ولا أنت يا رسول الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمته . وقال بيده فوق رأسه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٩٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait: « Ô Allah! Profite moi par ce que Tu m’as enseigné, enseigne moi ce qui va me profiter et accorde moi davantage de science (*),
EL hamdoulilah en toute situation, et je cherche refuge auprès d’Allah de la condition des gens du feu.».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3599 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh en dehors de la Parole Al HamdouliLah)

(*) En phonétique: Allahoumma Nfa’ni Bima ‘Allamtani Wa ‘Allimni wa Yanfa’ouni Wa Zidni ‘Ilman

En arabe:

اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي وَزِدْنِي عِلْمًا
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان النّبي صلّى الله عليه و سلّم يقول : اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي وَزِدْنِي عِلْمًا
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٩٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح دون قوله: والحمد لله

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit trois fois durant l’après-midi (1) : – Je demande protection auprès des Paroles Parfaites d’Allah contre le mal qu’Il a créé – (2), aucun venin ne lui nuira durant cette nuit ».
Souhayl (3) a dit : Nos familles nous apprenait cette invocation et ils la disaient chaque nuit. Une fois une petite fille parmi eux a été mordue par un serpent mais n’a ressenti aucune douleur.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3604 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Le temps des invocations de l’après-midi débute lorsque le soleil vient de dépasser son zénith.
Et il se termine au coucher du soleil.

(2) En phonétique : A’oudhou Bi Kalimatillahi Tammat Min Charri Ma Khalaq
En arabe : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

(3) Il s’agit de Souhayl Ibn Abi Salih. C’est lui qui rapporte ce hadith de son père Abou Salih et Abou Salih (qu’Allah l’agrée) le rapportait du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من قال حين يمسي ثلاث مرات : أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق ، لم يضره حمة تلك الليلة
قال سهيل : فكان أهلنا تعلموها فكانوا يقولونها كل ليلة فلدغت جارية منهم فلم تجد لها وجعا
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦٠٤ وحسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main ! Le jour de la résurrection, vous allez certes vous disputer sur toute chose (1) au point où même deux chèvres qui se seront mis des coups de corne vont se disputer ». (2)
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par l’imam Al Haythami dans Majma’ Az Zawaid n°18327 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Al Taghrib Wa Tarhib n°3604, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(1) C’est-à-dire que vous allez demander que la justice soit rendue par Allah à propos de tous les litiges et injustices qui ont eu lieu durant la vie d’ici-bas.

(2) C’est-à-dire que les animaux vont être ressuscités et le talion sera appliqué pour les injustices qu’ils se sont faits les uns aux autres.
(Voir Sahih Mouslim, hadith n°2582)

Ainsi, si la situation sera celle-ci concernant des animaux qui n’avaient pas de raison dans la vie d’ici-bas et qui n’étaient pas concernés par les ordres et les interdits d’Allah, qu’en sera t-il pour les êtres humains dôtés de raison ?!
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh El Etiopi vol 40 p 578)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده ليختصمن كل شيء يوم القيامة حتى الشاتان فيما انتطحتا
(رواه أبو يعلى وحسنه الإمام الهيثمي في مجمع الزوائد رقم ١٨٣٢٧ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٣٦٠٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Amr Ibn Chouayb, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Mangez, buvez, faites l’aumône, habillez vous tant que ceci n’est pas mélangé à de l’excès ou de l’orgueil ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3605 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كلوا واشربوا وتصدقوا و البسوا ما لم يخالطه إسراف ولا مخيلة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٦٠٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), un homme parmi les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est assis devant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Certes j’ai deux esclaves qui me mentent, me trompent et me désobéissent et moi je les frappe et les insulte. Quel est ma situation vis-à-vis d’eux ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Leurs trahisons, leurs désobéissances et leurs mensonges à ton encontre et le châtiment que tu leur as infligé seront jugés. Si le châtiment que tu leur as infligé était en dessous de leurs péchés alors c’est un mérite pour toi sur eux. Si ton châtiment était équivalent à leurs péchés alors ce n’est ni pour toi ni contre toi. Et si ton châtiment était supérieur à leurs péchés alors ils seront dédommagés par les bonnes actions que tu pouvais avoir avant cela ».
L’homme se mit alors à pleurer devant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui lui dit: « Qu’est-ce qu’il t’arrive ? N’as tu pas lu le livre d’Allah: – Nous posons les balances de justice pour le jour du jugement. Aucune âme ne sera lésée en quoi que ce soit, fût-ce d’un grain de moutarde nous le ferons venir et Nous suffisons comme juge – [Sourate Anbiya n°21 verset 47] ».
L’homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Je ne vois rien de meilleur que me séparer d’eux, je te prend certes comme témoins qu’ils sont tous libres ».
(Rapporté par Ahmed et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3606, Hadith Sahih)
عن عائشة رضيَ الله عنها:
أنَّ رجلاً مِنْ أصْحابِ رسولهِ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – جلسَ بينَ يديْهِ، فقال: [يا] رسولَ الله! إنَّ لي مَمْلوكين يكذِّبونَني وَيخونونني وَيعْصونَني، وأضْرِبُهم وأشْتُمهمْ، فكيفَ أنا منهم؟ فقالَ له رسولُ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
« يُحسَبُ ما خَانوك وعَصوْك وكذَّبوكَ وعِقابُك إيَّاهُم، فإنْ كان عقابُكَ إيَّاهُمْ دونَ ذُنوِبهم؛ كان فَضْلاً لَك [عليهم]، وإنْ كان عِقابُك إيَّاهُم بقدْرِ ذنوبهم؛ كانَ كفافاً، لا لَك ولا عَليْكَ، وإنْ كان عِقابُكَ إيَّاهُمْ فوقَ ذُنوبِهِم؛ اقْتصَّ لَهم منكَ الفضْلُ الذي بَقِيَ قِبَلَكَ ».
فجعل الرجلُ يَبْكي بينَ يدَيْ رسولِ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – ويهْتِفُ. فقالَ رسولُ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: « ما لَك؟ ما تَقْرأُ كِتابَ الله: {وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ}؟ « .
فقال الرجلُ: يا رسولَ الله! ما أجِدُ شيْئاً خيراً مِنْ فِراقِ هؤلاء -يعني عبيدَهُ-[إني] أشْهِدُك أنَّهم كلَّهم أحْرارٌ.
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٠٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Le voile qu’il y a entre les yeux des djins et la nudité des enfants de Adam est que lorsque l’un d’entre vous enlève ses vêtements il dise: Bismillah (*)».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3610)

(*) C’est à dire que lorsqu’une personne retire ses vêtements et qu’elle dit : -Bismillah-, alors les djinns ne peuvent pas voir sa nudité.

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : سترُ ما بينَ أعْيُنِ الجنِّ وعوْراتِ بني آدمَ إذا وضعَ أحدهـم ثوبهُ أنْ يقولَ: بسمِ الله
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۳۶۱۰)

حكم : صحيح

.

Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) a dit : Lorsque je vous rapporte des choses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), je préfère certes tomber du ciel plutôt que de mentir sur lui, mais lorsque je vous parle…, entre vous et moi, alors [sachez que] la guerre est ruse… J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire: « A la fin des temps, apparaîtront des gens jeunes [mais] stupides et dont les propos seront les meilleures paroles des humains…».
[Cependant], ils sortiront de l’Islam comme sort une flèche du gibier. Leur foi ne dépassera pas l’issue de leur gorge… Tuez-les partout où vous les trouverez! Les
tuer vaudra, à celui qui les abat, une Récompense le Jour de la Résurrection.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3611)

(*) « Des gens jeunes [mais] stupides et dont les propos seront les meilleures paroles des humains…»
Ceux qui sont visés dans ce hadith sont les Khawâridj, comme nous l’ont clarifié les gens de science.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال :إِذَا حَدَّثْتُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَكْذِبَ عَلَيْهِ، وَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ، فَإِنَّ الْحَرْبَ خَدْعَةٌ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ « ‏ يَأْتِي فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ حُدَثَاءُ الأَسْنَانِ، سُفَهَاءُ الأَحْلاَمِ، يَقُولُونَ مِنْ خَيْرِ قَوْلِ الْبَرِيَّةِ، يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، لاَ يُجَاوِزُ إِيمَانُهُمْ حَنَاجِرَهُمْ، فَأَيْنَمَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، فَإِنَّ قَتْلَهُمْ أَجْرٌ لِمَنْ قَتَلَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦١١)
.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Certes Allah m’a promis de faire rentrer dans le paradis 70 000 personnes de ma communauté sans jugement ».
Yazid Ibn Al Akhnas (qu’Allah l’agrée) a dit: Par Allah ! Ceux-ci comparés à toute ta communauté sont comme la mouche blanche comparée à toutes les mouches (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah m’a promis 70 000 personnes et avec chaque millier 70 000 et il m’a rajouté trois poignées ».
Il a dit: Quel est la taille de ton bassin Ô Prophète d’Allah ?
Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Il est comme la distance entre Adan et Amman (2) et encore plus grand et plus grand » et il faisait signe avec sa main. Il a dit: « Il a deux canaux d’or et d’argent ».
Il lui a dit: Comment est l’eau de ton bassin Ô Prophète d’Allah ?
Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Elle est plus blanche que le lait, plus sucrée que le miel, son odeur est plus parfumée que le musc, celui qui en boit une gorgée n’aura après elle plus jamais soif et son visage ne noircira jamais ».
(Rapporté par Ahmed et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3614, Hadith Sahîh)

(1) Ceci est une image pour dire que ce nombre est peu important.
(2) Adan est une ville au Yémen et Amman est une ville en Jordanie.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الله وعدني أن يدخل الجنة من أمتي سبعين ألفا بغير حساب
فقال يزيد بن الأخنس رضي الله عنه : والله ما أولئك في أمتك إلا كالذباب الأصهب في الذباب
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قد وعدني سبعين ألفا مع كل ألف سبعين ألفا وزادني ثلاث حثيات
قال: فما سعة حوضك يا نبي الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كما بين عدن إلى عمان وأوسع وأوسع يشير بيده قال فيه مثعبان من ذهب وفضة
قال : فماء حوضك يا نبي الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أشد بياضا من اللبن وأحلى من العسل وأطيب رائحة من المسك من شرب منه شربة لم يظمأ بعدها أبدا ولم يسود وجهه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦١٤)

حكم : صحيح

.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Mon bassin est comme la distance entre Adan et Amman Al Balqa (1), son eau est plus blanche que la neige, plus sucrée que le miel, ses récipients sont comme le nombre des étoiles du ciel. Celui qui en boit une gorgée n’aura après elle plus jamais soif.
Les premières personnes qui y parviendront seront les pauvres parmi les mouhajiroun (2), ceux qui ont les cheveux décoiffés, les habits sales, ceux qui ne se marient pas avec les femmes riches et pour qui on n’ouvre pas les portes des maisons ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3615, Hadith Sahîh)

(1) Adan est une ville du Yémen et Aman est une ville en Jordanie.

(2) C’est à dire ceux qui font la hijra et la hijra est le fait de délaisser la terre de mécréance pour vivre sur une terre d’Islam.

عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : حوضي مثل ما بين عدن إلى عمان البلقاء ماؤه أشد بياضا من الثلج وأحلى من العسل وأكوابه عدد نجوم السماء من شرب منه شربة لم يظمأ بعدها أبدا وأول الناس ورودا عليه فقراء المهاجرين الشعث رؤوسا الدنس ثيابا الذين لا ينكحون المنعمات ولا تفتح لهم أبواب السدد
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦١٥)

حكم : صحيح

.

D’après Thabit, Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a dit : « Le jour durant lequel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est rentré à Médine, toutes les choses dans la ville ont été illuminées.
Mais le jour où il est mort, toutes les choses dans la ville ont été obscurcies.
Alors que nous n’avions même pas enlevé la poussière de nos mains suite à l’enterrement du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), nous avons certes réprouvés nos cœurs (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3618 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’ils ont sentis que suite au décès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), leurs coeurs n’étaient pas comme ils l’étaient de son vivant.

Remarque importante:

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « L’avis répandu est que le décès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a eu lieu le lundi 12 du mois de Rabi’ Al Awal ».
(Al Fousoul Fi Sirati Rasoul p 260)

Le 12ème jour du mois Rabi’ Al Awal est donc visiblement le jour durant lequel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort.
Malgré cela, il est en même temps le jour durant lequel, par ignorance, beaucoup de musulmans fêtent sa naissance.
C’est le jour durant lequel ils célèbrent le mawlid nabawi, bien qu’il ne soit pas clairement établi que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) soit né ce jour-là.

Ainsi nous devons nous poser la question : Si quelque chose de particulier était légiféré ce jour-là, ne serait-il pas plus en droit que ce jour soit pris comme un jour de tristesse plutôt que comme un jour de fête et de célébration ?

Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Al Cheikh a dit : « En admettant que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) soit bel et bien né durant le mois de Rabi’ Al Awal, certes son décès a également eu lieu durant le mois de Rabi’ Al Awal et la joie qui découle de sa naissance n’est pas plus en droit d’être exprimée que la tristesse qui succède son décès ».
(Haqiqatou Chahada Anna Muhammdan Rasoulou Allah p 69)

عن ثابت قال أنس بن مالك رضي الله عنه : لمّا كان اليومُ الذي دخلَ فيهِ رسولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم المدينة أضاءَ منَها كلُّ شيءٍ فلمّا كان اليومُ الذي ماتَ فيهِ أظْلَمَ منها كلّ شيء ونفَضْنَا عن رسولِ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم الأيْدِي وإنّا لفِي دفنهِ حتّى أنكرنَا قلوبنا 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦١٨ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes j’aurai un bassin (1) dont l’étendue est comme la distance entre la Ka’ba et Bayt Al Maqdis (2), il est blanc comme le lait, ses récipients sont nombreux comme les étoiles et je serai certes le prophète qui aura le plus de suiveurs le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Ibn Maja et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3622, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire le jour de la résurrection.

(2) La Ka’ba se situe dans la mosquée Al Haram à La Mecque.
Bayt Al Maqdis est la mosquée Al Aqsa en Palestine.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن لي حوضا ما بين الكعبة وبيت المقدس أبيض مثل اللبن آنيته كعدد النجوم وإني لأكثر الأنبياء تبعا يوم القيامة
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le sirat sera érigé au dessus de l’enfer, il est fin comme la lame d’une épée. Il est dangereux et glissant. Il a des crochets de feu par lesquels il saisit et celui qui a été saisi tombera dans le feu.
Certains vont le traverser comme l’éclair, ceux-là seront sauvés.
Puis certains vont le traverser comme le vent, ceux-là seront sauvés.
Puis certains vont le traverser comme le cheval au galop, puis comme un homme qui court, puis comme un homme qui marche.
Enfin le dernier d’entre eux sera un homme que le feu aura touché et lui aura causé du mal jusqu’à ce qu’Allah le fasse rentrer dans le paradis par sa miséricorde.
Allah lui dira: Souhaite et demande!
Il répondra: Ô Seigneur! Te moques-tu de moi alors que tu es le Seigneur doté de la puissance?
Allah lui dira: Souhaite et demande! Jusqu’à ce qu’il arrive au bout de tout ce qu’il peut souhaiter, alors Allah lui dira: Tu as tout ce que tu as demandé et encore son équivalent ».
(Rapporté par Tabarani et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3627, Sahîh li Ghayrihi)
عن بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يُوضَعُ الصراطُ على سواءِ جهنَّمَ ، مثلُ حَدِّ السَّيفِ المرهفِ ، مَدحضَةٌ مَزلَّةٌ ، عليه كلاليبٌ من نارٍ يخطُف بها ؛ فمُمْسِكٌ يهوي فيها ؛ ومَصروعٌ ، ومنهم ، من يمرون كالبرقِ فلا ينشَبُ ذلك أن ينجوَ ، ثم كالريحِ فلا ينشَبُ ذلك أن ينجوَ ، ثم كجريِ الفرسِ ثم كرملِ الرجلِ ، ثم كمشيِ الرجُلِ ، ثم يكون آخرُهم إنسانًا رجلٌ قد لوحتْه النارُ ، ولقِيَ فيها شرًّا حتى يُدخلَه اللهُ الجنةَ بفضلِ رحمتِه ، فيقالُ له : تَمَنَّ وسَلْ فيقولُ : أي ربِّ ! أتهزأُ مني وأنت ربُّ العزةِ ؟ فيقالُ له : تمَنَّ وسَلْ ، حتى إذا انقطعتْ به الأماني قال : لك ماسألتَ ومثلَه معه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le sirat (1) est fin comme la lame de l’épée, il est dangereux et glissant.
Les gens vont le traverser en fonction de leur lumière (2), certains vont le traverser comme une étoile filante, certains vont le traverser comme un clin d’oeil, certains vont le traverser comme le vent, certains en courant, certains en trottinant.
Ils vont le traverser en fonction de leurs actes au point où celui dont la lumière est sur ses gros orteils (3) aura une main qui tombe et l’autre accrochée, un pied qui tombe et l’autre accroché, les côtés de son corps seront touchés par le feu ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3629, Hadith Sahîh)

(1) Le sirat est un pont au dessus de l’enfer que les gens vont traverser le jour du jugement et certaines personnes ne pourront le traverser et vont tomber dans le feu.

(2) C’est à dire que les gens seront dans l’obscurité et ils vont traverser le sirat en fonction de leurs lumières qui elle dépend de leurs actes. Plus leurs actes étaient bons dans l’ici-bas plus leur lumière sera grande.

(3) C’est à dire que sa lumière est tellement petite qu’elle n’éclaire que ses gros orteils.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الصراط كحد السيف دحض مزلة . فيمرون على قدر نورهم فمنهم من يمر كانقضاض الكوكب ومنهم من يمر كالطرف ومنهم من يمر كالريح ومنهم من يمر كشد الرجل ويرمل رملا . فيمرون على قدر أعمالهم حتى يمر الذي نوره على إبهام قدميه تخر يد وتعلق يد وتخر رجل وتعلق رجل فتصيب جوانبه النار
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Amr Ibn Akhtab (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a frotté sa main sur mon visage et a invoqué en ma faveur. (1)
‘Azra (2) a dit : ‘Amr (qu’Allah l’agrée) a vécu cent vingt ans et il n’y avait sur sa tête que quelques petits cheveux blancs (3).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3629 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Dans la version de ce hadith qui est rapportée par l’imam Ahmed dans son Mousnad (n°22890), il est précisé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a invoqué pour qu’il soit beau.

(2) C’est un des rapporteurs de la chaîne de transmission de ce hadith.

(3) Cela provient de la bénédiction de l’invocation du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en sa faveur.
En effet, la norme chez les personnes qui atteignent cet âge est que leurs têtes soient recouvertes de cheveux blancs.
(Voir Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)

عن عمرو بن أخطب رضي الله عنه قال : مسح رسول الله صلى الله عليه وسلم يده على وجهي ودعا لي
قال عزرة : إنه عاش مائة وعشرين سنة وليس في رأسه إلا شعيرات بيض
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦٢٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah! Certes la vierge a honte de parler. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Son silence est son approbation ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3630, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : يا رسول الله إن البكر تستحي أن تتكلم . قال النبي صلى الله عليه و سلم : سكاتها إقرارها
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٦٣٠)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Abi ‘Ouqayl (qu’Allah l’agrée), un homme a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Pourquoi est-ce que tu ne demandes pas à ton Seigneur un royaume comme le royaume de Souleyman (1) ?
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a rigolé puis a répondu: « Peut-être que votre compagnon (2) a auprès d’Allah ce qui est mieux que le royaume de Souleyman. Allah n’a pas envoyé un Prophète sans qu’il ne lui ai accordé une invocation.
Certains l’ont utilisés dans la vie d’ici-bas et elle leur a été donnée, certains d’entre eux l’ont utilisé pour invoquer contre leurs peuples lorsqu’ils leur ont désobéit et ils ont ainsi péri.
Certes Allah m’a accordé une invocation, je l’ai gardée pour la faire auprès de mon Seigneur comme intercession pour ma communauté le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3635, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire Souleyman l’envoyé d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire lui-même.

عن عبد الرحمن بن أبي عقيل رضي الله عنه قال : قال رجل لرسول الله صلى الله عليه و سلم : يا رسول الله ! ألا سألت ربك ملكا كملك سليمان ؟
فضحك رسول الله صلى الله عليه و سلم ثم قال : فلعل لصاحبكم عند الله أفضل من ملك سليمان ! إن الله لم يبعث نبيا إلا أعطاه دعوة . منهم من اتخذها دنيا فأعطيها ومنهم من دعا بها على قومه إذ عصوه فأهلكوا بها فإن الله أعطاني دعوة فاختبأتها عند ربي شفاعة لأمتي يوم القيامة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٣٥)

حكم :صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : La lune s’est fendue en deux parties à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Témoignez de cela ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3636)

Conformément à la Parole d’Allah,

Allah a dit dans la sourate Al Qamar n°54 verset 1 (traduction rapprochée du sens du verset): « L’heure approche et la lune s’est fendue ».

قال الله تعالى : اقتربت الساعة وانشق القمر
(سورة القمر ١)

عن عبد الله بن مسعود رضى الله عنه قال انشق القمر على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم شقتين فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ :‏ اشهدوا.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٨٦٤)
.

D’après ‘Awf Ibn Malik Al Achja’i (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous informer de ce sur quoi mon Seigneur m’a donné le choix précédemment ? ».
Nous avons dit: Certes si ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il m’a donné le choix entre faire rentrer les deux tiers de ma communauté dans le paradis sans jugement ni châtiment et entre l’intercession ».
Nous avons dit: Ô Messager d’Allah ! Qu’as-tu choisi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « J’ai choisi l’intercession ».
Nous avons alors tous dit: Ô Messager d’Allah ! Fais que nous soyons parmi les gens en faveur de qui tu vas intercéder !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « Certes mon intercession est pour chaque musulman ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3637, Hadith Sahih li Ghayrihi )
عن عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ألا أخبركم بما خيرني ربي آنفا ؟
قلنا : بلى يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : خيرني بين أن يدخل ثلثي أمتي الجنة بغير حساب و لا عذاب و بين الشفاعة
قلنا : يا رسول الله ! ما الذي اخترت ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : اخترت الشفاعة
قلنا جميعا : يا رسول الله اجعلنا من أهل شفاعتك !
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن شفاعتي لكل مسلم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٣٧)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Kathir Ibn Qays (qu’Allah l’agrée), j’étais assis avec Abou Darda (qu’Allah l’agrée) dans la mosquée de Damas lorsqu’un homme est venu et a dit: Ô Abou Darda! Je suis venu te voir de la ville du Messager d’Allah pour un hadith qu’il m’est parvenu que tu transmets du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et je ne suis pas venu pour un besoin.
Abou Darda (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dire: « Celui qui emprunte un chemin par lequel il recherche une science Allah lui fait prendre par cela un chemin vers le paradis. Certes les anges tendent leurs ailes par agrément pour celui qui recherche la science. Certes tous ceux qui sont dans les cieux et la terre, même les poissons dans l’eau, demandent pardon pour le savant. Le mérite du savant par rapport à l’adorateur est comme le mérite de la lune la nuit où elle est pleine par rapport aux autres étoiles. Et certes les savants sont les héritiers des prophètes, et les prophètes n’ont pas laissé comme héritage des dinars ou des dirhams mais ils ont laissé comme héritage la science, celui qui la prend aura certes pris la part complète ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3641 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) Cheikh Abdel Mouhsin Al Abad a dit dans Fath Al Qawi Al Matin p 123: « Ceci est une exhortation à étudier la science de la religion et de prendre un chemin permettant de l’acquérir, que ce soit en voyageant pour demander la science ou en pratiquant les causes qui vont permettre d’y arriver comme le fait de rassembler les livres bénéfiques, les lire et en profiter, comme le fait de s’accrocher aux savants afin de prendre d’eux la science ou autre que cela.
La récompense de cet acte est que Allah facilite alors un chemin vers le paradis pour celui qui recherche la science ».

عن كثير بن قيس قال كنت جالسا مع أبي الدرداء في مسجد دمشق فجاءه رجل فقال يا أبا الدرداء إني جئتك من مدينة الرسول صلى الله عليه وسلم لحديث بلغني أنك تحدثه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ما جئت لحاجة قال فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: من سلك طريقا يطلب فيه علما سلك الله به طريقا من طرق الجنة وإن الملائكة لتضع أجنحتها رضا لطالب العلم وإن العالم ليستغفر له من في السماوات والأرض والحيتان في جوف الماء وإن فضل العالم على العابد كفضل القمر ليلة البدر على سائر الكواكب وإن العلماء ورثة الأنبياء وإن الأنبياء لم يورثوا دينارا ولا درهما ورثوا العلم فمن أخذه أخذ بحظ وافر
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٦٤١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Orwa Ibn Al Ja’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) m’a donné un dinar pour que je lui achète une chèvre.
Je lui ai acheté deux chèvres avec.
J’en ai vendu une pour un dinar et je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec un dinar et une chèvre.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a invoqué en ma faveur la bénédiction dans la vente.
Choubaib a dit: S’il avait acheté de la poussière il aurait réussi a en tirer un bénéfice (*).
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°3642)

(*) C’est à dire que suite à l’invocation du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en sa faveur pour qu’il y ait une bénédiction dans son commerce il faisait d’importants bénéfices quelque soit la marchandise qu’il vendait.

عن عروة بن الجعد رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم أعطاه دينارا يشتري له به شاة فاشترى له به شاتين . فباع إحداهما بدينار وجاءه بدينار وشاة فدعا له بالبركة في بيعه
قال شبيب : وكان لو اشترى التراب لربح فيه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٤٢)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’écrivais tout ce que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait car je voulais le retenir.
Les gens de Qouraych m’ont interdit cela et ont dit: Est-ce que tu vas écrire tout ce que tu entends alors que le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est un homme, il parle quand il est énervé et quand il est satisfait?
Alors j’ai arrêté d’écrire.
Puis j’ai mentionné cela au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il a montré sa bouche avec son doigt et a dit: « Écris! Car je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Ne sors d’elle (*) que la vérité ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3646 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire de la bouche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال : كنتُ أَكتُبُ كلَّ شيءٍ أَسمَعُهُ مِن رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، أُرِيدُ حِفْظَهُ، فنَهَتْنِي قُرَيشٌ، وقالوا: أَتكتُبُ كلَّ شيءٍ تَسمَعُهُ ورسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم بَشَرٌ يَتكلَّمُ في الغضبِ والرِّضا؟ فأَمسَكْتُ عن الكِتابِ، فذَكَرْتُ ذلكَ لرسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، فأَوْمأَ بأُصبُعِهِ إلى فيه، فقال: اكتُبْ؛ فوالَّذي نفْسي بيدِهِ، ما يَخْرُجُ منه إلَّا حقٌّ.
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٦٤٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Bakr (qu’Allah l’agrée), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) alors que nous étions dans la grotte: Si l’un d’entre eux regardait sous ses pieds il nous verrait. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Que penses-tu ô Abou Bakr de deux personnes dont Allah est le troisième ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3653)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2381

Ce verset et ce hadith mentionnent l’histoire du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et de Abou Bakr lorsqu’ils sont partis de La Mecque pour se rendre à Médine. Les mécréants les cherchaient et ils se sont cachés dans une grotte.

Il y a dans ces deux textes un grand mérite de Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et le fait qu’il est meilleur que les compagnons de Moussa.

En effet, Allah a dit dans l’histoire de Moussa qui avançait avec son peuple vers la mer et que les troupes de Pharaon étaient derrière eux: « Au lever du soleil ils les poursuivirent. Puis quand les deux groupes se sont vus les compagnons de Moussa ont dit: Nous allons certes être rejoints. Il a dit: Certes non! Il y a avec moi mon Seigneur qui va me guider ».
(Sourate Chou’ara n°26 verset 60 à 62)

Ainsi dans la situation de difficulté alors qu’il était avec ses compagnons Moussa a dit: « Il y a avec moi mon Seigneur » tandis que dans la même situation le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui était avec Abou Bakr a dit: « certes Allah est avec nous ».

Remarque n°1: Il est rapporté plusieurs ahadiths sur le fait qu’une araignée aurait tissée sa toile à l’entrée de la grotte ce qui aurait trompé les qouraych en leur faisant croire que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et Abou Bakr n’étaient pas dedans mais tous ces ahadiths sont faibles et non authentiques.

Cheikh Albani a dit: « Sache qu’il n’y a aucun hadith authentique au sujet de l’araignée de la grotte ».
(Silsila Daifa n°1189)

Remarque n°2: Il ne faut absolument pas comprendre de ces textes que Allah est physiquement avec ses créatures. Allah est au dessus de son trône et le sens de ces textes est qu’il est avec eux en les protégeant et en les secourant.

عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه : قلت للنبي صلى الله عليه وسلم وأنا في الغار : لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا . فقال : ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٥٣)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a dit : Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) est le plus noble d’entre nous, le meilleur d’entre nous et celui d’entre nous qui était le plus aimé par le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3656 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن عائشة رضي الله عنها قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه : أبو بكر رضي الله عنه سيدنا وخيرنا وأحبنا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦٥٦ و صححه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Chaqiq : J’ai dit à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Quel est celui de ses compagnons que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait le plus ?
Elle a dit : Abou Bakr (qu’Allah l’agrée).
J’ai dit : Puis qui ?
Elle a dit : ‘Omar (qu’Allah l’agrée).
J’ai dit : Puis qui ?
Elle a dit : Abou ‘Oubeida Ibn Al Jarah (qu’Allah l’agrée).
J’ai dit : Puis qui ?
Alors elle s’est tue.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3657 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن شقيق قال : قلت لعائشة رضي الله عنها : أي أصحاب النبي كان أحب إلى النبي صلى الله عليه وسلم ؟
قالت : أبو بكر رضي الله عنه
قلت : ثم من ؟
قالت : عمر رضي الله عنه
قلت : ثم من ؟
قالت : ثم أبو عبيدة بن الجراح رضي الله عنه
قلت : ثم من ؟ فسكتت
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦٥٧ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Joubayr Ibn Mout’im (qu’Allah l’agrée), une femme est venue voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et il lui a ordonné de revenir le voir plus tard. Elle a dit: Vois-tu si je reviens et que je ne te trouve pas ? Comme si elle parlait de sa mort. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si tu ne me trouves pas alors va voir Abou Bakr ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°3659)
عن جبير بن مطعم رضي الله عنه أتت امرأة النبي صلى الله عليه وسلم فأمرها أن ترجع إليه قالت : أرأيت إن جئت ولم أجدك ؟ كأنها تقول : الموت . قال صلى الله عليه وسلم : إن لم تجديني فأتي أبا بكر 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٥٩ و مسلم في صحيحه رقم ٢٣٨٦)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous entendez et on entend de vous puis on entend de ceux qui ont entendu de vous (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3659 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud)

(*) Ceci est une information mais le sens voulu est l’ordre.
C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné aux compagnons d’écouter les hadiths puis de les transmettre et ensuite ceux qui les ont entendus doivent également les transmettre.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°3298)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : تَسمعونَ ويُسْمَعُ منكم ويُسْمَعُ مِمَّنْ يَسْمَعُ منكم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٦٥٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous parlait de Bani Israil (*) jusqu’au matin. Il ne se levait qu’au moment de la prière.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3663 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire qu’il les informait des histoires des anciennes communautés.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال : كان نبي الله صلى الله عليه وسلم يحدثنا عن بني إسرائيل حتى يصبح ما يقوم إلا إلى عظم صلاة 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٦٦٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Djibril (*) : « Pourquoi est-ce que je n’ai absolument jamais vu Mikaïl (*) rire ? ».
Djibril a répondu: « Mikaïl n’a pas rigolé depuis que l’enfer a été créé ».
(Rapporté par Ahmed et Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n° 3664, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Djibril et Mikaïl sont deux anges.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم لجبريل : مالي لم أر ميكائيل ضاحكا قط ؟
قال جبريل : ما ضحك ميكائيل منذ خلقت النار
(رواه أحمد و ابن أبي الدنيا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۳٦٦٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Sa’d Ibn ‘Oubada (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Certes ma mère est morte. Puis-je faire l’aumône pour elle ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
J’ai dit : Quelle est la meilleure aumône ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Donner de l’eau à boire ». (*)
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°3664 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que la personne offre de l’eau à boire aux gens qui en ont besoin avec comme intention que la récompense soit inscrite au défunt.

عن سعد بن عبادة رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! إن أمي ماتت أفأتصدق عنها ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : نعم
قلت : فأي الصدقة أفضل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : سقي الماء
( رواه النسائي في سننه رقم ٣٦٦٤ و حسنه الشيخ الألباني فيصحيح النسائي)

حكم : حسن

.

D’après Ya’la Al ‘Amari : Al Hassan et Al Husseyn (qu’Allah les agrée tous les deux) (1) sont allés en courant vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui les a serré contre lui et il a dit alors: « Certes l’enfant rend avare et peureux (2) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3666 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(1) Ce sont deux des petits enfants du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Leur père est ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) et leur mère est Fatima la fille du Prophète (qu’Allah l’agrée).

(2) C’est à dire que l’enfant est une cause qui entraîne chez les parents l’avarice et la peur.
En effet, les parents ne veulent plus dépenser de leur argent afin de le laisser à l’enfant et ne veulent plus participer aux expéditions militaires par amour pour lui.
(Hachiya Souyouti ‘Ala Sounan Ibn Maja)

Annotation

Ainsi, ce hadith et le verset ci-dessous sont une incitation pour les parents à faire des aumônes et à dépenser une partie de leur argent dans les bonnes oeuvres et à ne pas se laisser pousser vers l’avarice par leurs enfants.

Allah a dit dans la sourate Al Taghaboun n°64 versets 15 et 16: « Certes vos biens et vos enfants ne sont qu’une tentation alors qu’auprès d’Allah il y a une immense récompense. Ainsi pratiquez la taqwa d’Allah (*) autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et dépensez. Ceci sera un bien pour vous. Et quiconque a été protégé de sa propre avarice, ceux là sont ceux qui réussissent ».

(*) La taqwa signifie le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

قال الله تعالى : إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ / فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
(سورة التغابن ١٥/١٦)
عن يعلى العامري رضي الله عنه قال : جاءَ الحسَنُ والحسينُ يَسعيانِ إلى النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيهِ وسلَّمَ فضمَّهما إليه وقال إنَّ الولدَ مَبخلةٌ مَجبنةٌ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٦٦٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes votre feu-ci (1) est une seule partie des soixante dix parties du feu de la géhenne.
Il a été plongé dans la mer à deux reprises (2) et sans cela Allah n’y aurait mis de bénéfice à personne (3) ».

(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°7327 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°3666, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire le feu de la vie d’ici-bas.

(2) C’est à dire pour en diminuer la chaleur.

(3) C’est à dire qu’à cause de sa trop forte chaleur, personne n’aurait pu utiliser le feu et en tirer un quelconque profit.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن ناركم هذه جزء من سبعين جزء من نار جهنم وضربت بالبحر مرتين ولولا ذلك ما جعل الله فيها منفعة لأحد
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٧٣٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٦٦)

حكم : صحيح

.

D’après Mohamed Ibn Al Hanafiya (*), j’ai dit à mon père (qu’Allah l’agrée): Quelle personne est la meilleure après le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ? Il a répondu: Abou Bakr. J’ai dit: Puis qui ? Il a dit: Omar. Et j’ai craint qu’il ne dise Othman. J’ai dit: Puis toi ? Il a répondu: Je ne suis qu’un homme parmi les musulmans.
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°3671)

(*) Mohamed Ibn Al Hanafiya est un des fils de Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée).

عن محمد ابن الحنفية قال : قلت لأبي : أي الناس خير بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ قال : أبو بكر . قلت : ثم من ؟ قال : ثم عمر . وخشيت أن يقول عثمان ، قلت : ثم أنت ؟ قال : ما أنا إلا رجل من المسلمين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٧١)
.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si une pierre était lancée dans l’enfer, elle tomberait durant 70 ans avant d’en toucher le fond ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3672, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو أن حجرا قذف به في جهنم لهوى سبعين خريفا قبل أن يبلغ قعرها
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, certes la distance entre le bord et le fond de l’enfer est telle que si une pierre dont le poids était équivalent à sept chamelles enceintes avec leur graisse, leur viande et leurs petits tombait du bord elle mettrait 70 ans à atteindre le fond ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3674, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : والَّذي نَفسي بيدِه ! إنَّ بعدَ ما بين شَفيرِ النَّارِ إلى أن يَبلغَ قعرَها كصَخرةٍ زِنَةَ سَبعِ خَلِفاتٍ بشُحومِهِنَّ ولُحومهِنَّ وأولادهِنَّ ، تَهوي فيما بينَ شفيرِ النَّارِ إلى أن تَبلغَ قَعرَها سَبعينَ خريفًا .
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٤)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Al Harith (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes dans l’enfer des serpents qui sont comme le cou des chameaux, la chaleur d’une seule de leur morsure se ressent durant 70 ans.
Et il ya certes dans le feu des scorpions qui sont comme des ânes, le poison d’une seule de leur piqure dure 40 ans ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3676, Hadith Hasan)
عن عبد الله بن الحارث رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن في النار حيات كأمثال أعناق البخت تلسع إحداهن اللسعة فيجد حرها سبعين خريفا وإن في النار عقارب كأمثال البغال الموكفة تلسع إحداهن اللسعة فيجد حموتها أربعين
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٦)

حكم : حسن

.

D’après ibn Abu Mulayka, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père): « Je me trouvais debout avec quelques personnes qui priaient Allah pour ‘Omar ibn al-Khattâb (qu’Allah l’agrée) qu’on avait posé sur son lit (de mort) (1), avant que le corps ne soit emporté.
Quelqu’un se mit alors derrière moi et, posant son coude sur mon épaule et c’était Ali bin Abi Talib (qu’Allah l’agrée) et il a invoqué la Miséricorde d’Allah pour Omar et a dit:
« J’espérais toujours qu’Allah allait te mettre avec tes deux compagnons (2),
Tu n’as pas laissé après toi une personne avec qui j’aimerai plus rencontrer Allah avec ses actes que toi. Par Allah ! J’étais sûr qu’Allah allait te mettre avec tes deux compagnons (*) car certes j’entendais toujours le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « Je suis venu avec Abou Bakr et ‘Omar, je suis rentré avec Abou Bakr et ‘Omar, je suis sorti avec Abou Bakr et ‘Omar ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3677)

(1) Cela eut lieu après le meurtre perpétré contre Omar (qu’Allah l’agrée) et qui causa d’ailleurs sa mort. (3) En s‘adressant à ‘Umar ou en voulant parler de lui.
(2) Le Prophète (ﷺ) et Abu Bakr (qu’Allah l’agrée).

(3) Les deux compagnons à qui ‘Ali (qu’Allah l’agrée) fait allusion sont le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et Abou Bakr (qu’Allah l’agrée).
Et on peut comprendre le fait qu’Allah mette ‘Omar (qu’Allah l’agrée) avec ses deux compagnons soit par le fait qu’ils ont tous les trois été enterrés au même endroit soit par le fait qu’ils seront ensemble dans le paradis.
(Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 4 p 79)

عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وُضِعَ عُمَرُ عَلَى سَرِيرِهِ، فَتَكَنَّفَهُ النَّاسُ يَدْعُونَ وَيُصَلُّونَ قَبْلَ أَنْ يُرْفَعَ، وَأَنَا فِيهِمْ، فَلَمْ يَرُعْنِي إِلاَّ رَجُلٌ آخِذٌ مَنْكِبِي، فَإِذَا عَلِيٌّ فَتَرَحَّمَ عَلَى عُمَرَ، وَقَالَ مَا خَلَّفْتَ أَحَدًا أَحَبَّ إِلَىَّ أَنْ أَلْقَى اللَّهَ بِمِثْلِ عَمَلِهِ مِنْكَ، وَايْمُ اللَّهِ، إِنْ كُنْتُ لأَظُنُّ أَنْ يَجْعَلَكَ اللَّهُ مَعَ صَاحِبَيْكَ، وَحَسِبْتُ أَنِّي كُنْتُ كَثِيرًا أَسْمَعُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَهَبْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، وَدَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، وَخَرَجْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٧٧)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) est rentré auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit alors : « Tu es l’affranchi d’Allah du feu ».
C’est ce jour là qu’il a été surnommé l’affranchi. (*)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3679 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) Ce hadith fait partie des très nombreux hadiths montrant les mérites du compagnon Abou Bakr As Siddiq (qu’Allah l’agrée).
Il montre également qu’il fera partie, le jour du jugement, des gens du paradis.

عن عائشة رضي الله عنها أن أبا بكر رضي الله عنه دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : أنت عتيق الله من النار . فيومئذ سمي عتيقا
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦٧٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Manger le sahour est une bénédiction ainsi ne le délaissez pas même si l’un d’entre vous ne prend qu’une gorgée d’eau car certes Allah et ses anges prient (*) sur ceux qui mangent le sahour ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°1186 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3683, Hadith Hasan)

(*) Les savants expliquent que la prière d’Allah signifie le fait qu’il mentionne son serviteur auprès des anges qui lui sont rapprochés et la prière des anges signifie le fait qu’ils font des invocations pour la personne.

Il y a dans le fait qu’Allah ait permis de manger jusqu’au lever de l’aube une preuve que le fait de prendre le sahour est recommandé.
En effet, ceci est une facilité venant d’Allah et Allah aime que l’on profite de ses facilités.
C’est pour cela qu’il a été rapporté de nombreux hadiths du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sur la recommandation de prendre le sahour et sur ses mérites.
(‘Omdatou Tefsir Ibn Kathir vol 1 p 227/228, Tefsir Sourate Al Baqara de Cheikh ‘Otheimine vol 2 p 353)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : السحور أكله بركة . فلا تدعوه و لو أن يجرع أحدكم جرعة ماء ، فإن الله و ملائكته يصلون على المتسحرين
(رواه الإمام أهمد في مسنده رقم ١١٨٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٦٨٣)

حكم : حسن

.

D’après Oqba Ibn Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Si il y avait eu un prophète après moi, ça aurait été Omar Ibn Al Khattab ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3686 qui l’ authentifié et il a été également authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لو كان نبي بعدي لكان عمر بن الخطاب
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦٨٦ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes celui des gens du feu qui sera le moins châtié sera un homme qui portera deux sandales de feu qui feront bouillir son cerveau en plus des autres formes de châtiments.
Parmi eux (*) certains seront dans le feu jusqu’aux chevilles en plus des autres formes de châtiments.
Parmi eux certains seront dans le feu jusqu’aux genoux en plus des autres formes de châtiments.
Et Parmi eux, (certains seront dans le feu jusqu’au bout (de leur nez) en plus des autres formes de châtiments.
Et Parmi eux, certains seront dans le feu jusqu’au torse en plus des autres formes de châtiments.)
(Rapporté par Al Bazzar et par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3686, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire parmi les gens du feu.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ أهونَ أهلِ النارِ عذابًا رجلٌ مُنتعِلٌ بنعلَين من نارٍ ، يغْلي منهما دماغُه مع أجزاءِ العذابِ ، ومنهم من في النارِ إلى كعبَيه مع أجزاءِ العذابِ ومنهم من في النارِ إلى ركبتَيه مع أجزاءِ العذابِ ، ومنهم من ( في النارِ إلى أرنبتِه مع إجراءِ العذابِ ، ومنهم من في النارِ إلى صدرِه مع إجراءِ العذابِ ( قد اغتمَر .
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۳۶۸۶)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée) : Un homme a questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à propos de l’Heure.
Il a dit : Quand aura lieu l’Heure?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et qu’as-tu préparé pour elle ? ».
L’homme a dit: Rien, si ce n’est que certes j’aime Allah et son Messager.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu es avec ceux que tu as aimé ».
Anas (qu’Allah l’agrée) a dit: Nous n’avons jamais été aussi content pour une chose que nous l’avons été pour la parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): « Tu es avec ceux que tu as aimé ».
Car j’aime le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’aime Abou Bakr et ‘Omar (qu’Allah les agrée tous les deux) et j’espère être avec eux par rapport à mon amour pour eux même si mes actes ne sont pas comme les leurs.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3688)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن الساعة فقال : متى الساعة ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : وماذا أعددت لها ؟
قال : لا شيء إلا أني أحب الله ورسوله
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أنت مع من أحببت
قال أنس رضي الله عنه : فما فرحنا بشيء فرحنا بقول النبي صلى الله عليه وسلم : أنت مع من أحببت
فأنا أحبّ النّبي صلّى الله عليه وسلّم وأبا بكر وعمر رضي الله عنهما وأرجو أن أكون معهم بحبّي إيّاهم وإن لم أعمل بمثل أعمالهم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٨٨)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:: « Il y avait certes chez ceux qui sont venus avant vous parmi les Fils d’Israel des hommes que l’on faisait parler sans qu’ils ne soient des prophètes, s’il y avait une personne de ma communauté qui ferait partie d’eux ce serait Omar (*) ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°3689)

(*) L’imam Ibn Hajar a dit dans Fath Al Bari que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit cela, car souvent à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), Omar (qu’Allah l’agrée) a eu des positions conformes avec ce qui était ensuite révélé dans le Coran.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: لقد كان فيمن كان قبلكم من بني إسرائيل رجال يكلمون من غير أن يكونوا أنبياء . فإن يكن من أمتي منهم أحد فعمر
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٨٩ و مسلم في صحيحه رقم ٢٣٩٨)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens du paradis sont imberbes, sans barbe, blancs, les cheveux crépus/frisés et les yeux enduits de kohl. Ils ont 33 ans et sont à l’image de Adam, ils font 60 coudées ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3700, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : يدخل أهل الجنة الجنة جردا مردا بيضا جعادا مكحلين أبناء ثلاث وثلاثين وهم على خلق آدم ستون ذراعا
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٠٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui meurt né ou de vieillesse, et certes les gens sont entre cela et cela, sans qu’il ne soit ressuscité en ayant l’âge de 33 ans.
Si la personne fait partie des gens du paradis, elle sera à la taille d’Adam, à l’image de Youssouf et avec le coeur de Ayoub.
Par contre ceux qui feront partie des gens du feu seront grandis comme des montagnes ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3701, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن المقدام رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما من أحد يموت سقطا ولا هرما وإنما الناس فيما بين ذلك إلا بعث ابن ثلاث وثلاثين سنة . فإن كان من أهل الجنة كان على مسحة آدم وصورة يوسف وقلب أيوب ومن كان من أهل النار عظموا كالجبال
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٠١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Demain (1) je vais certes donner la bannière à un homme grâce à qui Allah va accorder la victoire ».
Les gens ont passés la nuit à se demander à qui il allait la donner. Au matin les gens se sont rendus vers le Prophète (ﷺ), chacun espérait qu’il allait lui donner la bannière. Alors il a dit: « Où est Ali Ibn Abi Talib? ».
Ils ont dit: Il a mal aux yeux ô Messager d’Allah !
Le Prophète (ﷺ) a dit: « Envoyez quelqu’un pour qu’il aille me le chercher ».
Lorsqu’il est venu, le Prophète (ﷺ) a craché dans ses yeux et a invoqué pour lui, ainsi il a guérit et était comme si il n’avait souffert d’aucun mal. Alors le Prophète (ﷺ) lui a donné la bannière.
Ali (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah ! Je les combat jusqu’à ce qu’ils soient comme nous ?
Le Prophète (ﷺ) a dit: « Avance doucement jusqu’à arriver à leur territoire puis appelle les à l’Islam et informe les de ce qui leur est obligatoire concernant le droit d’Allah. Car je jure par Allah, qu’Allah guide à travers toi un seul homme est meilleur pour toi que de posséder des chamelles rousses (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3701)

(1) C’est à dire je jour de la bataille de Khaybar.
(2) Les chamelles rousses étaient à leur époque parmi les plus grandes des richesses.

Parmi les leçons que nous pouvons tirer de ce hadith :

– Le fait que Prophète (ﷺ) ait annoncé la veille que les musulmans allaient avoir la victoire est un signe de la prophétie.

– Le mérite des compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en globalité et leur motivation vers le bien car chacun espérait que la bannière lui soit donnée.

– Le mérite de Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) car le Prophète (ﷺ) l’a choisi pour lui donner la bannière. De plus il est mentionné dans certaines versions de ce hadith que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Demain je vais certes donner la bannière à un homme grâce à qui Allah va accorder la victoire, il aime Allah et son Messager et Allah et son Messager l’aiment ».(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4210)

– Le fait que Allah a mis une bénédiction dans la salive du Prophète (ﷺ) est également un signe de la prophétie.

– Le fait que le Prophète (ﷺ) ait invoqué en faveur de Ali (qu’Allah l’agrée) après avoir craché dans ses yeux montre que la guérison provient d’Allah et qu’il n’y a que à lui à qui elle peut être demandée.

– La voie du Prophète (ﷺ) est d’appeler les gens à l’Islam et leur expliquer le droit d’Allah avant de combattre.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) n’a jamais combattu un peuple sans l’avoir auparavant appelé (*).
(Rapporté par Darimi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 6 p 294)

(*) C’est à dire sans l’avoir appelé à l’Islam.

عن سهلِ بنِ سعدٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏«‏ لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلاً يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ »‏ قَالَ فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ، غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ يَرْجُو أَنْ يُعْطَاهَا فَقَالَ ‏«‏ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ‏»‏‏.‏ فَقَالُوا يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏«‏ فَأَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأْتُونِي بِهِ ‏»‏‏.‏ فَلَمَّا جَاءَ بَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ، وَدَعَا لَهُ، فَبَرَأَ حَتَّى كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ، فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ‏.‏ فَقَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا فَقَالَ ‏« انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ، ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ، وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِيهِ، فَوَاللَّهِ لأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلاً وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ ».
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٧٠١)
.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Samoura (qu’Allah l’agrée), ‘Othman (qu’Allah l’agrée) (1) s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec mille dinars qu’il a jeté dans la bourse du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il préparait l’armée de Al Ousra (2).
Alors j’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les tourner dans sa bourse et dire: « Ce que ‘Othman fera après ce jour ne lui nuira pas ! Ce que ‘Othman fera après ce jour ne lui nuira pas ! (3) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3701 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(1) Il s’agit de ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée).

(2) C’est à dire l’armée pour l’expédition de Tabouk.
Tabouk est une ville au nord de Médine vers laquelle le Messager d’Allah a levé une armée durant le mois de Rajab de la 9e année après son émigration de La Mecque vers Médine pour aller à la rencontre de l’armée romaine.

(3) C’est à dire que les péchés qu’il pourra faire suite à celà ne lui causeront aucun tort car ils lui seront pardonnés.
(Touhfatoul Ahwadhi)

عن عبدالرحمن بن سمرة رضي الله عنه قال : جاءَ عثمانُ إلى النَّبيِّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ بألفِ دينارٍ قالَ الحسَنُ بنُ واقعٍ : وفي موضعٍ آخرَ من كتابي ، في كمِّهِ حينَ جَهَّزَ جيشَ العُسرةِ فينثرَها في حجرِهِ . قالَ عبدُ الرَّحمنِ : فرأيتُ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ يقلِّبُها في حجرِهِ ويقولُ : ما ضرَّ عثمانَ ما عَمِلَ بعدَ اليومِ مرَّتينِ !
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٧٠١ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée) qu’il a dit: « Certes la personne qui a le plus bas niveau du paradis a mille servants qui s’occupent de lui, chaque servant ayant sa propre tâche » et il a lu ce verset: – Quand tu les verras tu les prendra pour des perles éparpillées – Sourate Al Insan n°76 verset 19.
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3705, Hadith Sahîh)

Remarque:
Nous voyons ici qu’il s’agit de la parole de Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), il n’a pas dit: « le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit… ». Ce type de texte chez les savants du hadith s’appelle le Mawqouf Marfou’ Houkman, c’est à dire qu’il a le même jugement qu’une parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). En effet, les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne reçoivent aucune révélation d’Allah et si ils informent d’une chose de l’invisible c’est qu’ils ont donc forcément entendu cela du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال : إن أدنى أهل الجنة منزلة من يسعى عليه ألف خادم كل خادم على عمل ليس عليه صاحبه قال : وتلا هذه الآية ـ وإذا رأيتهم حسبتهم لؤلؤا منثورا
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٠٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), nous avons dit: Ô Messager d’Allah ! Parle nous du paradis, comment sont ses constructions ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Des briques en or et des briques en argent, leur ciment est le musc, leurs petits cailloux sont des perles et des rubis, leurs sols est le safran. Celui qui pénètre dedans sera comblé de bienfait et ne sera touché par aucun mal, il sera éternel et ne mourra pas, son vêtement se n’usera pas et sa jeunesse perdurera ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3711, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قلنا : يا رسول الله ! حدثنا عن الجنة ما بناؤها ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : لبنة ذهب ولبنة فضة وملاطها المسك وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران من يدخلها ينعم ولا يبأس ويخلد لا يموت لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧١١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé sur le paradis.
Il a dit : « Celui qui rentre dans le paradis vivra dedans et ne mourra pas, il sera comblé de bienfaits et ne sera touché par aucun mal, son vêtement se n’usera pas et sa jeunesse perdurera ».
On lui a dit: Ô Messager d’Allah ! Comment sont ses constructions ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Des briques en or et des briques en argent, leurs ciments est le musc, leurs sols est le safran et leurs petits cailloux sont des perles et des rubis ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3713, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الجنة فقال : من يدخل الجنة يحيى فيها لا يموت وينعم فيها لا يبأس لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه
قيل : يا رسول الله ما بناؤها ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لبنة من ذهب ولبنة من فضة وملاطها المسك وترابها الزعفران وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت
(رواه ابن أبي دنيا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧١٣)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit: « Préservez Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à travers les gens de sa maison (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3713)

(*) C’est à dire les gens de la famille du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال أبو بكر رضي الله عنه : ارقُبوا محمدًا صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ في أهلِ بيتِهِ .
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٧١٣)
.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a créé le mur du paradis avec des briques d’or et des briques d’argent puis il y a fait jaillir des fleuves et y a planté des arbres. Lorsque les anges ont regardé sa beauté ils ont dit: Touba (*) pour toi ô demeure des rois ! ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3714, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Ce terme signifie ici le bien abondant.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن الله أحاط حائط الجنة لبنة من ذهب ولبنة من فضة ثم شقق فيها الأنهار وغرس فيها الأشجار فلما نظرت الملائكة إلى حسنها قالت : طوبى لك منازل الملوك
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧١٤)

حكم : صحيح الترغيب

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les fleuves du paradis jaillissent sous des montagnes de musc ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3721, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : أنهارُ الجنَّةِ تَخرجُ من تحتِ تلالِ أو من تَحتِ جبالِ المِسكِ
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit de boire par la fissure du récipient (*) et de souffler dans la boisson.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3722 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) Le sens du hadith est que si un récipient est fissuré sur l’un de ses côtés alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit de boire par ce côté ou si il est fissuré par dessous alors il a interdit de boire par dessous ceci pour éviter qu’un préjudice ne touche les musulmans.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الشرب من ثلمة القدح وأن ينفخ في الشراب
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٧٢٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Mouawiya Al Qouchayri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a dans le paradis une mer d’eau, une mer de lait, une mer de miel, une mer de vin puis ensuite les fleuves prennent leurs sources d’elles ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3722, Hadith Hasan)
عن معاوية القشيري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : في الجنة بحر للماء وبحر للبن وبحر للعسل وبحر للخمر ثم تشقق الأنهار منها بعد
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢٢)

حكم : حسن

.

D’après Fatima Bint Qays (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Recevez la bonne nouvelle ô les musulmans ! Le Dajjal (*) n’y entrera pas » -c’est à dire dans la ville de Médine-.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3730 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3722, Hadith Sahih)

(*) Le Dajjal est un imposteur qui va apparaître à la fin des temps et qui va égarer beaucoup de gens.
Il va mentir aux gens et prétendre être un prophète puis va prétendre qu’il est le Seigneur.
Il y a de nombreux ahadiths authentiques le concernant.

عن فاطمة بنت قيس رضي الله عنها قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : (أَبْشِرُوا مَعْشَرَ المسلمين لا يدخلها الدجال) – يعني المدينة
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٧٣٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٧٢٢)

حكم : صحيح

.

D’après Asma Bint Abi Bakr (qu’Allah les agrée elle et son père), j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mentionner le lotus de la limite (1), il a dit: « Un cavalier peut avancer dans l’ombre de ses branches durant 100 ans. Il y a dans son ombre des lits en or et ses fruits sont comme des jarres ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2541 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°3727, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) L’imam Nawawi a dit dans Charh Sahih Mouslim concernant le lotus de la limite: « Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), les savants du tefsir et d’autres ont dit que cet arbre a été nommé ainsi car c’est à lui que s’arrête la science des anges et personnes ne l’a dépassé sauf le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».

عن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما قالت : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم وذكر سدرة المنتهى فقال : يسير الراكب في ظل الفنن منها مائة سنة فيها فراش الذهب كأن ثمارها القلال
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٥٤١ و صححه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢٧)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Outba Ibn Abd (qu’Allah l’agrée), un bédouin a dit: Ô Messager d’Allah ! Y a t-il des fruits dans le paradis ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui, il y a dedans un arbre qui s’appelle Touba qui va couvrir le firdaws ».
Le bédouin a dit: À quel arbre de notre région ressemble t’il ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Il n’y a aucun arbre de ta région qui lui ressemble, mais es-tu allé dans le Cham ?
Le bédouin a dit: Non ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il ressemble à un arbre dans le Cham que l’on appelle le noyer, il pousse droit puis en haut ses branchent se répandent ».
Le bédouin a dit: Quelle est la taille de son tronc ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si un de tes jeunes chameau en faisait le tour, il mourrait de vieillesse avant d’avoir terminer ».
Le bédouin a dit: A t-il des raisins ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
Le bédouin a dit: Quelle est la taille d’une grappe ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Comme la distance qu’un corbeau qui ne se repose pas et ne mange pas, parcourrait en volant un mois ».
Le bédouin a dit: Quelle est la taille d’un grain de raisin ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ton père a t-il déjà tué un énorme mouton ? ».
Le bédouin a dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Comme si il vidait la peau et qu’il la donne a ta mère en lui demandant de la tanner et d’en faire une outre pour abreuver le troupeau ».
Le bédouin a dit: Oui, certes ce grain me suffit ainsi qu’aux gens de ma famille.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et il suffit aussi pour toute ta tribu ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3729, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن عتبة بن عبد رضي الله عنه : قال أعرابي لرسول الله: عل في الجنة فاكهة ؟ قال : نَعَمْ ، وفيها شجرةٌ تُدْعَى طوبى ، هيَ تُطَابِقُ الفِرْدَوْسَ فقال : أَيَّ شَجَرَةِ أرضِنا تُشْبِهُ ؟ قال : ليس تُشْبِهُ من شَجَرِ أرضِكَ ، ولكنْ أَتَيْتَ الشَّامَ ؟ قال : لا يا رسولَ اللهِ ! قال : فإنَّها تُشْبِهُ شجرةً بِالشَّامِ تُدْعَى ( الجَوْزَةَ ) ، تَنْبُتُ على ساقٍ واحدٍ ثُمَّ يَنْتَشِرُ أَعْلاها . قال : فما ( عِظَمُ ( أَصْلِها ؟ قال : لَوِ ارْتَحَلْتَ جَذَعَةً من إِبِلِ أهلِكَ ، لما قطعْتَها حتى تَنْكَسِرَ تَرْقُوَتُها هَرَمًا . قال : فيها عِنَبٌ ؟ قال : نَعَمْ قال : فما عِظَمُ العُنْقُودِ مِنْها ؟ قال : مَسِيرَةُ شهرٍ لِلْغُرَابِ الأَبْقَعِ ، لا يقعُ ولا يَنْثَنِي ولا يَفْتُرُ . قال : فما عِظَمُ الحَبَّةِ مِنْهُ ؟ قال : هل ذبحَ أبُوكَ من غنمةٍ تَيْسًا عَظِيمًا ؟ قال : نَعَمْ قال : فَسَلَخَ إِهابَهُ ، فَأعطاهُ أُمَّكَ ؟ فقال : أدْبِغِي هذا ، ثُمَّ افْرِي لَنا مِنْهُ ذنُوبًا نَرْوِي بهِ ماشِيَتَنا ؟ قال : نَعَمْ قال : فإنَّ تِلْكَ الحَبَّةَ تُشْبِعُنِي وأهلَ بَيْتي ؟ فقال النبِيُّ : وعَامَّةَ عَشِيرَتِكَ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), un homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Qu’est ce que Touba ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est un arbre dont la distance est équivalente à 100 ans, les vêtements des gens du paradis en sont confectionnés ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3736, Sahih li Ghayrihi)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه : قال رجل لرسول الله : يا رسول الله ما طوبى ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : شجرةٌ مسيرَةُ مِئَةُ سنةٍ، ثيابُ أهلِ الجنَّة تخرج مِنْ أكْمامِها
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٣٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), a dit: « Certes lorsque l’un des habitants du paradis désire une boisson parmi ses boissons, le récipient vient jusqu’à ce mettre dans sa main alors il boit puis le récipient regagne sa place ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3738, Hadith Hasan)

Remarque:

Nous voyons que dans ce texte le compagnon Abou Oumama (qu’Allah l’agrée) a informé d’une chose qui fait partie de l’invisible et il n’a pas dit: -le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit-.
Ce type de texte s’appelle chez les savants du hadith le « mawqouf marfou’ houkman », c’est à dire qu’il a le même jugement qu’un hadith du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car le compagnon ne reçoit aucune révélation et s’il a informé d’une chose de l’invisible c’est forcément qu’il l’a entendu du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال : إن الرجل من أهل الجنة ليشتهي الشراب من شراب الجنة فيجيء الإبريق فيقع في يده فيشرب ثم يعود إلى مكانه
(رواه ابن أبي دينا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٣٨)

حكم : حسن

.

D’après Az Zoubayr Ibn Al ‘Awam (qu’Allah l’agrée) : Le jour de Ouhoud (1), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) portait deux armures.
Il a voulu monter sur un rocher mais n’a pas pu.
Il a donc fait asseoir Talha (qu’Allah l’agrée) en dessous du rocher.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est monté sur lui et s’est mis sur le rocher.
C’est là que je l’ai entendu dire : « Talha se l’est rendu obligatoire (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3738 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(1) Ouhoud est le nom d’une montagne proche de Médine et auprès de laquelle il y a eu une grande bataille entre les musulmans et les associateurs durant la troisième année après l’émigration du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(2) C’est à dire que par cet acte ou par les actes qu’il a fait ce jour-là, Talha (qu’Allah l’agrée) s’est rendu le paradis obligatoire.
(Touhfatoul Ahwadhi)

عن الزبير بن العوام رضي الله عنه قال : كان على النبي صلى الله عليه وسلم درعان يوم أحد فنهض إلى الصخرة فلم يستطع فأقعد طلحة تحته فصعد النبي صلى الله عليه وسلم عليه حتى استوى على الصخرة فقال : سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول : أوجب طلحة
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۷۳۸ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Zayd Ibn Arqam (qu’Allah l’agrée), un homme parmi les gens du livre s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Abou Al Qasim (*) ! Tu prétends que les gens du paradis mangent et boivent ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui, je jure par celui qui détient l’âme de Muhammad dans sa main, certes il est donné à l’un d’eux la puissance de 100 hommes dans la nourriture, la boisson et les rapports intimes ».
L’homme a dit: Certes celui qui mange et boit fait ses besoins or il n’y a pas de souillure dans le paradis !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le besoin de l’un d’entre eux est de la sueur qui sort de sa peau comme du musc alors son ventre diminue de volume »
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3739, Hadith Sahîh)

(*) C’est le surnom du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال : جاء رجل من أهل الكتاب إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا أبا القاسم تزعم أن أهل الجنة يأكلون ويشربون ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : نعم والذي نفس محمد بيده إن أحدهم ليعطى قوة مائة رجل في الأكل والشرب والجماع
قال : فإن الذي يأكل ويشرب تكون له الحاجة وليس في الجنة أذى
قال النبي صلى الله عليه وسلم : تكون حاجة أحدهم رشحا يفيض من جلودهم كرشح المسك فيضمر بطنه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۳۷۳۹)

حكم : صحيح

.

D’après Salim Ibn ‘Amir, les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disaient: Certes Allah nous a fait profiter par le biais des bédouins et de leurs questions.
Un jour un bédouin est venu et a dit: Ô Messager d’Allah ! Allah a mentionné qu’il y a dans le paradis un arbre qui peut nuire et je ne pensais pas qu’il y avait dans le paradis un arbre qui pouvait nuire à son propriétaire.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Quel est cet arbre ? ».
Le bédouin a dit: Le jujubier, il a certes des épines qui nuisent.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah n’a t-il pas dit: -des jujubiers sans épines- (*).
Allah a cassé ses épines et a mit à la place de chaque épine un fruit. Ainsi cet arbre a des fruits et chaque fruit se subdivise en 72 nourritures différentes dont aucune ne ressemble à une autre ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3742, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) Sourate Al Waqi’a n°56 verset 28.

عن سليم بن عامر قال : كان أصحاب رسول الله يقولون : إن الله لينفعنا بالأعراب ومسائلهم
قال : أقبل أعرابي يوما فقال : يا رسول الله ! ذكر الله في الجنة شجرة مؤذية وما كنت أرى أن في الجنة شجرة تؤذي صاحبها
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وما هي ؟
قال: السدر فإن له شوكا مؤذيا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أليس الله يقول : في سدر مخضود . خضد الله شوكه فجعل مكان كل شوكة ثمرة فإنها لتنبت ثمرا تفتق الثمرة منها عن اثنين وسبعين لونا من طعام ما فيها لون يشبه الآخر
(رواه ابن أبي دنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٤٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Houbayra Ibn Maryam, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit a propos de la Parole d’Allah عز وجل :
{« (sur des tapis dont) l’intérieur est de brocart (*) » (1)}
« Vous avez été informé de l’intérieur alors comment doit-être l’extérieur ?! »
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3746, Hadith Sahîh, Hadith Hasan Mawqouf (2))

(1) C’est le verset dans la sourate Ar Rahman n°55 verset 54 à propos des gens du paradis : « Ils seront accoudés sur des tapis dont l’intérieur est de brocart (*) et les fruits des deux jardins seront à leur portée ».

قال الله تعالى : مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
(سورة الرحمن ٥٤)

A Propos de ce verset:

Ceci est la description des tapis du paradis et de la manière dont ses habitants seront dessus.
Il n’y a que Allah qui connait la réelle description de ces tapis au point où l’intérieur du tapis, c’est à dire la partie qui touche le sol, est en brocart qui est la meilleure soie et celle qui a la plus grande valeur.
Si ceci est la description de l’intérieur des tapis alors comment doit-être l’extérieur du tapis qui est en contact avec la peau de ceux qui sont dessus ?!
(Taysir Al Karim Al Rahman de cheikh Abder Rahman Sa’di p 831)

(2) Le terme mawqoufa désignant un hadith dont la chaîne s’arrête à l ‘un des compagnons sans être remonté au prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui)

عن هبيرة ابن مريم قال عبدالله ابن مسعود رضي الله عنه
في قوله عز وجل: {بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ}؛ قال:
أخبِرْتُم بالبَطائِن، فكيف بالظَّهائِر؟
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۳۷٤٦)

حكم : حسن موقوف

.

D’après Abder Rahman Ibn Awf (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) est dans le paradis, Omar (qu’Allah l’agrée) est dans le paradis, Othmane (qu’Allah l’agrée) est dans le paradis, Ali (qu’Allah l’agrée) est dans le paradis, Talha (qu’Allah l’agrée) est dans le paradis, Zubayr (qu’Allah l’agrée) est dans le paradis, Abder Rahman Ibn Awf (qu’Allah l’agrée) est dans le paradis, Sa’d Ibn Abi Waqas (qu’Allah l’agrée) est dans le paradis, Said Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée) est dans le paradis, Abou Oubeida Ibn Al Jarah (qu’Allah l’agrée) est dans le paradis ».
(Rapporté par Tirmidhi n°3747 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن عبدالرحمن بن عوف رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أبو بكر في الجنة وعمر في الجنة وعثمان في الجنة وعلي في الجنة وطلحة في الجنة والزبير في الجنة وعبد الرحمن بن عوف في الجنة وسعد بن أبي وقاص في الجنة وسعيد بن زيد في الجنة وأبو عبيدة بن الجراح في الجنة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٧٤٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم :صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les femmes des gens du paradis chantent pour leurs époux avec des voix si belles que personne n’a jamais rien entendu de similaire. Et parmi les choses qu’elles chantent: -Nous sommes les vertueuses et belles, épouses de gens nobles-, ils les regarderont comme une réjouissance pour les yeux.
Et parmi les choses qu’elles chantent: -Nous sommes les éternelles qui ne meurent pas (*), nous sommes les dignes de confiances qui ne causent aucune crainte à leurs époux, nous sommes les résidentes celles qui ne laissent jamais leurs époux- ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3749, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’elles ne laissent pas leurs époux après leurs décès.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنَّ أزواجَ أهلِ الجنَّةِ ليُغَنِّينَ أزواجَهُنَّ بأحسنِ أصواتٍ ماسمِعَها أحدٌ قطُّ ، إنَّ ممَّا يُغَنِّينَ بهِ : نحنُ الخيراتُ الحِسانُ ، أزواجُ قومٍ كرامٍ ، ينظرْنَ بقُرَّةِ أعيانٍ وإنَّ ممَّا يُغَنِّينَ بهِ : نحنُ الخالداتُ فلا يمُتْنَهُ . نحنُ الآمناتُ فلا نَخَفْنَهُ . نحنُ المُقيماتُ فلا نَظْعَنَّهُ .
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les houris (*) dans le paradis chantent en disant: -Nous sommes les belles houris, nous sommes offertes à de nobles époux- ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3750, Hadith Sahîh li GHayrihi)

(*) Il s’agit des femmes du paradis.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : إن الحور في الجنّة يغنين يقلن : نحن الحور الحسان هدينا لأزواج كرام
(رواه ابن أبي الدنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Salama : ‘Abder Rahman Ibn Awf (qu’Allah l’agrée) a donné par un testament un jardin aux mères des croyants (*) qui a ensuite été vendue pour une valeur de quatre cent mille.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3750 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Isnad Hasan, Sahih li Ghayrihi)

(*) C’est à dire les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

C’est une allusion au verset 6 de la sourate Al Ahzab n°33 : -Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu’ils n’en ont sur eux-mêmes et ses épouses sont leurs mères-.

عن أبي سلمة أنَّ عبدالرحمنِ بنَ عوفٍ رضي الله عنه أوصى بحديقةٍ لأمَّهاتِ المؤمنينَ بيعَت بأربعمائةِ ألفٍ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٧٥٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : إسناده حسن، صحيح لغيره

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Toute femme qui retire ses vêtements dans un endroit autre que la demeure de son mari (*) a coupé le voile entre elle et Allah ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3750 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) Ceci une métaphore pour désigner le fait qu’elle se découvre devant des hommes étrangers et ne cache pas ce qu’elle devrait cacher devant eux.
(Fayd Al Qadir de l’imam Al Mounawi, hadith n°2940)

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أيما امرأة وضعت ثيابها في غير بيت زوجها فقد هتكت ستر ما بينها وبين الله
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٧٥٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah ! Exauce à Sa’id lorsqu’il t’invoque (*) »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3751 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) Cela montre le mérite du compagnon Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée) de qui les invocations étaient exaucées.

عن سعد، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ »‏ اللهم استجب لسعد إذا دعاك ‏ »
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۷٥۱ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit de manger la nourriture de ceux qui se concurrencent dans cela.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3754 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

L’imam Abou Souleyman Al Khattabi a expliqué que cela concerne la personne qui veut faire comme une autre personne afin de voir lequel des deux prendra le dessus sur l’autre. Certes ceci est détestable pour ce qui s’y trouve comme ostentation et vantardise et cela rentre dans l’interdiction de dilapider l’argent dans les futilités (Voir Awn Al Ma’boud hadith n°3754).

عن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن طعام المتباريين أن يؤكل
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٧٥٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), un homme a demandé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Y a t-il des chevaux dans le paradis ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si Allah te fait rentrer dans le paradis, tu ne souhaiteras pas y être porté par un cheval de rubis rouge qui t’emmènera en volant là où tu le veux sans que cela ne se réalise ».
Un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Y a t-il des chameaux dans le paradis ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne lui a pas répondu comme il a répondu au premier, il lui a dit: « Si Allah te fais rentrer dans le paradis, tu auras dedans ce que ton âme désire et ce qui réjouit ton oeil ».
(Rapporté par Tirmidhi n°2543 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3756, Hadith Hasan li Ghayrihi)

C’est a Propos de la Parole d’Allah:

Allah a dit dans la sourate Az Zoukhrouf n°43 verset 71 : « Et il y aura (*) ce que les âmes désirent et ce qui réjouit les yeux et vous y demeurerez éternellement ».

(*) C’est à dire dans le paradis.

قال الله تعالى : وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الأَنفُسُ وَتَلَذُّ الأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
(سورة الزخرف ٧١)
عن بريدة رضي الله عنه أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! هل في الجنة من خيل ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله أدخلك الجنة فلا تشاء أن تحمل فيها على فرس من ياقوتة حمراء تطير بك في الجنة حيث شئت إلا كان
وسأله رجل فقال : يا رسول الله ! هل في الجنة من إبل ؟
فلم يقل له ما قال لصاحبه قال : إن يدخلك الله الجنة يكن لك فيها ما اشتهت نفسك ولذت عينك
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٥٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Jibril est venu à moi alors qu’il avait dans sa main un miroir blanc sur lequel il y avait un point noir.
Je lui ai dit: Qu’est ce que cela ô Jibril ?
Il a dit: Ceci est le vendredi que ton Seigneur te présente afin qu’il soit un ‘id pour toi, pour ton peuple et à ceux qui viennent après toi. Ainsi tu seras le premier et les juifs et les chrétiens seront après toi.
Je lui ai dit: Qu’avons nous dans ce jour ?
Jibril a répondu: Il y a dans ce jour du bien pour vous. Il y a dedans une heure durant laquelle personne n’invoque son Seigneur pour un bien dont il a une part sans qu’il ne le lui accorde, si il n’en a aucune part alors il lui est préparé ce qui est plus grand que ce qu’il a demandé. Durant cette heure personne ne demande protection contre un mal qui lui était écrit sans qu’il soit protégé de ce mal et si il demande protection contre un mal qui ne lui était pas écrit alors il est protégé d’un mal qui est plus grand.
J’ai dit: Quel est ce point noir dessus ?
Jibril a répondu: Ceci est l’heure qui a lieu le vendredi (1). Il est auprès de nous le meilleur des jours et nous l’appelons dans l’au-delà le jour du supplément.
J’ai dit: Pourquoi est-ce que vous l’appelez le jour du supplément?
Jibril a répondu: Certes ton Seigneur a pris dans le paradis une vallée qui est plus parfumée que le musc blanc et lorsque viendra le jour du vendredi il descendra depuis ‘Illiyin (2) en étant au dessus de son koursi (3). Puis il disposera autour de son trône des minbars de lumière et les prophètes viendront et s’assiéront dessus. Puis il disposera autour des minbars des sièges en or et les véridiques et les martyrs s’assiéront dessus. Puis les gens du paradis viendront et s’assiéront sur la dune. Alors leur Seigneur se dévoilera à eux jusqu’à ce qu’ils regardent son visage (4) et il dira: Je suis celui qui a tenu ma promesse envers vous, j’ai complété sur vous mon bienfait, ceci est le lieu de ma générosité alors demandez moi !
Alors ils demanderont sa satisfaction. Allah dira: Ma satisfaction vous a rendu permise ma maison et vous a permis d’atteindre ma générosité.
Ensuite ils viendront demander jusqu’à terminer tous leurs souhaits et c’est alors qu’il leur sera ouvert ce qu’aucun oeil n’a vu, ce qu’aucune oreille n’a entendue et qu’aucun coeur humain n’a imaginé jusqu’au moment où les gens vont retourner le jour du vendredi.
Puis le Seigneur s’élèvera en étant au dessus de son koursi et les véridiques et les martyrs s’élèveront avec lui. Alors les gens des appartements retourneront à leurs appartements comme des perles blanches exemptes de fissures et de défauts, ou comme des rubis rouges ou des émeraudes vertes dont sont faites les chambres et les portes. Leurs rivières coulent dedans, leurs fruits y descendent et ils ont dedans leurs épouses et leurs servants. Rien ne leur sera plus cher que le jour du vendredi dans lequel il augmentent en noblesse et durant lequel il regardent davantage le visage d’Allah. C’est pour cela qu’il est appelé le jour du supplément ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia, Tabarani dans « Al-Awsat » et Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°3761, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Et authentifié entre autres par:
– L’imam Al Moundhiri dans Al Targhib Wa Al Tarhib, voir Sahih Targhib vol 3 p 526
– L’imam Dhahabi dans Al Oulou n°30
– L’imam Ibn Qayim dans Zaad Al Maad vol 1 p 396
– L’imam Ibn Taymiya dans Majmou Al Fatawa 6/411.

Le cheikh Hafith Hakami a dit dans Ma’arij Al Qaboul vol 1 p 319 concernant ce hadith: « C’est un grand hadith ayant une immense valeur que les imams de la sounna ont rapportés et acceptés ».

(1) Ceci est une allusion au fait que cette heure durant le vendredi est courte, comme dans le Hadith Suivant:

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné le jour du vendredi et a dit: « Il y a dedans une heure durant laquelle aucun serviteur musulman n’est debout en train de prier et demande quelque chose à Allah sans qu’Allah ne lui donne cette chose » et il a fait signe de sa main pour montrer qu’elle est courte.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°935 et Mouslim dans son Sahih n°852)

(2) Ibn Kathir a dit dans son tefsir vol 4 p 3057: « Ce qui est apparent est que le mot Illiyin est tiré du mot العلو». Ce mot signifie en arabe être élevé, être au dessus.

(3) Allah a mentionné son koursi dans le Coran (sourate Baqara n°2 verset 255) en disant: – Son koursi englobe les cieux et la terre -.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : آتاني جبريل عليه السلام وفي يده مرآة بيضاء ، فيها نكتة سوداء ؛ فقلت : ما هذه يا جبريل ؟ قال : هذه الجمعة يعرضها عليك ربك لتكون لك عيدا ولقومك من بعدك ، تكون أنت الأول ، وتكون اليهود والنصارى من بعدك قال : ما لنا فيها ؟ قال فيها خير لكم ، فيها ساعة من دعا ربه فيها بخير هو له قسم إلا أعطاه إياه ، أو ليس له بقسم إلا ادخر له ما هو أعظم منه ، أو تعوذ فيها من شر هو عليه مكتوب ؛ إلا أعاذه ، أو ليس عليه مكتوب ؛ إلا أعاذه من أعظم منه قلت : ما هذه النكتة السوداء فيها ؟ قال : هذه الساعة تقوم يوم الجمعة ، وهو سيد الأيام عندنا ونحن ندعوه في الآخرة يوم المزيد قال : قلت : لم تدعونه يوم المزيد ؟ قال : إن ربك عز وجل اتخذ في الجنة واديا أفيح من مسك أبيض فإذا كان يوم الجمعة نزل تبارك وتعالى من عليين على كرسيه ، ثم حف الكرسي بمنابر من نور ، وجاء النبيون حتى يجلسوا عليها ، ثم حف المنابر بكراسي من ذهب ، ثم جاء الصديقون والشهداء ، حتى يجلسوا عليها ، ثم يجيء أهل الجنة حتى يجلسوا على الكثيب ، فيتجلى لهم ربهم تبارك وتعالى حتى ينظر إلى وجهه ، وهو يقول : أنا الذي صدقتكم وعدي ، وأتممت عليكم نعمتي ، هذا محل كرامتي ، فسلوني ؛ فيسألونه الرضا ، فيقول عز وجل : رضائي أحلكم داري ، وأنالكم كرامتي ، فسلوني ؛ فيسألونه حتى تنتهي رغبتهم فيفتح لهم عند ذلك ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ، ولا خطر على قلب بشر إلى مقدار منصرف الناس يوم الجمعة ، ثم يصعد الرب تبارك وتعالى على كرسيه ، فيصعد معه الشهداء والصديقون – أحسبه قال – ويرجع أهل الغرف إلى غرفهم دره بيضاء ، لا فصم فيها ولا وصم أو ياقوتة حمراء ، أو زبرجدة خضراء ، منها غرفها وأبوابها مطردة فيها أنهارها ، متدلية فيها ثمارها ، فيها أزواجها وخدمها ، فليسوا إلى شيء أحوج منهم إلى يوم الجمعة ليزدادوا فيه كرامة ، وليزدادوا فيه نظرا إلى وجهه تبارك وتعالى ، ولذلك دعي ( يوم المزيد )
(رواه ابن أبي الدنيا، والطبراني في « الأوسط » و صححه الشيخ الألباني في الترغيب والترهيب رقم ۳۷۶۱)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Ja’far Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) : « Tu me ressembles physiquement et au niveau du comportement (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3765 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) L’imam Al Moubarakafouri (mort en 1353 du calendrier hégirien) a dit : Ceci est un immense mérite de Ja’far Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) car Allah a dit à propos du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : -Et tu es certes doté d’un immense comportement [Sourate Al Qalam n°68 verset 4]-
(Touhfatoul Ahwadhi, hadith n°3765)

عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم لجعفر بن أبي طالب رضي الله عنه : أشبهت خلقي وخلقي
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۷٦٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée) : Lorsque nous assistions à un repas avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), personne ne posait sa main dans le plat avant que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne commence.
J’étais dans un repas avec lui lorsqu’un bédouin est arrivé avec empressement et a voulu mettre sa main dans le plat.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a attrapé sa main.
Puis une petite fille est venue avec empressement et a voulu mettre sa main dans le plat.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a attrapé sa main et a dit: « Certes Chaytan mange librement du repas sur lequel le nom d’Allah n’a pas été mentionné.
Certes il est venu avec ce bédouin pour l’utiliser alors j’ai attrapé sa main et il est venu avec cette petite fille pour l’utiliser alors j’ai attrapé sa main.
Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Certes la main de Chaytan était dans ma main avec leurs deux mains ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3766 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud)
عن حذيفة هو ابن اليمان رضي الله عنه قال : كنا إذا حضرنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم طعاما لم يضع أحدنا يده حتى يبدأ رسول الله صلى الله عليه وسلم
وإنا حضرنا معه طعاما فجاء أعرابي كأنما يدفع فذهب ليضع يده في الطعام فأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده
ثم جاءت جارية كأنما تدفع فذهبت لتضع يدها في الطعام فأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدها وقال : إن الشيطان يستحل الطعام الذي لم يذكر اسم الله عليه وإنه جاء بهذا الأعرابي يستحل به فأخذت بيده وجاء بهذه الجارية يستحل بها فأخذت بيدها فوالذي نفسي بيده إن يده لفي يدي مع أيديهما 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٧٦٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La place que prendrait le fouet de l’un d’entre vous dans le paradis est meilleure que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve et encore une fois autant que cela.
La place que prendrait l’arc de l’un d’entre vous dans le paradis est meilleure que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve et encore une fois autant que cela.
Et certes le nasif d’une femme du paradis est meilleur que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve et encore une fois autant que cela ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3767, Hadith Hasan Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قيد سوط أحدكم في الجنة خير من الدنيا ومثلها معها ولقاب قوس أحدكم من الجنة خير من الدنيا ومثلها معها ولنصيف امرأة من الجنة خير من الدنيا ومثلها معها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٦٧)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lie les liens avec celui qui les a coupé, comporte toi bien avec celui qui s’est mal comporté envers toi et dis la vérité même contre ta propre personne ».
(Rapporté par Ibn Najar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3769, Hadith Sahih)
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : صِلْ مَنْ قَطَعَكَ ، و أحْسِنْ إلى مَن أساءَ إِليكَ ، و قُلِ الحقَّ و لو على نفسِكَ
(رواه ابن نجار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٧٦٩)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La mort sera amenée le jour du jugement sous la forme d’un bélier de couleur noire et blanchâtre et elle sera posée entre le paradis et l’enfer; puis un crieur appellera: Ô les gens du paradis !
Ils diront: Nous voilà Ô Seigneur !
Il sera dit: Reconnaissez vous cela ?
Ils diront: Oui Seigneur, ceci est la mort.
Puis un crieur appellera : Ô les gens du feu !
Ils diront: Nous voilà Ô Seigneur!
Il sera dit: Reconnaissez vous cela ?
Ils diront : Oui Seigneur, ceci est la mort.
Alors elle sera égorgée comme on égorge un mouton et ceux là seront en sécurité (1) tandis que les espoirs de ceux-là seront terminés (2) ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3774, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire que les gens du paradis ne craindront plus la mort qui aurait mis fin à leurs récompenses et les délices dans lesquels ils seront.

(2) C’est à dire que les gens du feu espéraient pouvoir mourir afin que leurs châtiments cessent mais l’égorgement de la mort mettra fin à tous leurs espoirs.

عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يؤتى بالموت يوم القيامة كأنه كبش أملح فيوقف بين الجنة والنار ثم ينادي مناد : يا أهل الجنة !
فيقولون : لبيك ربنا !
فيقال : هل تعرفون هذا ؟
فيقولون : نعم ربنا هذا الموت
ثم ينادي مناد : يا أهل النار !
فيقولون : لبيك ربنا !
فيقال لهم : هل تعرفون هذا ؟
فيقولون : نعم ربنا هذا الموت .
فيُذبح كما تُذبح الشاة فيأمن هؤلاء وينقطع رجاء هؤلاء
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٧٤)

حكم : صحيح

.

D’après Hichâm, son père dit:
« Les gens choisissaient le jour de Âicha pour apporter leurs cadeaux (au Messager d’Allah (ﷺ)),
Âicha dit: « Mes Compagnons (c’est dire les autres femmes du Prophète), se réunirent alors chez Oum Salama et lui dirent:
« Ô Oum Salama! Par Allah, Les gens attendent toujours le jour de ‘Aicha pour apporter leurs cadeaux; nous aussi, nous voulons avoir une part du bien comme le veut également ‘Aicha.»

« Dis au Messager d’Allah (ﷺ) de donner ses ordres aux gens pour qu’ils lui apportent leurs cadeaux là où il sera (ou: là où le tour sera) » En effet, Oum Salama transmit cela au Prophète (ﷺ). « Mais il se détourna de moi », dit Oum Salama.
A son retour chez moi, je lui transmis de nouveau la chose mais il se détourne de moi une deuxième fois.
A la troisième occasion, je lui reparlai du sujet. Mais il me dit (ﷺ):

« Ô Oum Salama! Ne me fais pas du mal en en faisant à ‘Aicha! Car je jure par Allah que la révélation n’est pas descendu sur moi alors que je me trouvais dans le giron de l’une d’entre-vous à l’exception d’elle ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3775)

Ce hadith est clair sur le fait que causer du tort à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) revient à causer du tort au Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

Que dire donc des gens qui, encore aujourd’hui, continuent de dire que ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), la Mère des croyants, a commis le crime d’adultère ?

Allah a révélé 10 versets (du verset 11 au verset 21) dans la sourate Nour n°24 pour montrer l’innocence de ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) vis-à-vis de cette accusation.

حدثنا هشام، عن أبيه،، قال كان الناس يتحرون بهداياهم يوم عائشة قالت عائشة فاجتمع صواحبي إلى أم سلمة، فقلن يا أم سلمة، والله إن الناس يتحرون بهداياهم يوم عائشة، وإنا نريد الخير كما تريده عائشة، فمري رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يأمر الناس أن يهدوا إليه حيث ما كان أو حيث ما دار، قالت فذكرت ذلك أم سلمة للنبي صلى الله عليه وسلم قالت فأعرض عني، فلما عاد إلى ذكرت له ذاك فأعرض عني، فلما كان في الثالثة ذكرت له فقال ‏ « ‏ يا أم سلمة لا تؤذيني في عائشة، فإنه والله ما نزل على الوحى وأنا في لحاف امرأة منكن غيرها ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۳۷۷۵ )
.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le Coran va venir le jour du jugement sous la forme d’un homme -chahib- (*) et il va dire: Je suis celui qui t’a fait veiller durant tes nuits et qui a assoiffé tes journées ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3781 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que sa couleur a changée à cause d’une chose comme la maigreur, la faim ou le voyage. C’est comme s’il était à l’image de celui qui s’est fatigué avec la lecture du Coran auquel il va s’adresser.
(Hachiya Souyouti ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عن بريدة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يجيء القرآن يوم القيامة كالرّجل الشّاحب فيقول : أنا الذي أسهرت ليلك وأظمأت نهارك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٧٨١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Sa’da Al Mouriya : Après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ‘Omar (qu’Allah l’agrée) est passé près de Talha (qu’Allah l’agrée) et lui a dit: Pourquoi es-tu triste? Tu es déçu de la gouvernance du fils de ton oncle ? (1)
Talha (qu’Allah l’agrée) a dit: Non, mais j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Je connais certes une parole, personne ne la prononce lors de sa mort sans qu’elle ne soit une lumière pour son feuillet (2) et certes son corps et son esprit trouvent par elle une tranquillité au moment de la mort » mais je ne l’ai pas interrogé jusqu’à ce qu’il meurt.
‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Je connais cette parole. C’est celle qu’il a voulu faire prononcer à son oncle (3) et s’il avait connu une chose qui lui permette plus d’être sauvé il lui aurait ordonné cette chose.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3795 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire la gouvernance de Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) qui fait partie de la même tribu que Talha (qu’Allah l’agrée). Le sens voulu est: « Est ce que c’est le fait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) soit mort qui t’a rendu triste? » car après sa mort c’est Abou Bakr qui a gouverné les musulmans.
(Charh Sounan Ibn Maja de Cheikh Al Abad, cours n°271)

(2) C’est à dire le feuillet de ses actes qui lui sera donné le jour du jugement.

(3) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a encouragé son oncle Abou Talib à dire -La Ilaha Illa Allah- avant qu’il ne meurt comme cela est mentionné dans plusieurs hadiths authentiques.

عن سعدى المرية : قال مرَّ عُمرُ بطلحةَ بعدَ وَفاةِ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ ، فقالَ: ما لَكَ كئيبًا ؟ أساءَتكَ إمرةُ ابنِ عمِّكَ ؟ قالَ: لا ، ولَكِن سَمِعْتُ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ يقولُ: إنِّي لأعلَمُ كلِمةً لا يقولُها أحدٌ عندَ موتِهِ إلَّا كانَت نورًا لصَحيفتِهِ ، وإنَّ جسدَهُ وروحَهُ ليَجِدانِ لَها روحًا عندَ الموتِ. فلَم أسألْهُ حتَّى توُفِّيَ ، قالَ: أَنا أعلَمُها ، هيَ الَّتي أرادَ عمَّهُ علَيها ، ولو علِمَ أنَّ شيئًا أَنجى لَهُ منها ، لأَمرَهُ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٧٩٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il n’y a personne qui meurt en attestant de -La Ilaha Illa Allah- et que je suis le Messager d’Allah avec un coeur certain sans qu’Allah ne lui pardonne ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3796 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja)

Ce hadith nous montre le mérite de mourir en attestant des deux attestations de l’Islam mais il nous montre également que parmi les conditions pour que ces deux attestations soient bénéfiques il y a la certitude et l’absence de doute.

L’imam ‘Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit dans Fath Al Majid p 44: Celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que ce soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs. Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit: -Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah- [Sourate Muhammad verset 19] et il a dit également: -Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent- [Sourate Zoukhrouf n°43 verset 86].
Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من نفس تموت و هي تشهد أن لا إله إلآلله و أني رسول الله يرجع ذلك إلى قلب موقن إلا غفر الله لها
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۳۷۹۶ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)
.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les bonnes actions protègent des malheurs, l’aumône cachée éteint la colère du Seigneur, lier les liens de parenté permet de rajouter de la vie, chaque bonne chose est une aumône et les gens du bien dans cette vie d’ici-bas sont les gens du bien dans l’au delà et les gens du mal dans cette vie d’ici-bas sont les gens du mal dans l’au delà ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3796, Hadith Sahih)
عن أم سلمة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صَنائِعُ المعروفِ تَقِي مَصارعَ السُّوءِ، والصَّدقةُ خُفيًا تُطفِئُ غضَبَ الرَّبِّ، وصِلةُ الرَّحِمِ زيادةٌ في العُمُرِ، وكلُّ مَعروفٍ صَدَقةٌ، وأهلُ المعروفِ في الدُّنيا هُمْ أهلُ المعروفِ في الآخِرَةِ، وأهْلُ المُنكَرِ في الدُّنيا هُمْ أهلُ المُنكَرِ في الآخِرَةِ…
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٧٩٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes trois personnes que le paradis attend: ‘Ali, ‘Ammar et Salman ».
(Rapporté par Tirmidhi n°3797 et affaibli par Cheikh Albani dans Da’if Tirmidhi, Hadith Da’if)

Il s’agit des compagnons : ‘Ali Ibn Abi Talib, de ‘Ammar Ibn Yasir et de Salman Al Farisi (qu’Allah les agrée tous).

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الجنة لتشتاق إلى ثلاثة : علي وعمار وسلمان
(رواه الترمذي رقم ۳۷۹۷ و الشيخ الألباني في و الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي)

حكم : ضعيف

.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes je ne sais pas combien de temps je serai parmi vous, ainsi vous devez prendre exemple sur les deux après moi » et il a fait signe vers Abou Bakr et Omar (qu’Allah les agrée tous les deux).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3799 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

Ce Hadith rapporté par Hudhayfah ibn al-Yaman renferme des directives importantes du Prophète Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) concernant la guidance après sa mort. Le Hadith est un rappel de l’incertitude de la vie et souligne l’importance de suivre l’exemple et les enseignements de ceux qui ont été désignés par le Prophète (paix et bénédictions sur lui) comme des modèles à suivre.

Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) commence par exprimer son incertitude quant à la durée de sa vie parmi les siens, préparant ainsi ses compagnons à l’idée de sa mort imminente. Il leur conseille ensuite de suivre les exemples d’Abu Bakr et Omar, en indiquant que leur chemin est celui à emprunter. Ce faisant, il souligne l’importance de leur leadership et de leur sagesse dans la communauté après lui.
(Sharh Sahih Tirmidhi Cheikh Albani)

عن حذيفة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : إنّي لا أدري ما قدر بقائي فيكم فاقْتدوا باللذينَ من بعدي وأشار إلى أبي بكرٍ وعمرَ رضي الله عنهما
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٧٩٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a deux voix qui sont maudites dans l’ici-bas et dans l’au-delà: la voix de l’instrument de musique dans les moments de joie et la voix de la plainte dans les moments de malheur ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°3801, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك ضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صَوْتَانِ مَلْعُونانِ في الدنيا و الآخرةِ : مِزْمارٌ عندَ نِعْمَةٍ ، ورَنَّةٌ عندَ مُصِيبَةٍ
(رواه البازار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٨٠١)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le ciel n’a pas abrité et la Terre n’a pas porté une personne plus véridique que Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3801 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما أظلت الخضراء ولا أقلت الغبراء أصدق من أبي ذر رضي الله عنه
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٠١ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le mois de la patience (*) et 3 jours de chaque mois sont l’équivalent du jeûne continue ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°7577 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3803, Hadith Sahîh)

(*) Les savants expliquent que le mois de la patience est évidemment le mois de ramadan

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صوم شهر الصبر و ثلاثة أيام من كل شهر صوم الدهر
(رواه أحمد في مسنده رقم ٧٥٧٧ صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٨٠٣)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), deux hommes sont sortis de chez le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lors d’une nuit très sombre. Alors il y a eu une lumière devant eux jusqu’à ce qu’ils se séparent et alors la lumière s’est séparée avec eux (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3805)

(*) C’est à dire qu’une partie de la lumière est partie avec chacun des deux hommes jusqu’à leur demeure.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أن رجلين خرجا من عند النبي صلى الله عليه وسلم في ليلة مظلمة وإذا نور بين أيديهما حتى تفرقا فتفرق النور معهما
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٨٠٥)
.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Yazid : Nous sommes allés voir Houdheyfa (qu’Allah l’agrée) et nous lui avons dit : Informe nous à propos de la personne qui est la plus proche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) au niveau de la voie qu’il suit et de son comportement afin que nous prenions de lui et que nous entendions la science de lui.
Houdheyfa (qu’Allah l’agrée) a dit : La personne qui était la plus proche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) au niveau de la voie qu’il suit, au niveau du comportement et au niveau de l’apparence est Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée).
Ceci est ce que nous voyons de lui jusqu’à ce qu’il rentre chez lui (1).
Certes les préservés parmi les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) savent que Ibn Oumi ‘Abd (qu’Allah l’agrée) (2) fait partie de ceux d’entre eux qui sont les plus proches d’Allah.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3807 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que ce témoignage concernant Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) concerne ce que Houdheyfa (qu’Allah l’agrée) voyait de lui mais par contre une fois qu’il était chez lui et qu’il ne le voyait pas il ne sait pas quelle était sa situation.
(Touhfatoul Ahwadhi)

(2) C’est le surnom de ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée).

عن عبدالرحمن بن يزيد قال : أتينا على حذيفة رضي الله عنه فقلنا : حدثنا من أقرب الناس من رسول الله صلى الله عليه وسلم هديا ودلا فنأخذ عنه ونسمع منه
قال حذيفة رضي الله عنه : كان أقرب الناس هديا ودلا وسمتا برسول الله صلى الله عليه وسلم بن مسعود رضي الله عنه حتى يتوارى منا في بيتهولقد علم المحفوظون من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم أن ابن أم عبد رضي الله عنه هو من أقربهم إلى الله زلفى
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٠٧ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Khaythama Ibn ‘Abder Rahman : Je suis allé à Médine et j’ai demandé à Allah qu’Il me facilite une personne pieuse avec laquelle je pourrai m’asseoir et Il m’a facilité Abou Houreira (qu’Allah l’agrée).
Je me suis assis avec lui et je lui ai dit : J’ai certes demandé à Allah de me faciliter une personne pieuse avec laquelle je pourrai m’asseoir et c’est toi qui m’a été facilité.
Il m’a dit : « D’où es-tu originaire ? ».
J’ai dit : Je fais partie des gens de Koufa (1), je suis venu pour rechercher le bien (2) et l’apprendre.
Il a dit : « N’y a t-il pas auprès de vous Sa’d Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) celui dont les invocations sont exaucées (3), Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) celui qui s’occupait de la purification et des sandales du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (4), Houdheyfa (qu’Allah l’agrée) celui qui connaissait les secrets du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (5), ‘Ammar (qu’Allah l’agrée) qu’Allah a sauvé du Chaytan comme l’a dit le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (6) et Salman (qu’Allah l’agrée) celui qui a cru dans les deux livres (7) ? ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3811 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) C’est le nom d’une ville en Irak.

(2) C’est à dire la science.

(3) C’est à dire Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée).

(4) Ceci montre la proximité qu’il y avait entre ‘Abdallah Ibn Mas’oud et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(5) Houdheyfa (qu’Allah l’agrée) est appelé comme ceci car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a informé spécifiquement de certaines choses concernant les hypocrites.

(6) Il s’agit de ‘Ammar Ibn Yasir (qu’Allah les agrée lui et son père).

(7) Il s’agit de Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée) qui cru en la Thora et l’a appliqué avant la révélation du Coran puis a cru dans le Coran après qu’il est été révélé.

(Ces explications sont tirées de Touhfatoul Ahwadhi)

عن خيثمة بن عبدالرحمن قال : أتيت المدينة فسألت الله أن ييسر لي جليسا صالحا فيسر لي أبا هريرة رضي الله عنه
فجلست إليه فقلت له : إني سألت الله أن ييسر لي جليسا صالحا فوفقت لي
فقال لي : ممن أنت ؟
قلت : من أهل الكوفة جئت ألتمس الخير وأطلبه
قال : أليس فيكم سعد بن مالك مجاب الدعوة وابن مسعود صاحب طهور رسول الله صلى الله عليه وسلم ونعليه وحذيفة صاحب سر رسول الله صلى الله عليه وسلم وعمار الذي أجاره الله من الشيطان على لسان نبيه وسلمان صاحب الكتابين
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨١١ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Ousama Ibn Zayd (qu’Allah les agrée lui et son père) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est affaibli, je suis allé à Médine et les gens aussi sont allés à Médine (1).
Je suis rentré auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui ne pouvait pas parler.
Il mettait ses mains sur moi et il les levait (2).
Alors j’ai compris qu’il était en train d’invoquer en ma faveur (3).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3817 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’ils habitaient aux alentours de Médine.

(2) Ceci montre qu’il est légiféré et recommandé de lever les mains lorsque l’on fait des invocations.

Voir les deux Hadiths suivants :
– Lever les mains pour les invocations 1/2: Voir Hadith rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1488 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud.
– Lever les mains pour les invocations 2/2: Voir Hadith rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1491 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih

(3) Ceci car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait beaucoup Ousama (qu’Allah l’agrée)
(Touhfatoul Ahwadhi)

L’imam Tirmidhi (mort en 279 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans ses Sounan dans le chapitre sur les mérites de Ousama Ibn Zayd (qu’Allah les agrée lui et son père).

عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما قال : لما ثقل رسول الله صلى الله عليه وسلم هبطت وهبط الناس المدينة فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد أصمت فلم يتكلم فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يضع يديه علي ويرفعهما فأعرف أنه يدعو لي
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨١٧ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a voulu enlever le mucus qui coulait du nez de Ousama (qu’Allah l’agrée) (*).
J’ai dit : Laisse, c’est moi qui vais le faire.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô ‘Aicha ! Aime le car certes je l’aime ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3818 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) Il s’agit de Ousama, le fils de Zayd Ibn Haritha (qu’Allah les agrée tous les deux) qui n’était encore qu’un enfant.

عن عائشة رضي الله عنها قالت : أراد النبي صلى الله عليه وسلم أن ينحي مخاط أسامة رضي الله عنه
قلت : دعني حتى أكون أنا الذي أفعل
قال النبي صلى الله عليه وسلم : يا عائشة ! أحبيه فإني أحبه
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨١٨ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذيي)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait : « Ô Allah ! Tu as parfait ma création, ainsi parfait de la même manière mon comportement ». (*)
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°3823 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans leurs corrections respectives du Mousnad, Hadith Isnad Hasan)

(*) En phonétique : Allahoumma Ahsanta Khalqi Fa Ahsin Khoulouqi
En arabe : اللَّهُمَّ أَحْسَنْتَ خَلْقِي فأَحْسِنْ خُلُقِي

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : اللهم أحسنت خلقي فأحسن خلقي
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٣٨٢٣ وصححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل ج ١ ص ١١٥ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند وحسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Al Walid Ibn ‘Abder Rahman : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit à Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : « Ô Abou Houreira ! Tu étais certes celui d’entre nous qui passait le plus de temps avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et tu es celui d’entre nous qui retient le plus de ses hadiths ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3836 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Isnad Sahih)
عن الوليد بن عبدالرحمن قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما لأبي هريرة رضي الله عنه : يا أبا هريرةَ ! أنتَ كُنْتَ أَلْزَمَنا لرسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ وأَحْفَظَنا لِحَدِيثِهِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٣٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « De quelle tribu est-ce que tu es ? ».
J’ai dit : De la tribu de Daws.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Je ne pensais pas qu’il y avait dans la tribu de Daws une personne dans laquelle il y a du bien ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3838 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Isnad Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال لي النّبي صلّى الله عليه وسلّم : ممن أنت ؟
قلت : من دوس
قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : ما كنت أرى أن في دوس أحدًا فيه خير
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٣٨ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم :إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Zoubayr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une prière dans ma mosquée-ci (1) est meilleure que mille prières dans les autres mosquées sauf la mosquée Al Haram (2).
Une prière dans la mosquée Al Haram est cent fois meilleure qu’une prière dans ma mosquée-ci (3) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3841, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui est à Médine.

(2) C’est à dire la mosquée de la Ka’ba à La Mecque.

(3) Ainsi une seule prière dans la mosquée Al Haram est meilleure que cent mille prières dans une autre mosquée.

Remarque : La majorité des savants sont d’avis que le mérite des cent mille prières concerne l’ensemble de la zone du Haram et pas uniquement la mosquée dans laquelle se trouve la Ka’ba.

D’après Al Miswar Ibn Makhrama (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait dans le Haram alors qu’il avait son campement dans le hil (*).
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°18910 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad)

(*) C’est à dire durant l’épisode du pacte de paix entre les associateurs de Qouraych et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à Al Houdeybiya.

Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rentrait à l’intérieur des limites de la zone du Haram pour y effectuer ses prières alors que son campement était dans le hil, c’est à dire à l’extérieur de la zone du haram.

L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « Ceci montre que la multiplication du mérite de la prière à La Mecque est générale à toute la zone du Haram et n’est pas restreinte à la mosquée dans laquelle on effectue le tawaf ».
(Zad Al Ma’ad vol 3 p 303)

عن المسور بن مخرمة رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصلّي في الحرم و هو مضطرب في الحل
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٨٩١٠ و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

عن عبدالله بن الزبير رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : صلاةٌ في مسجِدِي هذا أفْضَلُ من ألْفِ صلاةٍ فِيما سِواهُ من المساجِدِ إلا المسْجِدَ الحرامَ و صلاةٌ في المسْجِدِ الحرامِ أفضلُ من صلاةٍ في مَسْجِدِي هذا بِمِائةِ مَرَّةً
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٨٤١)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Abi ‘Oumayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Mou’awiya (qu’Allah l’agrée) : « Ô Allah ! Fais de lui un guide pour les gens (*) qui soit bien guidé en lui-même et guide les gens à travers lui ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3842 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est une personne qui montre le bien aux gens.

L’imam Tirmidhi (mort en 279 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans ses Sounan dans le chapitre sur les mérites de Mou’awiya Ibn Abi Sofiane (qu’Allah les agrée lui et son père).

عن عبدالرحمن بن أبي عميرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم لمعاوية رضي الله عنه : اللهم اجعله هاديا مهديا واهد به
( رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٤٢ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم:صحيح

.

D’après ‘Oqba ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens sont rentrés dans l’Islam mais ‘Amr Ibn Al ‘Ass, lui, a eu la foi (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3844 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que les gens de La Mecque sont rentrés dans l’Islam après que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ai conquis la ville mais ‘Amr Ibn Al ‘Ass (qu’Allah l’agrée), qui était lui aussi un mecquois, est rentré dans l’Islam un an ou deux avant cela et a émigré vers Médine pour rejoindre le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : أسلم النّاس وآمن عمرو بن العاص رضي الله عنه
( رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٤٤ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si il y a dans les choses par lesquelles vous vous soignez une chose qui est bonne alors il s’agit de la hijama (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3857 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) Cela consiste a appliquer une ventouse sur certaines parties du corps puis à faire de légères incisions pour faire sortir du sang. C’est ce que les gens appelent communément « une saignée ».

Je précise qu’il faut apprendre auprès de ceux qui ont de l’expérience dans cela et ne pas se lancer sans connaissances.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن كان في شيء مما تداويتم به خير فالحجامة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٨٥٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Salma (qu’Allah l’agrée) la servante du Messager d’Allah (ﷺ), personne ne se plaignait auprès du Prophète (ﷺ) d’une douleur à la tête sans qu’il ne lui dise: « Fais la hijama (*) »; et personne ne se plaignait d’une douleur au pied sans qu’il ne lui dise: « Teins les ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3858 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

Et dans une autre version: « Il était rare qu’un homme vienne se plaindre au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) d’une douleur sans qu’il ne lui dise: « Fais la hijama » ou d’une douleur au pied sans qu’il ne lui dise: « Teins les avec du henné ».
(Rapporté par Al Hakim dans son ouvrage Al Moustadrak n°6907)

Le Cheikh ‘Abdel Mouhsin Al ‘Abad a expliqué que le sens de ce hadith est que pour la plupart des maladies qui touchent la tête, la hijama fait partie de leurs remèdes et que pour la plupart des maladies qui touchent les pieds, le fait de les teindre avec du henné fait partie de leurs remèdes. Le sens n’est pas que toutes les maladies de la tête ou des pieds sont guéries par cela.
(Charh Sounan Abi Daoud cours n°273)

(*) Cela consiste à appliquer une ventouse sur certaines parties du corps puis à faire de légères incisions pour faire sortir du sang. C’est ce que les gens appellent plus communément « une saignée ».

Je précise qu’il faut apprendre auprès de ceux qui ont de l’expérience dans cela et ne pas se lancer sans connaissances.

عن سلمى رضي الله عنها خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قالت : مَا كَانَ أَحَدٌ يَشْتَكِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعًا فِي رَأْسِهِ إِلاَّ قَالَ ‏ »‏ احْتَجِمْ ‏ »‏ ‏.‏ وَلاَ وَجَعًا فِي رِجْلَيْهِ إِلاَّ قَالَ ‏ »‏ اخْضِبْهُمَا ‏ »‏ ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٨٥٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

و في رواية أخرى : قلما كان إنسان يأتي رسول الله صلى الله عليه و سلم فيشكو إليه وجعا إلا قال له : احتجم و لا وجعا في رجليه إلا قال له : اخْضِبْهُمَا بِالْحِنَّاءِ
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٦٩٠٧)

.

D’après Imran Ibn Husayn (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de rouqiya si ce n’est contre le ayn ou la fièvre ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3884 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)
عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا رقية إلا من عين أو حمة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٨٨٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ikrima : On a dit à ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) après la prière du sobh que une telle parmi les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est décédée alors il s’est prosterné.
Quelqu’un lui a dit : Est-ce que tu te prosternes à cette heure-ci ? (1)
Il a dit : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a t-il pas dit : « Si vous voyez un signe prosternez vous » ? Et quel signe est plus grand que la disparition des épouses du Prophète (qu’Allah les agrée toutes) ? (2)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3891 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(1) Cette question a été posée car ce moment est un moment où il est interdit de prier.

(2) En effet le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : -Mes compagnons sont une sécurité pour ma communauté, lorsqu’ils disparaitront il arrivera à ma communauté ce qui lui a été promis-; c’est à dire comme les innovations, les égarements, les groupes égarés…
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2531)

Et les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sont les premières à rentrer dans ce hadith.
(Voir Touhfatoul Ahwadi)

L’imam Tirmidhi (mort en 279 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans ses Sounan dans le chapitre sur les mérites des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عكرمة قال : قيل لعبدالله بن عباس رضي الله عنهما بعد صلاة الصبح ماتت فلانة لبعض أزواج النبي صلى الله عليه وسلم فسجد
فقيل له : أتسجد هذه الساعة ؟
فقال : أليس قد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا رأيتم آية فاسجدوا ؟ فأي آية أعظم من ذهاب أزواج رضي الله عنهن
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٩١ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée),

Il est parvenu Safiyyah que Hafsah a dit: « Fille d’un Juif », alors elle pleura.
Alors le Prophète (ﷺ) est entré chez elle alors qu’elle pleurait, alors il (ﷺ) a dit: « Qu’est-ce qui te fait pleurer? »
Elle a dit: « Hafsah m’a dit que je suis la fille d’un juif »
Le Prophète (ﷺ) a dit à Safiya (qu’Allah l’agrée): « Tu es certes la fille d’un prophète, certes ton oncle est un prophète et tu es certes sous la responsabilité d’un prophète (*), alors de quoi se vante-t-elle? Alors il (ﷺ) a dit: « Crains Allah « Ô Hafsah. ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3894 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) Elle était mariée au Prophète (ﷺ) et La mère des croyants Safiya Bint Houyay (qu’Allah l’agrée) est de la descendance du prophète Haroun qui était le frère du prophète Moussa et elle était donc l’épouse de notre bien aimé Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur l’ensemble des prophètes).
(Voir Jala Al Afham de l’imam Ibn Qayim Al Jawziya p 377)

عَنْ أَنَسٍ، قَالَ بَلَغَ صَفِيَّةَ أَنَّ حَفْصَةَ، قَالَتْ بِنْتُ يَهُودِيٍّ ‏.‏ فَبَكَتْ فَدَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ ‏«‏ مَا يُبْكِيكِ »‏ ‏.‏ فَقَالَتْ قَالَتْ لِي حَفْصَةُ إِنِّي بِنْتُ يَهُودِيٍّ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏«‏ إِنَّكِ لاَبْنَةُ نَبِيٍّ وَإِنَّ عَمَّكِ لَنَبِيٌّ وَإِنَّكِ لَتَحْتَ نَبِيٍّ فَفِيمَ تَفْخَرُ عَلَيْكِ ‏»‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ « اتَّقِي اللَّهَ يَا حَفْصَةُ »‏ ‏.‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٩٤ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le meilleur d’entre vous est celui qui est le meilleur avec sa famille et je suis le meilleur d’entre vous avec sa famille et lorsque l’un d’entre vous meurt laissez le (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3895 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire ne mentionnez pas les défauts qu’il pouvait avoir car ceci fait partie du bon comportement
(Touhfatoul Ahwadhi)

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : خيرُكُم خَيرُكُم لأَهْلِهِ وأَنا خيرُكُم لأَهْلي ، وإذا ماتَ صاحبُكُم فدَعوهُ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٩٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui va voir un voyant et le rend véridique dans ce qu’il dit, qui a un rapport sexuel avec une femme en menstrue ou a un rapport avec une femme par son derrière s’est désavoué de ce qui a été révélé à Muhammad ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3904 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أتى كاهنا فصدقه بما يقول أو أتى امرأة حائضا أو أتى امرأة في دبرها فقد بريء مما أنزل على محمد
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٩٠٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Allah ! Pardonne aux Ansars, aux enfants des Ansars, aux enfants des enfants des Ansars et aux femmes des Ansars ! (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3909 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) Les Ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اللهم اغفر للأنصار ولأبناء الأنصار ولأبناء أبناء الأنصار ولنساء الأنصار
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٩٠٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي )

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Adi (qu’Allah l’agrée) : J’ai vu le le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) debout sur Al Hazoura (1), il a dit (2): « Je jure par Allah que tu es certes la meilleure terre d’Allah, celle de Ses terres qu’Il aime le plus et si on ne m’avait pas fait sortir de toi (3) je ne serais pas sorti ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3925 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 3/81 et par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi)

(1) C’est un endroit à La Mecque.

(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’adressait à la Ka’ba et à la zone du Haram qui est autour d’elle.

(3) C’est à dire par ordre d’Allah de faire la hijra vers Médine.

Ces commentaires sont tirés de Touhfatoul Ahwadhi.

عن عبد الله بن عدي رضي الله عنه قال : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم واقفا على الحزورة فقال : والله إنك لخير أرض الله وأحب أرض الله إلى الله ولولا أني أخرجت منك ما خرجت
( رواه الترمذي في سننه رقم ٣٩٢٥ و صححه و صححه أيضا الحافظ بن هجر في فتح الباري ٨١/٣ و الشيخ الألباني في صحيح الترمذي الترمذي)

حكم:صحيح

.

D’après ‘Aîcha – رضي اللّه تعالى عنها – qu’elle a dit :
« Au départ la prière avait été rendu obligatoire 2 rak’at, Puis il (ﷺ) a fait l’hégire (à Medine), alors la prière a été rendu obligatoire 4 rak’at, et la prière du voyage est restée inchangée (c’est à dire de 2 rak’at) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3935)
عائشة أم المؤمنين ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ فُرِضَتِ الصَّلاَةُ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ هَاجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَفُرِضَتْ أَرْبَعًا، وَتُرِكَتْ صَلاَةُ السَّفَرِ عَلَى الأُولَى
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۳۹۳۵)
.

D’après Ibn Omar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Purifiez vos corps qu’Allah vous purifie. Car certes il n’y a aucun serviteur qui se couche en étant pur sans qu’un ange passe la nuit auprès de lui, il ne se passe pas une heure de la nuit sans qu’il ne dise: Ô Allah pardonne à ton serviteur car certes il s’est couché en étant pur ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3936, Hadith Hasan)
عن بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : طَهِّرُوا هذِهِ الأجسادَ طهَّرَكم اللهُ ، فإِنَّهُ ليس عبدٌ يبيتُ طاهرًا إلَّا باتَ معَهُ ملَكٌ في شعارِهِ ، لَا ينقَلِبُ ساعَةً مِنَ الليلِ إلَّا قال : اللَّهمَّ اغفِرْ لعبدِكَ ، فإِنَّه باتَ طاهِرًا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٩٣٦)

حكم : حسن

.

D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Parfumez et purifiez vos bouches avec le siwak car elles sont certes les chemins du Coran ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3939, Hadith Sahîh)
عن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : طيبوا أفواهكم بالسواك فإنها طرق القرآن
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٩٣٩)

حكم : صحيح

.

D’après Sinan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui mange en remerciant a la même récompense que celui qui jeûne en patientant ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3943, Hadith Sahîh)

L’imam Ibn Qayim Al Jawziya a mentionné dans son ouvrage Al Wabil Al Sayyib que le remerciement (الشكر) se compose de 3 piliers, en rassemblant ces 3 piliers la personne aura remercié Allah pour le bienfait qu’il lui a donné:
– reconnaitre dans le coeur que ce bienfait vient uniquement d’Allah
– mentionner cela avec la langue comme Allah a dit dans le dernier verset de la sourate 93
– utiliser ensuite ce bienfait dans l’obéissance d’Allah

عن سنان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الطاعِمُ الشاكرُ لَهُ أجرُ الصائِمِ الصابِرِ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٩٤٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui visite un malade est dans une cueillette de fruit du paradis et lorsqu’il s’assoit auprès de lui (*) la miséricorde le couvre ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3963)

(*) C’est à dire lorsque le visiteur s’assoit auprès du malade.

عن عبدالرحمن بن عوف رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عائد المريض في مخرفة الجنة فإذا جلس عنده غمرته الرحمة
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٩٦٣)
.

D’après Mouadh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’aumône éteint les péchés comme l’eau éteint le feu ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3973 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahîh)
عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الصدقة تطفئ الخطيئة كما يطفئ الماء النار
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٩٧٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la disparition de la vie d’ici-bas est moins grave pour Allah que le fait que l’on tue un homme musulman ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°3987 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : لزوال الدنيا أهون عند الله من قتل رجل مسلم
(رواه النسائي في سننه رقم ٣٩٨٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Hakim (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Empressez vous de rompre le jeûne et retardez le sahour (*) ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3989, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire le repas que prend le jeûneur à la fin de la nuit avant de commencer son jeûne.

عن أم حكيم رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : عجِّلُوا الإفطارَ وأخِّرُوا السُّحورَ
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٩٨٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Empressez vous de sortir vers Mekka (1) car certes l’un d’entre vous ne sait pas ce qui pourrait le toucher comme maladie ou comme besoin (2) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3990, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire pour accomplir le hajj et la ‘omra.

(2) Ou pauvreté ou autre parmi les causes d’empêchement…
(Fayd Al Qadir, hadith n°5398)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عجلوا الخروج إلى مكة فإن أحدكم لا يدري ما يعرض له من مرض أو حاجة
(رواها البيهقي و حسنها الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٩٩٠)

حكم:حسن

.

D’après ‘Awf Ibn Malik Al Achja’i (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les juifs se sont divisés en soixante-et-onze groupes. L’un d’entre eux est dans le paradis et soixante-dix dans le feu.
Les chrétiens se sont divisés en soixante-douze groupes. Soixante-et-onze dans le feu et un dans le paradis.
Et je jure par Celui qui détient l’âme de Muhammed dans Sa Main ! Certes ma communauté va se diviser en soixante-treize groupes. Un dans le paradis et soixante-douze dans le feu ».
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Qui sont-ils ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le groupe ». (*)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3992 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) Dans une autre version de ce hadith, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « C’est la voie sur laquelle je suis moi et mes compagnons ».

Quelle est la voie que doit suivre la personne qui veut être sauvée du feu ?
Voir le Hadith Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2641

Ce hadith montre donc que la voie que doit suivre le musulman pour être sauvé du feu est celle du groupe, et le groupe désigne ici les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous).

L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait de s’accrocher au groupe désigne le fait de s’accrocher aux paroles des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) concernant ce qui est autorisé et ce qui est interdit comme l’a dit l’imam Chafi’i ».
(Basair Dhawi Charaf Bi Charh Marwiyat Manhaj Salaf de Cheikh Salim Al Hilali p 53)

L’imam Chafi’i (mort en 204 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y a qu’un seul sens possible au fait de s’accrocher au groupe.
Puisque les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) vivaient dans des contrées différentes, il impossible d’expliquer le fait de s’accrocher à leur groupe par le fait d’être physiquement avec eux.
Ainsi, le seul sens possible est que le fait de s’accrocher à leur groupe désigne le fait de suivre leur groupe au niveau de ce qui est autorisé et de ce qui est interdit et de pratiquer l’obéissance en s’accrochant à cela ».
(Ar Risala p 475)

عن عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : افترقت اليهود على إحدى وسبعين فرقة فواحدة في الجنة وسبعون في النار
وافترقت النصارى على ثنتين وسبعين فرقة فإحدى وسبعون في النار وواحدة في الجنة
والذي نفس محمد بيده لتفترقن أمتي على ثلاث وسبعين فرقة واحدة في الجنة وثنتان وسبعون في النار
قيل : يا رسول الله ! من هم ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : الجماعة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٩٩٢ وصححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (Qu’Allah l’agrée) a rencontré une femme sentant l’odeur d’un parfum et se dirigeait vers la mosquée: et il lui dit:

« Ô Serviteur de Al Jabbar (Le Très Contraignant (c’est à dire Allah)), Où vas-tu? »
« À la mosquée ? – dit-elle – »
« Tu t’es parfumée ? »
« Oui, répondit-elle – »

Car j’ai entendu Le Messager d’Allah (ﷺ) dit:

« Chaque fois qu’une femme se parfume et se rend à la mosquée, Allah n’accepte pas sa prière, jusqu’à ce qu’elle prenne un bain ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°4002 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Majah, Hadith Hasan Sahîh)

Note
La cause de l’interdiction est claire. Le parfum suscite le plaisir (sexuel). Les ulémas y assimilent tout ce qui lui ressemble comme les beaux vêtements, les bijoux apparents, les parures luxueuses et le contact direct avec les hommes.
[Voir Fateh al-Bari, 2/279.]

عن أَبَا هُرَيْرَةَ، لَقِيَ امْرَأَةً مُتَطَيِّبَةً تُرِيدُ الْمَسْجِدَ فَقَالَ يَا أَمَةَ الْجَبَّارِ أَيْنَ تُرِيدِينَ قَالَتِ الْمَسْجِدَ قَالَ وَلَهُ تَطَيَّبْتِ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ « ‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ ثُمَّ خَرَجَتْ إِلَى الْمَسْجِدِ لَمْ تُقْبَلْ لَهَا صَلاَةٌ حَتَّى تَغْتَسِلَ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه ابن ماجة في سننه رقم ۴۰۰۲ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجة)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ordonnez le bien et interdisez le mal avant que vous n’invoquiez mais vous ne serez pas exaucés (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4004 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que le fait de ne pas ordonner le bien et de ne pas interdire le mal est une chose qui empêche l’exaucement des invocations.
(Voir Hachiya As Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عن عائشة رضي الله عنها قال النّبي صلّي الله عليه و سلّم : مُرُّوا بالمعروف وانْهوا عن المنكر قبل أن تدعوا فلا يُسْتَجَاب لكم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٠٠٤ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah va questionner le serviteur le jour du jugement jusqu’à ce qu’Il lui dise: Qu’est-ce qui t’a empêché lorsque tu as vu le mal de le réprouver ?
Alors si Allah insuffle au serviteur son argument il va dire: Ô Seigneur! J’ai eu espoir en Toi et j’ai eu peur des gens ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4017 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°926, Hadith Isnad Jayyid Rijal Thiqat)

L’imam Al Sindi a dit dans sa Hachiya Ala Sounan Ibn Maja que le sens de la dernière phrase est que la personne a eu peur des gens et a préférée être négligente vis-à-vis du droit d’Allah qui est généreux et pardonneur contrairement aux gens.

Nous pouvons également tirer de ce hadith l’importance de réprouver le mal car que va t-il advenir de ceux à qui Allah va poser cette question mais à qui Il ne va insuffler aucune réponse ?

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله يسأل العبد يوم القيامة حتى ليقول : فما منعك إذا رأيت المنكر أن تنكره ؟ فإذا لقن الله عبدًا حجته قال : أي رب ‍ وثقت بك و فرقت من الناس
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٠١٧ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۹۲۹)

حكم :إسناده جيد رجاله ثقات

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La fahicha (1) pratiquée de manière apparente n’est absolument jamais apparu dans un peuple sans que ne se propage parmi eux le ta’oun (2) et des maladies qui n’étaient pas connues chez leurs ancêtres ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4019 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire la fornication et l’homosexualité.
(Al Mountaqa Charh Al Mouwata de l’imam Al Baji vol 5 p 306)

(2) Il a été expliqué précédemment que ce terme désigne toutes les épidémies.

Les épidémies sont dues aux péchés commis par le gens

Allah a dit dans la sourate Ar Roum n°30 verset 41 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Le désordre est apparu sur la terre et la mer (1) à cause de ce que les gens ont commis (2) afin qu’ils goûtent les mauvaises conséquences d’une partie de leurs actes afin que peut-être ils reviennent (3) ».

(1) C’est à dire que la vie quotidienne des gens se détériore à cause du manque qui touche leurs biens et à cause des maladies et des épidémies qui touchent leurs personnes et autre que cela.
(Taysir Al Karim Ar Rahman Fi Tefsir Kalam Al Mannan de Cheikh Sa’di p 643)

(2) C’est à dire comme péchés et désobéissances à Allah.
(Tefsir Sourat Ar Roum de Cheikh ‘Otheimine p 255)

(3) C’est à dire afin qu’ils se repentent et reviennent vers l’obéissance à Allah.
(Tefsir Sourat Ar Roum de Cheikh ‘Otheimine p 257)

قال الله تعالى : ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
(سورة الروم ٤١)

Remarque :

Le fait que Allah ne punisse les gens que pour certains de leur péchés et pas pour l’ensemble de leurs péchés est un bienfait de Sa part.
(Voir Taysir Al Karim Ar Rahman Fi Tefsir Kalam Al Mannan de Cheikh Sa’di p 643)

Dans le verset précédent, Allah a dit : « …afin qu’ils goûtent les mauvaises conséquences d’une partie de leurs actes afin que peut-être ils reviennent ».

Allah a dit dans la sourate Ach Choura n°42 verset 30 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et tout ce qui vous touche comme malheur est à cause de ce que vos mains ont commis (1) et Il pardonne beaucoup (2) ».

(1) C’est à dire que les malheurs qui touchent les gens sont uniquement dus aux péchés qu’ils ont commis précédemment.

(2) C’est à dire qu’Allah pardonne beaucoup des péchés des gens et ne les punit pas pour ces péchés-là.
(Tefsir Ibn Kathir p 1671)

قال الله تعالى : وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ
(سورة الشورى ٣٠)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Ceci nous montre l’étendu de la miséricorde d’Allah et le fait que Sa miséricorde passe avant Sa colère car si Sa colère était au même niveau que Sa miséricorde alors Allah nous aurait puni pour tous les péchés que nous avons commis et pas seulement pour une partie d’entre eux ».
(Tefsir Sourat Ar Roum de Cheikh ‘Otheimine p 259)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لم تظهر الفاحشة في قوم قط حتى يعلنوا بها إلا فشا فيهم الطاعون و الأوجاع التي لم تكن مضت في أسلافهم الذين مضوا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٠١٩ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Accrochez le bâton à un endroit où les gens de la maison le voient (1) car c’est certes une éducation pour eux (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Al Haythami dans Majma’ Az Zawaid n° 13217 et par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4022, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il s’agit d’éduquer et de prévenir les mauvais comportements et les désobéissances par la vision du bâton de punition.
Par contre le sens du hadith n’est pas qu’il faut frapper avec un bâton. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a jamais incité personne à frapper avec un bâton.

(2) C’est à dire que ceci va les pousser et les inciter à faire des efforts pour adopter les nobles comportements.

(Voir Fayd Al Qadir, hadiths n°5468 et n°5469)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : علقوا السوط حيث يراه أهل البيت فإنه أدب لهم
(رواه الطبراني و حسنه الهيثمي في مجمع الزوائد رقم ١٣٢١٧ و حسنه أيضًا الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٠٢٢)

حكم : حسن

.

D’après Mouadh Ibn Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui mange un repas et dit: ‘Louange à Allah qui m’a nourrit de cela et m’a accordé ma subsistance sans aucune force ni puissance de ma part’ ses péchés précédents sont pardonnés.
Celui qui met un habit neuf et dit: ‘ Louange à Allah qui m’a habillé de cela et m’a accordé ma subsistance sans aucune force ni puissance de ma part’ (**) ses péchés précédents et futurs seront pardonnés ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4023 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Hasan en dehors de la Parole « et futurs »)

(*) En phonétique : Al Hamdoulilah Alladhi At’amani Hadha Wa Razaqanihi min Ghayri Hawlin Minni Wa La Qouwa
En arabe :الحمد لله الذي أطعمني هذا ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة

(**)En phonétique : Al Hamdoulilah Alladhi Kasani Hadha Wa Razaqanihi min Ghayri Hawlin Minni Wa La Qouwa
En arabe :الحمد لله الذي كساني هذا ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة

عن معاذ بن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من أكل طعامًا ثم قال : الحمدُ للهِ الذي أطعمَني هذا الطعامَ ورزقنِيهِ من غيرِ حولٍ مني ولا قوةٍ غُفِرَ له ما تقدَّمَ من ذنبِه [ وما تأخَّرَ ] ومن لبِس ثوبًا فقال : الحمدُ للهِ الذي كساني هذا [ الثوبَ ] ورزقنِيهِ من غيرِ حولٍ مني ولا قوةٍ غُفِرَ له ما تقدَّمَ من ذنبِه وما تأخَّرَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٠٢٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن دون زيادة: « وما تأخر » في الموضعين

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un jour Jibril (1) s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il était assis.
Il était triste et couvert de sang car certains des gens de La Mecque l’avaient frappé.
Jibril lui a dit: Que t’arrive t-il?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceux-là m’ont fait telle et telle chose ». (2)
Jibril lui a dit: Veux-tu que je te montre un signe ? (3)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui. Montre moi ».
Jibril a regardé un arbre à l’autre bout de la vallée et a dit: Appelle cet arbre.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a appelé et l’arbre est venu en marchant jusqu’à arriver devant lui.
Jibril a dit: Dis lui de repartir.
Et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit de repartir, ce que l’arbre a fait jusqu’à ce qu’il retourne à sa place.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci me suffit ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4028 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit de l’ange qui transmettait la révélation au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire qu’il a mentionné ce que les associateurs de Qouraych lui ont fait subir.

(3) C’est à dire afin d’apaiser cette épreuve et que tu n’y accordes pas d’importance
(Hachiya Sounan Ibn Maja de l »imam Sindi)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : جاء جبريل ذات يوم إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو جالس حزين قد خضب بالدماء قد ضربه بعض أهل مكة
فقال جبريل : ما لك ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فعل بي هؤلاء وفعلوا
قال جبريل : أتحب أن أريك آية
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : نعم أرني
فنظر إلى شجرة من وراء الوادي قال : ادع تلك الشجرة
فدعاها رسول الله صلى الله عليه وسلم فجاءت تمشي حتى قامت بين يديه
قال جبريل : قل لها فلترجع
فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجعت حتى عادت إلى مكانها
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : حسبي
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٠٢٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (Qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ressemble à un peuple fait partie d’eux ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4031 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6149, Hadith Sahîh)

Ce hadith a été authentifié entre autres par :
– L’imam Ibn Taymiya dans Majmou Al Fatawa 25/331
– L’imam Dhahabi dans Siyar A’lam Noubala 15/509
– L’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 10/282

D’après Abou Al Moughira, ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Celui qui réside dans les pays des non-arabes, pratique leur nayrouz et leur mahrajan (*) et leur ressemble jusqu’à ce qu’il meurt alors qu’il est dans cette situation sera rassemblé avec eux le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Al Sounan Al Koubra n°18863 et authentifié par Cheikh Al Islam Ibn Taymiya dans Iqtida Siratal Moustaqim p 457 ainsi que par l’imam Ibn Qayim dans hkam Ahl Dhimma p 1248)

(*) Ce sont les noms de deux de leurs fêtes.

عن أبي المغيرة قال عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما : من بنَى ببلادِ الأعاجمِ فصنع نَيروزَهم ومهرجانَهم وتشبَّهَ بهم حتَّى يموتَ وهو كذلك حُشِرَ معهم يومَ القيامةِ
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ١٨٨٦٣ و صححه شيخ الإسلام ابن تيمية في اقتضاء الصراط المستقيم ص ٤٥٧ و صححه أيضاً الإمام ابن القيم في أحكام أهل الذمة ص ١٢٤٨)


L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit dans Ahkam Ahl Dhimma p 1245
: « Il n’est pas permis au musulman d’assister aux fêtes des mécréants par consensus des gens de science. Les juristes des quatre écoles juridiques ont explicitement mentionné cela dans leurs ouvrages ».

Et il a dit à la page 441 du même ouvrage: « En ce qui concerne les félicitations pour les rites spécifiques à la mécréance alors ceci est interdit par consensus des savants.
Comme par exemple le fait de les féliciter pour leurs fêtes et leurs jeûnes en disant: – bonne fête à toi – ou – félicitation pour cette fête – ou ce genre de paroles.
Ces paroles, si la personne qui les a prononcé est sauvée de la mécréance, sont certes interdites.
Le fait de dire ces choses est comme le fait de féliciter celui qui s’est prosterné devant une croix et ceci est plus grave auprès d’Allah et le met plus en colère que de féliciter celui qui a bu de l’alcool, celui qui a tué une âme ou a pratiqué la fornication ».

L’imam Ibn Hajar Al Haytami (mort en 973 du calendrier hégirien) a dit dans Al Fatawa Al Fiqhiya Al Koubra vol 4 p 238: « Et parmi les plus mauvaises innovations le fait que les musulmans se conforment aux chrétiens dans leurs fêtes, ceci en imitant leur nourriture, en leur faisant des cadeaux ou en acceptant leurs cadeaux ».

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم: من تشبه بقوم فهو منهم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٠٣١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۶۱۴۹ )

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ressemble à un peuple fait partie d’eux ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4031 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahih)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من تشبه بقوم فهو منهم 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٠٣١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Mou’awiya Ibn Abi Sofiane (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il ne reste de la vie d’ici-bas que des malheurs et des épreuves ». (*)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4035 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) L’imam Ibn Maja (mort en 273 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans ses Sounan dans le chapitre : « La dureté de l’époque ».

Le hadith montre que les épreuves et les difficultés vont être nombreuses et plus l’Heure va être proche, plus les épreuves et les difficultés vont être nombreuses.

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لم يبقَ منَ الدُّنيا إلَّا بلاءٌ وفتنةٌ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٠٣٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Moukhariq (qu’Allah l’agrée) : Un homme s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Que dois-je faire si un homme vient à moi et veut mon argent (1) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Rappelle lui Allah (2) ».
L’homme a dit : S’il n’écoute pas le rappel ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Demande aux musulmans qui sont autour de toi de t’aider contre lui ».
L’homme a dit : S’il n’y a autour de moi aucun musulman ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Demande au gouverneur de t’aider contre lui ».
L’homme a dit : Si le gouverneur est loin de moi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Combat pour protéger ton argent jusqu’à ce que soit tu sois un martyr dans l’au-delà ou que soit tu préserves ton argent ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4081 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est à dire qu’il veut le lui voler.

(2) C’est à dire : Rappelle lui le châtiment d’Allah qui attend celui qui prend injustement l’argent des gens.
(Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 32 p 60)

عن مخارق رضي الله عنه قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : الرجل يأتيني فيريد مالي ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : ذكره بالله
قال : فإن لم يذكر ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : فاستعن عليه من حولك من المسلمين
قال : فإن لم يكن حولي أحد من المسلمين ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : فاستعن عليه بالسلطان
قال : فإن نأى السلطان عني ؟قال النبي صلى الله عليه وسلم : قاتل دون مالك حتى تكون من شهداء الآخرة أو تمنع مالك
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٠٨١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le Mahdi fait partie de nous, ahl al bayt (*), Allah va l’arranger dans une seule nuit (**) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4085 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire parmi les gens de la famille du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(**) L’imam Ibn Kathir (mort en 774) a dit: « C’est à dire qu’il va lui pardonner, le guider, l’inspirer, l’orienter alors qu’auparavant il n’était pas comme cela ».
(Al Bidaya Wa Nihaya vol 19 p 62)

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : المَهديُّ منَّا أَهلَ البيتِ، يصلحُهُ اللَّهُ في ليلةٍ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٠٨٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a maudit les hommes qui portent des habits de femme et les femmes qui portent des habits d’hommes.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4098 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل يلبس لبسة المرأة والمرأة تلبس لبسة الرجل
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٠٩٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم :صحيح

.

D’après Ibn Abi Moulayka : Quelqu’un a dit à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Une femme porte des sandales ! (1)
‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a maudit la femme masculine (2).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4099 et authentifié par l’imam Nawawi dans Al Majmou vol 4 p 469 et par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) Le sens voulu ici est: les sandales qui sont normalement portées par les hommes.

(2) C’est à dire celle qui ressemble aux hommes dans l’habillement et dans le comportement.

Les commentaires sont tirés de ‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud

عن بن أبي مليكة قال : قيل لعائشة رضي الله عنها : إن امرأة تلبس النعل
فقالت : لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجلة من النساء 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٠٩٩ و حسنه الإمام النووي في المجموع ج ٤ ص ٤٦٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داو)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), Asma bint Abi Bakr (qu’Allah l’agrée) est rentrée auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) alors qu’elle portait un vêtement léger. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) s’est alors détourné d’elle et a dit: « Ô Asma ! Certes lorsque la femme atteint l’âge des menstrues, il convient que l’on voit d’elle que cela et cela » et il a montré son visage et ses deux mains.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4104 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud et par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Sounan Abi Daoud vol 6 p 198, Hadith Sahîh)

(*) Rapporté également par Cheikh Albani dans Sahih al Jami n°7847

Annotations

La majorité des savants sont d’avis qu’il est permis à la femme musulmane de montrer son visage et ses mains et que ceci ne fait pas partie du tabarouj interdit.

L’imam Ibn Rouchd (mort en 595 du calendrier hégirien) a dit : « L’avis de la majorité des savants est que tout le corps de la femme est une ‘awra (*) à l’exception du visage et des mains ».
(Bidayatoul Moujtahid Wa Nihayatoul Mouqtasid vol 1 p 224)

(*) C’est à dire une nudité qu’elle devra cacher devant les hommes qui lui sont étrangers.

L’imam Ibn Houbayra (mort en 560 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants ont divergé à propos de la ‘awra de la femme et des parties de son corps comprises dans la ‘awra.

Abou Hanifa a dit : La femme toute entière est une ‘awra à l’exception de son visage, de ses mains et de ses pieds. Et il a également été rapporté de lui que les pieds de la femme font partie de la ‘awra.

Malik et Chafi’i ont dit : La femme toute entière est une ‘awra à l’exception de son visage et de ses mains. Ceci est également l’avis de Ahmed dans une des deux versions qui sont rapportées de lui.

L’autre version qui est rapportée de Ahmedest que la femme est toute entière une ‘awra sauf son visage uniquement.

Cette version de Ahmed est celle qui est répandue et c’est celle choisie par Al Khiraqi (*) ».
(Al Ifsah ‘An Ma’ani As Sihah 1/118)

(*) Il convient de préciser qu’il y a une troisième version qui est rapportée de l’imam Ahmed Ibn Hanbal selon laquelle tout le corps de la femme est une ‘awra même ses ongles.
(Ar Rad Al Moufhim p 30)

عن عائشة رضي الله عنها أن أسماء بنت أبي بكر دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليها ثياب رقاق فأعرض عنها رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال : يا أسماء ! إن المرأة إذا بلغت المحيض لم يصلح أن يرى منها إلا هذا و هذا . وأشار إلى وجهه وكفيه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤١٠٤ و صححه الشيخ الألباني فيصحيح أبي داود و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيقه لسنن أبي داود ج ٦ ص ١٩٨)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait de ses soucis un seul souci: celui de l’au-delà alors Allah lui suffit concernant ses soucis de la vie d’ici-bas. Et celui dont les soucis se sont dispersés dans les choses de l’ici-bas, alors Allah ne se préoccupe pas dans quelle vallée de la vie d’ici-bas il va se perdre ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4106 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من جعل الهموم هما واحدا هم آخرته كفاه الله هم دنياه ومن تشعبت به الهموم في أحوال الدنيا لم يبال الله في أي أوديتها هلك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤١٠٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Al Moustawrid Ibn Chadad (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Allah ! La vie d’ici-bas par rapport à celle de l’au-delà est comme si l’un d’entre vous trempait son doigt dans la mer, qu’il regarde ce avec quoi il va ressortir ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4108, Hadith Sahîh)
عن المستورد بن شداد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما الدنيا في الآخرة إلا كما يجعل أحدكم أصبعه في اليم فلينظر بم يرجع
(رواه ابن ماجة في سننه رقم ۴۱۰۸ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجة)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous vous habillez et lorsque vous faites les ablutions alors commencez par votre côté droit ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4141 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Isnad Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا لبستم وإذا توضأتم فابدؤوا بأيامنكم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤١٤١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a dit le jour de Al Houdeybiya (*) : « Vous êtes les meilleurs des gens de la Terre ».
Et nous étions mille quatre cent.
« Si je pouvais encore voir aujourd’hui,je vous aurais montré l’endroit de l’arbre (sous lequel nous avons prêté le serment d’allégeance).»
Salim (un des rapporteurs) dit, de la part de Jabir: Mille quatre cents.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4154)

(*) Al Houdeybiya est le nom d’un puit proche de La Mecque auprès duquel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était venu avec ses compagnons pour accomplir la ‘omra, a conclu un pacte pour qu’ils n’accomplissent pas la ‘omra cette année-là et qu’ils reviennent l’accomplir l’année suivante.
Le pacte a eu lieu durant le mois de Chawal de l’an six après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنه قال لنا رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يومَ الحُدَيْبِيَةِ : أنتم خيرُ أهلِ الأرضِ . وكنا ألفًا وأربعمائةٍ ، ولو كنتُ أَبْصِرُ اليومَ لأَرَيْتُكم مكانَ الشجرةِ . تابعَه الأعمشُ : سَمِعَ سالمًا : سَمِعَ جابرًا : ألفًا وأربعمائةٍ .
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤١٥٤)
.

D’après Abou Oumama Ibn Tha’laba Al Ansari (qu’Allah l’agrée), les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ont un jour mentionné la vie d’ici-bas auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a alors dit : « N’entendez vous pas, n’entendez vous pas ? Certes la modestie dans l’habillement fait partie de la foi, certes la modestie dans l’habillement fait partie de la foi ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4161 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)
عن أبي أمامة بن ثعلبة الأنصاري رضي الله عنه قال ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما عنده الدنيا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ألا تسمعون ؟ ألا تسمعون ؟ إن البذاذة من الإيمان إن البذاذة من الإيمان
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤١٦١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), une femme a tendu un livre qu’elle avait dans sa main au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) depuis derrière un rideau.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a alors attrapé sa propre main et a dit: « Je ne sais pas si c’est la main d’un homme ou la main d’une femme ».
Elle a dit: Plutôt d’une femme.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si tu étais une femme tu aurais changé la couleur de tes ongles (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4166 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire avec du henné.

عن عائشة رضي الله عنها أومت امرأة من وراء ستر بيدها كتاب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقبض النبي يده فقال : ما أدري أيد رجل أم يد امرأة ؟
قالت : بل امرأة
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو كنت امرأة لغيرت أظفارك يعني بالحناء
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤١٦٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après ‘Amr Ibn Chou’ayb, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah l’agrée), un bédouin est venu au Prophète (ﷺ) et l’a interrogé concernant les ablutions. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a montré en lavant trois fois trois fois puis il a dit: « Les ablutions sont comme ceci, celui qui rajoute à ceci a certes mal agit, il a dépassé les limites et il a été injuste ».
(Rapporté par Nasai et Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Al Mishkat n°417)
عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه أن أعرابيا سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن الوضوء . فأراه ثلاثا ثلاثا ، ثم قال : هكذا الوضوء فمن زاد على هذا فقد أساء وتعدى وظلم
(رواه النسائي و ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني تخريج مشكاة المصابيح ٤١٧)
.

D’après Moujahid Ibn Jabr, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) a dit: La femme qui rajoute des cheveux et celles pour qui on les rajoute, la femme qui épile les sourcils et celle pour qui on les épile, la femme qui tatoue et celle qui se fait tatouer sans qu’il n’y ai de maladie (1) ont été maudites (2).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4170 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(1) L’imam Abou Daoud (mort en 275) a dit dans ses Sounan suite à ce hadith que le tatouage signifie ici la fait que la femme face des traces noires sur son visage avec du khol ou autre.

(2) C’est à dire par le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) comme cela est explicite dans d’autres ahadiths

عن مجاهد بن جبر قال عبد الله بن عباس رضي الله عنهما : لُعِنتِ الواصلةُ و المُستوصلةُ و النامصةُ و المُتنمِّصةُ و الواشمةُ و المُستوشمةُ من غير داءٍ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤١٧٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le ghousl est un sa’ et l’odo (1) est un moud (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4175, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire les ablutions.
(2) Un moud est la quantité d’eau que l’on peut mettre dans les deux mains lorsqu’on les rassemble.
Un sa’ correspond à 4 moud.

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : الغسل صاع والوضوء مد
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤١٧٥)

حكم : صحيح

.

D’après Al Moutalib Ibn ‘Abdillah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La médisance est que tu mentionnes ce qu’il y a chez un homme alors qu’il n’est pas présent ».
(Rapporté par Al Khara’iti et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4186, Hadith Sahîh)

L’imam Al Qortobi (mort en 671 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y a aucune divergence sur le fait que la médisance fait partie des grands péchés et sur le fait que celui qui a médit doit se repentir ».
(Al Jami’ Li Ahkam Al Quran vol 19 p 405)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Sache que de la même manière que la médisance est interdite à celui qui médit, il est également interdit à celui qui l’entend de l’entendre et de l’accepter.
Il est obligatoire à celui qui entend quelqu’un faire une médisance interdite de la lui interdire s’il n’a pas peur d’un mal apparent.
S’il a peur d’un mal apparent alors il lui est obligatoire de réprouver avec son coeur et de quitter cette assise s’il le peut.
S’il peut réprouver cette médisance avec sa langue ou couper la médisance avec une autre parole alors il lui incombe de faire cela. S’il ne le fait pas il a commis un péché.
S’il dit avec sa langue : -Tais toi- alors qu’avec son coeur il aurait aimé que la personne continue alors ceci est de l’hypocrisie qui ne lui permet pas d’être sauvé du péché. Il faut forcément qu’il déteste cela avec son coeur ».
(Sahih Al Adhkar Nawawiya p 355)

عن المطلب بن عبدالله رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : الغيبة أن تذكر الرجل بما فيه من خلفه
(رواه الخرائطي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤١٨٦)

حكم :صحيح

.

D’après Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée), nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lors d’une cérémonie funéraire, il s’est assis au bord de la tombe, il a alors pleuré jusqu’à mouiller le sol et a dit: « Ô mes frères ! C’est pour cela que vous devez vous préparer ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4195 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire en faisant des bonnes actions qui vont par la suite entrer dans la tombe avec le croyant.
(Hachiya Al Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال : كنَّا معَ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ في جِنازةٍ . فجلسَ على شَفيرِ القبرِ فبَكَى حتَّى بلَّ الثَّرى ثمَّ قالَ : يا إِخواني ! لمثلِ هذا فأعِدُّوا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤١٩٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Mou’awiya Ibn Abi Sofiane (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les actes ne sont que comme des récipients.
Si ce qu’il y a en bas est bon alors ce qu’il y a en haut sera bon et si ce qu’il y a en bas n’est pas bon alors ce qu’il y a en haut ne sera pas bon (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4199 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) L’imam ‘Abder Raouf Al Mounawi (mort en 1031 du calendrier hégirien) a expliqué que les actes sont comme un récipient qui contient un liquide.
Les actes apparents sont comme ce qui est sur le dessus du récipient et les actes intérieurs sont ce qui est au fond du récipient.
Ainsi le sens est que s’il y a de la sincérité envers Allah dans le coeur de celui qui oeuvre alors ceci va se traduire sur l’apparence de son acte et inversement s’il y a dans le coeur de la personne de l’ostentation.
(Fayd Al Qadir, hadith n°2320)

D’autres savants ont expliqué le hadith en disant que les actes de la personne durant sa vie sont semblables à ce qui est en bas du récipient et les actes par lesquels la personne termine sa vie sont comme ce qui est sur le dessus du récipient.
Ainsi Allah ne va permettre à la personne de terminer sa vie avec de bonnes actions que si auparavant la personne a oeuvré dans le bien.
(Hachiya As Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنهما قال النّبي صلّي الله عليه و وسلم : إنّما الأعمال كالوِعَاء إذا طَاب أسفله طاب أعلاه وإذا فسد أسفله فسد أعلاه
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤١٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Yazid Ibn Abi ‘Oubeid : J’ai vu sur la jambe de Salama Ibn Al Akwa’ (qu’Allah l’agrée) la trace d’une blessure occasionnée par un coup.
Je lui ai dit : Ô Abou Mouslim ! Qu’est ce que ce coup ?
Il a dit : C’est un coup (1) que j’ai reçu le jour de Khaybar (2).
Lorsque j’ai reçu ce coup, les gens ont dit : Salama est blessé !
Je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a crachoté trois fois sur la blessure et depuis ce moment je n’ai plus souffert de cette blessure (3).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4206)

(1) C’est à dire un coup d’épée.

(2) Khaybar est un lieu où il y a eu une bataille entre les musulmans et les juifs durant la septième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à Médine.

(3) Ce hadith montre donc un des nombreux miracles du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن يزيد بن أبي عبيد قال : رأيت أثر ضربة في ساق سلمة بن الأكوع رضي الله عنه فقلت : يا أبا مسلم ! ما هذه الضربة ؟
فقال : هذه ضربة أصابتني يوم خيبر فقال الناس : أصيب سلمة
فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم فنفث فيه ثلاث نفثات فما اشتكيتها حتى الساعة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٢٠٦)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « À la fin des temps, il y aura des gens qui vont se teindre en noir comme la poitrine des pigeons, ils ne sentiront pas l’odeur du paradis ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4212 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) Le fait de changer la couleur des cheveux et des poils de barbe blancs par du noir est interdite, voir également Silsila Sahiha n°496

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : يكون قوم يخضبون في آخر الزمان بالسواد كحواصل الحمام لا يريحون رائحة الجنة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٢١٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Ali (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit le mariage temporaire le jour de Khaybar ainsi que de manger la viande des ânes.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4216)

Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1407c

عن علي رضي الله عنه : إن النبي صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ، وَعَنْ أَكْلِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٢١٦)
.

D’après Abu Bakr ibn Abou Zouheyr Al Thaqafi (qu’Allah l’agrée) que son père a dit: Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a adressé à Nabawah « ou Banawah – il (l’un des narrateurs) a dit: « Nabawah est près de Ta’if » : « Vous êtes sur le point de connaître les gens du paradis des gens de l’enfer ».
Ils ont dit: Comment cela, ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Par les bonnes éloges et la mauvaise mention (1), vous êtes les témoins d’Allah les uns contre les autres (2) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4221 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)

(1) Le sens du hadith est que le fait que les gens parlent en bien d’une personne est un bon signe pour cette personne de la même manière que s’ils parlent en mal d’elle alors ceci est un mauvais signe pour elle.
(Voir Charh Sounan Ibn Maja de cheikh Abdel Mouhsin Al ‘Abad cour n°307)

(2) Les gens qui sont visés ici sont les croyants pieux.
(Hachiya As Souyouti ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالنَّبَا أَوِ النَّبَاوَةِ – قَالَ وَالنَّبَاوَةُ مِنَ الطَّائِفِ – قَالَ «‏ يُوشِكُ أَنْ تَعْرِفُوا أَهْلَ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ »‏ ‏.‏ قَالُوا بِمَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ «‏ بِالثَّنَاءِ الْحَسَنِ وَالثَّنَاءِ السَّيِّئِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ ‏». ‏.
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٢٢١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit le Far’ et la ‘Atira.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4222 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

1. La définition du Far’ et de la ‘Atira

Le Far’ est le nom d’un sacrifice qui était pratiqué par les associateurs durant la période qui a précédé l’Islam.
Lorsqu’une de leur bête mettait bas son premier petit, ils sacrifiaient ce petit pour leurs idoles afin que cela soit une cause de bénédiction pour la mère et qu’elle mette bas ensuite de nombreux petits.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi hadith n°1976, Sahih Al Boukhari Ma’a Fath Al Bari 9/596)

La ‘Atira est le nom d’une bête que les associateurs sacrifiaient pour leurs idoles durant le mois de Rajab et ils versaient son sang sur leurs idoles.
Les savants sont tous d’accord à propos de cette définition.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi hadith n°1976, An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir vol 3 p 178)

2. Le jugement du Far’ et de la ‘Atira

L’objectif ici n’est pas de développer les paroles des savants à propos du jugement du Far’ et de la ‘Atira dans l’Islam mais simplement d’exposer brièvement la question afin que le lecteur puisse comprendre la suite.
Pour faire simple, il y a deux avis chez les savants à propos du jugement du Far’ et de la ‘Atira.

A. Le premier avis est que ces deux sacrifices sont abrogés et interdits dans l’Islam

Ceci est l’avis de la majorité des savants au point où certains ont dit qu’il y a un consensus sur cela.
(Voir Charh Sahih Al Boukhari de l’imam Ibn Battal vol 5 p 378 ; Al I’tibar Fi An Nasikh Wal Mansoukh de l’imam Al Hazimi p 156)

B. Le second avis est que, dans l’Islam, on donne une autre définition de ces deux sacrifices et que ainsi, ils sont légiférés et recommandés.

Voir Hadith Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4230 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : نهى رسول الله صلى الله عليه و سلم عن الفرع والعتيرة
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٢٢٢ و صححه الشيخ اللباني في صحيح النسائي)

حكم: صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô ‘Aicha! Prend garde aux péchés auxquels on ne fait pas attention car il y a certes un ange venant d’Allah spécialement pour les inscrire ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4243 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh ibn Maja, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : يا عائشة ! إياك ومحقرات الذنوب فإن لها من الله طالبا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٢٤٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه )

حكم :صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé sur ce qui fait rentrer le plus de gens au paradis ? Il a répondu: « La taqwa d’Allah (1) et le bon comportement »; Et il a été interrogé sur ce qui fait rentrer le plus de gens dans le feu ? Il a répondu: « La bouche et le sexe (2) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4246 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)

(1) La taqwa signifie le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

(2) C’est à dire les péchés qui sont commis par la bouche (association, mensonge, médisance, calomnie, moquerie, insulte…) et le sexe (fornication, adultère, masturbation…).

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال سُئِلَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليْهِ وسلَّمَ ما أكثرُ ما يُدخلُ الجنةَ قال التقوى وحسنُ الخُلقِ وسُئِلَ ما أكثرُ ما يُدخِلُ النارَ قال الأجوفانِ الفمُ والفرجُ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۴۲۴۶ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui se repent (*) d’un péché est comme celui qui n’a pas de péché ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4250 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)

Les savants mentionnent qu’il y a des conditions pour que le repentir de la personne soit valable et accepté par Allah.

Parmi ces conditions :
– le fait que la personne cesse de faire le péché pour lequel elle se repent. Si quelqu’un se repent d’une chose qu’il continue à faire alors le repentir n’est pas valable.
– le fait de regretter d’avoir commis le péché.
– le fait d’avoir la ferme intention de ne plus commettre le péché à l’avenir.
– si le péché est en lien avec les droits d’une autre personne il faudra alors réparer le préjudice, par exemple si on a volé de l’argent, pour que le repentir soit valable il faudra rendre cet argent à la personne à qui il a été volé.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : التائب من الذنب كمن لا ذنب له
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٢٥٠ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tous les fils d’Adam sont pécheurs et les meilleurs des pécheurs sont ceux qui se repentent ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4251 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كل بني آدم خطاء وخير الخطائين التوابون
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٢٥١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque la mort de l’un d’entre vous doit avoir lieu sur une terre, un besoin le fait se rendre jusqu’à cet endroit.
Lorsqu’il atteint ce dernier endroit, Allah le fait mourir et la terre dira le jour du jugement: Seigneur ! Voilà ce que tu m’as confié ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4263 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Majah, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : إذا كان أجل أحدكم بأرض أوثبته إليها الحاجة فإذا بلغ أقصى أثره قبضه الله فتقول الأرض يوم القيامة : رب هذا ما استودعتني
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٢٦٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque le mort rentre dans sa tombe, il lui est représenté le soleil comme s’il allait se coucher. Alors il s’assoit (1), frotte ses yeux (2) et dit: Laissez moi prier ! (3) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4272 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)

(1) Ceci concerne le croyant au moment où les anges descendent vers lui.
(Hachiya Souyouti ‘Ala Sounan Ibn Maja)

(2) C’est à dire comme le fait la personne qui se réveille car la mort est une forme de sommeil.

(3) C’est à dire que le croyant leur demande de ne plus lui parler et de ne plus le questionner afin de le laisser prier.

En effet le moment où le soleil se couche est la fin du temps de la prière du ‘asr et ainsi le croyant, comme s’il était encore dans la vie d’ici-bas, veut prier la prière obligatoire avant que son temps ne se termine comme il avait l’habitude de la faire.
Ainsi il demande à ses compagnons de le laisser faire l’obligation qui lui incombe.

Ceci nous montre la fermeté et l’assiduité du croyant vis-à-vis de l’accomplissement de la prière obligatoire dans son temps.

De plus, le fait que le soleil soit mentionné dans le hadith comme au moment de son coucher est une allusion au fait que cette personne est en train de quitter la vie d’ici-bas car l’entrée dans la tombe est la dernière étape de la vie d’ici-bas.
(Voir Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°138)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا دخل الميت القبر مُثِّلت الشمس عند غروبها فيجلس يمسح عينيه ويقول : دعوني أصلي
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٢٧٢ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Même s’il ne restait qu’une seule journée de la vie d’ici-bas, Allah allongerait certes cette journée jusqu’à ce qu’il y envoie un homme de ma famille dont le nom est identique au mien et le nom de son père est identique au nom de mon père. Il va remplir la terre d’équité et de justice comme elle avait été remplie d’iniquité et d’injustice ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4282 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan Sahîh)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : لو لم يبق من الدنيا إلا يوم لطول الله ذلك اليوم حتى يبعث فيه رجلا من أهل بيتي يواطئ اسمه اسمي واسم أبيه اسم أبي يملأ الأرض قسطا وعدلا كما ملئت ظلما وجورا
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٢٨٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le Mahdi fait partie de ma descendance, il est parmi les enfants de Fatima (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4284 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il est de la descendance du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) par la voie de Fatima.

عن أم سلمة رضي الله عنها قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : المهدي من عترتي ، من ولد فاطمة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٢٨٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le Mahdi est de ma descendance, il est à moitié chauve, son nez est long et bossu. Il va remplir la terre d’équité et de justice comme elle avait été remplie d’iniquité et d’injustice. Il va régner 7 ans ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4285 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : المَهْديُّ منِّي، أجلى الجبهةِ، أقنى الأنفِ، يملأُ الأرضَ قسطًا وعدلًا، كما مُلِئت جَورًا وظلمًا، يملِكُ سبعَ سنينَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٢٨٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Bahz Ibn Hakim, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jour du jugement nous compléterons (1) soixante dix communautés (2), nous sommes la dernière et la meilleure des communautés ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4287 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire -nous serons l’équivalent de soixante dix communautés-.
(Voir Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih vol 11 p 425)

(2) L’imam Souyouti a dit dans sa Hachiya ‘Ala Sounan Ibn Maja: Ce qui est voulu par le nombre soixante dix est le grand nombre et pas ce nombre précis.

عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : نُكْملُ يومَ القيامةِ سَبعينَ أمَّةً، نحنُ آخرُها وخَيرُها
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٢٨٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Bahz Ibn Hakim, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous avez certes complété soixante dix communautés (*), vous êtes la dernière des communautés et la plus noble auprès d’Allah ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4288 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que le jour du jugement vous serez l’équivalent de soixante dix communautés comme ceci est explicité dans une autre version de ce hadith.

Et en ce qui concerne le nombre mentionné, l’imam Souyouti a dit dans sa Hachiya ‘Ala Sounan Ibn Maja: Ce qui est voulu par le nombre soixante dix est le grand nombre et pas ce nombre précis.

عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّكُم وفَّيتُمْ سَبعينَ أمَّةً، أنتُمْ خيرُها، وأَكْرمُها علَى اللَّهِ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٢٨٨ و حسنه الشيخ الألباني فيصحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après ‘Amr Ibn Salama (qu’Allah l’agrée) : « Notre [pays] était un carrefour fréquenté par les voyageurs (1). En interrogeant ces derniers [sur le Prophète], ils nous disaient: « il prétend qu’Allah l’a envoyé (ou: lui a révélé; ou bien: qu’Allah a révélé telle chose…). « Je retenais ces paroles (les révélations) dans ma mémoire comme si on me les faisait [apprendre par coeur]. Les Arabes attendaient le jour de la Victoire pour se prononcer au sujet de l’Islam. ils disaient: « Laissez-le [livré] à son peuple; s’il arrive à les vaincre, c’est qu’il est vraiment un prophète véridique. « Au lendemain des événements de la Victoire, les tribus se hâtèrent à déclarer leur conversion. Mon père même précéda les nôtres à déclarer sa conversion… » A son retour, il leur dit (2): « Je viens d’arriver de chez le Prophète (ﷺ)… (Je jure par Allah, je viens à vous de la part du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en toute vérité avec le message suivant :
« Priez telle prière à tel moment et telle prière à tel moment. Lorsque arrive le moment de la prière, que l’un d’entre vous fasse l’appel à la prière (‘adhân) et que celui d’entre vous qui connaît le plus le Coran fasse l’imam ».
« Et comme ils ne trouvèrent aucune personne qui connait mieux que moi le Coran que j’avais pu retenir grâce aux voyageurs qui passaient par notre pays, ils me choisirent pour les diriger la prière bien que je n’étais qu’un enfant de six ou sept ans. [En les dirigeant], j’avais sur moi un manteau qui, dès que je me prosternais, se raccourcissait sur mon corps. Ce qui poussa une femme du clan à dire [aux autres]: « Ne voulez-vous pas couvrir le derrière de votre Récitateur? ».
Sur ce, on m’acheta un morceau d’étoffe avec lequel on me fit une chemise qui « avait fait ma plus grande joie.» »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4302)

(1) C’est à dire les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) qui passaient par cette tribu
(2) C’est à dire qu’il a dit cela aux gens de sa tribu..

عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلِمَةَ، قَالَ قَالَ لِي أَبُو قِلاَبَةَ أَلاَ تَلْقَاهُ فَتَسْأَلَهُ، قَالَ فَلَقِيتُهُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ كُنَّا بِمَاءٍ مَمَرَّ النَّاسِ، وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا الرُّكْبَانُ فَنَسْأَلُهُمْ مَا لِلنَّاسِ مَا لِلنَّاسِ مَا هَذَا الرَّجُلُ فَيَقُولُونَ يَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَهُ أَوْحَى إِلَيْهِ، أَوْ أَوْحَى اللَّهُ بِكَذَا‏.‏ فَكُنْتُ أَحْفَظُ ذَلِكَ الْكَلاَمَ، وَكَأَنَّمَا يُغْرَى فِي صَدْرِي، وَكَانَتِ الْعَرَبُ تَلَوَّمُ بِإِسْلاَمِهِمِ الْفَتْحَ، فَيَقُولُونَ اتْرُكُوهُ وَقَوْمَهُ، فَإِنَّهُ إِنْ ظَهَرَ عَلَيْهِمْ فَهْوَ نَبِيٌّ صَادِقٌ‏.‏ فَلَمَّا كَانَتْ وَقْعَةُ أَهْلِ الْفَتْحِ بَادَرَ كُلُّ قَوْمٍ بِإِسْلاَمِهِمْ، وَبَدَرَ أَبِي قَوْمِي بِإِسْلاَمِهِمْ، فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ جِئْتُكُمْ وَاللَّهِ مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَقًّا فَقَالَ ‏ « ‏ صَلُّوا صَلاَةَ كَذَا فِي حِينِ كَذَا، وَصَلُّوا كَذَا فِي حِينِ كَذَا، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَلْيُؤَذِّنْ أَحَدُكُمْ، وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا ‏ »‏‏.‏ فَنَظَرُوا فَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَكْثَرَ قُرْآنًا مِنِّي، لِمَا كُنْتُ أَتَلَقَّى مِنَ الرُّكْبَانِ، فَقَدَّمُونِي بَيْنَ أَيْدِيهِمْ، وَأَنَا ابْنُ سِتٍّ أَوْ سَبْعِ، سِنِينَ وَكَانَتْ عَلَىَّ بُرْدَةٌ، كُنْتُ إِذَا سَجَدْتُ تَقَلَّصَتْ عَنِّي، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْحَىِّ أَلاَ تُغَطُّوا عَنَّا اسْتَ قَارِئِكُمْ‏.‏ فَاشْتَرَوْا فَقَطَعُوا لِي قَمِيصًا، فَمَا فَرِحْتُ بِشَىْءٍ فَرَحِي بِذَلِكَ الْقَمِيصِ‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٣٠٢)
.

D’après Orwa Ibn Zoubeyr, une femme a volé à l’époque du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ceci s’est passé durant la campagne militaire pour la conquête de La Mecque.
Son peuple s’est empressé d’aller vers Oussama Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée) pour lui demander d’intercéder pour la femme.
Lorsque Oussama (qu’Allah l’agrée) a parlé au Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), son visage a changé et il a dit: « Tu me parles pour une peine parmi les peines d’Allah ! ».
Oussama (qu’Allah l’agrée) a dit: Demande pardon pour moi ô Messager d’Allah !
Durant l’après-midi, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se leva pour faire un sermon et a dit: « Certes ce qui a perdu ceux qui sont venus avant vous est que lorsque le noble parmi eux volait ils le laissaient et lorsqu’un faible volait ils lui appliquaient la peine prescrite. Je jure par celui qui détient l’âme de Muhammad dans sa main, si Fatima la fille de Muhammad volait je lui couperais la main ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné que l’on coupe la main de cette femme. Ensuite elle s’est repentie et s’est mariée.
Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit: Elle venait après cela … Et je transmettais ses besoins au Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Rapporé par Boukhari dans son Sahih n°4304)
عن عروة بن الزبير أن امرأة سرقت في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة الفتح ، ففزع قومها إلى أسامة بن زيد يستشفعونه . قال عروة : فلما كلمه أسامة فيها تلون وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال : أتكلمني في حد من حدود الله . قال أسامة : استغفر لي يا رسول الله ، فلما كان العشي قام رسول الله خطيبا ، فأثنى على الله بما هو أهله ، ثم قال : أما بعد ، فإنما أهلك الناس قبلكم : أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه ، وإذا سرق فيهم الضعيف أقاموا عليه الحد ، والذي نفس محمد بيده ، لو أن فاطمة بنت محمد سرقت لقطعت يدها . ثم أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بتلك المرأة فقطعت يدها ، فحسنت توبتها بعد ذلك وتزوجت ، قالت عائشة : فكانت تأتي بعد ذلك ، فأرفع حاجتها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٣٠٤)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a dit : Le jeûne est une protection par laquelle le serviteur se protège du feu et il est à Moi et c’est Moi qui le récompense ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4308, Hadith Hasan)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : قال اللهُ تعالَى : الصيامُ جُنَّةٌ يَستجِنُّ بِها العبدُ من النارِ و هوَ لِي و أنا أجْزِي بهِ
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٣٠٨)

حكم : حسن

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), on a apporté un lapin au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
L’homme qui a apporté le lapin a dit: Certes je l’ai vu avoir ses menstrues.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a pas mangé et a dit: « Mangez ».
L’homme a dit: Je jeûne.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Quel est ton jeûne? ».
L’homme a dit: Trois jours chaque mois.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Où en es-tu par rapport à la blanche clarté, le 13, le 14 et le 15?! ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4311 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Hasan)
عن أبي ذر رضي الله عنه : أتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بأرنب فقال الرجل الذي جاء بها : إني رأيتها تدمى !
فكان النبي صلى الله عليه وسلم لم يأكل ثم إنه قال : كلوا
فقال رجل : إني صائم
قال النبي صلى الله عليه وسلم : وما صومك ؟
قال : من كل شهر ثلاثة أيام
قال النبي صلى الله عليه وسلم : فأين أنت عن البيض الغر ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة ؟

(رواه النسائي في سننه رقم ٤٣١١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « On va amener la mort le jour de la résurrection et la placer sur le sirat (1).
Alors il sera dit: Ô les gens du paradis ! Ils regarderont en étant craintifs et apeurés de devoir sortir de l’endroit où ils se trouveront.
Puis il sera dit: Ô les gens du feu ! Ils regarderont en étant heureux et espérant sortir de l’endroit où ils se trouveront.
Il leur sera dit: Reconnaissez vous cela ?
Ils diront: Oui, ceci est la mort.
Alors il sera donné l’ordre de l’égorger (2) sur le sirat et il sera dit aux deux groupes de gens: Vous serez éternellement dans l’endroit où vous vous trouvez et vous n’y mourrez jamais ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4327 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja, hadith Hasan Sahîh)

(1) C’est un pont qui sera placé au dessus de l’enfer le jour du jugement, le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) en a fait la description dans de nombreux ahadiths authentiques.

(2) Certains ahadiths sur le sujet précisent que la mort sera apportée sous la forme d’un bélier.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يؤتى بالموت يوم القيامة فيوقف على الصراط . فيقال : يا أهل الجنة ! فيطلعون خائفين وجلين أن يخرجوا من مكانهم الذي هم فيه
ثم يقال : يا أهل النار ! فيطلعون مستبشرين فرحين أن يخرجوا من مكانهم الذي هم فيه
فيقال : هل تعرفون هذا ؟
قالوا : نعم هذا الموت .
فيؤمر به فيذبح على الصراط ثم يقال للفريقين كلاهما خلود فيما يجدون لا موت فيها أبدا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٣٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jour du jugement, les gens du paradis seront répartis en cent-vingt rangs et vous serez (*) quatre-vingt de ces rangs ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°4328 et authentifié par par Cheikh Shouayb Arnaout dans la correction du Mousnad, Hadith Sahih Li Ghayrihi)

(*) C’est à dire les membres de la communauté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أهل الجنة يوم القيامة عشرون ومائة صف أنتم منها ثمانون صفا
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٤٣٢٨ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun d’entre vous qui n’a pas deux demeures: une demeure dans le paradis et une demeure dans le feu.
S’il meurt et rentre dans le feu alors les gens du paradis héritent de sa maison et ceci est la parole d’Allah: -Ceux-ci sont les héritiers- ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4341 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Majah, Hadith Sahîh)

(*) Il s’agit du verset 10 de la sourate Al Mouminoun n°23.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما منكم من أحد إلا له منزلان : منزل في الجنة ومنزل في النار
فإذا مات فدخل النار ورث أهل الجنة منزله فذلك قول الله : أولئك هم الوارثون
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٣٤١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ours Ibn ‘Oumayra Al Kindi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque le péché est pratiqué sur la terre, celui qui y assiste et le déteste (1) est comme celui qui n’y a pas assisté (2). Et celui qui n’y a pas assisté et en est satisfait est comme celui qui y a assisté (3) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4345 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il a détesté ce péché avec son cœur et n’a pas pu réprouver le mal avec sa main ou avec sa langue.

(2) C’est à dire qu’il est préservé du péché.

(3) C’est à dire qu’il est associé dans le péché.

Ces commentaires sont tirés de Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud.

عن عرس بن عميرة الكندي رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : إذا عملت الخطيئة في الأرض كان من شهدها وكرهها كمن غاب عنها ومن غاب عنها فرضيها كان كمن شهدها
(رواه أبو داود في سننه رقم ۴۳۴۵ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Adiyy ibn Adiyy (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui y assiste et le déteste (1) est comme celui qui n’y a pas assisté (2). ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4346 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il a détesté ce péché avec son cœur et n’a pas pu réprouver le mal avec sa main ou avec sa langue.

(2) C’est à dire qu’il est préservé du péché.

Ces commentaires sont tirés de Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud.

عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ قَالَ :‏ مَنْ شَهِدَهَا فَكَرِهَهَا كَانَ كَمَنْ غَابَ عَنْهَا ‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۴۳۴۶ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après un homme parmi les compagnons (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens ne périront pas tant que leurs péchés ne se multiplieront pas ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4347 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

Ainsi pour que ces châtiments soient levés, il faut se repentir des péchés qui ont été commis.

Allah a dit dans la sourate Ar Roum n°30 verset 41 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Le désordre est apparu sur la terre et la mer (1) à cause de ce que les gens ont commis (2) afin qu’ils goûtent les mauvaises conséquences d’une partie de leurs actes afin que peut-être ils reviennent (3) ».

(1) C’est à dire que la vie quotidienne des gens se détériore à cause du manque qui touche leurs biens et à cause des maladies et des épidémies qui touchent leurs personnes et autre que cela.
(Taysir Al Karim Ar Rahman Fi Tefsir Kalam Al Mannan de Cheikh Sa’di p 643)

(2) C’est à dire comme péchés et désobéissances à Allah.
(Tefsir Sourat Ar Roum de Cheikh ‘Otheimine p 255)

(3) C’est à dire afin qu’ils se repentent et reviennent vers l’obéissance à Allah.
(Tefsir Sourat Ar Roum de Cheikh ‘Otheimine p 257)

قال الله تعالى : ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
(سورة الروم ٤١)

Il a été rapporté dans certains recueils de hadiths que le compagnon Al ‘Abbas Ibn ‘Abdel Mouttalib (qu’Allah l’agrée) aurait dit : « Aucun malheur n’a été descendu du ciel si ce n’est à cause d’un péché et aucun malheur n’a été levé si ce n’est par le repentir ».
(Rapporté par Al Daynawari dans Al Moujalasa Wa Jawahir Al Ilm n°727 et Ibn ‘Asakir dans Tarikh Dimachq vol 26 p 358)

يذكر عن العباس بن عبدالمطلب أنه قال : لم ينزل بلاء من السماء إلا بذنب ولا كشف إلا بتوبة
(رواه الدينَوَريّ المجالسة وجواهر العلم رقم ٧٢٧ و ابن عساكر في تاريخ دمشق ج ٢٦ ص ٣٥٨)

عن رجل من الصحابة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لن يهلك الناس حتى يَعْذِرُوا أَوْ يُعْذِرُوا من أنفسهم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٣٤٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « N’allez vous pas me faire confiance alors que je suis la personne de confiance de Celui qui est au dessus du ciel ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4351)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°1064

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ألا تَأمَنونَني وأنا أمينُ مَن في السماءِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٣٥١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Djibril a dit: Reprend Hafsa (*), car elle jeûne et prie la nuit et elle est ta femme dans le paradis ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°4351, Hadith Hassan)

(*) Hafsa Bint ‘Omar (qu’Allah les agrée) était une des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’avait divorcé mais Djibril lui a transmis l’ordre de la reprendre.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : قال جبريل : راجع حفصة فإنها صوامة قوامة و إنها زوجتك في الجنة
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٣٥١)

حكم : حسن

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous devez passer outre les péchés des gens pieux (1) sauf les péchés qui méritent une peine prescrite (2) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4375 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire les gens qui ne sont pas connus comme étant des gens de mal comme l’a dit l’imam Chafi’i.
(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 2 p 77/78)

(2) Comme par exemple la peine prescrite contre le voleur, contre l’assassin, contre le calomniateur, le fornicateur…
Les peines prescrites, les conditions nécessaires à leur application, les exceptions les concernant…tout ceci est détaillé dans les ouvrages de jurisprudence.
Par contre, il convient de préciser et d’insister sur le fait que les peines prescrites de l’Islam ne peuvent être appliquées que par un gouverneur musulman ou une personne que le gouverneur aura nommé pour cela et non pas par les gens du commun des musulmans.

عن عائشة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أقيلوا ذوي الهيئات عثراتهم إلا الحدود
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٣٧٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم المحدث : صحيح

.

D’après Mahdi Ibn Maymoun, j’ai entendu Abou Raja Al Outayridi dire en décrivant les adorations qu’ils pratiquaient dans la période anté-islamique: « Nous adorions les pierres, quand nous trouvions une pierre meilleure que celle que nous adorions nous délaissions l’ancienne pour adorer la nouvelle. Il arrivait que l’on ne trouve pas de pierre alors dans ce cas nous apportions un tas de terre. Puis nous faisions venir une brebis et nous la trayions dessus puis nous tournions autour du tas de terre ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4376)

Le fait de faire le tawaf autour d’autre chose que la ka’ba, quelle que soit cette chose (une personne pieuse, une tombe, un arbre…) se divise en deux catégories:

Si la personne fait ceci pour se rapprocher d’Allah alors cet acte est une innovation interdite.

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit: « Le tawaf autour de la ka’ba fait partie de ce qu’Allah et son Messager (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ont ordonné. Par contre le tawaf autour des prophètes et des hommes pieux est interdit par consensus des musulmans, peu importe que l’on tourne autour de la personne ou autour de sa tombe ».
(Majmou Al Fatawa 2/308)

Si la personne fait ceci pour se rapprocher d’un autre qu’Allah alors ceci est de la grande association (shirk akbar) car il n’y a qu’Allah qui mérite d’être adoré et le fait de faire une adoration pour un autre que Lui est de la grande association.

L’imam Mouhammad Ibn Ibrahim Al Cheikh (mort en 1398 du calendrier hégirien) a dit: « En ce qui concerne le tawaf autour d’une tombe et demander la bénédiction de cette tombe, aucune personne dotée de raison ne doute de l’interdiction de cela et qu’il s’agit d’association car certes le tawaf est une adoration et donc le pratiquer pour un autre qu’Allah est de l’association ».
(Majmou Al Fatawa Wa Rasail vol 1 p 122)

عن مهدي بن ميمون: سمعت أبا رجاء العطاردي يقول : كنا نعبد الحجر ، فإذا وجدنا حجرا هو خير منه ألقيناه وأخذنا الآخر ، فإذا لم نجد حجرا جمعنا جثوة من تراب ثم جئنا بالشاة فحلبناه عليه ثم طفنا به
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٣٧٦)
.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée) : Un homme est venu voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Ô Messager d’Allah ! J’ai certes commis un péché qui mérite une peine prescrite et je veux que tu m’appliques cette peine.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « As-tu fait les ablutions lorsque tu es venu ? ».
L’homme a dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « As-tu prié avec nous lorsque nous avons prié ? ».
L’homme a dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu peux partir car certes Allah a déjà effacé ton péché ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4381 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)
عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! إني أصبت حدا فأقمه علي
قال النبي صلى الله عليه وسلم : توضأت حين أقبلت ؟
قال : نعم
قال النبي صلى الله عليه وسلم : هل صليت معنا حين صلينا ؟
قال : نعم
قال النبي صلى الله عليه وسلم : اذهب فإن الله قد عفا عنك 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٣٨١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Marba’ Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Stationnez dans ces lieux de vos rites que voici (*), vous êtes certes sur un héritage parmi les héritages de votre père Ibrahim ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4394, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire les rites du pèlerinage.

عن بن مربع الأنصاري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قِفْها على مشاعِرِكمْ هذه ، فإنَّكمْ على إِرثٍ من إرثِ أبيكمْ إبراهيمَ
(رواه أبو داود في سننه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٩١٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aïcha, la mère des Croyants, Le Prophète (ﷺ) a dit : « Les actes de trois catégories de personnes ne sont pas notés, le fou tant qu’il n’a pas recouvré la raison, l’enfant avant sa puberté, et l’endormi tant qu’il ne s’est pas réveillé. » (*)
(Rapporté par Abou Daoud n°4398, An-Nasâ’î, et authentifié par Cheikh Al Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)

(*) Dans ce hadith, le prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : « la plume est levé sur trois personne »

c’est-à-dire que les anges n’écrivent pas les actions de trois personnes :

« Celui qui dort jusqu’à ce qu’il se réveille » : une personne qui dors n’est pas responsable de ses actes.
« l’enfant jusqu’à ce qu’il atteigne l’âge de la puberté » : tant qu’il n’a pas atteint l’âge de la puberté, les anges ne note pas ses bonnes ou mauvaises action.
« le fou jusqu’à ce qu’il retrouve sa raison »

Ce hadith sert de base pour les jurisconsultes musulmans pour dire que les adorations obligatoires ne sont pas obligatoires pour ceux qui sont cités dans le hadith

Exemple la prière est obligatoire sur toutes personnes musulmanes hormis ces trois (Sont excusés).

عن عائشة، رضى الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ « ‏ رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن المبتلى حتى يبرأ وعن الصبي حتى يكبر ‏ »‏ ‏.‏
(رواه أبي داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود رقم ۴۳۹۸)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un coeur qui remercie, une langue qui fait du dhikr et une épouse pieuse qui va t’aider pour ta religion et ta vie d’ici-bas sont les meilleurs trésors que les gens puissent avoir ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4409)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : قلب شاكر ولسان ذاكر وزوجة صالحة تعينك على أمر دنياك و دينك خير ما أكتنز الناس
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٤٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Sa’d Ibn Abi Waqas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a désigné comme responsable Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) lors de la bataille de Tabouk. Alors Ali a dit: Ô Messager d’Allah! Tu me mets comme responsable pour les femmes et les enfants? Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « N’es-tu pas satisfais d’être pour moi ce qu’était Haroun pour Moussa sauf qu’il n’y a pas de prophète après moi ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4416)

Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2404

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال : خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه في غزوة تبوك . فقال : يا رسول الله ! تخلفني في النساء والصبيان ؟ فقال : أما ترضى أن تكون مني بمنزلة هارون من موسى ؟ غير أنه لا نبي بعدي
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٤١٦)
.

D’après ‘Abdallah ibn Omar et Anas Ibn Malik (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Consignez la Science par écrit ».
(Rapporté par Al Bayhaqi, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4434, Hadith Sahîh)

عن عبدالله بن عمرو و أنس بن مالك رضي الله عنهم قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : قيِّدُوا العِلمَ بالكِتابِ
(رواه أحمد و صحيحه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۴۴۳۴)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui que vous trouvez qui pratique l’acte du peuple de Lot, alors tuez celui qui pratique l’acte et celui sur qui il est pratiqué (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4462 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahih)

(*) Je précise et j’insiste sur le fait que les peines prescrites de l’Islam ne peuvent être appliquées que par un gouverneur musulman ou par une personne qu’il aura nommé pour cela et pas par des personnes du commun.
Il est donc strictement interdit de porter atteinte physiquement à ces gens.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من وجدتموهُ يعملُ عمل قومِ لوطٍ فاقتلوا الفاعلَ والمفعولَ بهِ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٤٦٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a dit: « L’expiation de l’assise est que le serviteur dise: ‘Gloire et louange à toi ô Allah, j’atteste qu’aucune autre divinité ne mérite d’être adorée en dehors de toi seul sans associé, je te demande pardon et me repens à toi’ sans qu’Allah ne lui expie ce qu’il a dans cette assise ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4487, Hadith Sahîh)

En phonétique: Sobhanaka Allahoumma wa bihamdik, ach hadou an la ilaha illa ant wahdak la charika lak astaghfirouka wa atoubou ilaik

En arabe:

سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت وحدك لا شريك لك أستغفرك و أتوب إليك

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كفارة المجلس أن يقول العبد : سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت وحدك لا شريك لك أستغفرك و أتوب إليك
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٤٨٧)

حكم : صحيح

.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée) : Le verset -Mangez et buvez jusqu’à ce que vous apparaisse clairement le fil blanc du fil noir- a été révélé mais la partie -de l’aube- (*) n’a pas été révélée tout de suite.
Et lorsque des hommes voulaient jeûner, l’un d’eux accrochait à ses pieds un fil blanc et un fil noir et il continuait à manger tant qu’il n’arrivait pas à les distinguer l’un de l’autre.
Après cela, Allah a révélé -de l’aube- et ils ont su alors que cela signifiait la nuit et le jour.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4511)

Remarque : Le cas de la personne qui a mangé après le lever de l’aube car elle pensait que l’aube n’était pas encore levée puis se rend compte de son erreur ; et le cas de la personne qui a rompu le jeûne avant le coucher du soleil car elle pensait qu’il était couché puis se rend compte de son erreur.

Dans les deux cas, lorsque la personne se rend compte de son erreur, elle doit s’abstenir tout de suite de tout ce qui annule le jeûne (manger, boire, avoir un rapport sexuel…) et poursuivre sa journée de jeûne et n’est pas obligée de rattraper ce jour.

(*) Il s’agit du verset 187 de la sourate Al Baqara n°2:
Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 187 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et mangez et buvez jusqu’à ce que vous apparaisse clairement le fil blanc du fil noir de l’aube puis complétez le jeûne jusqu’à la nuit (*) ».

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Il a été dans les deux recueils authentiques qu’un groupe de compagnons mangeait jusqu’à ce qu’ils arrivent à distinguer un fil blanc d’un fil noir et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à l’un d’eux : -Ta nuit est donc très longue. Il s’agit de la clarté du jour et de l’obscurité de la nuit- (*) et il n’est pas rapporté que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a ordonné de rattraper… ».
(Majmou’ Al Fatawa 20/572)

(*) Il s’agit du hadith de ‘Adi Ibn Hatim (qu’Allah l’agrée) qui est rapporté dans Sahih Al Boukhari n°1916 et dans Sahih Mouslim n°1090.

عن سهل بن سعد، قال وأنزلت ‏{‏وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ‏} ولم ينزل ‏‏{‏مِنَ الْفَجْرِ‏}‏‏ وكان رجال إذا أرادوا الصوم ربط أحدهم في رجليه الخيط الأبيض والخيط الأسود، ولا يزال يأكل حتى يتبين له رؤيتهما، فأنزل الله بعده ‏‏{‏مِنَ الْفَجْرِ‏}‏ فعلموا أنما يعني الليل من النهار‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٥١١)
.

D’après ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (ﷺ) acceptait les cadeaux mais ne mangeait pas de l’aumône.
Une femme juive de Khaybar (1) a donné une brebis grillée qu’elle avait empoisonnée.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en a mangé et les gens en ont mangé.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Levez vos mains car elle m’a certes informé qu’elle est empoisonnée (2) ».
Bichr Ibn Al Bara Ibn Ma’rour Al Ansari (qu’Allah l’agrée) est mort et alors le Prophète (ﷺ) a envoyé quelqu’un pour demander à la juive: Qu’est ce qui t’a poussé à faire ce que tu as fait?
Elle a dit: Si tu es un prophète alors ce que j’ai fait ne t’a nuit en rien mais si tu es un roi alors j’aurais libéré les gens de toi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné qu’elle soit tuée.
Puis le Prophète (ﷺ) a dit: « Je ne cesse de ressentir la douleur due à ce que j’ai mangé à Khaybar, c’est cela qui maintenant coupe mon aorte ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4512 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est le nom d’une ville proche de Médine.

(2) C’est à dire que la brebis, une fois cuite, l’a informé de cela.

Il y a de très nombreux bénéfices à tirer de ce hadith, parmi eux:

– Il y a dans le hadith un miracle du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car un morceaux de viande l’a informé qu’il était empoisonné.

– Le hadith montre qu’il est permis de manger la viande des juifs.
(Voir le verset n°5 de la sourate Al Maida n°5)

– Il y a dans le hadith la miséricorde du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui n’a pas fait exécuter la juive qui a tenté de le tuer.
Ceci est explicite dans le hadith suivant:

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Une juive a donné au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) une brebis empoisonnée et il en a mangé.
On a apporté cette femme et quelqu’un a dit: Ne devons-nous pas la tuer?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut) a dit: « Non ».
(Rapporté par Boukhari das son Sahih n°2617 et Mouslim dans son Sahih n°2190)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنَّ يهودِيَّةً أتَتْ النّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلّمَ بشاةٍ مسْمُومَةً فأكَلَ منهَا فجِيءَ بهَا
فقيلَ : ألا نقتلها ؟
قال النّبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلّمَ : لا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٦١٧ و مسلم في صحيحه رقم ٢١٩٠)

– Il y a dans le hadith la justice du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dans un deuxième temps ordonné que le talion soit appliqué lorsque cette femme a causé la mort de Bichr Ibn Al Bara Ibn Ma’rour Al Ansari (qu’Allah l’agrée).

– Il y a dans le hadith une mise en évidence de la cause du décès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل الهدية ولا يأكل الصدقة
فأهدت له يهودية بخيبر شاة مصلية سمتها
فأكل رسول الله صلى الله عليه وسلم منها وأكل القوم فقال : ارفعوا أيديكم فإنها أخبرتني أنها مسمومة
فمات بشر بن البراء بن معرور الأنصاري رضي الله عنه فأرسل إلى اليهودية : ما حملك على الذي صنعت ؟ قالت : إن كنت نبيا لم يضرك الذي صنعت وإن كنت ملكا أرحت الناس منك
فأمر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم فقتلت
ثم قال في وجعه الذي مات فيه : مازلت أجد من الأكلة التي أكلت بخيبر فهذا أوان قطعت أبهري
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٥١٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah est susceptible de pardonner tous les péchés sauf la personne qui meurt en étant associatrice (1) ou un croyant qui en a tué un autre volontairement (2) ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4524, Hadith Sahîh)

(1) L’association à Allah est le fait de Lui attribuer un égal dans une chose qui Lui est spécifique. C’est à dire dans Sa Seigneurie, dans Son droit d’être adoré seul, dans Ses Noms et Attributs.
(Voir par exemple Madarij As Salikin de l’imam Ibn Qayim Al Djawziya vol 1 p 368)

(2) Ceci peut être compris de deux manières :
– soit par le fait que la personne avait comme croyance que le meurtre est permis et ainsi elle était mécréante car Allah a clairement interdit le meurtre.
– soit par le fait que le sens voulu par le hadith est d’avertir les gens contre cet acte car il est possible que la personne qui meurt alors qu’elle a commis des grands péchés en dehors de l’association et ne s’est pas repentie soit pardonnée.
(Voir ‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : كل ذنب عسى الله أن يغفره إلا من مات مشركا أو مؤمن قتل مؤمنا متعمدا 
(رواه أبو داود في سننه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٥۲٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il n’y a pas d’obéissance à un être humain dans la désobéissance à Allah ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°4568 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°4549)
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال رسول اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : لا طاعةَ لبشرٍ في معصيةِ اللهِ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٤٥٦٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٤٥٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Toute bonne action est une aumône et celui qui montre un bien est comme celui qui l’a fait (*) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4556, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que la personne qui montre un bien obtient la récompense de tous ceux qui le mettent en pratique.

Et de la même manière, tout personne qui montre un mal récolte les péchés de tous ceux qui le mettent en pratique.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كل معروف صدقة و الدال على الخير كفاعله
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٥٥٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père): J’ai passé la nuit chez ma tante Maymouna (qu’Allah l’agrée).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a parlé avec son épouse un moment puis il s’est couché (1).
Durant le dernier tiers de la nuit, il s’est assis, a regardé le ciel et a dit: -Il y a dans la création des cieux et de la terre, dans la succession de la nuit et du jour des signes pour les gens dotés d’intelligence- (2).
Puis il s’est levé, a fait les ablutions, a utilisé le siwak et il a prié onze unités de prière.
Puis Bilal (qu’Allah l’agrée) a fait l’appel à la prière alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a prié deux unités de prière puis il est sorti pour la prière du sobh.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4569)

(1) C’est à dire le Prophète (ﷺ) avec son épouse passaient du temps ensemble

(2) Il s’agit du verset 190 de la sourate Ali Imran n°3.
Le sens comme ceci est explicité dans d’autres versions de ce hadith est que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a récité les dix derniers versets de cette sourate.

عن ابن عباس رضى الله عنهما قال بت عند خالتي ميمونة، فتحدث رسول الله صلى الله عليه وسلم مع أهله ساعة ثم رقد، فلما كان ثلث الليل الآخر قعد فنظر إلى السماء فقال {‏إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِي الأَلْبَابِ‏}‏‏، ثم قام فتوضأ واستن، فصلى إحدى عشرة ركعة، ثم أذن بلال فصلى ركعتين، ثم خرج فصلى الصبح‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٥٦٩)
.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous allez tous rentrer dans le paradis sauf celui qui s’enfuit d’Allah comme s’enfuit le chameau de ses propriétaires (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°22226 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°4570)

(*) C’est à dire le mécréant car c’est lui qui n’a absolument pas obéit à Allah et sera ainsi définitivement privé du paradis.
(Hachiya As Sindi ‘Ala Mousnad Ahmed)

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : كلُّكم يدخل الجنّةَ إلاّ من شرَد على اللهِ شرادَ البعيرِ على أهلِه
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٢٢٢٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٥٧٠)

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vous avais interdit de visiter les tombes, certes maintenant visitez les car la visite des tombes permet d’adoucir le coeur, de faire pleurer l’oeil et de se rappeler l’au-delà.
Et ne dites pas de houjr (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4584, Hadith Sahih)

(*) Au départ, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait interdit de visiter les tombes car les gens n’étaient rentrés que récemment dans l’Islam et avant cela il était possible que lors de la visite des tombes ils prononcent des paroles fausses d’association à Allah.
Puis lorsque l’Islam et la croyance de l’unicité d’Allah se sont durablement installés dans leurs coeurs, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a permis de visiter les tombes mais il a pris la précaution de leur rappeler de ne dire aucune parole fausse et interdite.
(Voir Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab de l’imam Nawawi vol 5 p 285)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : كنت نهيتكم عن زيارة القبور ألا فزوروها فإنها ترق القلب و تدمع العين وتذكر الآخرة ولا تقولوا هجرا
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٥٨٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La polémique sur le Coran est de la mécréance ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4603 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahîh)

L’imam Abdel Raouf Al Mounawi a dit que la polémique est ici la polémique ayant pour but de faire douter que le Coran est la parole d’Allah ou la polémique sur les versets pouvant prêter à diverses interprétations car ceci mène vers le fait de renier le Coran ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) l’a nommé mécréance par rapport à la conséquence que l’on craint de cet acte.
(Fayd Al Qadir, hadith n°9187 vol 4 p 265)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : المراء في القرآن كفر
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٦٠٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم :حسن صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les grands péchés sont au nombre de sept: l’association à Allah, tuer une âme qu’Allah a interdit sans droit, accuser de fornication la femme chaste, la fuite au moment du combat, manger l’usure, manger l’argent de l’orphelin et retourner à la vie de bédouin après la hijra (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4606)

(*) Les savants expliquent qu’il s’agit du bédouin qui est retourné vivre dans le désert avec les autres bédouins après avoir fait la hijra vers le Messager d’Allah en étant musulman. Lorsque le combat aux côtés du Messager d’Allah lui est devenu obligatoire il a tout laissé et est repartit vivre comme il le faisait avant.
(Voir Fayd Al Qadir 1 p 54)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الكبائر سبع : الإشراك بالله و قتل النفس التي حرم الله إلا بالحق و قذف المحصنة و الفرار من الزحف و أكل الربا و أكل مال اليتيم و الرجوع إلى الأعرابية بعد الهجرة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٦٠٦)

حكم : حسن

.

D’après Al ‘Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a fait une exhortation éloquente qui a fait frémir nos coeurs et a fait pleurer nos yeux. Nous avons dit: Ô messager d’Allah ! C’est comme s’il s’agissait de l’exhortation de celui qui fait ses adieux, donne nous donc des conseils !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vous conseille la taqwa d’Allah, d’écouter et d’obéir au dirigeant même s’il s’agit d’un esclave abbyssin.
Et certes celui d’entre vous qui vivra assistera à beaucoup de divergences, ainsi accrochez vous à ma Sounna et à la Sounna des califes droits et biens guidés après moi. Accrochez vous à elle à pleines dents !
Et prenez garde aux choses nouvelles, car certes toute chose nouvelle est une innovation et toute innovation est égarement ».
(Rapporté par Abou Daoud n°4607 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) L’imam Ibn Qayim (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « Dans ce hadith, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné la Sounna des califes avec sa Sounna et a ordonné de la suivre de la même manière que l’on suit sa Sounna.
Il a appuyé cela par le fait d’ordonner de s’y accrocher à pleines dents.
Ceci comprend les avis juridiques qu’ils ont rendus et les traditions qu’ils ont instaurées pour la communauté même si, concernant ces questions, rien n’a été rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
En effet, à propos de ces questions, une Sounna du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était rapportée, cela ne serait plus la Sounna des califes mais la Sounna du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
De plus, ceci comprend les avis juridiques qu’ils ont tous rendus, ceux que la plupart d’entre eux ont rendus et ceux qu’uniquement l’un d’entre eux a rendu… ».
(I’lam Al Mouwaqi’in vol 5 p 581)

عن العرباض بن سارية رضي الله عنه قال : وعظنا رسول الله صلى الله عليه وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب و ذرفت منها العيون فقلنا : يا رسول الله ! كأنها موعظة مودع فأوصنا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أوصيكم بتقوى الله و السمع و الطاعة و إن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي و سنة الخلفاء الراشدين المهديين بعدي تمسكوا بها و عضوا عليها بالنواجذ و إياكم و محدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة و كل بدعة ضلالة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٦٠٧ صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), nous disions alors que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) était vivant : « Les meilleurs de la communauté du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) après lui sont Abou Bakr puis Omar puis Othman ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4628 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)
عن بن عمر رضي الله عنهما قال : كنا نقول ورسول الله صلى الله عليه وسلم حي : أفضل أمة النبي صلى الله عليه وسلم بعده أبو بكر ثم عمر ثم عثمان
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٦٢٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Sa’id Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le terfesse (1) fait partie de la manne (2) et son jus est une guérison pour l’oeil ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4639)

(1) Le terfesse est un type de champignon souterrain comme la truffe

(2) Les savants sont en divergence sur le sens de ceci.
Certains ont dit que cela signifie que le terfesse faisait partie de la nourriture qu’Allah a donné à Bani Israil.
D’autres ont dit que le terfesse fait partie de la manne dans le sens où il pousse sans être cultivé ni arrosé et qu’ainsi on peut en profiter sans avoir fourni d’effort.
(Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 3 p 373)

عن سعيد بن زيد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : الكمأة من المن وماؤها شفاء للعين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۴۶۳۹)
.

D’après Abou Bakra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le temps est revenu comme le jour où Allah a créé les cieux et la terre. L’année est composée de douze mois dont quatre sont sacrés, trois sont à la suite: Dhoul Qa’da, Dhoul Hijja et Mouharam et Rajab Moudar qui est entre Joumada et Cha’ban ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°4662)

Ce Hadith est l’explication du Verset suivant:

Allah a dit dans la sourate Tawba (n°9) dans le verset 36: « Certes le nombre des mois auprès d’Allah est de douze dans son livre depuis le jour où il a créé les cieux et la terre, parmi eux quatre sont sacrés. Telle est la religion de droiture. Durant ceux-ci ne faites pas d’injustice envers vos propres personnes ».

قال الله تعالى : إن عدة الشهور عند الله اثنا عشر شهرا في كتاب الله يوم خلق السماوات والأرض منها أربعة حرم ذلك الدين القيم فلا تظلموا فيهن أنفسكم
(سورة التوبة ٣٦)

La gravité des péchés durant ces mois :
L’imam Ibn Jarir Tabari a rapporté, avec une chaîne de transmission authentique dans son tefsir (vol 14 p 238, n°16698) concernant l’explication du verset, que le tabi’i Qatada a dit: « Certes l’injustice durant les mois sacrés est plus grave en terme de faute et de péché par rapport à l’injustice à un autre moment, même si l’injustice est grave dans tous les cas ».

قال قتادة رحمه الله : إن الظلم في الأشهر الحرم أعظم خطيئة و وزراً من الظلم فيما سواها و إن كان الظلم على كل حال عظيماً
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره رقم ١٦٦٩٨ ج ١٤ ص ٢٣٨)
عن أبي بكرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ الزمانَ قد استدارَ كهيئتِه يومَ خلقَ اللهُ السماواتِ والأرضَ ، السنةُ اثنا عشرَ شهرًا ، منها أربعةٌ حرمٌ ، ثلاثٌ متوالياتٌ : ذو القَعدةِ وذو الحَجةِ والمحرمُ ، ورجبُ مضرَ الذي بين جُمادى وشعبانَ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٦٦٢)
.

D’après Salama Ibn Al Akwa’ (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le vent s’intensifiait, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait : « Ô Allah ! Qu’il amène la pluie et qu’il ne vienne pas sans pluie » (*).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1008 et authentifié par l’imam Nawawi dans son ouvrage Al Adhkar p152, par l’imam Ibn Hajar dans Al Foutouhat Rabaniya vol 3 p 170 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4670, Hadith Hasan)

(*) En phonétique : Allahoumma Laqhan La ‘Aqiman

En arabe : اللَّهُمَّ لَقْحًا لاَ عَقِيمًا

عن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه قال : كان رسول اللهِ صلّى الله عليه وسلّم إذا اشتدّت الرّيح يقول : اللَّهُمَّ لَقْحًا لاَ عَقِيمًا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٠٠٨ و صححه الإمام النووي في كتابه الأذكار ص ١٥٢ و الحافظ ابن حجر في الفتوحات الربانية ج ٤ ص ٢٧٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٦٧٠)

حكم : حسن

.

D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Cette nuit deux personnes sont venues à moi (1), m’ont réveillé et m’ont emmené jusqu’à une ville construite avec des tuiles d’or et des tuiles d’argent.
Nous avons alors rencontré des hommes dont la moitié de leur corps était semblable à ce que l’on peut voir de plus beau et l’autre moitié était semblable à ce que l’on peut voir de plus laid.
Les deux personnes qui m’ont emmenés leur ont dit : Partez et rentrez dans ce fleuve.
Ils sont donc rentrés dedans puis sont revenus vers nous et cette laideur avait disparu de leurs corps et ils avaient maintenant la plus belle des apparences.
Ils m’ont dit : Ceci est le jardin d’Eden (2) et ceci est ton degré (3) et les gens que tu as vu avec la moitié de leur corps belle et l’autre moitié laide sont ceux qui avaient mélangé des bonnes actions avec des mauvaises et Allah est passé sur leur péchés (4) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4674)

(1) C’est à dire dans un rêve.

(2) En langue arabe, le terme عدن , qui est traduit par Eden, signifie un endroit de résidence dans lequel la personne veut rester et duquel elle ne veut pas partir.
(Voir par exemple Al Ta’liq ‘Ala Mimiya Ibn Qayim de Cheikh ‘Otheimine p 65)

(3) C’est à dire tout en haut du paradis.

(4) C’est à dire après qu’ils se soient repentis de ces péchés ou bien qu’Allah les a pardonné sans qu’ils se repentent car, en dehors de l’association qu’Il ne pardonne pas, Allah pardonne les péchés à qui Il veut.
(Voir Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Abdel ‘Aziz Rajihi vol 8 p 642)

عن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أتاني الليلة آتيان فابتعثاني فانتهيا بي إلى مدينة مبنية بلبن ذهب ولبن فضة فتلقانا رجال شطر من خلقهم كأحسن ما أنت راء وشطر كأقبح ما أنت راء
قالا لهم : اذهبوا فقعوا في ذلك النهر
فوقعوا فيه ثم رجعوا إلينا قد ذهب ذلك السوء عنهم فصاروا في أحسن صورة
قالا لي : هذه جنة عدن وهذاك منزلك
قالا : أما القوم الذين كانوا شطر منهم حسن وشطر منهم قبيح فإنهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا تجاوز الله عنهم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٦٧٤)
.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui aime pour Allah, déteste pour Allah, donne pour Allah et prive pour Allah a certes complété la foi ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4681 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)
عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : مَن أحبَّ للهِ ، وأبغَضَ للهِ ، وأَعْطَى للهِ ، ومنَعَ للهِ ، فقد استَكْمَلَ الإيمانَ.
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٦٨١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a dit: -Dépense et Je dépenserai pour toi-.
La main d’Allah est pleine, aucune dépense ne réduit ce qui s’y trouve. Il dépense le jour et la nuit.
Avez-vous vu tout ce qu’il a dépensé depuis qu’il a créé les cieux et la terre ?
Eh bien certes cela n’a en rien réduit ce qui se trouve dans Sa Main.
Son Trône était sur l’eau et la balance est dans Sa Main il baisse et il monte (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4684)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°993

(*) Le sens est que Allah baisse et monte la balance des actes des serviteurs.
(Hachiya Al Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : قال الله : أنفق أنفق عليك
وقال : يد الله ملأى لا تغيضها نفقة سحاء الليل والنهار أرأيتم ما أنفق منذ خلق السماء والأرض ؟
فإنه لم يغض ما في يده وكان عرشه على الماء وبيده الميزان يخفض ويرفع
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٦٨٤)
.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah Exalté soit-il laisse un délai à l’injuste puis lorsqu’Il l’attrape Il ne le lâche pas ».
Puis il récita: -Telle est la prise de ton Seigneur lorsqu’Il attrape les cités. Certes Sa prise est douloureuse et dure- (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4686)

(*) Rapporté aussi par Mouslim dans son Sahih n°2583

(*) Il s’agit du verset 102 de la sourate Houd n°11.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن اللهَ ليُملي للظالمِ ، حتى إذا أخذه لم يفلتْهُ . قال : ثم قرأ : { وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ}
.(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٦٨٦ و مسلم في صحيحه رقم ٢٥٨٣)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Otba : Maymouna, la femme du Prophète (qu’Allah l’agrée), s’est endettée.
On lui a dit : Ô Mère des croyants ! Tu t’endettes alors que tu n’as pas de quoi rembourser ?
Elle a dit : J’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « Celui qui contracte une dette et a l’intention de la rembourser, Allah وجل l’aide ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4687 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)
عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، أن ميمونة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم استدانت فقيل لها يا أم المؤمنين تستدينين وليس عندك وفاء قالت إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ « ‏ من أخذ دينا وهو يريد أن يؤديه أعانه الله عز وجل ‏ » 
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٦٨٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Ach Charid Ibn Souwayd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le fait qu’une personne qui a les moyens de rembourser retarde le paiement d’une dette rend permis son honneur (1) et sa punition (2) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4689 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)

(1) C’est à dire que la personne à qui il doit rembourser la dette a le droit de dire des choses comme par exemple : -Il a été injuste envers moi…-.

(2) C’est à dire que le juge peut le punir, l’emprisonner…

Voir Charh Sounan Nasai de Cheikh Ali Ibn Adam Al Etiopi vol 35 p 293

عن الشريد بن سويد رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : لي الواجد يحل عرضه وعقوبته 
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٦٨٩ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’homme pratique la fornication, la foi sort de lui comme si elle était une ombre pour lui et lorsqu’il s’arrête la foi retourne à lui ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4690 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا زنى الرجل خرج منه الإيمان فكان عليه كالظلة فإذا أقلع رجع إليه الإيمان
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٦٩٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Az-Zuhry: Urwa ibn Az-Zubair, Sa’id ibn Al-Musaiyab, ‘Al-Qama ibn Waqqas et ‘Ubayd Allâh ibn ‘Abd Allâh m’ont rapporté le récit de ‘Aicha, la femme du Prophète (ﷺ), au sujet des gens de la Calomnie (*) lorsqu’ils l’avaient
[accusée] et qu’elle fut innocentée par Allah.
Chacun d’eux m’a rapporté une partie de ce récit… Le Prophète (ﷺ) avait dit [à ‘Aicha]:
« Si tu es innocente alors Allah va t’innocenter et si tu as commis un péché alors demande pardon à Allah et repens toi auprès de Lui. »
Je (‘Aicha) dis: « Par Allah! je ne trouve comme semblance à mon cas et au vôtre que [l’histoire] du père de Joseph lorsqu’il avait dit:

« [Il ne me reste plus donc] qu’une belle patience ! C’est Allah qu’il faut appeler au secours contre ce que vous racontez ! »
[Sourate 12 : joseph, Verset 18]

فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ

Et Allah révéla ceci: Ceux qui sont venus avec la calomnies (sont un groupe d’entre vous. )
[Sourate 24 : la lumière, Verset 11]

إِنَّ الَّذِينَ جَاؤُوا بِالْإِفْكِ

(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4690)

(*) C’est à dire que des gens ont injustement accusé ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) d’avoir commis la fornication.

L’imam Ibn Qayim (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : Lorsqu’il est arrivé à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) ce qui lui est arrivé et que les calomniateurs l’ont accusé de ce dont ils l’ont accusé, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne savait pas ce qu’il s’était réellement passé avant que ne lui vienne la révélation d’Allah concernant son innocence.
(Al Manar Al Mounif Fi Sahih Wa Daif p 61)

قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا فَبَرَّأَهَا اللَّهُ، كُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ إِنْ كُنْتِ بَرِيئَةً فَسَيُبَرِّئُكِ اللَّهُ، وَإِنْ كُنْتِ أَلْمَمْتِ بِذَنْبٍ فَاسْتَغْفِرِي اللَّهَ وَتُوبِي إِلَيْهِ ‏ »‏‏.‏ قُلْتُ إِنِّي وَاللَّهِ لاَ أَجِدُ مَثَلاً إِلاَّ أَبَا يُوسُفَ ‏{‏فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ‏}‏ وَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالإِفْكِ‏}‏ الْعَشْرَ الآيَاتِ‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۴۶۹۰)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un homme qui n’avait fait absolument aucun bien prêtait aux gens (1) et il disait à son envoyé (2) : Prends ce qui est facile (3) et laisse ce qui est difficile et passe dessus (4) ainsi peut-être qu’Allah passera sur nos péchés.

Lorsqu’il est mort, Allah lui a dit : Est-ce que tu as fait quelque chose de bien ?

Il répondit : Non si ce n’est que j’avais un jeune employé et je prêtais aux gens. Ainsi lorsque je l’envoyais pour récupérer les dettes, je lui disais : Prends ce qui est facile et laisse ce qui est difficile et passe dessus ainsi peut-être qu’Allah passera sur nos péchés.

Allah a dit : Je t’ai certes pardonné ».

(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4694 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est à dire qu’il vendait et accordait des délais de paiement.

(2) C’est à dire à la personne qu’il envoyait pour récupérer les dettes des gens.

(3) C’est à dire : Prends ce que la personne endettée peut donner.

(4) C’est à dire : N’insiste pas concernant ce qu’il ne peut pas donner.

(Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 35 p 310)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إن رجلاً لم يعمل خيرًا قطُّ وكان يُدايِنُ النّاسَ فيقولُ لرسولِه : خذ ما تَيسَّرَ واتركْ ما عَسُرَ وتَجاوزْ لعلّ اللهَ أن يتجاوزَ عنّا

فلمّا هلك قال اللهُ له : هل عَمِلتَ خيرًا قطُّ ؟

قال : لا إلاّ أنّه كان لي غلامٌ وكنتُ أُداينُ النّاسَ فإذا بعثتُه ليتقاضى قلتُ له : خذ ما تَيسَّرَ واترك ما عَسُرَ وتجاوزْ لعلّ اللهَ يتجاوزُ عنّا

قال اللهُ : قد تجاوزتُ عنك

((رواه النسائي في سننه رقم ٤٦٩٤ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم :حسن صحيح

.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a fait entrer dans le paradis un homme facile lorsqu’il achète (1), facile lorsqu’il vend (2), facile lorsqu’il règle une dette (3) et facile lorsqu’il récupère une dette (4) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4696 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il n’est pas insistant lorsqu’il négocie la baisse du prix de vente et ne tarde pas à payer le vendeur.

(2) C’est à dire qu’il n’abuse pas dans l’éloge du produit qu’il vend au point de tromper l’acheteur et qu’il ne cache pas les défauts de ce qu’il vend même s’ils sont minimes.

(3) C’est à dire qu’il paye complètement la personne en temps et en heure.

(4) C’est à dire qu’il ne demande pas son dû avec dureté, ni insistance.

Ces commentaires sont tirés de Charh Sounan Nasai du Cheikh Muhammad Ibn ‘Ali Ibn Adam Al Etiopi vol 35 p 313

عن عثمان ابن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أدخل الله عز وجل رجلا كان سهلا مشتريا وبائعا وقاضيا ومقتضيا الجنة
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٦٩٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : حسن

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les clefs de l’invisible sont au nombre de 5, il n’y qu’Allah qui les connait:
– il n’y a qu’Allah qui sait ce qu’il se passera demain
– il n’y a qu’Allah qui sait ce qu’il y aura dans les matrices
– il n’y a qu’Allah qui sait quand viendra la pluie
– aucune âme ne sait sur quelle terre elle va mourir
– il n’y a qu’Allah qui sait quand aura lieu l’Heure ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4697)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : مفاتيحُ الغيبِ خمسٌ لا يعلمُها إلا اللهُ : لا يعلمُ ما في غدٍ إلا اللهُ ولا يعلمُ ما تغيضُ الأرحامُ إلا اللهُ ولا يعلمُ متى يأتي المطرُ أحدٌ إلا اللهُ ولا تدري نفسٌ بأيِّ أرضٍ تموتُ ولا يعلمُ متى تقومُ الساعةُ إلا اللهُ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٦٩٧)
.

D’après Abou Hafsa : ‘Oubada Ibn Samit (qu’Allah l’agrée) a dit à son fils: Ô mon fils ! Tu ne trouveras pas le goût de la foi jusqu’à ce que tu saches que ce qui t’a touché ne pouvait pas te manquer et que ce qui t’a manqué ne pouvait pas te toucher.
J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Certes la première chose qu’Allah a créé est la plume. Alors Il lui a dit: Écris !
Elle a dit: Seigneur ! Que dois-je écrire ?
Il a dit: Écris la destinée de chaque chose jusqu’à ce qu’ait lieu l’Heure ».
Ô mon fils ! J’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Celui qui meurt sur autre chose que cela ne fait pas partie de moi ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4700 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)
عن أبي حفصة قال : قال عبادة بن الصامت رضي الله عنه لابنه : يا بنيَّ ! لن تجدَ طعم الإيمانِ حتَّى تعلمَ أنَّ ما أصابَك لم يَكن ليخطئَكَ وما أخطأَك لم يَكن ليصيبَكَ
سمعت رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : إنّ أوّل ما خلق الله القلم فقال له : اكتب
قال : رب ! وماذا أكتب ؟
قال الله : اكتب مقادير كلّ شيء حتّى تقوم الساعة
يا بني ! إنّي سمعت رسول اللهِ صلّى الله عليه وسلّم يقول : من مات على غير هذا فليس منّي 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٠٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rentrait auprès d’un malade à qui il rendait visite il disait : « Il n’y a pas de mal, c’est une purification si Allah le veut ». (*)
(Rapporté par Souyouti et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4718, Hadith Sahîh)

(*) En phonétique : La Ba’ss Tahour InchaAllah
En arabe : لاَ بَأْس طَهُور إِنْ شَاءَ الله

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا دخل على مريض يعوده قال : لا بأس طهور إن شاء الله
(رواه السيوطي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤۷۱۸)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Un homme a été tué à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Le tueur a été apporté au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a apporté au proche de la victime (1).
Le tueur a dit : Ô Messager d’Allah ! Non, par Allah ! Je n’ai pas voulu le tuer.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit au plus proche parent: « Certes s’il dit vrai et que tu le tues (2) alors tu rentreras dans le feu (3) ».
Alors il l’a laissé partir (4).
il avait été attaché avec une corde et il est sorti en traînant sa corde, alors il est devenu connu sous le nom de « Dhul-Nis’ah » (celui avec la corde).
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4722 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire à sa famille.

(2) C’est à dire que le proche de la victime a le choix entre trois choses : soit il décide que le tueur doit être tué en application du talion, soit il décide de prendre de la part du tueur une compensation financière, soit il décide de lui pardonner.

(3) C’est à dire que si tu décides de le faire tuer alors qu’il n’a pas tué ton proche volontairement tu rentreras dans le feu.

(4) C’est à dire qu’il lui a pardonné.

عن أبي هريرة، قال قتل رجل على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فرفع القاتل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فدفعه إلى ولي المقتول فقال القاتل يا رسول الله لا والله ما أردت قتله ‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لولي المقتول ‏ « ‏ أما إنه إن كان صادقا ثم قتلته دخلت النار ‏ »‏ ‏.‏ فخلى سبيله ‏.‏ قال وكان مكتوفا بنسعة فخرج يجر نسعته فسمي ذا النسعة ‏.‏ 
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٧٢٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Waïl Ibn Houjr (qu’Allah l’agrée) : Un proche d’une personne qui a été tuée a apporté le tueur au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Est-ce que tu pardonnes ? ».
Il a dit : Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Est-ce que tu tues (1) ? ».
Il a dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pars ».
Quand il est parti le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a appelé et a dit : « Est-ce que tu pardonnes ? ».
Il a dit : Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Est-ce que tu prends la compensation financière (2) ? ».
Il a dit : Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Est-ce que tu tues ? ».
Il a dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pars ».
Quand il est parti le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes si tu lui pardonnes il part avec ton péché et celui de ton compagnon (3) ».
Alors il lui a pardonné.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4723 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire : -Est-ce que tu veux qu’il soit tué en application du talion ?-.

(2) C’est à dire que le proche de la victime a le choix entre trois choses : soit il décide que le tueur doit être tué en application du talion, soit il décide de prendre de la part du tueur une compensation financière, soit il décide de le pardonner.

(3) C’est à dire que ce tueur aura été la cause pour que les péchés de la victime et ceux du proche de la victime soit pardonnés : les péchés de la victime car il a été tué et ceux de son proche car il a pardonné au tueur.

Par contre, il ne faut pas comprendre de cette phrase que les péchés de ces deux personnes reviennent sur le tueur.
(Charh Sounan Nasai de Cheikh Ali Ibn Adam Al Etiopi vol 35 p 400/401)

عن وائل بن حجر رضي الله عنه قال : جيء بالقاتل الذي قتل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم جاء به ولي المقتول فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتعفو ؟
قال : لا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتقتل ؟
قال : نعم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اذهب
فلما ذهب دعاه قال : أتعفو ؟
قال : لا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتأخذ الدية ؟
قال : لا
قال: أتقتل ؟
قال : نعم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اذهب
فلما ذهب قال : أما إنك إن عفوت عنه فإنه يبوء بإثمك وإثم صاحبك
فعفا عنه 
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٧٢٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) voyait de la pluie il disait: -Allahouma Sayyiban Nafi’an-. (« Ô Seigneur! Que ce soit une pluie utile!. »)
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4725, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان إذا رأى المطر قال : اللَّهُمَّ صَيِّبًا نَافِعًا
(رواه البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٧٢٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Les gens ont dit : Ô Messager d’Allah ! Est-ce que nous allons voir notre Seigneur le jour de la résurrection ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Est-ce que vous vous gênez les uns les autres pour voir le soleil en milieu de journée quand il n’y a pas de nuages ? ».
Ils ont dit : Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Est-ce que vous vous gênez les uns les autres pour voir la pleine lune quand il n’y a pas de nuages ? ».
Ils ont dit : Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Vous ne vous gênerez pas les uns les autres pour le voir (votre Seigneur) comme vous ne vous gênez pas les uns les autres pour les voir (1) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4730 et authentifié par Cheikh Al Albani dans son Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire pour voir le soleil au milieu de la journée et pour voir la pleine lune.

عن أبي هريرة، قال قال ناس يا رسول الله أنرى ربنا يوم القيامة قال ‏ »‏ هل تضارون في رؤية الشمس في الظهيرة ليست في سحابة ‏ »‏ ‏.‏ قالوا لا ‏.‏ قال ‏ »‏ هل تضارون في رؤية القمر ليلة البدر ليس في سحابة ‏ »‏ ‏.‏ قالوا لا ‏.‏ قال ‏ »‏ والذي نفسي بيده لا تضارون في رؤيته إلا كما تضارون في رؤية أحدهما ‏ »‏ ‏.
(رواه أبو داود في صححه رقم ٤۷۳۰ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Razin Al ‘Ouqayli (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Est-ce que chacun de nous verra son Seigneur et quel est le signe de cela dans Sa création ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Abou Razin ! Est-ce que vous ne voyez pas tous la lune ? ».
J’ai dit : Certes si.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Eh bien Allah est plus grand que cela, la lune n’est qu’une créature parmi les créatures d’Allah. Allah est plus majestueux et plus grand (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4731 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(*) C’est-à-dire que les croyants verront Allah dans l’au-delà de la même manière que dans la vie d’ici-bas chacun peut voir la lune de l’endroit où il se trouve sans que personne ne le gêne.
(Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°534)

عن أبي رزين العقيلي رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! أكلنا يرى ربه وما آية ذلك في خلقه ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا أبا رزين ! أليس كلكم يرى القمر ؟
قلت: بلى !
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : فالله أعظم فإنما هو خلق من خلق الله فالله أجل وأعظم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٣١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Y aurait-il un homme qui pourrait m’emmener vers son peuple ? Certes les gens de Qouraych m’ont empêché de transmettre la Parole de mon Seigneur (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4734 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire de transmettre le Coran qui est la Parole de mon Seigneur.

L’imam Al Boukhari (mort en 256 du calendrier hégirien) a dit: « Les récits provenants du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à propos du fait que le Coran est la Parole d’Allah sont très nombreux (moutawatir) ».
Puis il a rapporté le hadith de Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) mentionné ci-dessus.
(Khalq Af’al Al ‘Ibad Wa Ar Rad ‘Alal Jahmiya p 112/113)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ألا رجل يحملني إلى قومه فإن قريشا قد منعوني أن أبلغ كلام ربي
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٣٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

 

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque Allah parle pour la révélation (1), les gens des cieux entendent des cieux comme le tintement d’une chaîne et sont foudroyés. Ils ne cessent d’être ainsi jusqu’à ce que vienne Jibril (2) et alors ils retrouvent leurs esprits et disent: Ô Jibril ! Qu’a dit ton Seigneur ? Il dit alors: La vérité. Alors ils disent: La vérité, la vérité ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4738 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(1) L’imam Abou Daoud (mort en 275 du calendrier hégirien) a classé ce hadith ainsi que le hadith précédent dans ses Sounan sous le chapitre : -Les textes à propos du Coran-.
(Sounan Abi Daoud p 856/857)

(2) C’est à dire l’ange Djibril.

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728) a dit : « La position des anciens de la communautés, de ses imams et de ceux qui sont venus après est que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a entendu le Coran de Jibril et Jibril l’a entendu d’Allah ».
(Majmou Al Fatawa 5/232)

L’imam Ibn Hajar (mort en 852) a dit : « Ce qui est rapporté des anciens est qu’ils étaient en consensus sur le fait que le Coran est la parole d’Allah et qu’il n’est pas créé. Jibril l’a reçu d’Allah et l’a transmis à Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et lui l’a transmis à sa communauté ».
(Fath Al Bari 13/463)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا تكلم الله بالوحي سمع أهل السماء للسماء صلصلة كجر السلسلة على الصفا فيصعقون . فلا يزالون كذلك حتى إذا جاءهم جبريل فزع عن قلوبهم . فيقولون : يا جبريل ! ماذا قال ربك ؟ فيقول : الحق . فيقولون : الحق الحق
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٣٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes celui qui ment sur moi, il lui est construit une maison dans le feu ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°4742 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°1694 ainsi que par Cheikh Ahmed Chakir dans la correction du Mousnad, Isnad Sahih)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الذي يكذب علي يبنى له بيت في النار
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٤٧٤٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٦٩٤ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند )

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque Allah a créé le paradis, Il a dit à Jibril : Ô Jibril ! Va et regarde le.
Alors Jibril est parti et l’a regardé puis il est revenu et a dit : Ô Seigneur ! Par Ta puissance, personne ne peut en entendre parler sans y entrer (1).
Alors Allah l’a entouré de difficultés (2) puis a dit : Ô Jibril ! Va et regarde le.
Jibril est donc parti et l’a regardé puis il est revenu et a dit : Ô Seigneur ! Par Ta puissance, j’ai certes craint que personne n’y entre (3).
Et lorsque Allah a créé le feu, Il a dit à Jibril : Ô Jibril ! Va et regarde le.
Alors Jibril est parti et l’a regardé puis il est revenu et a dit : Ô Seigneur ! Par Ta puissance, personne ne peut en entendre parler et y entrer (4).
Alors Allah l’a entouré de passions puis a dit : Ô Jibril ! Va et regarde le.
Jibril est donc parti et l’a regardé puis il est revenu et a dit : Ô Seigneur ! Par Ta puissance, j’ai certes craint que personne n’y entre pas (5) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4744 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est à dire sans souhaiter y entrer, sans faire les efforts nécessaires pour y entrer et n’être préoccupé que par cela.

(2) C’est à dire les actes de l’Islam qui nécessitent des efforts alors que l’être humain par essence n’aime pas les actes qui lui demandent des efforts.

(3) C’est à dire à cause des difficultés par lesquelles il faut passer pour rentrer dans le paradis.

(4) C’est à dire que personne ne peut en entendre parler sans en avoir peur et sans s’en enfuir.

(5) Ceci car beaucoup de gens n’arrivent pas à patienter à la passion et au plaisir immédiat et ils ne regardent pas les conséquences mauvaises et extrêmement néfastes qu’ils peuvent avoir sur le long terme.

Voir ‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud ainsi que Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Abdel Mouhsin Al Abad cours n°537

عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏:‏ ‏‏ لما خلق الله الجنة قال لجبريل ‏:‏ اذهب فانظر إليها ‏.‏ فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال ‏:‏ أى رب وعزتك لا يسمع بها أحد إلا دخلها ثم حفها بالمكاره ثم قال ‏:‏ يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال ‏:‏ أى رب وعزتك لقد خشيت أن لا يدخلها أحد ‏ »‏ ‏.‏ قال ‏:‏ ‏ »‏ فلما خلق الله النار قال ‏:‏ يا جبريل اذهب فانظر إليها ‏.‏ فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال ‏:‏ أى رب وعزتك لا يسمع بها أحد فيدخلها فحفها بالشهوات ثم قال ‏:‏ يا جبريل اذهب فانظر إليها ‏.‏ فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال ‏:‏ أى رب وعزتك لقد خشيت أن لا يبقى أحد إلا دخلها ‏ ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٤٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود )

حكم : حسن صحيح

.

D’après Zayd Ibn Arqam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit (1): « Vous n’êtes qu’une seule partie des cent mille parties qui me seront présentées au bassin (2) ».
Abou Hamza a dit à Zayd Ibn Arqam (qu’Allah l’agrée) : Combien étiez-vous ce jour-là ?
Zayd Ibn Arqam (qu’Allah l’agrée) : Sept cent ou huit cent.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4746 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’adressait aux compagnons qui étaient avec lui à ce moment là.

(2) C’est à dire le bassin du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) le jour du jugement.

Le sens qui est voulu est de montrer le grand nombre de gens qui auront cru au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et l’auront jugé véridique parmi les hommes et les djinns.

Ces commentaires sont tirés de ‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud

عن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما أنتم جزء من مائة ألف جزء ممن يرد علي الحوض
قال أبو حمزة لزيد بن أرقم رضي الله عنه : كم كنتم يومئذ ؟
قال زيد بن أرقم رضي الله عنه : سبعمائة أو ثمانمائة 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٤٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dormi puis quand il s’est réveillé il a levé la tête en souriant.
Les compagnons lui ont dit : Ô Messager d’Allah ! Qu’est-ce qui t’a fait rire ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il vient certes de m’être révélé une sourate ».
Il a donc récité : Bismi Allahi Rahmani Rahim Inna A’tainakal Kawthar (*) jusqu’à terminer la sourate.
Lorsqu’il a terminé il a dit : « Savez-vous ce qu’est le kawthar ? ».
Ils ont dit : Allah et son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il s’agit certes d’un fleuve dans le paradis que mon Seigneur m’a promis.
Il s’y trouve du bien en abondance et il a un bassin qu’il alimente auprès duquel ma communauté me sera présentée le jour de la résurrection.
Les récipients de ce bassin sont aussi nombreux que les étoiles dans le ciel ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4747 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud)

(*) Il s’agit de la sourate Al Kawthar n°108 verset 1 .

Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset): « Nous t’avons certes donné le kawthar ».
قال الله تعالى: إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
(سورة الكوثر ١)

L’imam Safarini (mort en 1188 du calendrier hégirien) a dit : « Le bassin et le kawthar sont montrés par les textes et le consensus des Gens de la Sounna ».
(Charh Thoulathiyat Al Mousnad vol 1 p 537)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أغفى رسول الله صلى الله عليه وسلم إغفاءة فرفع رأسه متبسما، فإما قال لهم وإما قالوا له ‏:‏ يا رسول الله لم ضحكت فقال ‏:‏ ‏ »‏ إنه أنزلت على آنفا سورة ‏ »‏ ‏.‏ فقرأ ‏‏ بسم الله الرحمن الرحيم {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ} ‏‏ حتى ختمها فلما قرأها قال ‏:‏ ‏ »‏ هل تدرون ما الكوثر ‏ »‏ ‏.‏ قالوا ‏:‏ الله ورسوله أعلم ‏.‏ قال ‏:‏ ‏ »‏ فإنه نهر وعدنيه ربي عز وجل في الجنة، وعليه خير كثير عليه حوض ترد عليه أمتي يوم القيامة آنيته عدد الكواكب ‏ »‏ ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٤٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Vous allez être dirigé par des gouverneurs dont vous allez approuver certains de leurs actes et en réprouver d’autres. Celui qui déteste ces actes s’est certes désavoué et celui qui les réprouve est certes préservé (1) ».
Qatada (2) a dit : C’est à dire celui qui réprouve avec son coeur et déteste avec son coeur.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4761 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’il est préservé d’être leur associé dans le péché.

(2) Il s’agit de Qatada Ibn Di’ama (mort en 127 du calendrier hégirien) et qui est un des rapporteurs de ce hadith.

أم سلمة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعناه قال ‏:‏ ‏ «‏ فمن كره فقد برئ، ومن أنكر فقد سلم ‏»‏ ‏.‏ قال قتادة ‏:‏ يعني من أنكر بقلبه، ومن كره بقلبه ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٦١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui se défend lorsque l’on veut prendre ses biens sans droit, et est tué, est un martyr ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4771 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : من أريد ماله بغير حق فقاتل فقتل فهو شهيد
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٧١ وصححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Mou’adh Ibn Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui calme une colère alors qu’il était capable de l’extérioriser, Allah l’appellera devant toutes les créatures le jour de la résurrection et lui fera choisir parmi les houris (*) celles qu’il désire ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4777 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Daoud, Hadith Hasan)

(*) Les houris sont les femmes du paradis, leur wali (c’est à dire celui qui les donne à marier) est le Miséricordieux. Il les offre en mariage à ses serviteurs pieux et leur dote sont les bonnes actions.
(At Ta’liqat Ala Qasida Nouniya de Cheikh Saleh Al Fawzan p 1223)

عن معاذ بن أنس الجهني رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من كظم غيظا وهو قادر على أن ينفذه دعاه الله سبحانه على رؤوس الخلائق حتى يخيره من الحور العين ما شاء
(رواه أبو داود في سننه رقم ۴۷۷۷ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je garantie une maison à la périphérie du paradis à celui qui délaisse la polémique même si il a raison, une maison au milieu du paradis à celui qui délaisse le mensonge même si il plaisante et une maison en haut du paradis à celui qui améliore son comportement ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4800 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء وإن كان محقا وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب وإن كان مازحا وببيت في أعلى الجنة لمن حسن خلقه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨٠٠ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Haritha Ibn Wahb (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne rentrent pas dans le paradis la personne qui se comporte avec dureté et celle qui se comporte avec orgueil sans raison (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4801 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire une personne qui se comporte avec orgueil sans qu’il n’y ait de cause particulière qui pourrait la pousser à se comporter avec orgueil, comme par exemple la personne pauvre orgueilleuse.
Le personne riche qui se comporte avec orgueil a certes commis un péché mais le pauvre qui se comporte avec orgueil a commis un péché plus grave car il n’y avait rien en lui qui le poussait vers ce péché contrairement au riche et ceci montre son très mauvais caractère.
(Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°546)

عن حارثة بن وهب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا يدخل الجنة الجواظ ولا الجعظري 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨٠١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ne remercie pas les gens n’a pas remercié Allah ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4811 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لاَ يَشْكُرُ اللَّهَ مَنْ لاَ يَشْكُرُ النَّاسَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨١١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Les mouhajirouns (1) ont dit : Ô Messager d’Allah ! Les ansars (2) sont parti avec toute la récompense (3).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, tant que vous invoquez en leur faveur et que vous leur faites des éloges (4) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4812 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) Les mouhajirouns sont les compagnons du Prophète (ﷺ) qui ont émigré de La Mecque vers Médine.

(2) Les ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) originaires de Médine.

(3) C’est à dire qu’ils dépensaient de leurs biens car ils étaient chez eux tandis que les biens des mouhajirouns étaient restés à La Mecque.

(4) C’est à dire qu’invoquer en leur faveur et leur faire des éloges pour les dépenses qu’ils ont fait pour vous vous rapporte une récompense.

L’imam Abou Daoud (mort en 275 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans le chapitre : -Le fait de remercier le bien que l’on nous fait-.

Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°547

عن أنس بن مالك رضي الله أن المهاجرين قالوا : يا رسول الله ! ذهبت الأنصار بالأجر كله
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا ما دعوتم الله لهم وأثنيتم عليهم 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨١٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée lui et Son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui reçoit un bienfait et le mentionne l’aura certes remercié et s’il le cache il l’aura certes mécru ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4814 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) La mécréance désigne ici l’ingratitude vis-à-vis du bienfait et pas la mécréance en Allah et son Messager (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

• Le serviteur doit remercier Allah par sa langue en prononçant le fait que le bienfait vient d’Allah et en Le louant et en faisant Ses éloges pour le lui avoir accordé.
(Al Fatawa Sa’diya p 65)

• Le serviteur doit remercier Allah par ses actes en Lui obéissant, en utilisant le bienfait qui lui a été accordé uniquement dans Son obéissance et en faisant apparaître sur lui les effets de ce bienfait.
Par exemple : Une personne à qui Allah a accordé beaucoup d’argent doit porter de beaux habits, doit manger de bonnes nourritures etc…
(Charh Moukhtasar Tahrir de Cheikh ‘Otheimine p 247, Charh Boulough Al Maram de Cheikh Saleh Al Fawzan vol 1 p 292)

D’après ‘Amr Ibn Chou’ayb, d’après son père, d’après son grand père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Mangez, buvez et faites l’aumône sans qu’il n’y ai dans cela de l’orgueil ou du gaspillage car certes Allah aime voir l’effet de Son bienfait sur Ses serviteurs ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia dans Kitab Ach Choukr n°51 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Amali Al Moutlaqa p 32)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أبلى بلاء فذكره فقد شكره وإن كتمه فقد كفره
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨١٤ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Simak : J’ai dit à Jabir Ibn Samoura (qu’Allah l’agrée): Est-ce que tu t’asseyais avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ?
Il a dit: Oui. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) restait longtemps silencieux et rigolait peu.
Ses compagnons mentionnaient auprès de lui de la poésie et des choses de leurs affaires et ils rigolaient et il arrivait qu’il sourie.
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°20810 et authentifié par cheikh Alabni dans Sahih Al Jami n°4822, Hadith Hasan)
عن سماك قال : قلت لجابر بن سمرة رضي الله عنه : أكنت تجالس رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟
قال : نعم وكان طويل الصمت قليل الضحك وكان أصحابه يذكرون عنده الشعر و أشياء من أمورهم فيضحكون وربما ابتسم
(رواه أحمد في مسنده رقم ٢٠٨١٠ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٨٢٢)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’homme est sur la religion de son ami proche ainsi que l’un d’entre vous regarde qui il prend comme ami proche (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4833 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que la personne dont on est satisfaite au niveau de sa religion et de son comportement alors on le prend comme ami proche par contre celui pour qui ce n’est pas le cas alors on s’écarte de lui.
Ceci car l’ami proche a, en fonction de sa religion et de sa piété, une bonne influence ou une mauvaise influence sur la personne.
(Voir Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : الرجلُ على دينِ خليلِه فلينظرْ أحدُكم من يُخالِلُ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨٣٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Mouslim l’affranchi de ‘Abdel Qays : Un homme a dit à ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : À propos du witr (1), est-ce que c’est une sounna ?
‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : Qu’est-ce que signifie sounna ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et les musulmans ont pratiqué le witr. (2)
L’homme a dit : Non. Est-ce que c’est une sounna ? (3)
‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : Mah ! Ne raisonnes donc-tu pas ?! (4) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et les musulmans ont pratiqué le witr.
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°4834 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans la correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)

(1) Le witr est une prière qui se prie en faisant un nombre impaire d’unités de prière et qui vient clôturer les prières de nuit.

(2) C’est à dire quel intérêt à cette question ? En effet puisque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a pratiqué et les musulmans l’ont suivi dans cela ils faut prendre exemple sur eux et ne pas demander : -est-ce que ceci est obligatoire ou pas ?- en voulant arriver par ce genre de question à délaisser cet acte.

(3) C’est à dire que l’homme a insisté pour savoir si le witr est obligatoire ou pas obligatoire.

(4) C’est à dire : -Qu’est-ce que c’est que cette question ?! N’as-tu pas compris la réponse que je viens de te faire ?-.
(Voir Hachiya As Sindi ‘Ala Mousnad Al Imam Ahmed)

عن مسلم مولى لعبد القيس قال : قال رجل لعبدالله بن عمر رضي الله عنهما : أرأيت الوتر أسنة هو ؟
قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : ما سنة ؟ أوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم وأوتر المسلمون
قال الرجل : لا أسنة هو ؟
قال قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : مه أوتعقل ؟! أوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم وأوتر المسلمون
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٤٨٣٤ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes fait partie de la vénération d’Allah d’honorer la personne âgée musulmane, d’honorer celui qui connait le Coran avec lequel il n’exagère pas et n’est pas négligeant, et d’honorer le dirigeant juste ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4843 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن من إجلال الله إكرام ذي الشيبة المسلم وحامل القرآن غير الغالي فيه والجافي عنه وإكرام ذي السلطان المقسط
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨٤٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après ‘Amr ibn al-Sharid, d’après son père al-Sharid ibn Sûweyd (qu’Allah l’agrée) rapporte :
« Le Messager d’Allah (ﷺ), passa devant moi alors que j’étais assis ainsi : j’avais placé ma main gauche derrière mon dos tout en m’appuyant sur sa paume. »
Alors il a dit : « Est-ce que tu t’assois de la même manière que ceux qui ont encouru la colère (1) ? ». (2)
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4848 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) Certains savants ont dit que cela désigne les juifs et d’autres ont dit que ce terme est plus général et comprend les mécréants en général, les désobéissants à Allah et tous ceux dont le comportement est mauvais.
(‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

(2) Cette question est à comprendre dans le sens de la réprobation.
Ainsi, cette manière de s’asseoir est interdite et pas simplement détestable car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit qu’il s’agit de la manière de s’asseoir de ceux contre qui Allah a été en colère.
(Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abbad, cours n°550)

Il convient donc que le musulman qui est une personne qu’Allah aime et a comblé de Ses bienfaits délaisse cette manière de s’asseoir qui ressemble à celle de ceux contre qui Allah s’est mis en colère.
(Charh At Tibi ‘Ala Mishkat Al Masabih p 3076)

Par contre, l’interdiction ne concerne que la description précise mentionnée dans le hadith.
Si la personne s’assoit en mettant les deux mains derrière le dos en s’appuyant sur la paume des deux mains, ou en ne mettant que la main droite en s’appuyant sur la paume de la main ou encore en ne mettant que la main gauche mais en gardant la main fermée alors il n’y a pas de mal à cela.
(Voir Charh Riyad Salihin de Cheikh ‘Otheimine vol 4 p 347)

عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا جَالِسٌ هَكَذَا وَقَدْ وَضَعْتُ يَدِيَ الْيُسْرَى خَلْفَ ظَهْرِي وَاتَّكَأْتُ عَلَى أَلْيَةِ يَدِي فَقَالَ ‏ «‏ أَتَقْعُدُ قِعْدَةَ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ » ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ۴۸۴۸ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le paradis et l’enfer se sont disputés.
L’enfer a dit: Il y a en moi les tyrans et les orgueilleux ! (1)
Le paradis a dit: Il n’y a en moi que les gens faibles et les pauvres !
Allah a dit au paradis: Tu es certes ma miséricorde, par toi je fais miséricorde à qui je souhaite parmi mes serviteurs.
Et Il a dit à l’enfer : Tu es certes mon châtiment, par toi je châtie qui je souhaite parmi mes serviteurs et chacun d’entre vous sera rempli ».
« Pour ce qui est de l’enfer, il ne se remplira que lorsqu’il pose son rijl (2) et alors
L’enfer dira: « Cela suffit! cela suffit! cela suffit! » C’est dans ces circonstances qu’il se remplira et que ses différentes parties se rétréciront.
Et Allah, Puissant et Majestueux, ne lèse aucune de Ses créatures.
Quant au Paradis, Allah lui créera d’autres créatures… »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4850)

(1) Le terme arabe utilisé sous-entend que l’enfer se sent favorisé par cela.
(Voir Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 4 p 324)

(2) Son Pied

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : تحاجت الجنة والنار . فقالت النار : أوثرت بالمتكبرين والمتجبرين . وقالت الجنة : فما لي لا يدخلني إلا الضعفاء والمساكين .عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ تَحَاجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ النَّارُ أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ وَالْمُتَجَبِّرِينَ‏.‏ وَقَالَتِ الْجَنَّةُ مَا لِي لاَ يَدْخُلُنِي إِلاَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ‏.‏ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِلْجَنَّةِ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي‏.‏ وَقَالَ لِلنَّارِ إِنَّمَا أَنْتِ عَذَابٌ أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي‏.‏ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا مِلْؤُهَا، فَأَمَّا النَّارُ فَلاَ تَمْتَلِئُ حَتَّى يَضَعَ رِجْلَهُ فَتَقُولُ قَطٍ قَطٍ قَطٍ‏.‏ فَهُنَالِكَ تَمْتَلِئُ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ، وَلاَ يَظْلِمُ اللَّهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا، وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُنْشِئُ لَهَا خَلْقًا ‏ »‏‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٨٥٠)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui regarde dans une maison sans la permission de ses occupants et qu’ils lui crèvent l’oeil, alors cette personne n’aura droit à aucun dédommagement financier et n’aura pas non plus le droit au talion ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4860 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Nasai, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من اطلع في بيت قوم بغير إذنهم ففقؤوا عينه فلا دية له ولا قصاص
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٨٦٠ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir ibn Samurah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne sortait pas le jour du fitr avant d’avoir mangé des dattes.(*)
(Rapporté par Souyouti et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4865, Hadith Sahîh)

(*) C’est une recommmandation de manger des dattes avant de sortir pour la prière

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يَغْدُو يومَ الفِطْرِ حتى يأكُلَ تَمْراتٍ
(رواه السيوطي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۴۸۶۵)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne lisait pas le Coran en moins de trois jours (*).
(Rapporté par Ibn Sa’d et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°4866, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il ne lisait pas le Coran en entier en moins de trois jours car ceci est la durée la plus courte qui permet de méditer sur le sens des versets et de psalmodier durant la récitation.
(Fayd Al Qadir, hadith n°6907)

عن عائشة رضي الله عنها أنّ النّبي صلّى الله عليه و سلّم كان لا يقرأ القرآن في أقلَّ من ثلاث
(رواه ابن سعد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٨٦٦)

حكم : صحيح

.

D’après Amar Ibn Yasir (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a deux visages dans la vie d’ici-bas aura deux langues de feu le jour du jugement ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4873 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

Et ceci est explicité dans le hadith de Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°6058

عن عمار بن ياسر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مَنْ كَانَ لَهُ وَجْهَانِ فِي الدُّنْيَا كَانَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِسَانَانِ مِنْ نَارٍ 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨٧٣ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Il te suffit de savoir que Safiyya (qu’Allah l’agrée) (1) est comme cela et comme cela (2).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu as certes dit une parole qui si elle était mélangée à l’eau de la mer, elle l’aurait rendu impropre ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sunan n°4875 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud)

(1) ‘Aicha et Safiyya (qu’Allah les agrée toutes les deux) étaient deux des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)

(2) Certains des rapporteurs du hadith ont dit qu’elle faisait allusion au fait que Safiyya était petite de taille.

عن عائشة رضي الله عنها قالت : قلت للنبي صلى الله عليه وسلم : حسبك من صفية كذا وكذا . قال بعض الرواة : تعني قصيرة
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لقد قلت كلمة لو مزجت بماء البحر لمزجته
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨٧٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Mou’adh Ibn Anas Al Jouhani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui protège un croyant (1) d’un hypocrite (2), Allah enverra un ange pour protéger sa chair du feu de la géhenne le jour de la résurrection.
Et celui qui accuse injustement un musulman d’une chose en voulant par cela le salir, Allah va l’arrêter sur le pont de l’enfer jusqu’à ce qu’il sorte de ce qu’il a dit (3) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4883 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire son honneur.

(2) C’est à dire de sa médisance. Celui qui fait de la médisance a été ici nommé hypocrite car il dévoile les défauts de son frère en faisant passer cela pour du conseil alors qu’au fond de lui il ne veut que le dénigrer.

(3) C’est à dire qu’il sera arrêté sur le pont de l’enfer jusqu’à ce qu’il donne des bonnes actions lui appartenant à sa victime jusqu’à ce que la victime soit satisfaite, ou que l’on intercède pour lui ou encore qu’il soit châtié en fonction du péché qu’il a commis.

Ces commentaires sont tirés de ‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud

عن معاذ بن أنس الجهني رضي الله قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من حمى مؤمنا من منافق بعث الله ملكا يحمي لحمه يوم القيامة من نار جهنم ومن رمى مسلما بشيء يريد شينه به حبسه الله على جسر جهنم حتى يخرج مما قال 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨٨٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque votre compagnon meurt laissez-le et ne parlez pas sur lui (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4899 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire : Ne citez pas ses péchés et ses défauts.
En effet la médisance faite sur un mort est plus grave que celle faite sur une personne vivante car il est possible ensuite de demander pardon au vivant contrairement au mort.
(‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

Par contre si la personne qui est morte faisait des choses mauvaises ou des innovations et que l’on craint que certains prennent exemple sur lui alors il n’y a pas de mal à mentionner ses défauts.
Ceci est du conseil envers les musulmans.
(Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad, cours n°558)

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : إذا مات صاحبكم فدعوه ولا تقعوا فيه 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes fait partie de la vénération d’Allah d’honorer la personne âgée musulmane, d’honorer celui qui connait le Coran avec lequel il n’exagère pas et n’est pas négligeant, et d’honorer le dirigeant juste ».
(Rapporté dans Mishkat et authentifié par Cheikh Albani dans Al Mishkat n°4900, Hadith Hasan)
أبو هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن من إجلال الله إكرام ذي الشيبة المسلم وحامل القرآن غير الغالي فيه والجافي عنه وإكرام ذي السلطان المقسط
(رواه في مشكاة حسنه الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ۴۹۰۰)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y avait deux hommes parmi les Bani Israïl qui ne suivaient pas la même voie.
L’un deux était un pécheur et l’autre était une personne qui faisait des efforts dans l’adoration.
Celui qui faisait des efforts dans l’adoration ne cessait de voir l’autre commettre des péchés et il lui disait: Arrête de faire cela!
Un jour il l’a vu en train de commettre un péché et lui a dit: Arrête de faire cela !
L’autre lui a dit: Laisse moi! Par mon Seigneur, est-ce que tu as été envoyé pour me surveiller?
Alors il a dit: Par Allah! Allah ne va pas te pardonner et Il ne va pas te faire rentrer dans le paradis!
Alors les âmes des deux hommes ont été prises (*) et ils ont été rassemblés auprès du Seigneur des mondes qui a dit à celui qui faisait des efforts dans l’adoration: Est ce que tu savais ce que J’allais faire ou possédais-tu ce qu’il y a dans Ma Main?
Et Il a dit au pécheur: Va et rentre dans le paradis par Ma miséricorde.
Puis il a dit concernant l’autre: Ramenez le dans le feu ».
Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit: Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Il a prononcé une parole qui lui a fait perdre sa vie d’ici-bas et celle de l’au-delà.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4901 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’ils sont morts.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم :«‏ كَانَ رَجُلاَنِ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ مُتَآخِيَيْنِ فَكَانَ أَحَدُهُمَا يُذْنِبُ وَالآخَرُ مُجْتَهِدٌ فِي الْعِبَادَةِ فَكَانَ لاَ يَزَالُ الْمُجْتَهِدُ يَرَى الآخَرَ عَلَى الذَّنْبِ فَيَقُولُ أَقْصِرْ ‏.‏ فَوَجَدَهُ يَوْمًا عَلَى ذَنْبٍ فَقَالَ لَهُ أَقْصِرْ فَقَالَ خَلِّنِي وَرَبِّي أَبُعِثْتَ عَلَىَّ رَقِيبًا فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكَ أَوْ لاَ يُدْخِلُكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ ‏.‏ فَقُبِضَ أَرْوَاحُهُمَا فَاجْتَمَعَا عِنْدَ رَبِّ الْعَالَمِينَ فَقَالَ لِهَذَا الْمُجْتَهِدِ أَكُنْتَ بِي عَالِمًا أَوْ كُنْتَ عَلَى مَا فِي يَدِي قَادِرًا وَقَالَ لِلْمُذْنِبِ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي وَقَالَ لِلآخَرِ اذْهَبُوا بِهِ إِلَى النَّارِ ‏».‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَوْبَقَتْ دُنْيَاهُ وَآخِرَتَهُ ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٠١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Asma Bint Yazid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prend la défense de la viande de son frère en son absence (*), c’est un devoir pour Allah de l’affranchir du feu ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°27609 et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°4909)

(*) C’est à dire que l’on prend la défense d’un musulman concernant lequel quelqu’un a fait de la médisance en son absence ce qui consiste à dire de lui une chose qu’il n’aimerait pas entendre même si cette chose est vrai.
(Voir Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°4981)

Remarque : Le fait de prendre la défense de son frère qu’il soit absent ou présent est une obligation et le fait de ne pas le faire est un péché.
(Voir Fath Dhil Jalal Wal Ikram Bi Charh Boulough Al Maram de Cheikh ‘Otheimine vol 15 p 388)

عن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : من ذب عن لحم أخيه بالغيبة كان حقا على الله أن يعتقه من النار
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٧٦٠٩ و صححه الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ٤٩٠٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Le croyant est le miroir du croyant et le croyant est le frère du croyant. Il protège ce qu’il risque de perdre et le préserve en son absence ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4918 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan)
ن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : المؤمن مرآة المؤمن ، والمؤمن أخو المؤمن : يكف عليه ضيعته ويحوطه من ورائه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩١٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Nafi’, Ibn Omar (qu’Allah les agrée) a entendu un instrument de musique. Alors il a mis les doigts dans ses oreilles et s’est éloigné du chemin. Alors il m’a dit: Ô Nafi’! Est ce que tu entends quelque chose? J’ai dit: Non. Alors il a enlevé les doigts de ses oreilles et a dit: J’étais avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il a entendu une chose comme celle-ci et il a fait comme je viens de faire.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4924 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)
عن نافع : سمِعَ ابنُ عمرَ مِزْمارًا ، قال : فوَضَعَ أُصْبُعَيْه على أُذُنَيْه ، ونأَى عن الطريقِ ، وقال لي : يا نافعُ هل تَسْمَعُ شيئًا ؟ قال : فقلتُ : لا . قال : فرَفَعَ أُصْبُعَيْه مِن أُذُنَيْه ، وقال : كنتُ مع النبيِّ صلى الله عليه وسلم ، فسَمِعَ مثلَ هذا ! فصَنَعَ مثلَ هذا.
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٢٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le croyant est une personne qui rassemble (*) et il n’y a pas de bien dans une personne qui ne rassemble pas et qu’on ne peut appeler au rassemblement ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°9198 et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°4925, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire que par son bon comportement, sa bonté, le fait qu’il aime pour les autres ce qu’il aime pour lui, le croyant est une personne qui rassemble et ne divise pas.
(Hachiya Sindi ‘Ala Mousnad Ahmed)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : المؤمن مألف ولا خير فيمن لا يألف ولا يؤلف
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٩١٩٨ و صححه الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ٤٩٢٥)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : On a apporté au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) un homme efféminé (moukhannath, بمخنث) qui avait teint ses pieds et ses mains avec du hénné.
Alors il a dit : « Qu’est-ce qui lui arrive à celui là ? ».
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Il ressemble aux femmes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné qu’on le fasse sortir vers Al Naqi’ (*).
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Ne devons-nous pas le tuer ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il m’a certes été interdit de tuer les gens qui accomplissent la prière ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4928 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est un endroit situé à deux jours de marche de Médine.
(Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بمخنث وقد خضب رجليه ويديه بالحناء فقال : ما بال هذا ؟
فقيل : يا رسول الله ! يتشبه بالنساء
فأمر به فنفي إلى النقيع فقيل: يا رسول الله ألا نقتله
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إني نهيت عن قتل المصلين 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٢٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Orwa, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a été questionnée : Que faisait le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dans sa maison ?
Elle a dit : Il cousait son habit, il réparait ses chaussures et faisait ce que les hommes font dans leurs maisons.
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°24903 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4937, Hadith Sahîh)
عن عروة عن عائشة رضي الله عنها أنها سئلت : ما كان النبي يعمل في في بيته ؟عن عروة عن عائشة رضي الله عنها أنها سئلت : ما كان النبي يعمل في في بيته ؟
قالت : كان يَخيطُ ثوبَهُ ويخصِفُ نعلَه ويعملُ ما يعملُ الرجالُ في بيوتِهم
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٤٩٠٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٩٣٧)

حكم : صحيح

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’exemple de celui qui récite le Coran en l’ayant mémorisé (1) est avec les anges nobles et pieux (2).
Et celui qui récite le Coran avec assiduité alors que cela est difficile pour lui obtient deux récompenses (3) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4937)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°798 et Abou Daoud dans ses Sounan n°1454

(1) On comprend de certaines versions du hadith que la personne visée est celle qui a une belle récitation du Coran, qui n’hésite pas et ne s’arrête pas en récitant car sa mémorisation est bonne.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi, hadith n°798)

(2) Le sens de cela est que les anges sont les intermédiaires entre Allah et ses créatures pour la transmission du Coran.
Ainsi, la personne qui récite et connait le Coran est avec les anges dans le sens où, comme les anges, il transmet le Coran aux personnes qui ne le connaissent pas.
Nous pouvons donc tirer de cela qu’il faut que la personne qui connait le Coran fasse des efforts dans le fait d’enseigner le Coran et de le transmettre en faisant cela pour plaire à Allah seul afin que l’image mentionnée par le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) soit réelle.

D’autres savants ont dit que le sens de cette partie du hadith est qu’il sera avec les anges dans l’au-delà.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 16 p 301/302)

(3) C’est à dire qu’il obtient une récompense pour la récitation et une récompense pour l’assiduité malgré la difficulté.

Par contre, il ne faut pas comprendre du hadith que le second est meilleur que le premier.
C’est le premier qui est meilleur que le second car il est au départ passé par l’étape de la difficulté puis à force d’efforts il est arrivé à avoir une bonne mémorisation.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 8 p 1170)

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مثل الذي يقرأ القرآن ، وهو حافظ له ، مع السفرة الكرام البررة ، ومثل الذي يقرأ القرآن، وهو يتعاهده ، وهو عليه شديد ، فله أجران
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٩٣٧)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « -Le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur des mondes- (1); ils seront dans une situation où l’un d’eux sera couvert par sa sueur jusqu’à la moitié de ses oreilles (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4938 et Mouslim dans son Sahih n°2862)

(1) Il s’agit de la traduction rapprochée du verset 6 de la sourate Al Moutafifin n°83.

(2) C’est à dire que le jour du jugement, le soleil va être approché des gens et sa chaleur va être intensifiée et ainsi ils vont suer énormément.

(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 8 p 1175)

Il faut également savoir que le niveau de sueur des gens va varier en fonction de leurs actes, plus la personne a oeuvré dans le bien dans l’ici-bas moins elle va suer le jour du jugement.
C’est pour cela que la sueur va arriver pour certaines personnes au niveau de leurs chevilles, pour d’autres au niveau de leurs genoux, pour d’autres au niveau de leur torse…

Voir le hadith suivant rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2864: (Le soleil va être approché des créatures le jour de la résurrection).

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : {‏يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ‏}‏ ، حتى يغيب أحدهم في رشحه إلى أنصاف أذنيه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٩٣٨ و مسلم في صحيحه رقم ٢٨٦٢)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Quelle mauvaise habitude pour un homme est -ils prétendent- (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4942 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire le fait de transmettre des informations que l’on a entendu sans les avoir vérifiées.
(Voir ‘Awn Al Ma’boud)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : بئس مطية الرجل زعموا
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٧٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui n’agit pas avec miséricorde envers nos jeunes et ne reconnaît pas le droit de nos personnes âgées ne fait pas partie de nous ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4943 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من لم يرحم صغيرنا ويعرف حق كبيرنا فليس منا 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٤٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Tamim Al Dari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la religion est le bon conseil, certes la religion est le bon conseil, certes la religion est le bon conseil ».
Ils ont dit: Envers qui ô Messager d’Allah?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Envers Allah, envers Son livre, envers Son Messager, envers les dirigeants des croyants et envers les croyants en général ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4944 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

Ce hadith montre que le conseil envers les dirigeants des musulmans est une obligation.
Mais de quelle manière ce conseil doit-il être pratiqué ?
La réponse à cette question est que le conseil doit-être fait de manière cachée et non de manière apparente en divulguant au grand jour les manquements des gouverneurs.

Voir Hadith rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab As Sounna n°1096 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna

عن تميم الداري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الدين النصيحة إن الدين النصيحة إن الدين النصيحة
قالوا : لمن يا رسول الله ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : لله و كتابه و رسوله و أئمة المؤمنين و عامتهم 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٤٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui soulage un croyant d’un souci parmi les soucis de l’ici-bas Allah le soulage d’un souci parmi les soucis de l’au-delà. Celui qui accorde une facilité à une personne endettée en difficulté Allah lui facilite dans l’ici-bas et dans l’au-delà. Et celui qui couvre un musulman (*) Allah le couvre dans l’ici-bas et dans l’au-delà. Et Allah aide son serviteur tant que le serviteur aide son frère ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4946 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il ne dévoile pas un péché qu’il a fait.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَن نَفَّسَ عن مسلمٍ كُرْبَةً مِن كُرَبِ الدنيا نفَّسَ اللهُ عنه كُرْبَةً مِن كُرَبِ يومِ القيامةِ ، ومَن يَسَّرَ على مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللهُ عليه في الدنيا والآخرة ، ومَن ستَرَ على مسلمٍ سَتَرَ اللهُ عليه في الدنيا والآخرة ، واللهُ في عونِ العبدِ ما كان العبدُ في عونِ أخيه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۴۹۴۶)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) détestait que l’on sente de lui une odeur (*).
(Rapporté par Mouslim et aussi authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4955, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire une odeur désagréable.

عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يشتَدُّ عليه أنْ يوجَدَ منه الريْحُ
(رواه مسلم في صحيحه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۴۹۵۵)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Joubayra Ibn Ad Dahak (qu’Allah l’agrée) : C’est pour nous, la tribu de Bani Salima que le verset suivant a été révélé : -Et ne vous lancez pas mutuellement des sobriquets (1). Quel mauvais mot est la perversion après avoir eu la foi-.
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est arrivé auprès de nous, il n’y avait pas un seul homme parmi nous qui n’avait pas deux ou trois noms.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait : « Ô untel ! ».
Alors les gens lui disaient : Mah ô Messager d’Allah (2) ! Certes il déteste ce nom !
C’est alors qu’a été révélé le verset : -Et ne vous lancez pas mutuellement des sobriquets-.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4962 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) Allah a dit dans la sourate Al Houjourat n°49 verset 11 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et ne vous lancez pas mutuellement des sobriquets ».

قال الله تعالى : وَلا تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ
(سورة لحجرات ١١)

(2) -Mah- est une parole de réprobation chez les arabes.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait qu’il est interdit de donner à une personne un sobriquet (*) qu’il déteste et cela que ce sobriquet soit en rapport avec une caractéristique physique, avec son père, sa mère ou autre que cela ».
(Al Adhkar p 250)

(*) C’est à dire un surnom.

عن أبي جبيرة بن الضحاك رضي الله عنه قال : فينا نزلت هذه الآية في بني سلمة :ولا تنابزوا بالألقاب بئس الاسم الفسوق بعد الإيمان
قدم علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وليس منا رجل إلا وله اسمان أو ثلاثة
فجعل النبي صلى الله عليه وسلم يقول : يا فلان
فيقولون : مه يا رسول الله ! إنه يغضب من هذا الاسم
فأنزلت هذه الآية : ولا تنابزوا بالألقاب
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٦٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Quel mauvaise monture de l’homme est : -ils prétendent- (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4972 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire les « on-dit », le fait de mentionner les paroles des autres sans les vérifier.

Les « on-dit » ont été comparé à la monture car lorsqu’un homme voulait voyager vers un endroit il montait sur une monture qui le portait jusqu’à cet endroit.
Ici cela désigne le fait qu’un homme commence à dire quelque chose ou commence un discours en citant des « on-dit » qui l’amènent vers le but de sa parole.
(‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : بئس مطية الرجل زعموا 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٧٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a dit : Le fils d’Adam M’a démenti alors qu’il n’avait pas à le faire et il M’a insulté alors qu’il n’avait pas à le faire.
Son démenti Me concernant est qu’il dit : – Je ne le ferai pas revivre comme Je l’ai déjà créé – (*) alors que recommencer la création est pour Moi aussi facile que de l’avoir créée la première fois.
Et son insulte à Mon encontre est qu’il dit : – Allah s’est attribué un enfant – alors que Je suis l’Unique, Celui qui se suffit à Lui-même, Je n’ai pas enfanté et Je n’ai pas été enfanté et Je n’ai absolument aucun égal ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4974)

(*) C’est à dire qu’il dément la résurrection.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : قال الله : كذبني ابن آدم ولم يكن له ذلك وشتمني ولم يكن له ذلك
فأما تكذيبه إياي فقوله : لن أعيده كما بدأته وليس أول الخلق بأهون علي من إعادته
وأما شتمه إياي فقوله : اتخذ الله ولدا وأنا الأحد الصمد لم ألد ولم أولد ولم يكن لي كفأ أحد
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٩٧٤)
.

D’après Muhammad Ibn Al Hanafiya : Je suis partie avec mon père (1) pour visiter un homme des ansars (2) qui s’était marié avec une femme de notre famille.
Lorsqu’est venu le moment de la prière il a dit à une personne de sa famille : Ô petite fille ! Apporte moi de l’eau pour les ablutions afin que je prie et que cela me repose.
Nous lui avons reproché cela. (3)
Il a dit alors : J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Lève toi ô Bilal (3) et repose nous avec la prière (4) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4986 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) Son père était le compagnon ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée).

(2) Les ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

(3) C’est à dire que certains avaient compris de la parole de ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) qu’il voulait accomplir rapidement la prière afin de se débarrasser comme s’il s’agissait d’une chose lourde et pesante.

(4) Bilal (qu’Allah l’agrée) est le compagnon qui faisait l’appel à la prière à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(4) Ainsi cette phrase peut-être comprise de deux manières :
– soit par le fait que la prière était un repos pour le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et pour ses compagnons après lui (qu’Allah les agrée tous).
– soit par le fait qu’il souhaitait s’empresser d’accomplir cette prière imposée par Allah afin d’avoir au plus vite mis en pratique cet ordre divin qui préoccupait son esprit.
(Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°567)

عن محمد بن الحنفية قال : انطلقت أنا وأبي إلى صهر لنا من الأنصار نعوده فحضرت الصلاة
فقال لبعض أهله : يا جارية ! ائتوني بوضوء لعلي أصلي فأستريح
فأنكرنا ذلك عليه فقال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : قم يا بلال ! فأرحنا بالصلاة 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٨٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui regarde dans la maison de gens sans leur permission et qu’ils crèvent son oeil, il n’a alors ni compensation financière ni talion ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4987 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من اطلع في بيت قوم بغير أذنهم ففقأوا عينه فلا دية له ولا قصاص
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٨٦٠ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Amir (qu’Allah l’agrée), un jour ma mère m’a appelé alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était assis dans notre maison. Elle a dit: Viens je vais te donner quelque chose. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui dit: « Que veux-tu lui donner? ». Elle répondit: Je veux lui donner des dattes. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Certes si tu ne lui avais rien donné un mensonge aurait été écrit contre toi ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4991 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hqdith Hasan)
عن عبدالله بن عامر رضي الله عنه : دعتْني أُمي يومًا ورسولُ اللهِ صلى اللهُ عليه وسلم قاعدٌ في بيتِنا فقالتْ: ها تعالَ أُعطيكَ فقال لها رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ وما أردتِ أنْ تعطيهِ ؟ قالتْ : أُعطيهِ تمرًا، فقال لها رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : أما إنك لو لمْ تُعطيهِ شيئًا كُتبتْ عليكِ كَذِبةٌ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٩١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il suffit à la personne comme péché de transmettre tout ce qu’elle entend ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4992 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadit Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كفى بالمرء إثما أن يحدث بكل ما سمع
(رواها أبو داود في سننه رقم ٤٩٩٢ و صححها الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) changeait le nom mauvais.(*)
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4994 voir aussi Silsila Sahiha n°207)

(*) Il ne changeait que les noms ayant une mauvaise signification ou ceux qui véhiculaient des concepts et des idées contraires à l’islam.

عن عائشة رضي الله عنها أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ كان يُغيِّرُ الاسمَ القبيحَ إلىالقبيحَ
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٧)
.

D’après Yazid Ibn ‘Abdillah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Qu’aucun d’entre vous ne prenne une chose appartenant à son frère que ce soit en plaisantant (1) ou sérieusement (2) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5003 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) Car ceci va rendre la personne triste car elle va penser qu’on lui a volé cette chose qui lui appartient or il ne convient pas à un musulman de rendre son frère triste et de mal agir avec lui.
(Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al Abad, cours n°568)

(2) Ceci est le vol qui est interdit par consensus de la communauté.

عن يزيد بن عبدالله رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يأْخذَنَّ أحدُكم متاعَ أخيهِ لاعبًا ولا جادًّا
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٠٠٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait le tekbir le jour du fitr du moment où il sortait de sa maison jusqu’à ce qu’il arrive au mousalla.
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Sounan Al Koubra n°6131 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5004, Hadith Sahîh)
عن بن عمر رضي الله عنهما أن النبي صلي الله عليه و سلم كان يكبر يوم الفطر من حين يخرج من بيته حتى يأتي المصلى
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٦١٣١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٠٠٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abder Rahman Ibn Abi Leyla (qu’Allah l’agrée), les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’ont informé qu’ils étaient une fois en voyage avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’un homme parmi eux s’est endormi. Certains lui ont prit une corde qu’il avait et cela l’a fait sursauter. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’est pas permis à un musulman de faire peur à un musulman » (*).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sunan n°5004 et authentifié par Cheikh Albani dans Saîh Abi Daoud, Hdith Sahîh)

(*) L’imam Abder Raouf Al Mounawi a dit: Même si cela est fait pour plaisanter car il y a une gêne réelle dans cette chose.
(Voir Awn Al Ma’boud ‘Ala charh Sounan Abi Daoud)

عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال حدثنا أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم أنهم كانوا يسيرون مع النبي صلى الله عليه وسلم فنام رجل منهم فانطلق بعضهم إلى حبل معه فأخذه ففزع فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يحل لمسلم أن يروع مسلما
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٠٠٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La foi se compose d’environ (*) soixante dix branches : la meilleure d’entre elle est la parole -La Ilaha Illa Allah-, la plus basse d’entre elle est le fait de retirer un objet gênant du chemin et la pudeur est une branche de la foi ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5005 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(*) Le terme arabe qui est utilisé dans le hadith signifie un nombre compris entre trois et neuf.
Ainsi le sens est que le nombre des branches de la foi est compris entre soixante treize et soixante dix neuf.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : الإيمان بضع وسبعون شعبة أفضلها لا إله إلا الله وأوضعها إماطة الأذى عن الطريق والحياء شعبة من الإيمان 
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٠٠٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soit sur lui) a dit « Celui qui récite les deux versets de la fin de la sourate Baqara (1) dans une nuit (2), ces deux versets lui suffisent (3) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5009)

(1) Il s’agit des versets 285 et 286 de la sourate Al Baqara n°2.

(2) La nuit débute au coucher du soleil est se termine au lever de l’aube.

(3) L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit: « L’avis juste est que le sens de cela est que ces deux versets suffisent comme protection pour la personne contre tout mal qui pourrait la toucher ».
(Al Wabil As Sayyib p 156)

عن أبي مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : من قرأ بالآيتين من آخر سورة البقرة في ليلةٍ كفتاه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٠٩)
.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), un homme récitait la sourate Kahf (n°18) alors qu’il y avait à côté de lui un cheval attaché par deux cordes. Un nuage l’a couvert et se rapprochait peu à peu tandis que le cheval commença à vouloir fuir. Au matin il s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et lui a mentionné cela. Alors il a dit: « Ceci était la quiétude qui descend avec le Coran ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5011)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°795

عن البراء بن عازب رضي الله عنه كان رجل يقرأ سورة الكهف وإلى جانبه حصان مربوط بشطنين فتغشته سحابة ، فجعلت تدنو وتدنو وجعل فرسه ينفر . فلما أصبح أتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له فقال : تلك السكينة تنزلت بالقرآن
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠١١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient l’âme de Muhammad dans Sa main ! Aucun d’entre vous ne sera croyant (1) jusqu’à ce qu’il aime pour son frère (2) ce qu’il aime pour lui même comme bien (3) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5017 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que sa foi ne sera pas complète.

(2) C’est à dire pour chaque musulman.

(3) Ce terme est général et comprend les obéissances de l’Islam, le fait de s’écarter des choses interdites, les choses permises de l’ici-bas comme de l’au-delà.

Ces commentaires sont tirés de Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 37 p 326

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : والذي نفس محمد بيده لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه من الخير 
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٠١٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Othman ibn Affan (qu’Allah l’agrée) (1), le Prophète (ﷺ) a dit: « Le meilleur d’entre-vous est celui qui apprend le coran et l’enseigne ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5027)

(1) Sa’d Ibn ‘Oubeida et Abou ‘Abder Rahman As Soulami sont deux des hommes de la chaîne de transmission de ce hadith.
Sa’d a rapporté ce hadith de Abou ‘Abder Rahman, qui l’a rapporté de ‘Othman Ibn ‘Affan, qui l’a rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
– Il a donc enseigné le Coran pendant au moins 72 ans.
(Fath Al Bari 9/76)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « C’est pour cela que rentre dans la parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : -Le meilleur d’entre vous est celui qui apprend le Coran- le fait d’apprendre les versets (*) et également le fait d’apprendre le sens des versets.
Le fait d’apprendre le sens des versets est d’ailleurs la cause première pour laquelle on apprend les versets et c’est cela qui va permettre d’augmenter la foi de la personne ».
(Majmou’ Al Fatawa 13/403)

(*) C’est à dire le fait de les apprendre par coeur.

L’importance d’apprendre le sens des versets du Coran

L’imam Ibn Jarir At Tabari (mort en 310 du calendrier hégirien) a dit : « Je suis certes vraiment étonné d’une personne qui lit le Coran mais qui ne connait pas son sens, comment peut-il ressentir du plaisir dans sa lecture ?! ».
(Mou’jam Al Oudaba p 2453)

L’imam Al Qortobi (mort en 671 du calendrier hégirien) a dit : « Il faut que la personne apprenne les règles du Coran afin de comprendre le sens voulu par Allah et ce qu’Il lui a imposé.
C’est ainsi que la personne va profiter de ce qu’elle lit et qu’elle pourra mettre en pratique ce qu’elle récite car comment pourrait-elle mettre en pratique une chose dont elle ne comprend pas le sens ?! ».
(Al Jami’ li Ahkam Al Qur’an vol 1 p 38)

Voici quelques textes sur l’importance pour chacun d’apprendre le sens des versets du Coran :

1. Allah a dit dans la sourate Muhammad n°47 verset 24 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ne méditent-ils pas sur le Coran ? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs coeurs ? ».

قال الله تعالى : أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا
(سورة محمد ٢٤)

Allah a dit dans la sourate Sad n°38 verset 29 (traduction rapprochée du sens du verset) : « C’est un Livre béni que nous avons fait descendre sur toi afin que les gens doués d’intelligence se rappellent ».

قال الله تعالى : كتاب أنزلناه إليك مبارك ليدبروا آياته وليتذكر أولو الألباب
(سورة ص ٢٩)

L’imam Al Qortobi (mort en 671 du calendrier hégirien) a dit : « Il y a dans cela une preuve qu’il est obligatoire de connaître les sens du Coran et également une preuve que le fait de lire lentement est meilleur que le fait de lire rapidement car il n’est possible de méditer que lorsqu’on lit lentement ».
(Al Jami’ li Ahkam Al Qur’an vol 18 p 189)

2. Allah a dit dans la sourate Al Fourqan n°30 verset 25 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et le Prophète a dit : Ô Seigneur ! Certes mon peuple a délaissé ce Coran ! ».

قال الله تعالى : وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا
(سورة الفرقان ٣٠)

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait de délaisser l’apprentissage et la mémorisation du Coran fait partie du délaissement du Coran.
Le fait de délaisser la foi dans le Coran et le fait de ne pas le rendre véridique fait partie du délaissement du Coran.
Le fait de délaisser la méditation du Coran et le fait de délaisser l’apprentissage de son sens fait partie du délaissement du Coran.
Le fait de ne pas mettre le Coran en pratique, d’appliquer ses ordres et de délaisser ses interdits fait partie du délaissement du Coran… ».
(Tefsir Ibn Kathir p 1357)

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : «‏ خيركم من تعلم القرآن وعلمه »‏‏.‏ قال وأقرأ أبو عبد الرحمن في إمرة عثمان حتى كان الحجاج، قال وذاك الذي أقعدني مقعدي هذا‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٢٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) éternuait il mettait sa main ou son vêtement sur sa bouche et il le faisait avec un faible volume sonore.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5029 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه وخفض بها صوته 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٠٢٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Révisez le Coran car je jure par celui qui détient mon âme dans sa main il part certes plus vite que le chameau qui s’échappe de son enclos ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5033)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°791

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : تعاهدوا القرآن ، فوالذي نفسي بيده لهو أشد تفصيا من الإبل من عقلها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٣٣)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous éternue qu’il dise: -Al Hamdoulilah ‘Ala Koulli Hal-.
Que son frère ou son compagnon lui dise: -Yarhamouka Allah-.
Et qu’il lui réponde: -Yahdikoumou Allah Wa Youslihou Baalakoum- ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5033 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا عطس أحدكم فليقل : الحمد لله على كل حال
وليقل أخوه أو صاحبه : يرحمك الله
ويقول هو : يهديكم الله ويصلح بالكم 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٠٣٣ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Ma’qal Ibn Yasar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Que l’on enfonce une pointe en fer dans la tête de l’un d’entre vous est meilleur pour lui que de toucher une femme qui ne lui est pas permise ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5045, Hadith Sahîh)
عن معقل بن يسار رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لأن يطعن في رأس أحدكم بمخيط من حديد خير له من أن يمس امرأة لا تحل له
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٠٤٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Récite moi le Coran ! ».
J’ai dit : Je vais te le réciter alors que c’est sur toi qu’il a été descendu ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes j’aime l’entendre d’un autre que moi (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5049)

(*) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Ce hadith montre le caractère recommandé d’écouter le Coran ».
(Charh Sahih Mouslim)

L’imam Ibn Batal (mort en 449 du calendrier hégirien) a dit : « En effet il est plus facile à celui qui écoute le Coran de le méditer et de le comprendre car le lecteur est occupé par la lecture et l’application des règles de la récitation ».
(Fath Al Bari 9/94)

Le mérite d’écouter le Coran

Le Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Ibn Baz a dit : « Celui qui écoute le Coran avec sincérité et en recherchant par cela ce qu’il y a auprès d’Allah comme récompense est l’associé du lecteur, il obtient une immense récompense, il obtient la même récompense que le lecteur ou même plus grande en fonction de sa sincérité et de sa véracité ».
(Fatawa Nour ‘Ala Darb vol 26 p 355)

Le Cheikh Mouhammad Ibn Saleh Al ‘Otheimine a dit : « Il n’y a aucun doute sur le fait que celui qui écoute le Coran obtient une récompense et qu’il est l’associé du lecteur dans sa récompense ».
(Fatawa Nour ‘Ala Darb n°208)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال لي النبي صلى الله عليه و سلم : اقرأ علي القرآن
قلت : آقرأ عليك وعليك أنزل ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : إني أحب أن أسمعه من غيري
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٤٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Récite moi le Coran ! ».
J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Je vais te réciter le Coran alors que c’est à toi qu’il a été révélé ?!
Il a dit : « Oui ».
Alors j’ai récité la sourate An Nissa jusqu’à ce que j’arrive à ce verset : -Comment seront-ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin et que Nous te ferons venir comme témoin contre eux ?-. (1)
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu peux arrêter maintenant ». (2)
Je me suis tourné vers lui et j’ai vu que ses yeux pleuraient.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5050)

(1) Il s’agit du verset 41 de la sourate An Nissa n°4.

(2) Ni le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ni ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) n’ont dit : -Sadaqa Allahoul Adhim-.
Ainsi ce hadith est une preuve qu’il n’est pas légiféré de dire cela après la lecture du Coran.
(Fatawa Nour ‘Ala Darb de Cheikh ‘Otheimine vol 2 p 179)

Remarque : Il n’est pas légiféré de dire -Sadaqa Allahoul Adhim- (cela signifie -Allah l’Immense a été véridique-) lorsque l’on termine la lecture du Coran.
(Bida’ Al Qourra Al Qadima Wal Mou’asira de Cheikh Bakr Abou Zayd p 22/23)

Cheikh Ibn Baz a dit : « La parole -Sadaqa Allahoul Adhim- après la lecture du Coran est une chose qui est apparue dernièrement et s’est propagé chez les gens alors que nous ne connaissons aucune base à cela chez les premiers musulmans. (…)
Ainsi ce qui apparait est qu’il n’y a aucune base à cette parole, qu’il est meilleur de la délaisser et que le fait de dire que cela est une innovation n’est pas loin de la vérité car la règle est que toute chose par laquelle on cherche à se rapprocher d’Allah et qui n’a aucune base est jugée comme étant une innovation ».
(Fatawa Nour ‘Ala Darb vol 26 p 284)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « La parole -Sadaqa Allahoul Adhim- après la lecture du Coran n’a aucune base dans la Sounna ni dans les actes des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous). Ceci est une chose qui n’est apparue que récemment.
Il n’y a aucun doute que le fait de dire -Sadaqa Allahoul Adhim- est une glorification et une adoration que l’on voue à Allah.
Ainsi, s’il s’agit d’une adoration, il n’est pas permis de la pratiquer pour adorer Allah sans qu’il n’y ait dans la législation islamique une preuve qu’elle est légiféré.
Et s’il n’y a pas de preuve dans la législation islamique prouvant cela alors le fait de dire cette parole lorsque l’on termine la lecture du Coran n’est pas légiféré ni recommandé ».
(Fatawa Nour ‘Ala Darb vol 2 p 179. Voir également Fatawa Al Imarat de Cheikh Albani p 162/163)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال لي النبي صلى الله عليه وسلم : اقرأ علي
قلت : يا رسول الله ! آقرأ عليك وعليك أنزل
قال : نعم
فقرأت سورة النساء حتى أتيت إلى هذه الآية : فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد، وجئنا بك على هؤلاء شهيدا
قال : حسبك الآن
فالتفت إليه فإذا عيناه تذرفان
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٥٠)
.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), mon père m’a marié avec une femme de bonne famille et il la visitait et l’interrogeait sur son époux. Elle disait: Quel homme bon si ce n’est qu’il ne m’a pas touché depuis que je suis avec lui.

Lorsque cela a duré, mon père a mentionné cela au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui a dit: « Apportes le moi ». Alors je suis allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui m’a dit:
« Comment jeûnes-tu? »
J’ai dit: Chaque jour
Il m’a dit: « En combien de temps termines-tu le Coran? »
J’ai dit: Chaque nuit
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Jeûnes trois jours chaque mois et lis le Coran une fois par mois »
J’ai dit: Je peux faire plus que cela
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Jeûnes trois jours dans la semaine »
J’ai dit: Je peux faire plus que cela
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Romps le jeûne deux jours et jeûnes un jour »
J’ai dit: Je peux faire plus que cela
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Jeûnes le meilleur des jeûnes, le jeûne de Daoud, tu jeûnes un jour et tu romps un jour et lis le Coran une fois tous les sept jours ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5052)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال : أنكحني أبي امرأة ذات حسب فكان يتعاهد كنته فيسألها عن بعلها فتقول : نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا ولم يفتش لنا كنفا مذ أتيناه . فلما طال ذلك عليه ذكر للنبي صلى الله عليه وسلم ، فقال : القني به . فلقيته بعد
فقال : كيف تصوم ؟
قلت : كل يوم
قال : وكيف تختم ؟
قلت : كل ليلة
قال : صم في كل شهر ثلاثة واقرأ القرآن في كل شهر
قلت : أطيق أكثر من ذلك
قال : صم ثلاثة أيام في الجمعة
قلت : أطيق أكثر من ذلك
قال : أفطر يومين وصم يوما
قلت : أطيق أكثرمن ذلك
قال : صم أفضل الصوم صوم داود صيام يوم وإفطار يوم واقرأ في كل سبع ليال مرة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٥٢)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), trois personnes se sont rendues vers les maisons des épouses du Prophète (qu’Allah les agrée toutes) et ont interrogé concernant les adorations du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Quand ils ont été informé c’est comme si ils avaient trouvé que cela était peu et ils ont dit: Où sommes-nous comparés au Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)? Certes Allah lui a déjà pardonné ses péchés passés et futurs.
L’un d’eux à dit: Moi je vais passer toutes mes nuits à prier.
Le second a dit: Moi je vais jeûner tout le temps et je romprai jamais.
Le troisième a dit: Moi je vais m’écarter des femmes et je ne me marierai jamais.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est venu et a dit: « Est-ce vous qui avez dit telle et telle chose? Certes je jure que je suis celui d’entre vous qui a le plus peur d’Allah et celui qui a le plus de taqwa (*) mais moi je jeûne et je romps, je prie et je dors et je me marie avec des femmes. Celui qui s’écarte de ma sounna ne fait pas partie de moi ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5063)

(*) Il s’agit du fait que la personne mette une protection entre lui et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’il a ordonné et en s’écartant de ce qu’il a interdit.

Personne ne peut douter de la sincérité de ces trois personnes ni de leur volonté de faire ces dures actes d’adoration pour obtenir la satisfaction d’Allah. Malgré cela le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les a fortement réprimandé car leurs actes n’étaient pas conforme à la sounna.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : جَاءَ ثَلاَثَةُ رَهْطٍ إِلَى بُيُوتِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُونَ عَنْ عِبَادَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أُخْبِرُوا كَأَنَّهُمْ تَقَالُّوهَا فَقَالُوا وَأَيْنَ نَحْنُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ‏.‏ قَالَ أَحَدُهُمْ أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أُصَلِّي اللَّيْلَ أَبَدًا‏.‏ وَقَالَ آخَرُ أَنَا أَصُومُ الدَّهْرَ وَلاَ أُفْطِرُ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ أَنَا أَعْتَزِلُ النِّسَاءَ فَلاَ أَتَزَوَّجُ أَبَدًا‏.‏ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ «‏ أَنْتُمُ الَّذِينَ قُلْتُمْ كَذَا وَكَذَا أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَتْقَاكُمْ لَهُ، لَكِنِّي أَصُومُ وَأُفْطِرُ، وَأُصَلِّي وَأَرْقُدُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي ‏».‏‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٦٣)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a deux caractéristiques auxquelles aucun serviteur musulman n’est assidu sans qu’il ne rentre dans le paradis. Elles sont faciles et ceux qui les mettent en pratiquent ne sont pas nombreux.
Faire après chaque prière le tesbih 10 fois, le tehmid 10 fois, le tekbir 10 fois, ceci fait 150 sur la langue et 1500 dans la balance.
Et lorsqu’il se couche il fait le tekbir 34 fois, le tehmid 33 fois et le tesbih 33 fois, ceci fait 100 sur la langue et 1000 dans la balance ».
J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) les compter avec sa main.
Ils ont dit: « Ô Messager d’Allah comment ce fait-il que ces deux actes soient faciles et que ceux qui les mettent en pratique ne soient pas nombreux ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le diable vient à l’un d’entre vous au moment de dormir et le fait dormir avant qu’il n’ai dit ces paroles et il vient vers lui dans sa prière en lui rappelant un besoin avant qu’il les aient dites ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5065 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : خصلتان لا يحافظ عليهما عبد مسلم إلا دخل الجنة هما يسير ومن يعمل بهما قليل . يسبح في دبر كل صلاة عشرا ويحمد عشرا ويكبر عشرا فذلك خمسون ومائة باللسان وألف وخمسمائة في الميزان . ويكبر أربعا وثلاثين إذا أخذ مضجعه ويحمد ثلاثا وثلاثين ويسبح ثلاثا وثلاثين فذلك مائة باللسان وألف في الميزان .
فلقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يعقدها بيده
قالوا : يا رسول الله ، كيف هما يسير ومن يعمل بهما قليل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يأتي أحدكم الشيطان في منامه فينومه قبل أن يقوله ويأتيه في صلاته فيذكره حاجة قبل أن يقولها
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٠٦٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les anses de l’Islam seront rompues une à une. À chaque fois qu’une anse est rompue, les gens s’accroche à l’anse suivante.
La première anse qui sera rompue est le jugement et la dernière est la prière (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5075, Hadith Sahîh)

(*) L’imam Ahmed Ibn Hanbal (mort en 241 du calendrier hégirien) a dit dans Risalatou Salat p 51: « Si la prière est la dernière chose de l’Islam qui va disparaitre alors nous comprenons que toute chose dont la dernière partie a disparue aura disparue complètement ».

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لتنقضن عرى الإسلام عروة عروة ، فكلما انتقضت عروة تشبث الناس بالتي تليها ، فأولهن نقضا الحكم و آخرهن الصلاة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٠٧٥)

حكم : صحيح

.

D’après Al-Harith ibn Mouslim al-Tamimi, d’après son père, Mouslim ibn al-Harith al-Tamimi a dit que le Messager d’Allah (ﷺ) lui avait dit secrètement:
« Lorsque tu termines la prière du Maghreb (coucher du soleil), alors dit:
« Ô Allah, protège moi du Feu de l’Enfer, sept fois. » (*)
« Car si tu dis cela et meurs cette nuit-là, la protection serait écrit pour toi ».

« Lorsque tu termines la prière du Sobh (lever du soleil):
« Dis-le de la même manière, car si tu meurs ce jour-là, la protection serait écrit pour toi.».».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n° 5079 et affaibli par Cheikh Albani dans Dai’fa Abou Daoud, Hadith Dai’f)

En phonétique : Allahouma ajirni minan naar

Ce hadith a été jugé faible dans d’autre livre de Cheik Al Albani:

– Cheikh Albani dans daif Jami n°571
– Cheikh Albani dans silsilah daif n°1624

عن أبيه، مسلم بن الحارث التميمي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه أسر إليه فقال ‏ « ‏ إذا انصرفت من صلاة المغرب فقل اللهم أجرني من النار ‏.‏ سبع مرات فإنك إذا قلت ذلك ثم مت في ليلتك كتب لك جوار منها وإذا صليت الصبح فقل كذلك فإنك إن مت في يومك كتب لك جوار منها ‏ »
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥۰۷۹ و في ضعيف أبي داود)

حكم : ضعيف

.

D’après Abdallah Ibn Khoubaib (qu’Allah l’agrée), nous avons été touchés par une pluie fine et l’obscurité. Alors nous avons attendu le Prophète (ﷺ) afin qu’il fasse imam pour nous. Nous l’avons trouvé et il a dit: « Avez vous prié? » Alors je n’ai rien dit. Il m’a dit: « Dis! » mais je n’ai rien dit. Puis il m’a dit: « Dis! » mais je n’ai rien dit. Puis il m’a dit: « Dis! » J’ai dit: Que dois-je dire? Il a dit: « ‘Qoul Houwa Llahou Ahad’ et les deux protectrices (1) trois fois le matin (2) et l’après-midi (3), cela te suffira contre toute chose »
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5082 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan)

(1) « Qoul Houwa Llahou Ahad » est la sourate n°112 et les deux protectrices sont les sourates 113 et 114

(2) Les savants sont tous d’accord sur le fait que si la personne fait les invocations de l’après-midi après la prière du ‘asr et avant le coucher du soleil, elles auront été faites dans le temps légiféré.

(3) Les savants sont tous d’accord sur le fait que si la personne fait les invocations du matin après la prière du sobh, elles auront été faites dans le temps légiféré.

(4) C’est à dire contre tout mal.
(Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)

عن عبدالله بن خبيب رضي الله عنه : خرجنا في ليلة مطر وظلمة شديدة نطلب رسول الله صلى الله عليه وسلم ليصلي لنا ، فأدركناه ، فقال : أصليتم ؟ فلم أقل شيئا ، فقال : قل . فلم أقل شيئا ، ثم قال : قل فلم أقل شيئا ، ثم قال : قل : فقلت : يا رسول الله ما أقول ؟ قال : { قل هو الله أحد } والمعوذتين حين تمسي وحين تصبح ثلاث مرات تكفيك من كل شيء
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٠٨٢ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne le Ramadan avec foi et en espérant la récompense il lui est pardonné ses péchés précédents et futurs ».
(Rapporté par Al Khatib Al Baghdadi et jugé faible par cheikh Albani dans Silsilah Daifa n°5083, Hadith Shâdh (*))

Remarque :Cet ajout au hadith mentionné ci-dessus « et futurs », cet ajout n’est pas authentique (C’est un Hadith Shâdh à cause de cet Ajout)

(*) Hadith Shâdh: Caractère de celui qui contredit un rapporteur – ou un groupe de rapporteurs – dont on a plus confiance, ou qui ont une meilleure mémoire

عن أبي عبد الله بن عابس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من صام رمضانَ إيمانًا واحتسابًا غُفِرَ له ما تقدَّمَ من ذنبِه و ما تأخر
(رواه الخطيب البغدادي و ضعفه الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة ص ١٠٨٣)

حكم المحدث:شاذ بزيادة: « وما تأخر »

.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit trois fois l’après-midi (1) : – Au nom d’Allah, Celui qui, avec Son nom, rien ne peut nuire que ce soit sur la Terre ou dans les cieux et Il est Celui qui entend, Le Savant – (2) ne sera touché par aucun malheur inattendu jusqu’au matin.
Et celui qui dit cela trois fois le matin (3) ne sera touché par aucun malheur inattendu jusqu’à l’après midi ».
Aban Ibn ‘Othman (4) a été touché par une paralysie sur un des côté de son corps et la personne a qui il a rapporté ce hadith s’est mise à le regarder. (5)
Il a dit : Qu’as-tu donc à me regarder ?! Je jure sur Allah que je n’ai pas menti sur ‘Othman (qu’Allah l’agrée) et ‘Othman (qu’Allah l’agrée) n’a pas menti sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais le jour où j’ai été touché par ce qui m’a touché, je me suis énervé et j’ai oublié de dire cette invocation.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5088 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

1) Les invocations de l’après-midi doivent être dites entre le moment du zénith et le coucher du soleil.

(2) En phonétique : Bismillah Alladhi La Yadourrou Ma’a Smihi Chay oun Fil Ardi Wa La Fis Sama Wa Houwas Sami’oul ‘Alim

En arabe :

بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

(3) Les invocations du matin doivent être dites entre le moment du lever de l’aube et le zénith.

(4) Il s’agit de Aban Ibn ‘Othman qui était le fils de ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée).
Ainsi Aban a rapporté ce hadith de son père ‘Othman (qu’Allah l’agrée) et ‘Othman (qu’Allah l’agrée) l’a rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(5) C’est à dire que la personne qui a entendu le hadith de Aban semblait mettre sa parole en doute car son état de santé ne semblait pas être conforme à ce qui est mentionné dans le hadith.

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من قال : بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شيء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم ثلاث مرات لم تصبه فجأة بلاء حتى يصبح ومن قالها حين يصبح ثلاث مرات لم تصبه فجأة بلاء حتى يمسي
قال : فأصاب أبان بن عثمان الفالج فجعل الرجل الذي سمع منه الحديث ينظر إليه فقال له : ما لك تنظر إلي ؟ فوالله ما كذبت على عثمان رضي الله عنه ولا كذب عثمان رضي الله عنه على النبي صلى الله عليه وسلم ولكن اليوم الذي أصابني فيه ما أصابني غضبت فنسيت أن أقولها
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٠٨٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« On se marie avec une femme pour quatre choses: pour son argent, pour sa noblesse, pour sa beauté et pour sa religion. Choisis celle qui a la religion ainsi tu seras gagnant »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5090)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°1466

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تنكح المرأة لأربع : لمالها ، ولحسبها ، ولجمالها ، ولدينها . فاظفر بذات الدين تربت يداك
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٩٠)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui dit -Gloire et Louange à Allah l’Immense- (1) cent fois le matin et cent fois l’après-midi (2), aucune créature ne viendra (3) avec l’équivalent de ce qu’il a fait ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5091 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) En phonétique: Sobhanalahil ‘Adhim Wa Bihamdih
En arabe: سُبْحَانَ اللهِ العَظِيم وَ بِحَمْدِه 

(2) La plupart des savants sont d’avis que les invocations du matin doivent se faire entre le lever de l’aube et le lever du soleil et que les invocations de l’après-midi doivent se faire entre le ‘asr et le coucher du soleil.

Il faut également préciser qu’il n’est pas obligé de dire ces cent formules de rappel en une seule fois.
Si la personne espace les formules de rappel durant le temps qui leur est imparti alors ceci est valable également.
(Voir Fath Dhil Jalal Wal Ikram Bi Charh Boulough Al Maram de Cheikh ‘Otheimine vol 15 p 464)

(3) C’est à dire le jour du jugement.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال حين يصبح سبحان الله العظيم وبحمده مائة مرة وإذا أمسى كذلك لم يواف أحد من الخلائق بمثل ما وافى 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٠٩١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم المحدث : صحيح

.

D’après Sahl Ibn Sa’d As Sa’idi (qu’Allah l’agrée) : Un homme est passé près du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit: « Que dites-vous sur cet homme ? ».
Ils ont dit : C’est un homme qui, s’il demande une femme en mariage il mérite qu’on accepte le mariage, qui, s’il intercède il mérite qu’on accepte son intercession et qui, s’il parle il mérite qu’on l’écoute (1).
Ensuite le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est tu et un pauvre parmi les musulmans est passé alors il a dit : « Que dites-vous sur cet homme-là ? ».
Ils ont dit : C’est un homme qui, s’il demande une femme en mariage il ne mérite pas qu’on accepte le mariage, qui, s’il intercède il ne mérite pas qu’on accepte son intercession et qui, s’il parle il ne mérite pas qu’on l’écoute (2).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui-là est meilleur que la Terre entière remplie d’hommes comme l’autre (3) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5091)

(1) C’est à dire qu’il s’agissait d’un homme riche auquel les gens donnaient un haut rang.

(2) C’est à dire qu’ils n’ont pas donné à cet homme pauvre la même importance et le même rang qu’ils ont donné précédemment à l’homme riche.

(3) Ceci hadith montre que la réelle valeur des gens ne dépend pas de leur niveau de richesse mais de leur niveau de piété.

عن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه قال : مر رجل على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : ما تقولون في هذا ؟
قالوا: حري إن خطب أن ينكح وإن شفع أن يشفع وإن قال أن يسمع
ثم سكت فمر رجل من فقراء المسلمين فقال : ما تقولون في هذا ؟
قالوا : حري إن خطب أن لا ينكح وإن شفع أن لا يشفع وإن قال أن لا يسمع
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هذا خير من ملء الأرض مثل هذا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٩١)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée): « Celui qui mange l’usure, celui qui le fait manger, les deux témoins si ils sont au courant, la femme qui tatoue, celle qui se fait tatouer pour la beauté, celui qui refuse de donner la zakat et celui qui retourne à la vie de bédouin après la hijra (*) sont tous maudits par la langue du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5102 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)

Rapporté également dans Sahih Al Jami n°5

(*) C’est à dire le bédouin qui avait fait la hijra vers le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) puis ensuite est reparti dans la campagne pour vivre avec les bédouins et ainsi a délaissé l’obligation de secourir le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).
(Fayd Al Qadir, hadith n°17)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : آكل الربا و موكله و كاتبه و شاهداه إذا علموا ذلك و الواشمة و الموشومة للحسن ولاوي الصدقة و المرتد أعرابيا بعد الهجرة ملعونون على لسان محمد يوم القيامة
(رواه النسائي في سننه رقم ٥١٠٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a maudit la personne qui mange l’usure, celle qui lui fait manger, celle qui l’écrit (1), la personne qui refuse de s’acquitter de l’aumône (2) et il interdisait les lamentations (3).
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5103 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(1) Celui qui mange l’usure est la personne qui le reçoit, celui qui le fait manger est celui qui le lui donne et celui qui écrit est la personne qui écrit le contrat de prêt avec usure.

(2) C’est à dire la zakat obligatoire.

(3) Les lamentations désignent les pleurs excessifs, les paroles interdites et les actes interdits qui montrent l’absence de patience lors des décès.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لعن آكل الربا وموكله وكاتبه ومانع الصدقة وكان ينهى عن النوح
(رواه النسائي في سننه رقم ٥١٠٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah a fait partir de vous l’orgueil de la jahiliya (1) et la fierté relative aux ancêtres qu’il y avait à cette époque.
Il n’y a qu’un croyant faisant preuve de taqwa (2) ou un pervers (3) malheureux (4).
Vous êtes les fils de Adam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et Adam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été créé de terre.
Par Allah ! Des gens vont délaisser leur fierté par rapport aux peuples car ils ne sont que des braises de la géhenne ou sinon ils vont devenir plus méprisable pour Allah que les scarabées qui lèvent les excréments avec leurs nez ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5116 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud)

(1) C’est à dire la période précédent l’Islam.

(2) La taqwa signifie le fait que la personne mette entre elle et le châtiment d’Allah une protection en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

(3) C’est à dire une personne qui désobéit à Allah.

(4) C’est à dire qu’il y a deux types de personne : le croyant qui pratique la taqwa qui est la personne qui a un réel mérite même si elle n’a pas un haut rang dans son peuple ; et le désobéissant qui est en réalité la personne rabaissée même si auprès de son peuple elle a un haut rang.
(‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إن الله قد أذهب عنكم عبية الجاهلية وفخرها بالآباء مؤمن تقي وفاجر شقي أنتم بنو آدم وآدم من تراب
ليدعن رجال فخرهم بأقوام إنما هم فحم من فحم جهنم أو ليكونن أهون على الله من الجعلان التي تدفع بأنفها النتن 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥١١٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Un homme aime des gens mais ne peut oeuvrer comme ils oeuvrent ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es ô Abou Dhar avec ceux que tu aimes ».
Abou Dhar a dit: Certes j’aime Allah et son Messager.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es certes avec ceux que tu aimes ».
Ensuite Abou Dhar répéta cela et le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) répéta aussi sa réponse ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses sounans n°5126 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)
عن أبي ذر رضي الله عنه أنه قال يا رسولَ اللهِ ! الرجلُ يحبُّ القومَ ولا يستطيعُ أن يعملَ كعملِهم ؟ قال: أنت يا أبا ذَرٍّ مع من أحببتَ. قال: فإني أُحبُّ اللهَ ورسولَه، قال: فإنك مع من أحببتَ. قال: فأعادَها أبو ذَرٍّ، فأعادَها رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
(رواه أبو داود رقم ۵۱۲۶ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsque la femme sort vers la mosquée qu’elle lave le parfum (1) comme elle se lave pour la janaba (2) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5127 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire le parfum qu’elle pourrait avoir sur elle.

(2) C’est à dire suite à un rapport sexuel.

Ainsi elle doit laver le parfum qui est sur elle de manière sérieuse afin qu’il ne reste pas d’odeur lorsqu’elle va sortir.
Sachant qu’il faut préciser que dans le cas où la femme a du parfum seulement sur certaines parties précises de son corps, certains savants sont d’avis qu’elle devra simplement laver les parties de son corps qui sont parfumées tandis que d’autres savants disent qu’elle devra tout de même laver tout son corps.
(Voir Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 38 p 174)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا خرجت المرأة إلى المسجد فلتغتسل من الطيب كما تغتسل من الجنابة 
(رواه النسائي في سننه رقم ٥١٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Hourayra, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Toute femme qui se parfume à l’aide de l’encens doit éviter d’assister avec nous à la prière d’isha ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5128 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Hasan)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا فَلاَ تَشْهَدْ مَعَنَا الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه النسائي في سننه رقم ۵۱۲۸ و الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Darda : J’ai dit à Abou Darda (qu’Allah l’agrée) : Pourquoi est-ce que tu ne demandes pas comme le fait untel ? (1)
Il a dit : J’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Il y a certes devant vous une ascension difficile (2) que ceux qui portent une charge lourde (3) ne pourront pas réaliser (4) » . Et j’aime me délester pour cette ascension.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°5132, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire : -Pourquoi ne demandes-tu pas de l’argent et des responsabilité comme le fait telle personne qui a le même rang que toi ?-.

(2) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a pris l’ascension difficile d’une montagne comme exemple pour la mort, la tombe, le jugement et ses difficultés par lesquelles le serviteur devra passer avant de rentrer au paradis.

(3) C’est à dire au niveau du fait qu’ils ont beaucoup d’argent, un rang élevé et une situation aisée.

(4) C’est à dire qu’ils ne pourront pas passer cette épreuve avec facilité.

(Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°5204)

وعن أم الدرداء قالت : قلت لأبي الدرداء رضي الله عنه : ما لك لا تطلب كما يطلب فلان ؟
فقال :إنى سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : إن أمامكم عقبة كؤودا لا يجوزها المثقلون
فأحب أن أتخفف لتلك العقبة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ٥١٣٢)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) interdisait à sa famille les bijoux et la soie et il disait: « Si vous aimez les bijoux et la soie du paradis alors ne les portez pas dans la vie d’ici-bas ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5136 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)

L’imam Nasai a classé ce hadith dans ses Sounan sous le chapitre: « Le caractère détestable pour les femmes de montrer les bijoux et l’or ».

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يمنع أهله الحلية والحرير ويقول : إن كنتم تحبون حلية الجنة وحريرها فلا تلبسوها في الدنيا
(رواه النسائي في سننه رقم ٥١٣٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « On ne marie pas la femme qui a déjà connu le mariage sans lui demander son ordre (1) et on ne marie pas la femme vierge sans lui avoir demandé la permission ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah! Comment est sa permission ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le fait qu’elle se taise (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5136)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°1419

(1) C’est à dire son approbation

(2) Il y a une différence qui est faite entre la femme vierge et celle qui a déjà été mariée au niveau de la manière dont elle exprime son consentement pour le mariage.
En effet la femme vierge a beaucoup de pudeur dans ce domaine ainsi son silence suffit à comprendre son approbation si elle a honte de parler, tandis que la femme qui a déjà été mariée a plus l’habitude de ce genre de chose et ainsi il faut forcément qu’elle donne clairement son approbation.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تنكح الأيم حتى تستأمر ولا تنكح البكر حتى تستأذن . قالوا : يا رسول الله ، وكيف إذنها ؟ قال : أن تسكت
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥١٣٦)
.

D’après Roubay’i’ Bint Mou’awidh (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est venu lors de mon mariage et il s’est assis sur mon lit.
Des petites filles à nous ont tapé sur le douf et ont chanté les mérites de nos parents qui sont mort le jour de Badr lorsque l’une d’elle a dit: -Et il y a parmi nous un Prophète qui sait ce qui se passera demain-.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « Cesse de dire cela et dis ce que tu disais précédemment ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5147)

Il est permis et recommandé aux petites filles d’utiliser le douf et de chanter lors des mariages.
Le douf est une forme de tambour qui n’est fermé que d’un côté.
(Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh Ibn Baz vol 21 p 178)

عن الربيع بنت معوذ رضي الله عنها قالت : جاء النّبي صلّى الله عليه وسلّم فدخل حين بني عليّ فجلس على فراشي فجعلت جويريات لنا يضربن بالدف ويندبن من قُتِل من أبائي يوم بدر إذ قالت إحداهنّ : وفينا نبي يعلم ما في غد
فقال : دعي هذا وقولي بالذي كنت تقولين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥١٤٧)
.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Chaque communauté a des mazdéens et les mazdéens de ma communauté sont ceux qui disent qu’il n’y a pas de destin. Si ils sont malades ne les visitez pas et si ils meurent n’assistez pas à leurs funérailles ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5163, Hadith Sahih)

Les qadaria sont une secte égarée qui renie le destin et fait partit de leurs croyances à ce sujet le fait que Allah n’est pas celui qui a créée les actes des gens alors que Allah a dit dans la sourate Saffat n°37 verset 96: « Et Allah vous a créée ainsi que ce que vous faites ».

قال الله تعالى: و الله خلقكم و ما تعملون
(سورة الصافات / ٩٦)

Ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a informé que les qadaria sont les mazdéens de cette communauté car les mazdéens sont des gens qui croient en l’existence de deux créateurs un créateur du bien et un créateur du mal or les qadaria avec leur croyance mentionné ci-dessus croient eux aussi en deux créateurs, Allah qui a créée l’homme et l’homme qui a créée ses actes.
(Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Abdel Mouhsin Al Abad cours n°526)

عن بن عمر رضي الله عنهما ، قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لكل أمة مجوس، و مجوس أمتي الذين يقولون لا قدر، إن مرضوا فلا تعودوهم، و إن ماتوا فلا تشهدوهم
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥١٦٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), un homme s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Combien de fois dois-je passer outre vis-à-vis de mon servant (*)?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est tût. Après que l’homme ait posé la question trois fois, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Chaque jour soixante dix fois ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5164 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire des erreurs et des fautes que peut faire mon servant.

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما جاء رجلٌ إلى النبيِّ صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسولَ اللهِ، كم نعفو عن الخادمِ فصمَتَ، ثم أعادَ عليه الكلامَ فصَمَتَ، فلما كان في الثالثةِ قال: اعفوا عنه في كل يومٍ سبعين مرةٍ.
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥١٦٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Safiyya bint Shaiba: Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait le repas de noce pour certaines de ses épouses avec deux moud (*) de blé.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5172)

(*) Le moud quant à lui a la quantité que l’on peut mettre dans les deux mains lorsqu’elles sont rassemblées

عن صفية بنت شيبة قالت : أولم رسول الله صلى الله عليه و سلم على بعض نسائه بمدين من شعير
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥۱۷۲)
.

D’après Houzayl Ibn Charjil (qu’Allah l’agrée) : Un homme est venu et s’est arrêté devant la porte du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il a demandé la permission d’entrer alors qu’il était face à la porte.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit : Tu dois te mettre là ou là (1) car certes la demande de permission n’a été instituée que vis-à-vis du regard (2) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5174 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Daoud, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a indiqué le fait de se mettre aux extrémités de la porte et pas devant la porte.
(Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°587)

(2) C’est à dire afin que l’on ne puisse pas voir ce que les gens de la maison ne souhaitent pas que l’on voit.
(Voir Awn Al Ma’boud)

عن هزيل بن شرحبيل رضي الله عنه قال : جاء رجل فوقف على باب النبي صلى الله عليه وسلم يستأذن فقام على الباب مستقبل الباب
فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : هكذا أو هكذا فإنما الاستئذان من النظر
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥١٧٤ و صححه الشيخ الألباني فيصحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Répondez à cette invitation (1) lorsque vous y êtes invités ».
Nafi’ a dit : ‘Abdallah (qu’Allah l’agrée) répondait à l’invitation pour les mariages ou autre que les mariages même s’il jeûnait (2).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5179)

(1) C’est à dire l’invitation au repas de mariage.
(Voir Fath Al Bari)

(2) Lorsque l’on répond à une invitation pour un repas de mariage alors que l’on jeûne, si le jeûne est un jeûne obligatoire alors il n’est pas permis de rompre le jeûne.
Par contre si le jeûne est un jeûne surérogatoire alors il est permis de le rompre.
Dans tous les cas, d’autres textes montrent que si la personne ne rompt pas son jeûne, il lui est recommandé d’invoquer en faveur de la personne qui l’a invité.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : أجيبوا هذه الدعوة إذا دعيتم لها
قال نافع : وكان عبدالله رضي الله عنه يأتي الدعوة في العرس وغير العرس وهو صائم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥١٧٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne cause pas de gêne à son voisin et soyez bon avec les femmes. En effet elles ont certes été crée d’une côte et ce qui est le plus tordu de la côte est sa partie supérieure. Si on veut la redresser on la casse et si on la laisse elle reste tordue. Soyez bon avec les femmes ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5185)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يؤذي جاره . واستوصوا بالنساء خيرا فإنهن خلقن من ضلع وإن أعوج شيء في الضلع أعلاه فإن ذهبت تقيمه كسرته وأن تركته لم يزل أعوج . فاستوصوا بالنساء خيرا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥١٨٥)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme appelle son épouse vers son lit (*) et elle refuse de venir alors les anges la maudissent jusqu’au matin ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5193)

(*) L’imam Ibn Hajar a mentionné dans son explication de ce hadith dans Fath Al Bari que ce qui est voulu ici est le rapport sexuel.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ أَنْ تَجِيءَ لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥١٩٣)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’est pas permis à une femme de jeûner alors que son mari est présent sans son autorisation (*).
Elle ne doit laisser entrer personne chez lui sans son autorisation.
Et ce qu’elle dépense comme aumône sans qu’il ne lui ai ordonné alors il est certes inscrit au mari la moitié de la récompense ».
(Rapporté par Boukhari dans son sahih n°5195)

(*) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit dans Charh Sahih Mouslim dans l’explication du hadith n°1146 : « Les savants sont en consensus sur le fait qu’il n’est pas permis à une femme de jeûner un jeûne surérogatoire alors que son mari est présent sans sa permission en se basant sur le hadith de Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) ».

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا يحلّ للمرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلاّ بأذنه ولا تأذن في بيته إلاّ بأذنه وما أنفقت من نفقة عن غير أمره فإنّه يؤدي إليه شطره
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥١٩٥)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous rencontre son frère qu’il lui passe le salam puis s’ils sont séparés par un arbre, un mur ou un rocher et qu’il le rencontre de nouveau qu’il lui passe encore le salam ». (*)
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5200 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh Mawqouf Marfou’an)

(*) C’est à dire que s’ils marchent ensemble puis il y a une chose qui les sépare et qu’ils se rencontrent de nouveau alors ils doivent se passer le salam de nouveau.
En effet, le salam est une invocation et les musulmans ont un grand besoin de faire les invocations les uns envers les autres.
(Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad, cours n°591)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا لقي أحدكم أخاه فليسلم عليه فإن حالت بينهما شجرة أو جدار أو حجر ثم لقيه فليسلم عليه 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٢٠٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح موقوفاً ومرفوعاً

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), un homme est venu de Najran (*) pour voir le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) alors qu’il portait une bague en or.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) s’est écarté de lui et a dit: « Tu es certes venu me voir alors qu’il y avait dans ta main une braise de feu ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5188 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai n°5203, Hadith Sahîh)

(*) Najran est une ville du sud de l’Arabie Saoudite.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رجلا قدم من نجران إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه خاتم من ذهب فأعرض عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال : إنك جئتني وفي يدك جمرة من نار
(رواه النسائي في سننه رقم ٥١٨٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous s’arrête dans une assise (1) qu’il passe le salam, ensuite lorsqu’il veut se lever, qu’il passe le salam et le premier n’a pas plus de droit que le dernier (2) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5208 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est à dire auprès d’un groupe de gens qui sont en train de discuter.

(2) C’est à dire que passer le salam lorsque l’on arrive dans une assise ou autre n’est pas plus important que passer le salam lorsque l’on quitte cette assise.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا انتهى أحدُكم إلى المجلسِ فليسلِّم، فإذا أراد أن يقوم فلْيسلمْ ؛ فليستِ الأولى بأحقُّ من الآخرةِ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٢٠٨ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Ali (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ô ‘Ali ! Demande à Allah la guidée et l’affermissement (1) » et il m’a interdit de porter une bague sur celui là et celui là et il montra l’index et le majeur (2).
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5210 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que par exemple on pourra faire l’invocation suivante :

En phonétique : Allahoumma Inni Ass alouka Al Houda Was Sadaad
En arabe : اللَّهُّمَ إِنِّي أَسْأَلُكَ الهُدَى وَالسَدَاد

(2) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : Les musulmans sont en consensus sur le fait que la sounna est que l’homme porte la bague sur l’auriculaire (c’est à dire le petit doigt).
En ce qui concerne la femme elle peut porter des bagues sur tous les doigts (…).
Et il est détestable pour l’homme de porter une bague sur le majeur ou l’index par rapport à ce hadith et le sens voulu est que cela est détestable mais pas interdit.
(Charh Sahih Mouslim, hadith n°2078)

عن علي رضي الله عنه قال لي قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا علي ! سل الله الهدى والسداد . ونهاني أن أجعل الخاتم في هذه وهذه وأشار يعني بالسبابة والوسطى
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٢١٠ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Sa’d Ibn ‘Oubeida : J’étais avec ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) dans une assise lorsqu’il a entendu un homme dans une autre assise dire : -Non je le jure par mon père-.
Alors ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) lui a tiré des petits cailloux et a dit : C’était certes le serment de ‘Omar (qu’Allah l’agrée) mais le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a interdit cela et a dit: « C’est certes de l’association (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°5222 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)

(*) Il est rapporté dans Sahih Al Boukhari et dans Sahih Mouslim que ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit : Je jure sur Allah que depuis que j’ai entendu cela du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), je n’ai pas juré de cette manière, c’est à dire en jurant sur son père et pas sur Allah, que ce soit volontairement ou en oubliant.

عن سعد بن عبيدة قال : كنت مع عبدالله بن عمر رضي الله عنه في حلقة فسمع رجلا في حلقة أخرى وهو يقول : لا وأبي
فرماه عبدالله بن عمر رضي الله عنه بالحصى وقال : إنها كانت يمين عمر فنهاه النبي صلى الله عليه وسلم عنها وقال : إنها شرك
( رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٥٢٢٢ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Malik Ibn Nadla (qu’Allah l’agrée) : J’étais assis auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a vu que je portais de vieux vêtements.
Il m’a dit : « Est-ce que tu as de l’argent ? ».
J’ai dit : Oui ô Messager d’Allah ! Je possède des biens de tous types.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si Allah t’accorde de l’argent alors qu’on voit la trace de cet argent sur toi (*) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5223 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’il convient à la personne à qui Allah a accordé de l’aisance au niveau financier de porter de beau vêtements et de délaisser les vêtements anciens et abîmés.
(Voir par exemple Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 38 p 332)

عن مالك بن نضلة رضي الله عنه قال : كنت جالسا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فرآني رث الثياب فقال : ألك مال ؟
قلت : نعم يا رسول الله من كل المال
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإذا آتاك الله مالا فلير أثره عليك
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٢٢٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Masour ibn Makhrama : « J’ai entendu le Messager d’Allah -(ﷺ)-

dire alors qu’il était sur le minbar : « Les Bani Hachim ibn Moughira m’ont demandé la permission de faire épouser leur fille à ‘Ali ibn abi Talib, mais je ne l’autorise pas, non je ne l’autoriserai pas, et non je ne l’autoriserai pas, sauf si ‘Ali ibn abi Talib veut divorcer de ma fille et se marie avec leur fille, car elle est une partie de moi, et ce qui la trouble me trouble, et ce qui lui fait mal me fait mal. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5230)

Voici ce qu’il faut comprendre un Hadith :

Le 1er aspect que l’on peut tirer des paroles du Prophète -Prières et bénédiction d’Allah sur lui-

dans : « Tu ne feras pas cohabiter la fille du Messager d’Allah avec la fille d’un ennemi d’Allah. » et dans la version de Mouslim « Dans un seul lieu, jamais . »Al Hafidh ibn Hajar a dit : « Ce que l’on tire de plus juste dans ce Hadith, c’est que le Prophète -Prières et bénédiction d’Allah sur lui-

a interdit à ‘Ali de réunir sa fille Fatima avec la fille d’abi Jahl, tout en précisant que cela lui porterait préjudice (ou lui causerait du mal).Or lui porter préjudice est un acte illicite selon l’unanimité. Et le sens de sa parole « Je n’interdis pas le permis (le halal) » ce qui veut dire qu’elle est licite pour lui s’il n’était pas marié avec Fatima -qu’Allah l’agrée-

. Quand au fait de réunir les deux et de porter préjudice au Prophète -Prières et bénédiction d’Allah sur lui-

, cela n’est pas permis. »[Fath al Bari 9/328]

An-Nawawi a dit dans l’explication du Hadith rapporté par Mouslim (5 / 313) :

« Le but visé dans cette interdiction est dans le sens de cette parole « Je n’interdis pas le permis »qui veut dire en outre « Je n’interdis pas quelque chose qui va à l’encontre de la décision d’Allah, si Il autorise quelque chose, il (le Prophète (ﷺ) ne l’interdit pas et si Il (Allah) l’interdit, il (le Prophète (ﷺ) ne le rendra pas licite, et je ne me tais pas sur cette interdiction car mon silence signifierait sa légalisation. Et ceci fait partie des mariages interdits de se marier à la fois avec la fille du Messager et avec la fille de l’ennemi d’Allah. »

Et une troisième explication c’est que cela fait partie des spécificités (ou des particularités) du Prophète (ﷺ)
que l’on ne se remarie pas si on est déjà marié avec ses filles, et al Hafidh ibn Hajar l’a bien montré dans son livre Fath al Bari (9 /329).

عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَهْوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ « ‏ إِنَّ بَنِي هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ اسْتَأْذَنُوا فِي أَنْ يُنْكِحُوا ابْنَتَهُمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَلاَ آذَنُ، ثُمَّ لاَ آذَنُ، ثُمَّ لاَ آذَنُ، إِلاَّ أَنْ يُرِيدَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنْ يُطَلِّقَ ابْنَتِي وَيَنْكِحَ ابْنَتَهُمْ، فَإِنَّمَا هِيَ بَضْعَةٌ مِنِّي، يُرِيبُنِي مَا أَرَابَهَا وَيُؤْذِينِي مَا آذَاهَا ‏ »‏‏.‏ هَكَذَا قَالَ‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۵۲۳۰)
.

D’après un homme parmi les compagnons (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens ne tomberont pas dans la perdition (*) tant que leurs péchés ne seront pas trop nombreux ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5231)

(*) C’est à dire qu’ils ne seront pas châtiés dans la vie d’ici-bas.
(Voir Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°5311)

عن رجل من الصحابة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : لن يهلك النّاس حتّى يعذروا من أنفسهم
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٢٣١)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près de nous alors que nous étions en train de réparer une maison en bois et en feuille de palmier qui nous appartenait.
Il a dit: « Qu’est ce que ceci ? ».
J’ai dit: C’est une maison en bois et en feuille de palmier qui nous appartient et qui est sur le point de s’écrouler alors nous la réparons.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vois que la chose sera plus rapide que cela (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5236 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que la mort va venir plus vite que l’écroulement de ce mur ou cette maison.
(Awn Al Ma’boud Charh Sounan Abi Daoud)

Ainsi les gens sensés doivent s’empresser d’accomplir les bonnes actions et de se repentir des péchés qu’ils ont fait avant que la mort ne les surprenne.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال : مرَّ عليَّ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، ونحن نُعالجُ خُصًّا لنا وَهَى
، فقال : ما هذا ؟
فقُلْنَا : خُصٌّ لنا وَهَى فنحن نُصْلِحُه
فقال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : ما أَرى الأمرَ إلا أَعْجَلَ مِن ذلك
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٢٣٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a interdit de tuer 4 animaux: la fourmi, l’abeille, la huppe et la pie-grièche.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5267 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

Il faut par contre préciser qu’il est permis de tuer ces animaux s’ils nous causent du tort.
(Charh Sounan Abi Daoud de cheikh Al ‘Abad, dars n°596)

عن عبدالله ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن قتل أربع من الدواب : النملة والنحلة والهدهد والصرد
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٢٦٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si Ibrahim avait vécu, il aurait été un véridique prophète ». (*)
(Rapporté par Ibn ‘Assakir et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5272, Hadith Sahih)

(*) Il s’agit de Ibrahim, le fils du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui est mort alors qu’il était encore très jeune.
Ce hadith montre son mérite.
Par contre, pour bien comprendre ce texte, il convient d’avoir connaissance des hadiths suivants:

D’après Isma’il : J’ai dit à Ibn Abi Awfa (qu’Allah l’agrée): Est-ce que tu as vu Ibrahim, le fils du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)?
Il a répondu: « Il est mort alors qu’il était petit. S’il avait été décrété qu’il y ait un prophète après Muhammed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), son fils aurait vécu mais il n’y a pas de prophète après lui ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6194)

عن جابر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لو عاش إبراهيم لكان صديقا نبيا
(رواه ابن عساكر و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٢٧٢)

حكم : صحيح

.

Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit: Non, je jure par Allah, le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) n’a jamais touché la main d’une seule femme, elles lui faisaient serment d’allégeance par la parole.
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°5288)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : لا والله ما مست يد رسول الله صلى الله عليه وسلم يد امرأة قط غير أنه بايعهن بالكلام
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٢٨٨)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si vous ne commettiez pas de péchés, j’aurais eu peur pour vous d’une chose qui est plus grave que cela: l’auto-satisfaction, l’auto-satisfaction ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5303, Hadith Hasan)

L’imam Ibn Qayim Al Jawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « Parmi les choses les plus bénéfiques pour le coeur, il y a le fait de méditer sur le droit d’Allah sur les serviteurs car cela va entraîner le fait que la personne va déconsidérer sa propre personne et diminuer sa valeur et cela va lui permettre de se débarrasser de l’auto-satisfaction et d’être impressionné par les bonnes actions qu’elle a pratiqué.
Cela va lui ouvrir la porte du rabaissement, de l’humilité et de la soumission devant son Seigneur et va la faire désespérer de sa propre personne.
Ainsi il va comprendre que le fait d’être sauvé n’est possible que par l’indulgence d’Allah, Son pardon et Sa miséricorde.
Certes fait partie du droit d’Allah qu’on Lui obéisse et qu’on ne Lui désobéisse pas, qu’on Le mentionne et qu’on ne L’oublie pas, qu’on Le remercie et qu’on ne mécroit pas dans Ses bienfaits.
Celui qui médite dans ce droit qui est celui de son Seigneur obtient alors la certitude qu’il ne lui a pas donné Son droit comme il aurait du le faire.
Il comprend alors qu’il ne peut être sauvé que par l’indulgence d’Allah et Son pardon et que si jamais son jugement dépend uniquement de ses oeuvres alors il est perdu.
Ceci est le raisonnement des gens qui connaissent Allah et se connaissent eux-même.
Mais si tu médites sur la situation de la majorité des gens, tu vois qu’ils sont à l’opposé de cela.
Ils regardent le droit qu’ils ont sur Allah et ne regardent pas le droit d’Allah sur eux.
Et c’est à cause de cela qu’ils ont coupé le lien entre Allah et eux et que leurs coeurs ont été privés de la connaissance d’Allah, de l’amour envers Allah, de l’envie ardente de Le rencontrer et de prendre du plaisir en faisant Son rappel.
Ceci est le degré ultime de l’ignorance de la personne envers son Seigneur et sa propre personne ».
(Ighathatou Al Lahafan vol 1 p 173)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لو لم تكونوا تذنبون لخفت عليكم ما هو أكبر من ذلك : العجب العجب
(رواه البزّار وحسّنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٣٠٣)

حكم : حسن

.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Nous serons dans le paradis moi et celui qui s’occupe de l’orphelin comme cela » et il fit un signe avec l’index et le majeur.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5304)
عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أنا و كافل اليتيم في الجنة هكذا قال بإصبعيه السبابة و الوسطى
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٣٠٤)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si je ne craignais pas de mettre ma communauté dans la gêne, je leur aurais imposé le siwak avec les ablutions, et j’aurais retardé la prière du ‘icha jusqu’au milieu de la nuit ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Jami n°5319, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لولا أنْ أشُقَّ على أمَّتي ، لفَرَضتُ عليهم السواكَ مع الوضوءِ ، ولأخَّرْتُ العشاءَ الآخِرَةَ إلى نصفِ الليلِ
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٣١٩)

حكم : صحيح

.

D’après Miswar Ibn Makhrama, Sabi’a Al Aslamiya (qu’Allah les agrée) a accouché quelques nuits après la mort de son mari, elle est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et lui a demandé la permission de se marier, il le lui a permit et elle s’est marié.
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°5320)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°1485

عن المسور بن مخرمة أن سبيعة الأسلمية نفست بعد وفاة زوجها بليال . فجاءت النبي صلى الله عليه وسلم فاستأذنته أن تنكح فأذن لها فنكحت
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٣٢٠)
.

D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vous recommande les vêtements blancs. Que ceux d’entre vous qui sont vivants les portent et utilisez-les comme linceul pour vos morts car ils font certes partie de vos meilleurs vêtements ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5323 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)
عن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : عليكم بالبياض من الثياب فليلبسها أحياؤكم وكفنوا فيها موتاكم فإنها من خير ثيابكم
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٣٢٣ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La place du vêtement est à la moitié des tibias et des mollets, si tu refuses (1) alors au dessous, si tu refuses alors jusqu’en bas du tibia. Et les chevilles n’ont aucun droit au vêtement (2) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5329 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire si tu refuses que ton vêtement s’arrête à l’endroit cité et tu veux plutôt qu’il soit plus long.

(2) C’est à dire que les chevilles n’ont aucun droit à être couvertes par ton vêtement car ceci est le isbal interdit.

Ces explications sont tirées de Charh Sounan Nasai du Cheikh Mouhammad Ali Ibn Adam Al Etiopi vol 39 p 99

J’ajoute que ce hadith ne concerne évidement pas le vêtement de la femme mais uniquement le vêtement de l’homme.

عن حذيفة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :مَوْضِعُ الإِزَارِ إِلَى أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ وَالْعَضَلَةِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلَ فَإِنْ أَبَيْتَ فَمِنْ وَرَاءِ السَّاقِ وَلاَ حَقَّ لِلْكَعْبَيْنِ فِي الإِزَارِ
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٣٢٩ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Habiba (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’est pas permis à une femme musulmane qui croit en Allah et au jour dernier de faire le deuil pour un mort au delà de trois jours sauf pour le mari pour lequel le deuil est de 4 mois et dix jours ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5339)

Il n’est pas permis à la femme de se marier durant la période de deuil

Allah a dit: « Ceux d’entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses; celles-ci doivent observer une période d’attente de 4 mois et 10 jours. Passé ce délai, on ne vous reprochera pas comment elles disposeront de leurs propres personnes d’une manière convenable. Et Allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites ».
(Sourate Al Baqara n°2 verset 234)

قال الله تعالى : وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
(سورة البقرة ٢٣٤)

Remarque: Il y a une exception à cela, si la femme est enceinte lorsque son mari décède alors la fin de son délai sera le moment de son accouchement.

Allah a dit: « Et celles qui sont enceintes, la fin de leur délai est leur accouchement ».
(Sourate Al Talaq n°65 verset 4)

قال الله تعالى : وَأُوْلاتُ الأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ
(سورة الطلاق ٤)
ععَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجِهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۵۳۳۹)
.

D’après Abou Mas’oud Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque le musulman fait une dépense pour sa famille en recherchant par cela la récompense (*) alors cette dépense est pour lui une aumône ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5351)

(*) C’est à dire la récompense d’Allah.

عن أبي مسعود الأنصاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أنفق المسلم نفقة على أهله وهو يحتسبها كانت له صدقة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٣٥١)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’occupe de la veuve et du pauvre est comme le combattant dans le sentier d’Allah ou à celui qui prie toute la nuit et jeûne toute la journée. ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5353)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : السَّاعي على الأرملةِ والمسكينِ ، كالمُجاهدِ في سبيلِ اللَّهِ ، أو القائمِ الليلَ والصائمِ النهارِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۵۳۵۳)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Jibril (1) a demandé la permission de rentrer chez le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui lui a dit: « Rentre ».
Mais Jibril a dit : Comment vais-je rentrer alors qu’il y a dans ta maison un rideau sur lequel il y a des représentations figurées (2) ? Soit les têtes doivent être coupées, soit il doit être utilisé comme tapis sur lequel on marche. Certes nous, les anges, nous ne rentrons pas dans une maison dans laquelle il y a des représentations figurées.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5365 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai)

(1) Il s’agit de l’ange Jibril.

(2) C’est à dire des animaux.
(Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 39 p 159)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : استأذنَ جبريلُ على النبيِّ صلى الله عليه وسلَّم فقال : ادخل
فقال : كيف أدخلُ وفي بيتِك سِترٌ فيه تصاويرُ فإما أن تُقطًعَ رؤوسُها أو تُجعَلَ بِساطًا يوطأُ فإنا معشرَ الملائكةِ لا ندخلُ بيتًا فيه تصاويرُ 
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٣٦٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’information n’est pas comme le fait d’assister directement à la chose (1).
Certes Allah a informé Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de ce que son peuple avait fait vis-à-vis du veau mais il n’a pas jeté les tablettes.
Mais lorsqu’il a assisté à ce qu’ils avaient fait il a jeté les tablettes qui se sont cassées (2) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°3310 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°5374, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que le fait d’assister à une chose permet d’atteindre un degré de science et de certitude supérieur à l’information.
(Voir par exemple Fayd Al Qadir, hadith n°7574)

Ainsi, Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a demandé à Allah de lui montrer comment Il ressuscite les morts alors qu’il savait qu’Allah a la capacité de le faire.
Il a demandé cela afin que sa certitude augmente.
(voir la sourate Al Baqara n°2 verset 260)

De plus, il arrivait que lorsqu’une personne posait une question au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), la réponse se faisait sous la forme d’acte afin qu’elle soit plus explicite.

(2) L’histoire de l’adoration du veau par le peuple de Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mentionnée à plusieurs endroits du Coran. Voir par exemple la sourate Taha n°20 à partir du verset 83 ainsi que la sourate Al A’raf n°7 à partir du verset 148.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ليس الخبر كالمعاينة
إن الله أخبر موسى النبي صلى الله عليه و سلم بما صنع قومه في العجل فلم يلق الألواح فلما عاين ما صنعوا ألقى الألواح فانكسرت
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٣٣١٠ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الجامع ٥٣٧٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Omar Ibn Abi Salama (qu’Allah l’agrée) : J’étais un petit enfant qui était éduqué par le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ma main bougeait dans le plat. (1)
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ô petit enfant ! Prononce le nom d’Allah (2), mange avec ta main droite et mange ce qu’il y a devant toi ». (3)
Après cela, ceci a toujours été la manière dont j’ai mangé. (4)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5376)

1) C’est-à-dire que lorsqu’il mangeait, il se servait de tous les côtés du plat.
(2) C’est-à-dire: Dis – Bismillah / Au Nom d’Allah – .
(3) C’est-à-dire que lorsque l’on mange dans le même plat que les convives, il faut se servir devant soi et ne pas se servir des autres côtés du plat.
(4) Ceci montre le mérite du compagnon ‘Omar Ibn Abi Salama (qu’Allah l’agrée) qui, suite à cela, a appliqué avec assiduité les ordres du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنه قال : كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة
فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا غلام ! سم الله وكل بيمينك وكل مما يليك
قال عمر بن أبي سلمة رضي الله عنه : فما زالت تلك طعمتي بعد 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٣٧٦)
.

D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas une chose (1) qui soit plus obéissante à Allah que le fils de Adam (2) ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5393, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire une créature d’Allah.

(2) Tous les êtres humains sont des descendants de Adam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

Ainsi, la plus obéissante des créatures d’Allah est l’être humain car ils sont sujets aux ambiguités et aux insufflations venant de Chaytan et malgré cela ils font des actes d’obéissance.
Tandis que les autres créatures d’Allah (comme par exemple les nuages, le soleil…) obéissent à Allah sans être sujets à ces choses-là.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°7606)

عن بريدة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ليس شيء إلا وهو أطوع لله من ابن آدم
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٣٩٣)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), un homme qui mangeait beaucoup est rentré dans l’Islam et depuis ne mangeait que très peu. Ceci a été mentionné au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit: « Certes le croyant mange avec un seul intestin tandis que le mécréant mange avec sept intestins ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5397)
عن أبي هريرة رضي الله عنه أنَّ رجلًا كان يأكل أكلًا كثيرًا، فأسلم، فكان يأكل أكلًا قليلًا، فذُكر ذلك للنبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فقال : إنَّ المؤمنَ يأكل في معىً واحدٍ، والكافرُ يأكل في سبعةِ أمعاءَ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٣٩٧)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit:
« Le voyageur n’est pas tenu d’assister a la prière du vendredi. »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5405, Hadith Sahîh)

Cette personne peut accomplir la prière du vendredi comme elle peut faire la prière du Dhohr en la raccourcissant. Cependant, il y a une divergence d’opinions entre les Ulémas à propos de ce qui est le plus préférable des deux actes.

Personnellement, je vois que le fait d’assister à la prière du vendredi et les prières en groupe est préférable, tant que la personne ne soit pas en voyage constant; car dans ce cas, il est préférable pour lui d’accomplir la prière du Dhohr en groupe en la raccourcissant, vu qu’il n’y a aucun texte rapporté prouvant que le Prophète صلّى الله عليه وسلّم ou l’un des Califes bien guidés qui lui ont succédé ont accompli la prière du vendredi lors d’un voyage. D’autre part, il n’est aussi pas rapporté qu’ils ont laissé la prière en groupe que ce soit en cas de résidence; de voyage ou en cas de Djihad.
(Fatwa numéro : 48, fatwas relatives à la prière, Docteur Abou ‘Abd Al-Mou‘iz Mohamed Ali Ferkous -qu’Allah le protège-)

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ليس على مسافِرٍ جمعَةٌ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۵۴۰۵)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Bakra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que personne ne donne sur une affaire deux jugements (*) et que personne ne juge entre deux personnes ayants un différent alors qu’il est énervé ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5421 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire deux jugements contradictoires. Par exemple il juge dans une affaire qu’une personne doit s’acquitter d’une dette et par la suite qu’il n’a pas à s’en acquitter.

En effet l’objectif du jugement entre les gens est de régler les différents et ce n’est pas comme cela qu’on peut les régler.

Ainsi le sens est que le juge doit bien analyser la situation, l’étudier sous tous les angles, regarder les preuves afin de ne pas tomber dans des contradictions.
(Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 39 p 363)

عن أبي بكرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يقضين أحد في قضاء بقضاءين ولا يقضي أحد بين خصمين وهو غضبان 
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٤٢١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’exemple du croyant qui lit le coran est celui du cédrat: son odeur est bonne et son goût est bon. L’exemple du croyant qui ne lit pas le coran est celui de la datte: elle n’a pas d’odeur et son goût est sucré. L’exemple de l’hypocrite qui lit le coran est celui du myrte: son odeur est bonne mais son goût est amer. Et l’exemple de de l’hypocrite qui ne lit pas le coran est celui de la coloquinte: elle n’a pas d’odeur et son goût est amer ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5427)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°797

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن كمثل الأترجة ريحها طيب وطعمها طيب . ومثل المؤمن الذي لا يقرأ القرآن كمثل التمرة لا ريح لها وطعمها حلو . ومثل المنافق الذي يقرأ القرآن مثل الريحانة ريحها طيب وطعهما مر . ومثل المنافق الذي لا يقرأ القرآن كمثل الحنظلة ليس لها ريح وطعمها مر
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٤٢٧)
.

D’après Ibn ‘Abis Al Jouhani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Ibn ‘Abis ! Ne vais-je pas t’informer de la meilleure chose par laquelle ont demandé protection les gens qui demandent protection ? ».
J’ai dit : Certes si ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « – Qoul A’oudhou Bi Rabil Falaq – et – Qoul A’oudhou Bi Rabi Nas – , ces deux sourates (*) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5432 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(*) Il s’agit de la sourate Al Falaq n°113 et la sourate Nas n°114.

عن ابن عابس الجهني رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يا ابن عابس ! ألا أخبرك بأفضل ما تعوذ به المتعوذون ؟
قالت : بلى يا رسول الله !
قال النبي صلى الله عليه و سلم : قل أعوذ برب الفلق و قل أعوذ برب الناس هاتين السورتين
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٤٣٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) demandait protection contre la lâcheté, contre l’avarice, contre l’épreuve de la poitrine (*) et contre le châtiment de la tombe.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5443 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire contre toutes les épreuves qui peuvent toucher le coeur.
(Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 39 p 398)

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتعوذ من الجبن والبخل وفتنة الصدر وعذاب القبر
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٤٤٣ و صححه الشيخ الألباني فيصحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Atâ, Jâbir ibn ‘Abd Allâh ـ رضى الله عنهما ـ affirme que le Prophète (ﷺ) avait dit: « Celui qui mange de l’ail ou de l’oignon, qu’il se tienne à I’écart de nous ou à l’écart de notre mosquée.»
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°5452)

═ Annotation ‎════════

Il y a des savants à partir de la cause de l’interdiction on fait une analogie:

Toute chose qui a une mauvaise odeur est, par conséquent, assimilée à l’oignon et à l’ail, comme la fumée du tabac, ou l’odeur nauséabonde qui se dégage des aisselles ou autres choses qui peuvent indisposer les voisins.

Il est donc détestable pour la personne concernée de prier avec le groupe, et elle doit en être empêchée jusqu’à ce qu’elle fasse disparaître cette odeur. Elle doit faire cela en fonction de ses capacités, afin d’obéir à l’ordre d’Allah d’assister à la prière en groupe.

Quant au tabac, c’est une chose absolument interdite qu’il faut absolument délaisser, en raison de son caractère néfaste touchant aussi bien à la religion, qu’à la santé ou les biens.

قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ زَعَمَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ «‏ مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلاً فَلْيَعْتَزِلْنَا، أَوْ لِيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۵۴۵۲)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Les madjous (*) ont été mentionnés auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Il a dit : « Certes ils laissent pousser leurs moustaches et rasent leurs barbes ainsi différenciez-vous d’eux ».
‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) coupait sa moustache très courte de la même manière que lorsqu’on rase un mouton ou un chameau.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°5476 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5452, Hadith Sahih)

(*) Les madjous sont des associateurs qui affirmaient l’existence de deux créateurs : un créateur du bien et un créateur du mal.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : ذكر لرسول الله صلى الله عليه وسلم المجوس فقال : إنهم يوفون سبالهم ويحلقون لحاهم فخالفوهم
فكان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يجز سباله كما تجز الشاة أو البعير
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٤٧٦ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٤٥٢)

حكم المحدث:صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Récite Ô Jabir ! ».
J’ai dit: Par ma mère et mon père, que dois-je réciter ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « -Qoul A’oudhou Bi Rabil Falaq- et -Qoul A’oudhou Bi Rabi Nas- (*) ».
Alors je les ai récité et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Récite les et tu ne réciteras rien qui leur soit équivalentes ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5456 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Il s’agit des sourates 113 et 114

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اقرأ يا جابر
فقلت : وما أقرأ بأبي أنت وأمي ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : قل أعوذ برب الفلق و قل أعوذ برب الناس
فقرأتهما فقال صلى الله عليه و سلم : اقرأ بهما ولن تقرأ بمثلهما
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٤٥٦ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a recité ce verset:
« Ce jour-là, elle contera ses informations ».(Sourate 99, Le tremblement de terre-verset-4)

{ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا }

– « Savez-vous ce qu’est ses informations ? ».
– Ils dirent : « Allah et son Messager le savent mieux que nous ».
– Il dit: « Ses informations consistera à témoigner de tout ce que aura fait sur elle tout homme et toute femme ». Elle dira: « J’ai su ceci et j’ai su cela à tel ou tel jour .Ce sont là ses informations ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses sounans n°3353 et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°5477, Hadith Hasan li Ghayrihi)

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ ‏:‏ ‏(‏ يوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ‏)‏ قَالَ ‏ »‏ أَتَدْرُونَ مَا أَخْبَارُهَا ‏ »‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ فَإِنَّ أَخْبَارَهَا أَنْ تَشْهَدَ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ بِمَا عَمِلَ عَلَى ظَهْرِهَا تَقُولُ عَمِلَ يَوْمَ كَذَا كَذَا وَكَذَا فَهَذِهِ أَخْبَارُهَا
(رواه الترمذي رقم ۳۳۵۳ و صححه الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ۵۴۷۷)

حكم : إسناده حسن غريب، وهذا أقرب إلى حال إسناده

.

D’après Ibn `Umar, Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit:
« Celui qui possède un chien, qui n’est ni réservé à la garde du troupeau, ni à la chasse, voit sa récompense diminuer chaque jour deux Qirât (ses bonnes actions) » [1]
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°5480)

[1] Le mot Qîrât a été expliqué par le Prophète, prière et salut d’Allah sur lui, dans le hadith rapporté par Muslim (Voir Hadith dans son Sahih n°945 « Le mérite d’assister aux cérémonies funéraires »), lorsque les Compagnons le questionnèrent au sujet des deux Qîrât. Il répondit : « Cela correspond à deux montagnes immenses »..

عَنِ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لَيْسَ بِكَلْبِ مَاشِيَةٍ أَوْ ضَارِيَةٍ، نَقَصَ كُلَّ يَوْمٍ مِنْ عَمَلِهِ قِيرَاطَانِ ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۵۴۸۰)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Demandez protection à Allah contre le mauvais voisin dans le lieu de résidence car certes le voisin durant le voyage s’écarte de toi (*) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5502 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Hasan Sahih)

(*) C’est à dire qu’il va se séparer de toi sans difficulté et ainsi le mal qu’il pourrait te causer ne va pas durer longtemps.
(Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 40 p 59)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : تعوذوا بالله من جار السوء في دار المقام فإن جار البادية يتحول عنك
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٥٠٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui dit lorsqu’il va dans son lit: -Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah seul sans associé, à Lui la royauté et la louange et Il est puissant sur toute chose. Il n’y a de force et de puissance que par Allah, gloire à Allah, louange à Allah et il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah et Allah est le plus grand- ses péchés seront pardonnés même s’ils sont nombreux comme l’écume de la mer ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°5528 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5503, Hadith Sahîh)

En phonétique: La Ilaha Illa Allah Wahdahou La charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Wa Houwa Ala Kouli Chay In Qadir Wa La Hawla Wa La Qouwata Illa Billah Sobhanalah Wal Hamdoulilah Wa La Ilaha Illa Allah Wallahou Akbar

En arabe:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَه لَهُ المُلْكُ وَلهُ الحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِير لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ سُبْحَانَ الله وَ الحَمْدُ لله وَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله واللهُ أَكْبَر
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال حين يأوي إلى فراشه : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير لاحول ولا قوة إلا بالله سبحان الله وبحمده والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر غفرت له ذنوبه ولو كانت مثل زبد البحر
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ٥٥٢٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٥٠٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’exemple du compagnon pieux et du mauvais compagnon est comme celui du vendeur de parfum et du forgeron. Pour le vendeur de parfum, soit il va t’en donner, soit tu vas lui en acheter soit tu vas sentir de lui une odeur agréable. Et pour le forgeron, soit il va brûler ton habit soit tu vas sentir de lui une mauvaise odeur ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5534)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : مَثَلُ الجليسِ الصَّالحِ والسَّوءِ كحاملِ المسكِ ونافخِ الكيرِ . فحاملُ المسكِ : إمَّا أن يُحذِيَكَ وإمَّا أن تبتاعَ منهُ وإمَّا أن تجدَ منهُ ريحًا طيِّبةً . ونافخُ الكيرِ : إمَّا أن يحرِقَ ثيابَكَ وإمَّا أن تجدَ ريحًا خبيثةً
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٥٣٤)
.

D’après Amiya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce qu’un homme donne à son épouse (1) est une aumône ». (2)
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5540, Hadith Sahih)

(1) C’est-à-dire tout ce qu’il dépense en faveur de son épouse.

(2) Cela est conditionné au fait que le mari ait comme intention de se rapprocher d’Allah par cela.
(Fayd Al Qadir, hadith n°7827)

عن أمية رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما أعطى الرجل امرأته فهو صدقة
(رواه أحمد وصححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٥٤٠)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Otba Ibn Abi Hakim : J’ai questionné Souleyman Ibn Moussa à propos d’un homme qui regarde le sexe de son épouse (1).
Il m’a dit : J’ai questionné ‘Ata sur ceci et ‘Ata m’a dit qu’il avait questionné ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) sur cela et elle a dit : Nous faisions le ghousl (2), moi et mon bien-aimé (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (3), dans un seul récipient dans lequel nos mains se croisaient.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°5577 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5550, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire est-ce qu’il a le droit de faire cela ou pas.
(2) C’est à dire le lavage rituel suite à un rapport sexuel.
(3) C’est à dire le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عتبة ابن أبي حكيم أنَّه سأَل سُليمانَ بنَ موسى عن الرَّجُلِ ينظُرُ إلى فَرْجِ امرأتِه فقال : سأَلْتُ عنها عطاءً فقال : سأَلْتُ عنها عائشةَ فقالت : كُنْتُ أغتسِلُ أنا وحِبِّي صلَّى اللهُ عليه وسلَّم مِن الإناءِ الواحدِ تختلِفُ فيه أكُفُّنا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٥٧٧ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٥٥٠)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée): Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a pratiqué la odhiya en sacrifiant deux béliers cornus de couleur blanche avec un petit peu de noir. Il les a sacrifié lui-même et a prononcé le nom d’Allah (1) et a fait le tekbir (2). Il a mis son pied sur le flanc des deux bêtes.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5558)

(1) C’est à dire qu’il a dit -Bismillah-.

(2) C’est à dire qu’il a dit: -Allahou Akbar-.

Il y a de nombreuses leçons à tirer de ce hadith, nous allons citer trois d’entre-elles :

1- Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a pratiqué la odhiya en la sacrifiant lui-même

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il y a dans cela la perfection dans l’adoration d’Allah car ainsi la personne se rapproche d’Allah à travers le rappel (le fait de dire -Bismillah Allahou Akbar-), l’acte (le fait de sacrifier la bête soi-même) et l’argent (en ayant payé le prix de cette bête qui est sacrifiée).
Et ces trois choses ne peuvent être présentes que si la personne sacrifie elle-même sa odhiya.
Nous pouvons également tirer de cela que ce que les gens recommandent de faire à notre époque en envoyant de l’argent dans des contrées lointaines pour que des bêtes y soient achetées puis sacrifiées et données en aumône à des pauvres est une erreur.
En effet, l’objectif premier de la odhiya n’est pas de profiter de la viande mais de se rapprocher d’Allah en sacrifiant pour Lui.
Si effectivement les musulmans sont dans une grande pauvreté dans certains pays, alors nous disons aux gens qui ont de l’argent : -Envoyez leur de l’argent afin de combler leurs besoins-.
Et nous disons à ceux qui n’ont pas d’argent : -Regardez ce qui est le plus profitable entre le fait de pratiquer la odhiya et le fait de nourrir vos frères-.
Si la seconde chose est meilleure, alors il faut leur envoyer de l’argent mais pas pour qu’il s’agisse d’une odhiya et dans ce cas l’aumône sera plus méritoire que la odhiya ».
(Charh Boulough Al Maram vol 14 p 336/337 ; Majmou’ Al Fatawa vol 25 p 67 et 85)

Et dans d’autres ouvrages, le Cheikh a mentionné les méfaits du fait d’envoyer de l’argent vers les pays pauvres afin que la odhiya y soit pratiquée.

Il a cité de nombreux méfaits, parmi eux :

1. Le fait que la personne ne pratique pas le sacrifice pour Allah qui est l’objectif de base de la odhiya.

2. La personne n’aura pas mentionné Allah au moment de son sacrifice alors qu’Allah a mentionné dans le verset 34 de la sourate Al Hajj n°22 que ceci est la sagesse derrière le fait que le sacrifice soit légiféré.

3. On ne peut pas s’assurer que le sacrifice a bien été pratiqué par un musulman.

4. On ne peut pas s’assurer que le sacrifice a bien été effectué dans le temps qui lui est imparti.

5. On ne peut pas s’assurer que la personne a bien dit -Bismillah- lorsqu’elle a sacrifié la bête.

6. On ne peut pas s’assurer que chaque bête a bien été sacrifiée pour une personne précise en disant : -Cette bête est pour untel/cette bête est pour untel-.
Ceci est très risqué car il est possible de dire que de cette manière la odhiya ne soit pas valable car elle n’a pas été sacrifiée pour une personne précise.

7. On ne sait pas comment la viande a été distribuée et si elle a bien été distribuée.

8. La personne ne pourra pas manger de la viande de son sacrifice alors qu’Allah a demandé de le faire dans le verset 28 de la sourate Al Hajj n°22.

9. Le fait que ce rite apparent de l’Islam ne soit plus présent dans certains endroits.

10. Le fait que les enfants des musulmans ne grandissent pas avec la présence de se rite dans leurs foyers, ne profitent pas des leçons que l’on peut en tirer et petit à petit ce rite de l’Islam est ainsi abandonné.

11. Le fait que les gens voient désormais le sacrifice de la odhiya comme une question d’argent uniquement. L’adoration que constitue le sacrifice de la odhiya est devenu l’équivalent de l’adoration qu’est le fait de nourrir la personne affamée.

(Voir Liqa’at Al Bab Al Maftouh question n°832, Majmou’ Al Fatawa vol 25 p 67/73/84/178/179)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ضحى النّبي صلّى الله عليه وسلّم بكبشين أملحين أقرنين ذبحهما بيده وسمّى وكبّر ووضع رجله على صفاحهما
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٥٥٨ و مسلم في صحيحه رقم ١٩٦٦)
.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah n’a pas accordé un bienfait à un serviteur qui a alors fait la louange d’Allah (*) pour elle sans que cette louange ne soit meilleur que ce bienfait ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5562, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il a dit Al Hamdoulilah, ce qui signifie -Toutes les louanges sont pour Allah-.

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : ما أنعم الله على عبد نعمة فحمد الله عليها إلاّ كان ذلك الحمد أفضل من تلك النعمة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٥٦٢)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La distance entre les deux côtés de mon bassin est comme la distance entre San’a et Médine ou comme la distance entre Médine et Amman (*). On y voit des récipients d’or et d’argent nombreux comme les étoiles dans le ciel ou plus nombreux encore ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5592, Hadith Sahîh)

(*) San’a est une ville au Yémen et Amman est une ville en Jordanie.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما بين ناحيتي حوضي كما بين صنعاء و المدينة أو كما بين المدينة و عمان . ترى فيه أباريق الذهب و الفضة كعدد نجوم السماء أو أكثر
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٥٩٢)

حكم : صحيح

.

D’après Oussama Ibn Zayd (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah n’a pas décrété la mort d’une personne sur une terre sans qu’Il ne lui attribue une affaire à y accomplir ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5606, Hadith Sahih)
عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : ما جعل الله منية عبد بأرض إلاّ جعل له فيها حاجة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٦٠٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Aucun groupe ne s’assoit pour mentionner Allah sans qu’un crieur ne les appelle du ciel en disant: Levez vous, vous êtes pardonnés ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5609, Hadith Sahih)
عن أنس رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما جلَسَ قومٌ يذكُرونَ اللهَ تَعَالَى ، إلَّا ناداهم منادٍ مِنْ السماءِ : قُومُوا مغفورًا لَكُمْ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٦٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui boit dans un récipient en argent fait certes couler dans son ventre du feu de la géhenne ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5634)
عن أم سلمة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : الذي يشرب في آنية الفضة إنما يجرجر في بطنه نار جهنم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٦٣٤)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tout ce qui touche le croyant comme fatigue, comme maladie, comme soucis, comme tristesse, comme gêne, comme angoisse, même une épine qui le pique est une expiation d’Allah de ses péchés ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5641)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما يصيب المسلم ، من نصب ولا وصب ، ولا هم ولا حزن ولا أذى ولا غم ، حتى الشوكة يشاكها ، إلا كفر الله بها من خطاياه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٦٤١)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Le fils de Adam n’a pas pratiqué une chose qui est meilleure que la prière, que de réconcilier entre les gens et que le bon comportement »
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5645, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما عمل ابن آدم شيئا أفضل من الصلاة و صلاح ذات البين و خلق حسن
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٦٤٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Aucun homme n’ouvre une porte de cadeau, d’aumône ou de respect des liens de parenté sans que Allah ne lui rajoute de la richesse pour cela. Et aucun homme n’ouvre une porte de mendicité par laquelle il désire la richesse sans que Allah ne lui rajoute de la pauvreté pour cela ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5646, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما فتح رجل باب عطية بصدقة أو صلة إلا زاده الله تعالى بها كثرة . و ما فتح رجل باب مسألة يريد بها كثرة إلا زاده الله تعالى بها قلة
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٦٤٦)

حكم :  صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce qui est peu et suffit (1) est meilleur que ce qui est beaucoup et détourne (2) ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5653, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire au niveau des biens de la vie d’ici-bas.

(2) C’est à dire que l’abondance de biens de la vie d’ici-bas est une cause pour que la personne soit occupée par ses biens et ainsi se détourne de son Seigneur et des actes de bien pour préparer sa vie dans l’au-delà.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°7962)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما قل وكفى خير مما كثر وألهى
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٦٥٣)

حكم : صحيح

.

D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Aucun homme n’a gagné un meilleur salaire que ce qu’il a gagné par le travail de ses mains. Et tout ce qu’un homme dépense pour lui, pour sa famille, pour ses enfants, pour son servant est une aumône ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5660, Hadith Sahih)
عن المقدام رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما كسَبَ الرُّجُلُ كسْبًا أَطْيَبَ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ ، وَمَا أنَفَقَ الرَّجُلُ عَلَى نَفْسِهِ ، وأهْلِهِ ، ووَلَدِهِ ، وخادِمِهِ ، فهو صدقَةٌ
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٦٦٠)

حكم : صحيح

.

D’après Moujahid, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit: « Celui qui boit de l’alcool mais n’arrive pas à l’ivresse, aucune prière n’est acceptée de lui tant qu’il reste de l’alcool dans son ventre ou ses veines et s’il meurt il meurt mécréant (*).
Et s’il arrive jusqu’à l’ivresse alors aucune prière n’est acceptée de lui durant quarante jours et s’il meurt durant cette période il meurt mécréant (*) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5668 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai)

(*) C’est à dire que s’il rend le fait de boire de l’alcool permis alors il est un mécréant.
Mais dans le cas où il ne rend pas ce péché permis alors le sens est qu’il ressemble aux mécréants dans le fait que leurs prières ne sont pas acceptées par Allah.
(Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 40 p 286)

Remarque : Le fait de consommer de l’alcool est formellement interdit comme le montrent le Coran (voir la sourate Al Ma’ida n°5 verset 90) et la Sounna (voir Sahih Al Boukhari n°2464 et Sahih Mouslim n°1980)

(Voir également Al Fatawa Al Koubra de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya 3/417)

De plus, il convient de préciser que consommer de l’alcool est non seulement interdit mais fait également partie des grands péchés.
(Kitab Al Kabair de l’imam Dhahabi p 185)

Voir les Hadiths suivants :
– Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°207
– Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1853
– Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2371

عن مجاهد قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : من شرِبَ الخمرَ فلم ينتَشِ لم تقبلْ له صلاةٌ ما دام في جوفهِ أو عروقهِ منها شيءٌ وإن ماتَ مات كافرًا وإنِ انتشَى لم تُقبلْ له صلاةٌ أربعينَ ليلةً وإنْ مات فيها مات كافرًا
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٦٦٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), un homme est venu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Certes mon frère se plaint d’un mal de ventre.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Fait lui boire du miel ».
L’homme est revenu une deuxième fois alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Fait lui boire du miel ».
L’homme est revenu une troisième fois alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Fait lui boire du miel ».
Alors il est revenu et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Allah a dit vrai (*) et le ventre de ton frère a menti. Fait lui boire du miel ».
Alors il lui a donné du miel et il a guéri.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5684)

(*) C’est une allusion au verset ci-dessous (sourate Nahl).

Allah a dit dans la sourate Nahl n°16 verset 69 en parlant des abeilles: « Sort de leurs ventres une boisson aux couleurs variées dans laquelle il y a une guérison pour les gens. Il y a vraiment là une preuve pour les gens qui réfléchissent ».

قال الله تعالى : يخرج من بطونها شراب مختلف ألوانه فيه شفاء للناس إن في ذلك لآية لقوم يتفكرون
(سورة النحل ٦٩)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : أخي يشتكي بطنه ، فقال : اسقه عسلا . ثم أتاه الثانية ، فقال : اسقه عسلا . ثم أتاه الثالثة فقال : اسقه عسلا . ثم أتاه فقال : قد فعلت ؟ فقال : صدق الله ، وكذب بطن أخيك ، اسقه عسلا . فسقاه فبرأ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٦٨٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas une communauté dont une partie des gens est dans le feu et une autre partie dans le paradis sauf ma communauté qui elle est toute entière dans le paradis ». (*)
(Rapporté par Al Khatib Al Baghdadi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5693, Hadith Sahih)

(*) Les gens qui sont désignés dans ce hadith comme étant la communauté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sont les gens qui le suivent de la manière qui convient en lui obéissant et en s’écartant de ce qu’il a interdit.
En effet, d’autres textes montrent que certaines personnes ayant commis des grands péchés parmi les musulmans seront punis dans le feu et ainsi on ne peut pas expliquer le terme – communauté – dans ce hadith comme désignant la communauté musulmane dans son ensemble.
De plus, la différence entre cette communauté et celles qui l’ont précédée est le fait que les malheurs et épreuves qui touchent les gens dans la vie d’ici-bas sont une expiation des péchés or ceci n’était pas le cas pour les autres communautés.
(Fayd Al Qadir, hadith n°7998)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما من أمة إلا و بعضها في النار و بعضها في الجنة إلا أمتي فإنها كلها في الجنة
(رواه الخطيب البغدادي وصححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٦٩٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un homme sur qui 100 personnes prient (*) sans qu’Allah ne le pardonne ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5716, Hadith Sahîh)

(*) Il s’agit ici de la prière sur les morts / salat janaza.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من رجل يصلي عليه مائة إلا غفر الله له
حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La fièvre fait partie de l’émanation de la géhenne (*), ainsi refroidissez là avec de l’eau ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5725)

(*) C’est à dire l’enfer.

عن عائشة رضي الله عنها قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : الحُمَّى مِن فَيحِ جَهنَّمَ فأبرِدوها بالماءِ 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٧٢٥)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le ta’oun est un châtiment qu’Allah envoie sur qui Il veut et qu’Il a mis comme une miséricorde pour les croyants.
Lorsque le ta’oun est présent et que le serviteur reste dans sa ville en patientant et en sachant qu’il ne sera touché que par ce qu’Allah lui a écrit il obtient alors l’équivalent de la récompense du martyr ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5734)

La définition du Ta’oun / الطاعون

L’imam Abou Al Walid Al Baji Al Maliki (mort en 494 du calendrier hégirien) a dit : « Le ta’oun désigne une maladie qui touche beaucoup de gens dans un endroit donné et pas forcément dans d’autres endroits contrairement aux maladies dont souffrent les gens habituellement.
Et lors du ta’oun, les gens souffrent d’une seule et même maladie alors qu’habituellement les maladies dont souffrent les gens sont des maladies différentes ».
(Al Mountaqa Charh Al Mouwata vol 9 p 261)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Le ta’oun est un terme qui désigne toutes les épidémies générales qui se propagent rapidement comme le choléra ou autre. Cet avis est plus probable ».
(Charh Riyad Salihin vol 6 p 569)

Le Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Ibn Baz a été questionné : Pouvons-nous faire une analogie entre le ta’oun et les autres maladies comme par exemple le choléra ?
Il a dit : « Si une maladie est présente dans un endroit et que les gens sont touchés par cette maladie alors cette maladie est comme le ta’oun ».
(At Ta’liq ‘Ala Riyad As Salihi, cours n°561)

Les savants contemporains ont dit que le coronavirus actuel rentre dans la définition du ta’oun et ainsi il prend les règles énoncées dans les textes à propos du ta’oun.

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : الطاعون عذاب يبعثه الله على من يشاء فجعله الله رحمة للمؤمنين فليس من عبد يقع الطاعون فيمكث في بلده صابرا يعلم أنه لن يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٧٣٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un croyant qui n’a pas un péché qu’il commet de temps à autre ou un péché qu’il commet régulièrement jusqu’à ce qu’il quitte la vie d’ici-bas.
Certes le croyant a été créé comme une personne beaucoup éprouvée (1), une personne qui se repent beaucoup (2), une personne qui oublie beaucoup mais quand on lui fait le rappel elle se rappelle ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5735, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire par les malheurs et les péchés.

(2) C’est à dire qu’elle fait le péché puis se repent. Puis il lui arrive de recommencer le péché et de se repentir de nouveau etc…
(Fayd Al Qadir, hadith n°8077)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من عبد مؤمن إلا و له ذنب يعتاده الفينة بعد الفينة أو ذنب هو مقيم عليه لا يفارقه حتى يفارق الدنيا
إن المؤمن خلق مفتنا توابا نساء إذا ذكر ذكر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٧٣٥)

حكم : صحيح

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné de faire la rouqiya contre le ayn (le mauvais oeil).
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°5738)

عن عائشة رضي الله عنها : أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يسترقى من العين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٧٣٨)
.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu dans sa maison une esclave qui avait du noir sur son visage. Il a alors dit: « Faites lui rouqiya car elle est certes atteinte de ayn ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son sahih n°5739)
عن أم سلمة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى فى بيتها جارية فى وجهها سفعة فقال : استرقوا لها فإن بها النظرة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٧٣٩)
.

D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a pas un musulman qui meurt le jour de vendredi ou la nuit du vendredi (c’est à dire la veille) sans qu’Allah le protège des fitna de la tombe ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5773, Hadith Hasan)
عن عبد الله ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من مسلم يموت يوم الجمعة أو ليلة الجمعة إلا وقاه الله تعالى فتنة القبر
(رواه أحمد و الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۵۷۷۳)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui laisse traîner son vêtement par orgueil Allah ne le regardera pas le jour du jugement ».
Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah! Il y a un des deux côtés de mon izar (*) qui tombe à moins que je ne le retienne sans arrêt.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu n’est pas parmi ceux qui font cela par orgueil ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5784)

(*) C’est le nom du vêtement que les arabes portaient sur le bas du corps.

Cheikh Albani a dit : « Est-il donc permis d’utiliser ce hadith (1) comme argument (2), malgré cette différence aussi éclatante que le soleil, entre Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) dont le vêtement se relâchait de temps en temps de manière involontaire et ceux qui laissent volontairement et perpétuellement descendre leur habit en dessous de la cheville ? ».
(Silsila Sahiha vol 6 p 410)

(1) C’est à dire le hadith qui est dans Sahih Al Boukhari n°5784 qui est cité ci-dessus.

(2) C’est à dire pour laisser tomber son habit en dessous de la cheville et en justifiant cela par le fait que ce n’est pas fait par orgueil et que cet acte n’est interdit que s’il est fait par orgueil

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة
قال أبو بكر رضي الله عنه : يا رسول الله ! إنّ أحد شقي إزاري يسترخي إلاّ أن أتعاهد ذلك منه
فقال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : لست ممّن يصنعه خيلاء 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٧٨٤)
.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucune âme qui meurt en attestant de -La Ilaha Illa Allah- et en attestant que je suis le Messager d’Allah, ceci retournant vers un coeur plein de certitude sans qu’Allah ne lui pardonne ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5793, Hadith Hasan)

L’imam Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit dans Fath Al Majid p 44: Celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que ce soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs. Ainsi il faut forcément, pour les deux attestations de foi, la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit: -Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah- [Sourate Muhammad verset 19] et il a dit également: -Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent- [Sourate Zoukhrouf n°43 verset 86].
Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من نفس تموت تشهد أن لا إله إلا الله وتشهد أني رسول الله يرجع ذاك إلى قلب موقن إلا غفر الله لها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٧٩٣)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui ne verse pas la zakat sera dans le feu le jour du jugement »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5807, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مانع الزكاة يوم القيامة في النار
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٨٠٧)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a donné la permission à Az Zoubayr et à ‘Abder Rahman (qu’Allah les agrée tous les deux) de porter de la soie car ils avaient une maladie de peau (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5839)

(*) Dans la législation il est interdit aux hommes de porter des vêtements de soie.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : رخص النّبي صلّى الله عليه وسلّم للزبير وعبدالرحمن رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة بهما
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٨٣٩)
.

D’après Anas Ibn Malik et Abou Houreira (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le croyant est semblable à l’épi de blé qui penche parfois et se redresse parfois ».
(Rapporté par Ibn ‘Adi dans Al Kami, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5845, Hadith Sahîh)

عن أنس بن مالك و أبو هريرة رضي الله عنهم قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : مَثَلُ المؤمنِ مثلُ السُّنبُلةِ ، تميلُ أحيانًا ، و تقوم أحيانًا
(رواه ابن عدي في الكامل و صحيحه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۵۸۴۵)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a maudit les hommes qui ressemblent aux femmes et les femmes qui ressemblent aux hommes.(*)
(Rapporté par Boukhari dans son sahih n°5885)

(*) C’est à dire dans l’habillement, dans la parure, la parole, la démarche…
(Voir Fath Al Bari)

عن بن عباس رضي الله عنهما قال : لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم المتشبهين من الرجال بالنساء والمتشبهات من النساء بالرجال
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٨٨٥)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a maudit les hommes efféminés et les femmes masculines et il a dit : Faites les sortir de vos maisons.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5886)
عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال : لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم المخنثين من الرجال والمترجلات من النساء و قال : أَخرِجوهم من بُيوتِكم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٨٨٦)
.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Cinq choses font parties de la fitra: raser les poils pubiens, la circoncision, tailler les moustaches, épiler les aisselles et couper les ongles ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5889)
عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الْفِطْرَةُ خَمْسٌ ـ أَوْ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ ـ الْخِتَانُ، وَالاِسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الإِبْطِ، وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٨٨٩)
.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui demande par le visage d’Allah est maudit (1), celui à qui ont demande par le visage d’Allah et prive celui qui demande est maudit tant qu’il ne demande pas une chose mauvaise (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5890, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire celui qui adresse une demande à une autre personne en lui disant : -Je te demande par le visage d’Allah-.
(Fayd Al Qadir, hadith n°8205)

La personne qui fait cela est maudite car le fait de prendre Allah comme intermédiaire dans une demande adressée à une créature va à l’encontre de la glorification obligatoire que mérite Allah le Seigneur des mondes.
(Voir les différents ouvrages d’explication de Kitab Tawhid dans les chapitres : -On ne repousse pas celui qui demande par Allah- et -On ne demande par le visage d’Allah que le paradis-)

(2) Si une personne demande quelque chose par le visage d’Allah alors il y a trois cas possibles :
– Si la personne s’adresse à une personne précise pour une chose précise alors il est interdit de repousser cette demande.
Comme par exemple si cette personne te demande par le visage d’Allah de l’aider et que tu es capable de lui donner ce qu’il demande

– Si la personne ne s’adresse pas à une personne précise mais à plusieurs personnes alors dans ce cas il est recommandé de ne pas repousser sa demande

– Si nous savons que la personne qui demande par Allah est une personne qui ment alors il est simplement permis de lui donner ce qu’il demande
(Charh Kitab Tawhid de Cheikh Saleh Al Cheikh p 401)

Par contre si la personne qui demande une chose qui est interdite (ou de l’argent qui sera utilisé pour une chose interdite) ou qu’il y a dans le fait d’accepter sa demande un préjudice pour la personne à qui on demande alors répondre à sa demande n’est pas obligatoire.
(Charh Kitab Tawhid de Cheikh Otheimine p 591)

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه وسلّم : ملعون من سأل بوجه الله وملعون من سُئل بوجه الله ثم منع سائله ما لم يسأل هجرًا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٨٩٠)

حكم : حسن

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Maudit est celui qui insulte son père, maudit est celui qui insulte sa mère, maudit est celui qui égorge pour un autre qu’Allah, maudit est celui qui change les limites des terres (*), maudit est celui qui égare un aveugle du chemin, maudit est celui qui a un rapport sexuel avec un animal, maudit est celui qui pratique l’acte du peuple de Lot ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5891, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que si il y a une chose qui fait la limite entre deux terrains, celui qui bouge cette limite afin de s’accaparer injustement une partie de la terre de son voisin est maudit.

عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ملعونٌ مَنْ سبَّ أباهُ ، ملعونٌ مَنْ سَبَّ أُمَّهُ ، ملعونٌ مَنْ ذبَحَ لغيرِ اللهِ ، ملعونٌ مَنْ غَيَّرَ تُخومَ الأرضِ ، ملعونٌ مَنْ كَمَهَ أَعْمَى عَنْ طريقٍ ، ملعونٌ مَنْ وقعَ على بهيمَةٍ ، ملعونٌ مَنْ عمِلَ بعمَلِ قومِ لوطٍ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٨٩١)

حكم : صحيح

.

D’après Thabit, Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a dit: « Je n’ai pas vu un jour meilleur et plus lumineux que le jour où le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est arrivé auprès de nous (*) et je n’ai pas vu un jour plus mauvais et plus sombre que le jour où il est mort ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°5907, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est le jour où le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est arrivé à Médine après son émigration depuis La Mecque.

عن ثابت قال أنس بن مالك رضي الله عنه : ما رأيت يوما كان أحسن ولا أضوأ من يوم دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وما رأيت يوما كان أقبح ولا أظلم من يوم مات فيه 
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ٥٩٠٧)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a parmi ma descendance une personne derrière qui ‘Issa Ibn Maryam va prier ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5920, Hadith Sahîh)

(*) Le Mahdi sera envoyé à l’époque de la descente de ‘Issa Ibn Maryam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui va prier derrière lui

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : مِنَّا الذي يُصلِّي عِيسَى بنُ مرْيَمَ خلْفَهُ
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٩٢٠)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Même s’il ne restait qu’une seule nuit de la vie d’ici-bas, un homme de ma famille prendrait certes la gouvernance, son nom est identique au mien ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5923, Hadith Hasan Sahîh)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : لو لمْ يَبْقَ من الدنيا إلا ليلةٌ ؛ لَمَلَكَ رجلٌ من أهلِ بَيْتي ، يُواطِئُ اسمُه اسمي
(رواه ابن حبان و صححه في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٩٢٣)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Kourz Al Khouza’i (qu’Allah l’agrée) : Un bédouin a dit : Ô Messager d’Allah ! Est-ce que cet Islam va avoir une fin ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Oui. Celui en faveur de qui Allah veut du bien parmi les arabes ou parmi les non-arabe, Allah fait entrer l’Islam chez eux ».
Le bédouin a dit : Puis que se passera t-il ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Puis auront lieu des épreuves comme l’obscurité ».
Le bédouin a dit : Certes non par Allah ô Messager d’Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes si ! Je le jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Durant ces épreuves, vous allez certes être des groupes recherchant la vie d’ici-bas qui se frappent les cous les uns des autres (1).
Ce jour-là le meilleur des gens sera un croyant qui se sera isolé entre deux montagnes où il pratiquera la taqwa d’Allah (2) et ainsi va préserver les gens de son mal ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°5956 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5925, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’ils vont se combattre et s’entretuer.

(2) La taqwa signifie le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

عن كرز الخزاعي رضي الله عنه قال : قال أعرابي : يا رسول الله ! هل لهذا الإسلام من منتهى ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : نعم من يرد الله به خيرا من عرب وعجم أدخله عليهم
قال : ثم ماذا يا رسول الله ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : ثم تقع فتن كالظلم
قال : كلا والله يا رسول الله
قال النبي صلى الله عليه و سلم : بلى والذي نفسي بيده لتعودن فيها أساود صبا يضرب بعضكم رقاب بعض فخير الناس يومئذ مؤمن معتزل في شعب من الشعاب يتقي الله ويذر الناس من شره
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٩٥٦ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٩٢٥)

حكم : صحيح

.

D’après Thoumama Ibn ‘Abdillah : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) ne repoussait pas le parfum (*) et il disait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne repoussait pas le parfum.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5929)

(*) C’est à dire lorsqu’on lui proposait de se parfumer avec, il ne refusait pas.

عن ثمامة بن عبدالله عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنه كان لا يرد الطيب وزعم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يرد الطيب
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٢٩)
.

D’après Alqama, Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) a dit: Qu’Allah maudisse les femmes qui tatouent et celles qui se font tatouer, celles qui s’épilent les sourcils et celles qui se liment les dents pour la beauté, celles qui changent la création d’Allah. Qu’aurais-je à ne pas maudire la personne qui a été maudite par le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) alors qu’il y a dans le livre d’Allah: – Ce que le prophète vous apporte prenez le et ce qu’il vous interdit arrêtez le – [Sourate Al Hachr n°59 verset 7].
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5931)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2125

عن علقمة قال عبد الله ابن مسعود رضي الله عنه : لعن اللهُ الواشماتِ والْمُستوشماتِ، والْمُتنمِّصاتِ، والْمُتفلجاتِ للحسنِ، المغيراتِ خلقَ اللهِ تعالى . ما لي لا ألعنُ منْ لعنَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ، وهو في كتابِ اللهِ : وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ و ما نهاكم عنه فانتهوا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٣١)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), une jeune femme parmi les ansars s’est mariée, alors elle est tombée malade et ses cheveux sont tombés. Ils ont alors voulu lui rajouter des cheveux et ont interrogé le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sur cela. Il a dit : « Allah maudit celle qui rajoute des cheveux et celle pour qui on les rajoute ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5934)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2122

عن عائشة رضي الله عنها أن جارية من الأنصار تزوجت وأنها مرضت فتمعط شعرها فأرادوا أن يصلوها فسألوا النبي صلى الله عليه وسلم فقال : لعن الله الواصلة والمستوصلة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٣٤)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le ayn est vérité » et il a interdit le tatouage.
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°5944)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : العين حق و نهي عن الوشم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٤٤)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui aime Al Hassan et Al Husseyn (qu’Allah les agrée tous les deux) (*) m’a certes aimé et celui qui les a détesté m’a certes détesté ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5954, Hadith Hasan)

(*) Ils sont tous les deux les fils de ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) et de Fatima (qu’Allah l’agrée) et ainsi ils sont les petits enfants du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أحب الحسن و الحسين رضي الله عنهما فقد أحبني ومن بغضهما فقد أبغضني
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٩٥٤)

حكم : حسن

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui veut faire de la piété filiale à son père alors qu’il est dans sa tombe, qu’il lie les liens avec les frères de son père (*) après sa mort ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5960, Hadith Sahîh)

(*) Le sens voulu ici est les amis de son père comme cela est explicité dans d’autres ahadiths.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أحب أن يصل أباه في قبره فليصل إخوان أبيه من بعده
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٩٦٠)

حكم : صحيح

.

D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui aime ‘Ali (qu’Allah l’agrée) (*) m’a certes aimé et celui qui déteste ‘Ali (qu’Allah l’agrée) m’a certes détesté ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5963, Hadith Sahih)

(*) Il s’agit de ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) qui était le cousin et le gendre du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أحب عليا رضي الله عنه فقد أحبني ومن أبغض عليا رضي الله عنه فقد أبغضني
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٩٦٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes fait partie des plus grands péchés qu’un homme maudisse ses parents ».
Quelqu’un a dit: Comment un homme peut-il maudire ses parents ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Un homme insulte le père d’un autre homme qui alors insulte son père et il insulte sa mère et alors l’autre insulte sa mère ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5973)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن من أكبر الكبائر أن يلعن الرجل والديه
قيل : يا رسول الله ، وكيف يلعن الرجل والديه ؟
قال : يسب الرجل أبا الرجل فيسب أباه ويسب أمه فيسب أمه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٧٣)
.

D’après Al Moughira Ibn Chou’ba (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah vous a interdit :
– le mauvais comportement avec les mères (1)
– que la personne refuse de s’acquitter de ce qu’il doit et qu’elle demande ce à quoi elle n’a pas droit
– et d’enterrer les filles. (2)
Et Il a détesté pour vous :
– les on-dit
– le fait de poser trop de questions
– et le fait de dilapider l’argent ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5975)

(1) Le mauvais comportement avec les mères est interdit et fait partie des grands péchés par consensus des savants.
Les hadiths qui mentionnent que ceci fait partie des grands péchés sont nombreux.
Le mauvais comportement avec les pères en fait également partie des grands péchés mais ici il n’y a que les mères qui ont été citées car leur caractère sacré est plus prononcé que celui des pères.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

(2) Durant la période qui a précédé l’Islam, les arabes détestaient avoir des filles et lorsque c’était le cas, ils les enterraient vivantes.
L’Islam est venu pour abroger et interdire formellement cette pratique.

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله حرم عليكم عقوق الأمهات ومنعا وهات ووأد البنات
وكره لكم : قيل وقال وكثرة السؤال وإضاعة المال
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٧٥)
.

D’après Abou Bakra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ne vais-je pas vous informer des plus grands des grands péchés ? ».
Nous avons dit: Certes ô Messager d’Allah !
Il a dit: « L’association à Allah, le mauvais comportement avec les parents ». Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était appuyé alors il s’est assis et a dit: « Certes la fausse parole et le faux témoignage, certes la fausse parole et le faux témoignage ».
il ne cessa de répéter cela au point où nous nous dîmes: « Qu’il plaise à Allah qu’il se taise! ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5976)
عن أبي بكرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ‏ »‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ ‏ »‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏ »‏ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ‏ »‏‏.‏ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَقَالَ ‏ »‏ أَلاَ وَقَوْلُ الزُّورِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ، أَلاَ وَقَوْلُ الزُّورِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ ‏ »‏‏.‏ فَمَا زَالَ يَقُولُهَا حَتَّى قُلْتُ لاَ يَسْكُتُ‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٧٦)
.

D’après Joubayr Ibn Mout’im (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ne rentre pas dans le paradis une personne qui coupe les liens de parenté ».
(Rapporté par Boukhari dans son sahih n°5984)
عن جبير بن مطعم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يدخل الجنة قاطع
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٨٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lie les liens de parenté n’est pas celui qui rend la pareille mais c’est plutôt celui qui lie ses liens de parenté lorsqu’ils ont été coupés (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5991)

(*) C’est à dire que la personne qui lie vraiment les liens de parenté n’est pas celui qui lie le lien avec celui qui l’a fait auparavant avec lui mais c’est plutôt celui qui cherche à entretenir les relations avec ses proches alors qu’eux ne le font pas.

Ce hadith est expliqué par une parole qui est rapportée de ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père).
Il a dit : -Lier les liens de parenté n’est pas le fait que tu les lies avec les gens qui les ont lié avec toi, ceci est de la réciprocité.
Mais le fait de lier les liens de parenté est plutôt le fait de les lier avec ceux qui les ont coupé avec toi-.
(Fath Al Bari, hadith n°5645)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ليس الواصل بالمكافئ ولكن الواصل الذي إذا قطعت رحمه وصلها 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٩١)
.

D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui veut jeûner qu’il mange quelque chose au sahour ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°14950 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6005, Hadith Sahîh)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أراد أن يصوم فليتسحر بشيء
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٤٩٥٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٠٠٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est levé pour prier et nous nous sommes levés avec lui.
Un bédouin a dit durant sa prière : Ô Allah ! Fais-moi miséricorde ainsi qu’à Muhammed mais ne fais miséricorde à personne d’autre que nous.
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait le salam (*), il a dit au bédouin : « Tu as réduit une chose très large » ; il visait par cela la miséricorde d’Allah.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6010)

(*) C’est-à-dire lorsqu’il a terminé sa prière

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قامَ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في صلاةٍ وقُمْنا معَه فقال أعرابيٌّ وهو في الصّلاةِ : اللّهمّ ارحَمْني ومحمدًا ولا تَرحَمْ معَنا أحدًا
فلمّا سَلَّمَ النّبي صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قال للأعرابيِّ : لقد حَجَّرْتَ واسعًا . يُريدُ رحمةَ اللهِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٠١٠)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous sentez la fièvre alors éteignez-la avec de l’eau fraîche ». (*)
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°6010 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire en appliquant de l’eau fraîche sur le corps.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أحسستم بالحمى فأطفئوها بالماء البارد
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٦٠١٠ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit :
« Jibril n’a cessé de de me recommander le voisin au point où j’ai cru qu’il allait avoir une part dans l’héritage ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6015)
عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٠١٥ )
.

D’après Ab‏ou Shuraih (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Je jure par Allah ce n’est pas un croyant, je jure par Allah ce n’est pas un croyant, je jure par Allah ce n’est pas un croyant »
Quelqu’un a dit : Qui donc? Ô Messager d’Allâh!
Il a dit : « Celui dont le voisin n’est pas à l’abri de son mal ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6016)
عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ «‏ وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ ‏»‏‏.‏ قِيلَ وَمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏«‏ الَّذِي لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَايِقَهُ »‏‏.‏ تَابَعَهُ شَبَابَةُ وَأَسَدُ بْنُ مُوسَى‏.‏ وَقَالَ حُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٠١٦)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Ô vous les femmes musulmanes! Qu’aucune d’entre vous ne méprise le bon comportement avec sa voisine, ne serait-ce qu’en lui donnant un pied de mouton ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6017)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°1030

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا نساء المسلمات ! لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٠١٧)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui demande protection par Allah donnez lui protection.
Celui qui demande par Allah donnez lui.
Celui qui vous invite répondez à son invitation
Celui qui vous fait un bien faites lui un bien équivalent, si vous ne trouvez pas de quoi lui faire un bien équivalent alors invoquez pour lui jusqu’à ce que vous voyiez que vous lui avez rendu ce bien ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6021, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَنِ استعاذَ باللهِ فأعيذوهُ ، ومَنْ سألَكُمْ باللهِ فأعْطُوهُ ، ومَنْ دعاكم فأَجيبُوهُ ، ومَنْ صنع إليكم مَعْروفًا فكافِئُوهُ ، فإنْ لم تَجِدُوا ما تكافِئُونَهُ ، فادعوا لَهُ حتى تُرَوا أنَّكم قَدْ كافَأْتُمُوهُ
(رواه أبو داود في سننه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۶۰۲۱)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « La fièvre fait partie de l’émanation de la géhenne (1), ainsi refroidissez là avec de l’eau de zamzam (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6068 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6036, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire de l’enfer.

(2) Il s’agit du nom d’une source qui se trouve à proximité de la Ka’ba à La Mecque.

Il faut préciser que cela peut également être réalisé avec de l’eau autre que l’eau de Zamzam.
En effet, certaines versions authentiques de ce hadith mentionnent simplement l’eau sans préciser l’eau de Zamzam.
(Voir par exemple Sahih Al Boukhari n°5725)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء زمزم
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٠٦٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٠٣٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar Al Ghifari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un homme qui accuse un autre homme de perversité (*) ou de mécréance sans que cette accusation ne revienne sur lui si son compagnon n’est pas comme il a dit ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6045)

(*) Le sens de la perversité ici est la désobéissance à Allah.

عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يرمي رجلٌ رجُلًا بالفسوقِ ولا يرميهِ بالكفرِ إلَّا ارتدَّت عليهِ إن لَم يَكن صاحبُه كذلِك
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٠٤٥)
.

Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) dans lequel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et tu trouves que le pire des gens le jour du jugement auprès d’Allah est celui qui a deux visages: celui qui va vers ceux là avec un visage et vers ceux là avec un autre visage ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°6058)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تَجِدُ مِنْ شَرِّ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ اللَّهِ ذَا الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ وَهَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۰۵۸)
.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait parfaitement le ghousl (1) le jour du vendredi puis mets certains de ses beaux habits puis met du parfum de sa maison puis ne divise pas entre deux personnes (2) alors Allah lui pardonne ce qu’il y a entre ce moment et le vendredi suivant ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°21569 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°6064, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire les grandes ablutions.

(2) C’est à dire qu’en s’asseyant il ne divise pas entre deux personnes qui étaient déjà assises.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من اغتسل يوم الجمعة فأحسن الغسل ثمّ لبس من صالح ثيابه ثم مس من طيب بيته ثمّ لم يفرق بين اثنين كفّر الله عنه ما بينه وبين الجمعة الأُخْرى
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢١٥٦٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٠٦٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «Toute ma communauté est pardonnée sauf les moujahirin. Et certes fait partie de la moujahara qu’un homme fasse quelque chose la nuit puis au matin, alors que Allah l’a caché, il dit: Oh untel hier j’ai fait telle et telle chose. Certes il a passé la nuit en étant caché par son Seigneur et le matin il découvre ce que son Seigneur a caché ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6069)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :كلُّ أمَّتي مُعافًى إلَّا المُجاهِرينَ ، وإنَّ منَ المُجاهرةِ أن يعمَلَ الرَّجلُ باللَّيلِ عملًا ، ثُمَّ يصبِحَ وقد سترَه اللَّهُ ، فيقولَ : يا فلانُ ، عمِلتُ البارحةَ كذا وَكذا ، وقد باتَ يسترُه ربُّهُ ، ويصبِحُ يَكشِفُ سترَ اللَّهِ عنهُ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٠٦٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui rompt son jeûne durant le Ramadan par oubli n’a pas à rattraper ni a faire de kaffara (*) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°1570 qui a dit qu’il est authentique avec les conditions de Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. De plus il a également été authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6070, Hadith Hasan)

(*) La kaffara signifie l’expiation que doit faire celui qui a eu un rapport sexuel alors qu’il jeûnait durant le Ramadan. Elle consiste à libérer un esclave, si la personne ne peut pas alors elle doit jeûner deux mois consécutifs, si elle ne peut pas alors elle doit nourrir 60 pauvres et en plus de cela elle doit rattraper le jour du jeûne.

l y a deux formes d’oubli qui sont l’oubli du jugement et l’oubli du moment.
(Voir At Ta’liq ‘Ala Kitab As Siyam Min Al Fourou’ de Cheikh ‘Otheimine p 198)

Ainsi, par exemple, si une personne mange ou boit car elle a oublié qu’elle jeûnait alors son jeûne est valable ou si elle se fait vomir car elle a oublié que ceci n’est pas permis durant le jeûne alors son jeûne est également valable.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أفطر في رمضان ناسيا ، فلا قضاء عليه ولا كفارة
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ١٥٧٠ و صححه على شرط مسلم و وافقه الذهبي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٠٧٠)

حكم : حسن

.

Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agréé) a dit : « Je marchais avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il portait un manteau de Njaran avec une bordure épaisse. Alors un bédouin est venu et la attrapé fortement par la bordure de son habit puis il a dit: Oh Muhammad ! Ordonne qu’on me donne quelque chose de l’argent d’Allah que tu possèdes. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est tourné vers lui, a sourit puis a ordonné qu’on lui donne.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6088)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه، قال كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية، فأدركه أعرابي فجبذ بردائه جبذة شديدة قال أنس فنظرت إلى صفحة عاتق النبي صلى الله عليه وسلم وقد أثرت بها حاشية الرداء من شدة جبذته ثم قال يا محمد مر لي من مال الله الذي عندك‏.‏ فالتفت إليه فضحك، ثم أمر له بعطاء‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦۰۸۸)
.

D’après ‘Amr Ibn Hamiq (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui accorde sa sécurité à un homme puis le tue alors je me désavoue du tueur même si celui qui a été tué était mécréant ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6103, Hadith Sahih)
عن عمرو بن الحمق رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مَنْ أَمَّنَ رجُلًا عَلَى دَمِهِ فقَتَلَهُ فأنَا بَرِيٌء مِنَ القاتِلِ ، وإِنْ كانَ المقتولُ كافِرًا
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦١٠٣)

حكم : صحيح

.

D’après Thabit Ibn Dahak (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jure par une religion autre que l’Islam sera traité d’après les termes de son serments, Celui qui tue sa propre personne avec une chose sera châtié par cette chose dans le feu de la géhenne, maudire (1) un croyant est comme le tuer et celui qui accuse un croyant de mécréance (2) c’est comme s’il l’avait tué ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6105)

(1) Ce terme en arabe qui est traduit par malédiction signifie le fait d’être écarté de la miséricorde d’Allah.
(2) C’est à dire qu’il dit à un croyant qu’il est un mécréant.

عن ثابت بن الضحاك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهْوَ كَمَا قَالَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ، وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهْوَ كَقَتْلِهِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١٠٥)
.

D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui humilie Qouraych (1), Allah l’humilie (2) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°460 et authentifié par et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6112, Hadith Sahih)

(1) C’est le nom de la tribu arabe de laquelle était issu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) Ceci peut être également compris comme étant une invocation du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui demande à Allah d’humilier la personne qui humilie Qouraych.

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أهان قريشا أهانه الله
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٤٦٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦١١٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près d’un homme qui faisait des reproches à son frère à propos de la pudeur.
Il lui disait : -Tu fais certes preuve de beaucoup de pudeur-, au point où c’était comme s’il lui disait : -Ceci a été néfaste pour toi-.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Laisse le ! Certes la pudeur fait partie de la foi ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6118)
عن عبد الله بن عمر رضى الله عنهما مر النبي صلى الله عليه وسلم على رجل وهو يعاتب في الحياء
يقول إنك لتستحيي‏.‏ حتى كأنه يقول قد أضر بك‏
‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ : دعه فإن الحياء من الإيمان ‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١١٨)
.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes un homme peut oeuvrer par les oeuvres des gens du paradis (1) dans ce qu’il y a entre lui et entre les gens (2) mais il fait certes partie des gens de l’enfer (3) et certes un homme peut oeuvrer par les oeuvres des gens de l’enfer (4) dans ce qu’il y a entre lui et entre les gens mais il fait certes partie des gens du paradis (5) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6175 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6142, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire les actes d’obéissance à Allah.

(2) C’est à dire dans ce qui apparaît aux gens comme cela est cité dans la version de ce hadith rapportée par Boukhari (hadith n°2898) et Mouslim (hadith n°112).

(3) C’est à dire car les bonnes actions qu’il faisait en apparence n’étaient pas pratiquée avec sincérité envers Allah et pour rechercher Son visage.

(4) C’est à dire les péchés, les actes de désobéissance à Allah.

(5) C’est à dire que cette personne a du bien et de la sincérité envers Allah dans son coeur qui font qu’à la fin de sa vie, il va oeuvrer dans le bien et terminer sa vie sur de bonnes actions.

Ainsi, nous pouvons tirer de ce hadith que la personne qui oeuvre dans le bien ne doit pas se réjouir trop vite et se reposer sur ses actes de peur que sa situation ne change avant sa mort.
Et nous pouvons également tirer du hadith qu’il ne faut pas que la personne désobéissante désespère de la miséricorde de Son Seigneur.
(Ces commentaires sont tirés de Fayd Al Qadir de l’imam Al Mounawi hadith n°1971 et de Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 3 p 359)

عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة فيما بينه وبين الناس وإنه لمن أهل النار وإن الرجل ليعمل بعمل أهل النار فيما بينه وبين الناس وإنه لمن أهل الجنة
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦١٧٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦١٤٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que l’un d’entre vous remplisse son ventre de pus est meilleur pour lui que de le remplir de poésie (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6154)

(*) Ce hadith est à comprendre dans le cas où la poésie détourne la personne du Coran, des ahadiths, du rappel d’Allah et de son adoration…
(Voir Fath Al Bari hadith n°5802 et Charh Sounan Abi Daoud de cheikh Al ‘Abad cours n°569)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١٥٤)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), un homme a demandé au Prophète (ﷺ): Quand aura lieu l’Heure? Le Prophète (ﷺ) a dit: « Et qu’as tu préparé pour elle? ».
L’homme a dit: Je n’ai pas préparé pour elle beaucoup de prière, de jeûne ou d’aumône mais certes j’aime Allah et son Prophète.
Le Prophète (ﷺ) a dit: « Tu es avec ceux que tu as aimé ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6171)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وسلم : متى الساعة يا رسول الله ؟
قال : ما أعددت لها ؟
قال : ما أعددت لها من كثير صلاة ولا صوم ولا صدقة ولكني أحب الله ورسوله
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أنت مع من أحببت
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١٧١)
.

D’après Isma’il : J’ai dit à Ibn Abi Awfa (qu’Allah l’agrée): Est-ce que tu as vu Ibrahim, le fils du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)?
Il a répondu: « Il est mort alors qu’il était petit. S’il avait été décrété qu’il y ait un prophète après Muhammed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), son fils aurait vécu mais il n’y a pas de prophète après lui ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6194)
عن إسماعيل قال : قلت لابن أبي أوفى رضي الله عنه : رأيت إبراهيم بن النبي صلى الله عليه وسلم ؟
قال : مات صغيرا ولو قضي أن يكون بعد محمد صلى الله عليه وسلم نبي عاش ابنه ولكن لا نبي بعده
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١٩٤)
.

D’après Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah les agrée), lorsque Ibrahim (*) est mort, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il a certes une femme qui l’allaite dans le paradis ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son sahih n°6195)

(*) Il s’agit du fils du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui est mort en bas âge.

عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم لما مات إبراهيم : إن له مرضعا في الجنة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١٩٥)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Vous pouvez vous appeler par mon nom mais ne prenez pas ma kounia (*). Celui qui me voit en rêve m’a certes vu car le Chaytan ne prend pas mon apparence. Et celui qui ment volontairement sur moi qu’il prépare sa place dans le feu ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6197)

(*) La kounia c’est le surnom que l’on donne à une personne en l’appelant par exemple: Abou Omar ou Abou Amir / Père de Omar, Père de Amir.
La kounia du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) était Abou Al Qasim.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : سموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي ومن رآني في المنام فقد رآني فإن الشيطان لا يتمثل صورتي ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١٩٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée): Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a relevé sa tête dans la dernière unité de la prière, il a dit: « Ô Allah ! Sauve Al Walid Ibn Al Walid, Salama Ibn Hicham, ‘Ayyach Ibn Abi Rabi’a et les faibles musulmans à La Mecque.
Ô Allah ! Fais que Ton châtiment soit dur contre la tribu de Moudar et fais s’abattre sur eux des années de difficultés comme les années de difficultés de Youssouf ». (*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6200)

(*) Dans l’histoire de Youssouf, dans le Coran, il est mentionné que son peuple serait touché par sept années de difficultés.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : لما رفع رسول الله صلى الله عليه وسلم رأسه من آخر ركعة قال: اللهم أنج الوليد بن الوليد وسلمة بن هشام وعياش بن أبي ربيعة، والمستضعفين من المسلمين بمكة اللهم اشدد وطأتك على مضر واجعل عليهم سنين كسني يوسف
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٢٠٠ واللفظ لابن خزيمة في صحيحه رقم ٦١٥)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Rapportez de Bani Israil sans aucun mal (*) et rapportez de moi et ne mentez pas sur moi ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6254 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6221, Hadith Sahih)

(*) Les savants expliquent que les récits de Bani Israil se divisent en trois catégories :
– des récits qui sont confirmés par les textes du Coran et de la Sounna. Ces textes doivent être jugés véridiques car ils sont conformes au Coran et à la Sounna.
– des récits qui sont démentis par les textes du Coran et de la Sounna. Ces textes doivent être jugés mensongers car ils ne sont pas conformes au Coran et à la Sounna.
– des récits qui ne rentrent pas dans la première, ni dans la seconde catégorie. Il n’y a pas de mal à rapporter ce type de récits.
(Voir Tefsir Ibn Kathir p 10)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : حدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج وحدثوا عني ولا تكذبوا علي
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٢٥٤ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٢٢١)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Certes Allah aime l’éternuement et déteste le bâillement. Ainsi si l’un d’entre vous éternue et loue Allah c’est un droit à l’encontre de chaque musulman l’ayant entendu de lui dire: Yarhamouka Allah. Par contre le bâillement vient de Chaytan. Que la personne le repousse tant qu’elle peut et si il dit ‘Ahh’ alors Chaytan rigole de lui ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°6223)

Cheikh Albani a dit (Silsila Sahiha vol 7 p 252): « Sache que ce qui est connue chez les savants est que le tachmit est un fard kifaya (1), si certains le font les autres ne sont plus concernés mais il a été authentifié dans le hadith de Abou Houreira, remontant au Prophète qu’il a dit: Ainsi si l’un d’entre vous éternue et loue Allah c’est un droit à l’encontre de chaque musulman l’ayant entendu de lui dire: Yarhamouka Allah
Je dis: Ceci est un texte clair sur l’obligation du tachmit (2) pour celui qui a entendu le hamd de la personne qui a éternué, c’est un fard ayn (3) pour chacun ».

(1) C’est à dire que si une personne le pratique les autres n’ont pas à le faire.
(2) C’est le fait de dire: Yarhamouka Allah.
(3) c’est à dire que cela est obligatoire pour tous.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: إن اللهَ يحبُ العطاسَ ، ويكرهُ التثاؤبَ ، فإذا عطسَ فحمِد اللهَ ، فحقٌّ على كلِّ مسلمٍ سمِعه أن يشمِّتَه ، وأما التثاؤبُ : فإنما هو من الشيطانِ ، فليردَّه ما استطاع ، فإذا قال : ها ، ضحِك منه الشيطانُ 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٢٢٣)
.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui termine sa vie par un jour de jeûne (1) rentre dans le paradis (2) »
(Rapporté par Al Bazzar dans son Mousnad n°2854 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6224, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire qu’il meurt alors qu’il jeûnait ou est mort après avoir rompu son jeûne.
(2) C’est à dire sans avoir été châtié avant cela.
(Ces commentaires sont tirées de Fayd Al Qadir de l’imam Al Mounawi, hadith n°8656)

عن حذيفة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من ختم له بصيام يوم دخل الجنة
(رواه البزار في مسنده رقم ٢٨٥٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٢٢٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous éternue qu’il dise: -Al Hamdoulilah-.
Que son frère ou son compagnon lui dise: -Yarhamouka Allah-.
Et lorsqu’il lui a dit -Yarhamouka Allah-, qu’il dise: -Yahdikoumou Allah Wa Youslihou Baalakoum- ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6224)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا عطس أحدكم فليقل : الحمد لله
وليقل له أخوه أو صاحبه : يرحمك الله
فإذا قال له يرحمك الله فليقل : يهديكم الله ويصلح بالكم 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٢٢٤)
.

D’après Joubeyr Ibn Mout’im (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Une personne de Qouraych (*) a la force de deux personnes qui ne sont pas de Qouraych ».
Une personne a demandé à Ibn Chihab : Quel est le sens de cela ?
Il a répondu : Il s’agit de la perspicacité.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6265 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6232, Hadith Sahih)

(*) Qouraych est le nom de la tribu arabe de laquelle était originaire le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن جبير بن مطعم رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : للقرشي قوة الرجلين من غير قريش
فسأل سائل ابن شهاب : ما يعني بذلك ؟ قال : نبل الرأي
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٢٦٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٢٣٢)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui est sur une monture passe le salam (*) à celui qui est à pied, celui qui marche passe le salam à celui qui est assis et le petit groupe passe le salam au groupe plus nombreux ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6233)

(*) C’est à dire que c’est à lui de lui passer le salam en premier lorsqu’ils se rencontrent.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يسلم الراكب على الماشي والماشي على القاعد والقليل على الكثير 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٢٣٣)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui auprès de qui je suis mentionné (1) qu’il prie sur moi (2) car certes celui qui prie sur moi une fois, Allah prie sur lui dix fois (3) »
(Rapporté par Ibn Sounni dans ‘Amal Al Yawm Wa Leyla n°381 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6246, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’il n’y a pas de récompense pour la personne qui ne recherche pas par son acte à se conformer à l’ordre d’Allah et à se rapprocher de Lui.
(Fayd Al Qadir vol 6 p 380)

(1) C’est à dire la personne auprès de qui le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mentionné.
(2) On peut dire par exemple : Que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui / Salla Allahou ‘Alayhi Wa Sallam
(3) (3) Le sens de la prière d’Allah sur Son serviteur est qu’Il le mentionne auprès des anges qui sont proches de Lui.
(Voir par exemple Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 9 p 107)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من ذكرت عنده فليصل علي فإنه من صلى علي مرة صلى الله عليه عشرا
(رواه ابن السنّي في عمل اليوم والليلة رقم ٣٨١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦۲٤٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), un homme rentra dans la mosquée alors que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) était assis dans un coin de la mosquée. Alors il a prié puis est venu et lui a passé le salam.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « ‘alaika salam. Retourne et prie car certes tu n’as pas prié ».
Alors il est retourné et a prié puis il est venu et a passé le salam.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « ‘alaika salam. Retourne et prie car certes tu n’as pas prié ».
Au bout de la deuxième ou la troisième fois l’homme a dit: Apprend moi ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Lorsque tu te lèves pour la prière fais parfaitement tes ablutions puis mets toi en face de la qibla et fait le tekbir (*). Puis tu lis ce qu’il y a de facile du Coran avec toi puis tu te met en inclinaison jusqu’à ce que tu gardes cette position. Puis tu te relèves jusqu’à ce que tu sois bien debout. Puis tu te prosternes jusqu’à ce que tu gardes cette position. Puis tu te relèves jusqu’à ce que tu gardes la position assise. Puis tu te prosternes jusqu’à ce que tu gardes cette position. Puis tu te relèves jusqu’à ce que tu gardes la position assise. Puis tu fais cela durant toute ta prière ». Et Abou Oussama a ajouté: « Jusqu’à ce que tu sois bien debout .  » ( Voir Hadith n ° 759 , Vol.1 )
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6251)

(*) C’est à dire le fait de dire Allahou Akbar.

Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°397

عن أبي هريرة ـ رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏ »‏‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ‏.‏ فَقَالَ ‏ »‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ فَارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏ »‏‏.‏ فَقَالَ فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الَّتِي بَعْدَهَا عَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏ »‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏ »‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ فِي الأَخِيرِ ‏ »‏ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا ‏ »‏‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٢٥١)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui insulte mes compagnons, que la malédiction d’Allah, des anges et de tous les hommes soit sur lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6285, Hadith Hasan)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سبَّ أصحابي ، فعليه لعنةُ اللهِ ، و الملائكةِ ، و الناسِ أجمعِينَ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٢٨٥)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui aime que Allah l’exauce dans les moments difficiles et de soucis, qu’il multiplie les invocations dans les moments de facilité ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3382 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6290, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سره أن يستجيب الله له عند الشدائد و الكرب فليكثر الدعاء في الرخاء
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٢٩٠)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui aimerait voir la modestie de Issa, qu’il regarde Abou Dhar ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6292, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سره أن ينظر إلى تواضع عيسى فلينظر إلى أبي ذر
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٢٩٢)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Moussa (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui dont les bonnes actions lui procurent de la joie et dont les mauvaises lui procurent de la peine est un croyant »
(Authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Al Jami n°6294 et aussi rapporté dans Charh At-Tahâwiya n°521, Hadith Sahîh)

عن أبي موسى رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم –  » من سرته حسنته وساءته سيئته فهو مؤمن « .
(صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۶۲۹۴)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée),
Les gens disaient: « Ô Messager d’Allah les gens opulents (grâce à leur fortune) ont accaparé les degrés (les plus élevés du paradis) et ses félicités éternelles. » Le Prophète ﷺ dit alors : « Comment cela ? »
– Ils ont fait, répondit-on, des prières comme nous en faisons, ils ont combattu ainsi que nous sur le chemin d’Allah et ils ont pu en outre dépenser d’abondantes richesses. Tandis que nous, nous ne possédons rien-
le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous informer d’une chose par laquelle vous allez atteindre le degré de ceux qui sont venus avant vous, par laquelle vous allez dépasser ceux qui vont venir après vous et personne ne viendra avec l’équivalent de ce que vous aurez fait sauf une personne qui vient avec la même chose que vous ?
Vous dites après chaque prière (1) dix fois -Sobhanallah-, dix fois -El Hamdoulilah- et dix fois -Allahou Akbar- (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6329)

(1) C’est à dire après chaque prière obligatoire.

(2) Il y a plusieurs manières de faire les glorifications après les prières obligatoires.

عن أبي هريرة،‏.‏ قالوا يا رسول الله ذهب أهل الدثور بالدرجات والنعيم المقيم‏.‏ قال ‏ »‏ كيف ذاك ‏ »‏‏.‏ قال صلوا كما صلينا، وجاهدوا كما جاهدنا، وأنفقوا من فضول أموالهم، وليست لنا أموال‏.‏ قال ‏ »‏ أفلا أخبركم بأمر تدركون من كان قبلكم، وتسبقون من جاء بعدكم، ولا يأتي أحد بمثل ما جئتم، إلا من جاء بمثله، تسبحون في دبر كل صلاة عشرا، وتحمدون عشرا، وتكبرون عشرا ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٢٩)
.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu’aucun d’entre vous ne se souhaite la mort à cause d’une épreuve qui le touche et s’il veut tout de même souhaiter la mort qu’il dise: Ô Allah! Fais moi vivre tant que la vie est meilleure pour moi et fais moi mourir si la mort est meilleure pour moi ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6351)

(*) En phonétique: Allahoumma Ahyini Ma Kanatil Hayatou Khayran Li Wa Tawaffani Idha Kanatil Wafatou Khayran Li

En arabe:

اللَهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الحَيَاةُ خَيرًا لِي وَ تَوَفَّنِي إِذاَ كَانَتِ الوَفَاةُ خَيرًا لِي
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ مِنْ ضُرٍّ أَصَابَهُ، فَإِنْ كَانَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٥١)
.

D’après Oussama Ibn Zaid (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui à qui on fait un bien et dit à son auteur (1): -Qu’Allah te rétribue en bien- (2) aura été très éloquent dans son remerciement ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2035 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Al Jami n°6368, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire que la personne à qui on a fait un bien dit cela à la personne qui lui a fait le bien.

(2) En phonétique: Jazaka Allahou Khayran

En arabe:

جَزَاكَ اللهُ خَيرًا
عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صنع إليه معروف فقال لفاعله : جزاك الله خيرًا فقد أبلغ في الثناء
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٠٣٥ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۶۳۶۸ )

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait : « Ô Allah ! Je demande protection auprès de Toi contre l’anxiété, la tristesse, l’incapacité, la fainéantise, la lâcheté, l’avarice, la difficulté de la dette et la domination des hommes (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6369)

(*) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Minal Ham Wal Hazan Wal ‘Ajz Wal Kasal Wal Joubn Wal Boukhl Wa Dala’i Dain Wa Ghalabati Rijal

En arabe :

اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الهَمِّ وَالحَزَنِ وَالعَجْزِ وَالكَسَلِ وَالجُبْنِ وَالبُخْلِ وَضَلَعِ الدَّينِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه و سلم يقول : اللهم إني أعوذ بك من الهم والحزن والعجز والكسل والجبن والبخل وضلع الدين وغلبة الرجال
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٦٩)
.

D’après Sa’d Ibn Abi Waqas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes tu ne fais aucune dépense par laquelle tu recherches le visage d’Allah sans que tu ne sois récompensé pour elle, même pour ce que tu mets dans la bouche de ta femme (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6373)

(*) C’est à dire la nourriture que tu achètes pour nourrir ton épouse.

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ « إِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا أُجِرْتَ عَلَيْهَا حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فَمِ امْرَأَتِكَ »
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٧٣)
.

D’après Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée) : Demandez protection par des paroles avec lesquelles le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) demandait protection : « Ô Allah ! Je demande protection auprès de Toi contre la lâcheté, je demande protection auprès de Toi contre l’avarice, je demande protection auprès de Toi contre le fait de retourner à l’âge le plus vil (1), je demande protection auprès de Toi contre l’épreuve de l’ici-bas (2) et contre le châtiment de la tombe » (3).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6374)

(1) En effet lorsqu’une personne atteint l’âge de la décrépitude, elle devient dépendante de sa famille et de ceux qui sont auprès d’elle et ainsi leur cause des difficultés et leur rend les choses difficiles.
C’est pour cela que l’on demande protection contre cela.

(2) Ceci comprend l’épreuve par les guerres, par les biens, l’épreuve par les ambiguïtés, l’épreuve par les passions et la plus grande d’entre elles l’épreuve du Dajjal.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 11 p 267)

(3) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Minal Joubn Wa A’oudhou Bika Minal Boukhl Wa A’oudhou Bika Min An Ouradda Ila Ardhalil ‘Oumour Wa A’oudhou Bika Min Fitnati Dounia Wa ‘Adhabil Qabr

En arabe :
اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الجُبْنِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ البُخْلِ وَأَعُوذُ بِكَ مِن أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ العُمُرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِن فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ القَبْرِ

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال : تعوذوا بكلمات كان النبي صلى الله عليه وسلم يتعوذ بهن : اللهم إني أعوذ بك من الجبن وأعوذ بك من البخل وأعوذ بك من أن أرد إلى أرذل العمر وأعوذ بك من فتنة الدنيا وعذاب القبر
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٧٤)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le verset -afin qu’Allah te pardonne tes péchés passés et futurs- (1) a été descendu sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lors de son retour de Al Houdeybiya (2).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il a certes été descendu sur moi un verset qui m’est plus cher que tout ce qui se trouve sur la Terre » ; et il récita le verset.
Ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! Allah t’a certes montré ce qu’Il va faire de toi mais que va t’Il faire de nous ?
Alors le verset suivant a été descendu : -Afin qu’Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux où ils demeureront éternellement, et afin de leur effacer leurs péchés. Et cela est auprès d’Allah un immense succès- (3).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6410 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6376, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit du verset n°2 de la sourate Al Fath n°48.

Allah a dit dans la sourate n°48 verset 5 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Afin qu’Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux où ils demeureront éternellement, et afin de leur effacer leurs péchés. Et cela est auprès d’Allah un immense succès ».

(2) Al Houdeybiya est le nom d’un puits proche de la Mecque auprès duquel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était venu avec ses compagnons pour accomplir la ‘Omra a conclu un pacte pour qu’il n’accomplissent pas la ‘Omra cette année là et qu’ils reviennent l’accomplir l’année suivante.
Le pacte a eu lieu durant le mois de Chawwal de l’an six après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(3) Il s’agit du verset n°5 de la sourate Al Fath n°48.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : نزلت على النبي صلى الله عليه وسلم : ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تأخر مرجعه من الحديبية
قال النبي صلى الله عليه وسلم : قد أنزلت علي آية أحب إلي مما على ظهر الأرض
فقرأها عليهم فقالوا : يا نبي الله قد بين الله لك ماذا يفعل بك فما يفعل بنا ؟
فنزل عليه : لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٤١٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٣٧٦)

حكم : صحيح

.

D’après Khalid Ibn Al Walid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prend ‘Ammar (*) comme ennemi, Allah le prend comme ennemi et celui qui déteste ‘Ammar, Allah le déteste ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°16814 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°6386, Hadith Sahih)

(*) Il s’agit du compagnon ‘Ammar Ibn Yassir (qu’Allah les agrée lui et son père).

عن خالد بن الوليد رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من عادى عمَّارًا عاداه اللهُ ، و من أبغض عمَّارًا أبغضه اللهُ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٦٨١٤ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٣٨٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : La plupart des invocations du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) étaient : « Ô Allah notre Seigneur ! Accorde nous du bien dans l’ici-bas (1), du bien dans l’au-delà (2) et protège nous du châtiment du feu (3)» (4).(Sourate 2 verset 201)
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°6389)

(1) Cette formule est générale et comprend tout bien de la vie d’ici-bas comme le fait d’y être préservé du mal, d’avoir une grande maison, une belle femme, des enfants pieux, une large subsistance, une science bénéfique, des bonnes actions, une monture docile, le fait que les gens nous fasse des éloges…

(2) Ceci est également général et comprend le fait d’être préservé de l’effroi lors du rassemblement, d’avoir un jugement facile et la plus grande des choses qui est l’entrée dans le paradis et le plus grand des bienfaits qui est la vision d’Allah dans le paradis.

(3) Ceci sous-entend le fait d’être préservé dans l’ici-bas de faire des choses interdites et d’être touché par des ambiguïtés.

(Ces explications sont celles de l’imam Ibn Kathir, Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 11 p 290)

(4) En phonétique : Allahoumma Rabbana Atina Fi Dounia Hasana Wa Fil Akhirati Hasana Wa Qina ‘Adhaba Nar

En arabe :
اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

حدثنا مسدد، حدثنا عبد الوارث، عن عبد العزيز، عن أنس، قال كان أكثر دعاء النبي صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ اللهم ربنا آتنا في الدنيا حسنة،
وفي الآخرة حسنة، وقنا عذاب النار ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۳۸۹)
.

D’après ‘Amr Ibn Maymoun (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Celui qui dit 10 fois: [Il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah, à lui la royauté, à lui la louange et Il est puissant sur toute chose] aura la récompense d’avoir affranchie un esclave parmi les enfants d’Ismail ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6404)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2693

(*) En phonétique: La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Wa Houwa ‘Ala Kouli Chayin Qadir

En arabe:
لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَه لَهُ المُلْكُ وَلهُ الحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِير

عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ مَنْ قَالَ عَشْرًا كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٠٤)
.

D’après Abou Moussa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« L’exemple de celui qui mentionne son Seigneur et de celui qui ne mentionne pas son Seigneur est comme l’exemple du vivant et du mort ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6407)
عن أبي موسى رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مثل الذي يذكر ربه والذي لا يذكر ربه مثل الحي والميت
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٠٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a des anges qui parcourent les chemins pour chercher les gens qui font du rappel. Lorsqu’ils trouvent un groupe qui fait du rappel d’Allah ils appellent: -Venez vers ce que vous cherchez-.
Alors ils les couvrent de leurs ailes jusqu’à atteindre le ciel de l’ici-bas et Allah les interroge bien qu’Il soit plus savant: Que disent mes serviteurs ?
Ils disent: Ils te font du tesbih, du tekbir, du tehmid et du tamjid (*).
Allah dit ensuite: M’ont-ils vu ?
Les anges disent: Non par Allah ils ne t’ont pas vu.
Allah dit: Qu’en serait-il s’ils m’avaient vu ?
Les anges disent: S’ils t’avaient vu, ils t’auraient encore plus adorés, auraient fait plus de tamjid et de tesbih.
Allah dit: Que demandent-ils ?
Les anges disent: Ils te demandent le paradis.
Allah dit: L’ont-ils vu ?
Les anges disent: Non par Allah ô Seigneur ils ne l’ont pas vu.
Allah dit: Qu’en serait-il s’ils l’avaient vu ?
Les anges disent: S’ils l’avaient vu, ils seraient encore plus assidus à l’obtenir, le demanderaient encore plus et le désireraient encore plus.
Allah dit: Contre quoi demandent-ils protection ?
Les anges disent: Ils demandent protection contre l’enfer.
Allah dit: L’ont-ils vu ?
Les anges disent: Non par Allah ô Seigneur ils ne l’ont pas vu.
Allah dit: Qu’en serait-il s’ils l’avaient vu ?
Les anges disent: S’ils l’avaient vu, ils voudraient encore plus le fuir et en auraient encore plus peur.
Allah dit: Je vous prend comme témoin que je les ai pardonné.
Un ange parmi les anges dit: Il y a parmi eux untel qui ne fait pas partie d’eux mais est venu pour un besoin.
Allah dit: Ce sont les gens dont ceux qui s’assoient avec eux ne sont pas malheureux.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6408)

Le Tesbih est le fait de dire Sobhanallah / سبحان الله
le Tehmid est le fait de dire El Hamdoulilah / الحمد لله
Le Tekbir est le fait de dire Allahou Akbar / الله أكبر
Le Tamjid est le fait de dire La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلم : إِنَّ لِلَّهِ مَلاَئِكَةً يَطُوفُونَ فِي الطُّرُقِ، يَلْتَمِسُونَ أَهْلَ الذِّكْرِ، فَإِذَا وَجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَنَادَوْا هَلُمُّوا إِلَى حَاجَتِكُمْ‏.‏ قَالَ فَيَحُفُّونَهُمْ بِأَجْنِحَتِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا‏.‏ قَالَ فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ مِنْهُمْ مَا يَقُولُ عِبَادِي قَالُوا يَقُولُونَ يُسَبِّحُونَكَ، وَيُكَبِّرُونَكَ، وَيَحْمَدُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ هَلْ رَأَوْنِي قَالَ فَيَقُولُونَ لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَوْكَ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ وَكَيْفَ لَوْ رَأَوْنِي قَالَ يَقُولُونَ لَوْ رَأَوْكَ كَانُوا أَشَدَّ لَكَ عِبَادَةً، وَأَشَدَّ لَكَ تَمْجِيدًا، وَأَكْثَرَ لَكَ تَسْبِيحًا‏.‏ قَالَ يَقُولُ فَمَا يَسْأَلُونِي قَالَ يَسْأَلُونَكَ الْجَنَّةَ‏.‏ قَالَ يَقُولُ وَهَلْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا‏.‏ قَالَ يَقُولُ فَكَيْفَ لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ عَلَيْهَا حِرْصًا، وَأَشَدَّ لَهَا طَلَبًا، وَأَعْظَمَ فِيهَا رَغْبَةً‏.‏ قَالَ فَمِمَّ يَتَعَوَّذُونَ قَالَ يَقُولُونَ مِنَ النَّارِ‏.‏ قَالَ يَقُولُ وَهَلْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَوْهَا‏.‏ قَالَ يَقُولُ فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ مِنْهَا فِرَارًا، وَأَشَدَّ لَهَا مَخَافَةً‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ فَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ‏.‏ قَالَ يَقُولُ مَلَكٌ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ فِيهِمْ فُلاَنٌ لَيْسَ مِنْهُمْ إِنَّمَا جَاءَ لِحَاجَةٍ‏.‏ قَالَ هُمُ الْجُلَسَاءُ لاَ يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٠٨ و مسلم في صحيحه رقم ٢٦٨٩)
.

D’après Abou Ayach Al Zarqi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit le matin: ‘Il n’y a d’autre divinité digne d’être adorée sauf Allah sans associé. À Lui la royauté, à Lui la louange et Il est capable de toute chose’ (*) a la récompense de l’affranchissement d’un esclave parmi les enfants d’Ismail, il lui est inscrit 10 bonnes actions, il lui est enlevé 10 péchés, il est élevé de 10 degrés et il est protégé de Chaytan jusqu’à l’après-midi. Et si il dit cela l’après-midi il a la même chose jusqu’au matin ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6418, Hadith Sahîh)

Les majorité des savants disent que le temps des invocations du matin s’étend de la prière du sobh au lever du soleil et celui des invocations de l’après-midi s’étend de la prière du asar jusqu’au coucher du soleil.

(*) En phonétique : La ilaha illa Allah wahdahou la charika lah lahoul moulk wa lahoul hamd wa houwa ‘ala kouli chay in qadir
En arabe :لا إله إلاّ الله وحده لا شريك له له الملك و له الحمد و هو على كل شيء قدير

عن أبي عياش رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال إذا أصبح : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير ، كان له عدل رقبة من ولد إسماعيل وكتبت له بها عشر حسنات وحط عنه بها عشر سيئات ورفع له بها عشر درجات وكان في حرز من الشيطان حتى يمسي . وإذا قالها إذا أمسى كان له مثل ذلك حتى يصبح
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٤١٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Le coeur de la personne âgée ne cesse d’être jeune pour deux choses: l’amour de l’ici-bas et l’espoir de vivre longtemps ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6420)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يزال قلب الكبير شابا في اثنتين : في حب الدنيا وطول الأمل
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٢٠)
.

D’après Mirdas Al Aslami (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens pieux vont partir (1) les uns après les autres et il ne restera que les gens sans intérêt comme le blé de mauvaise qualité et les dattes de mauvaises qualité (2).
Allah ne leur portera aucun intérêt ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6421)

(1) C’est à dire qu’ils vont mourir.

(2) C’est à dire qu’il ne restera que les gens qui ont la foi faible et au moment de l’Heure tous les croyants et les croyantes seront déjà mort et l’Heure n’aura lieu que sur des mécréants.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Rajihi vol 11 p 366)

Voir le Hadith Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°117

عن مرداس الأسلمي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يذهب الصالحون الأول فالأول ويبقى حفالة كحفالة الشعير أو التمر لا يباليهم الله بالة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٣٤)
.

D’après Joubayr Ibn Mout’im (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a dit: « Celui qui dit ‘Gloire et louange à Allah, gloire et louange à toi ô Allah, j’atteste qu’aucune autre divinité ne mérite d’être adorée en dehors de toi, je te demande pardon et me repens à toi’ , si il la prononce dans une assise de rappel elle sera alors pour elle comme un cachet et celui qui la prononce dans une assise de futilités alors elle sera une expiation pour lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6430, Hadith Sahîh)

En phonétique: Sobhana Allah wa bihamdih sobhanaka Allahoumma wa bihamdik, ach hadou an la ilaha illa ant astaghfirouka wa atoubou ilaik

En arabe:

سبحان الله و بحمده سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك و أتوب إليك

Rapporté également par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°81

عن جبير بن مطعم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال : سبحان الله و بحمده سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك و أتوب إليك فإن قالها في مجلس ذكر كانت كالطابع يطبع عليه و من قالها في مجلس لغو كانت كفارة له
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٤٣٠)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Aban : J’ai apporté à ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée) de l’eau alors qu’il était assis.
Il a alors fais les ablutions de manière parfaite puis a dit : J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire les ablutions de manière parfaite alors qu’il était à cette place puis il a dit : « Celui qui fait les ablutions comme je viens de les faire puis se rend à la mosquée, prie deux unités de prière et s’assoit il lui est pardonné ses péchés précédents ».
Et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne soyez pas trompés (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6433)

(*) C’est à dire : Ne vous faites pas tromper en continuant à faire des péchés en vous basant sur le fait que la prière va les effacer et en pensant que la prière permet d’effacer tous les péchés car certes il faut nécessairement se repentir des grands péchés pour qu’ils soient effacés.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Rajihi vol 11 p 365)

عن ابن أبان قال : أتيْتُ عثمانَ بنَ عفَّانَ رضي الله عنه بطَهورٍ وهو جالسٌ فتوضَّأ فأحسَنَ الوُضوءَ ثمّ قال : رأيتُ النّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يتوضَّأُ وهو في هذا المجلِسِ فأحسَن الوُضوءَ ثمّ قال : مَن توضَّأ مثلَ هذا الوُضوءِ ثمّ أتى المسجدَ فركَع ركعتَينِ ثمّ جلَس غُفِرَ له ما تقدَّم من ذَنبِه
وقال النّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : لا تغتَرُّوا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٣٣)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit – La Ilaha Illa Allah – (1), cette parole va lui profiter un jour même s’il est touché avant cela par ce qui l’aura touché ». (2)
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6434, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit de la parole de l’unicité d’Allah qui signifie qu’aucune divinité ne mérite d’être adorée en dehors d’Allah.

(2) C’est à dire que toute personne qui dit – La Ilaha Illa Allah – en comprenant le sens de cette parole et en mettant son sens en pratique va entrer dans le paradis même s’il est auparavant châtié à cause de ses péchés.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من قال لا إله إلا الله نفعته يوما من دهره يصيبه قبل ذلك ما أصابه
(رواه البزار وصححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٤٣٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La richesse n’est pas d’avoir beaucoup de biens, mais la richesse est la richesse de l’âme ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°6446)
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ليس الغنى عن كثرة العرض ولكن الغنى غنى النفس
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٤٦)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : L’acte que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait le plus était l’acte que la personne faisait avec assiduité (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6462)

(*) Ceci concerne les bonnes actions.
La meilleure des bonnes actions est celle qui est pratiquée avec assiduité même s’il s’agit d’un acte minime.
Voir le Hadith rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3175

عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان أحب العمل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الذي يدوم عليه صاحبه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٦٢)
.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui récite ayat al koursi après chaque prière obligatoire, rien ne l’empêche de rentrer dans le paradis sauf la mort ».
(Rapporté par Nasai et Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°6464, Hadith Sahîh)

Si on récite le verset après chaque prière obligatoire, ceci fait 5 fois par jour.

Le verset «Ayat Al Koursi» est le verset 255 de la sourate Al Baqara (n°2)

Allah ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même « al-Qayyum». Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n’embrassent que ce qu’Il veut. Son Trône « Kursiy» déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand.
[ Sourate 2 : la vache, Verset 255]

Allahu la ilaha illa huwa alhayyu alqayyoomu la ta/khuthuhu sinatun wala nawmun lahu ma fee alssamawati wama fee al-ardi man tha allathee yashfa’u ‘indahu illa bi-ithnihi ya’lamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bishay-in min ‘ilmihi illa bima shaa wasi’a kursiyyuhu alssamawati waal-arda wala yaooduhu hifthuhuma wahuwa al’aliyyu al’atheemu

اللّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَنْ قرأَ آيةً الكُرسِيِّ دُبُرَ كلِّ صلاةٍ مكتوبةٍ ، لمْ يمنعْهُ من دُخُولِ الجنةَ إلَّا أنْ يمُوتَ
(رواه النسائي و ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٤٦٤)

حكم : صحيح

.

D’après Tamim Ad Dari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui récite cent versets dans une nuit, il lui est inscrit la récompense de la nuit complète en prière ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6468, Hadith Sahih)
عن تميم الداري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من قرأ بمائة آية في ليلة كتب له قنوت ليلة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٤٦٨)

حكم المحدث : صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lit la sourate Al Kahf le jour du vendredi, il est éclairé par une lumière entre les deux vendredis (*) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6470, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire entre le vendredi où la personne l’a lu jusqu’au vendredi suivant.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من قرأ سورة الكهف في يوم الجمعة أضاء له من النور ما بين الجمعتين
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٤٧٠)

حكم :صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en voyage lorsqu’est venu un bédouin.
Lorsqu’il s’est approché du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il lui a dit : « Où vas-tu ? ».
Le bédouin a dit : Je me rends vers ma famille.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Veux-tu profiter d’un bien ? ».
Le bédouin a dit : Quel est-il ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu attestes qu’il n’y pas de divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah Seul sans associé et que Muhammed est Son serviteur et Son envoyé ».
Le bédouin a dit : Y-a-t’il un témoin qui pourrait confirmer ce que tu avances ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Cet arbre ».
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé l’arbre qui était sur le côté de la vallée.
L’arbre est venu en creusant la terre jusqu’à venir devant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui l’a fait attester à trois reprises et l’arbre a attesté de ce qu’a dit le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Puis l’arbre est retourné à l’endroit où il était initialement planté.
Le bédouin est retourné vers son peuple et a dit : Si les membres de mon peuple me suivent je vais les amener vers toi et s’ils ne le font pas je vais revenir vers toi et rester avec toi.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6505 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6471, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : كنَّا مع النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في سَفَرٍ فأقبَل أعرابيٌّ فلمَّا دنا منه قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : أين تُريدُ ؟
قال : إلى أهلي
قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : هل لك إلى خيرٍ ؟
قال : ما هو ؟
قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : تشهَدُ أنْ لا إلهَ إلَّا اللهُ وحدَه لا شريكَ له وأنَّ محمَّدًا عبدُه ورسولُه
قال : هل مِن شاهدٍ على ما تقولُ ؟
قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : هذه السَّمُرَةُ
فدعاها رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم وهي بشاطئِ الوادي فأقبَلَتْ تخُدُّ الأرضَ خَدًّا حتَّى كانت بيْنَ يدَيْهِ فاستشهَدها ثلاثًا فشهِدَتْ أنَّه كما قال ثمَّ رجَعَتْ إلى مَنْبَتِها ورجَع الأعرابيُّ إلى قومِه وقال : إنْ يتَّبِعوني أتَيْتُك بهم وإلَّا رجَعْتُ إليك فكُنْتُ معك
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٥٠٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٤٧١)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « 70 000 personnes de ma communauté vont rentrer dans le paradis sans jugement, ce sont ceux qui ne demandent pas qu’on leur fasse rouqiya, qui ne pratiquent pas les augures, qui ne pratiquent pas la cautérisation et font confiance à leur Seigneur ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°6472)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا بغير حساب هم الذين لا يسترقون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٧٢)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes mon exemple et l’exemple des gens est celui d’un homme qui a fait un feu qui a éclairé ce qu’il y a autour de lui.
Alors les papillons et les insectes qui vont dans le feu se précipitent dedans.
L’homme veut les repousser mais n’y arrive pas et ils tombent dedans.
Ainsi je vous retiens de tomber dans le feu mais vous vous acharnez à y entrer (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6483)

(*) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a prévenu les gens qui commettent des péchés et leur a interdit cela car ceci va être la cause de leur entrée dans le feu mais ils n’écoutent pas son avertissement et continuent de pratiquer ces choses mauvaises.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Rajihi vol 11 p 445)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنما مثلي ومثل الناس كمثل رجل استوقد نارا فلما أضاءت ما حوله جعل الفراش وهذه الدواب التي تقع في النار يقعن فيها فجعل ينزعهن ويغلبنه فيقتحمن فيها
فأنا آخذ بحجزكم عن النار وأنتم تقحمون فيها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٨٣)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui est facile à vivre, calme et doux, Allah l’interdit à l’enfer »
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6484, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : مَنْ كان سهْلًا هيِّنًا لَيِّنًا ، حرَّمَهُ اللهُ على النَّارِ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٤٨٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le paradis est plus proche de l’un d’entre vous que le lacet de sa chaussure et le feu également ». (*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6488)

(*) C’est à dire que les actes d’obéissance et les péchés peuvent être des choses faciles, auxquelles on ne donne pas d’importance et ainsi il faut que la personne ne délaisse pas les actes de bien même minimes et qu’il s’écarte des péchés même minimes.
(Bahjtou Nathirin Charh Riyad Salihin, hadith n°105)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله والنار مثل ذلك
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٨٨)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les gens ne sont que comme les chameaux, sur cent tu n’es pas loin de n’en trouver aucun qui convient pour le voyage (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6498)

(*) C’est à dire un chameau qui soit assez fort et endurant pour supporter le fait d’être utilisé pour le voyage.

Le sens du hadith est que de la même manière qu’il est rare de trouver un chameau qui a ces caractéristiques, il est rare de trouver des gens qui ont de bons comportements, qui se démarquent par leur piété, leur taqwa…
(Minatoul Mou’im Charh Sahih Mouslim vol 4 p 167)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنّما النّاس كالإبل المائة لا تكاد تجد فيها راحلة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٩٨)
.

D’après ‘Aïcha – ou une autre épouse (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui aime la rencontre d’Allah, Allah aime sa rencontre et celui qui déteste la rencontre d’Allah, Allah déteste sa rencontre ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! S’agit-il du fait de détester la mort ? Car chacun de nous déteste la mort.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ce n’est pas cela. C’est plutôt lorsqu’on annonce au croyant la bonne nouvelle de la miséricorde d’Allah, de sa satisfaction et de son paradis alors il aime la rencontre d’Allah et Allah aime sa rencontre. Et certes le mécréant lorsqu’on lui annonce la nouvelle du châtiment d’Allah et de sa colère alors il déteste la rencontre d’Allah et Allah déteste sa rencontre ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6507)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2684

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ» قَالَتْ عَائِشَةُ أَوْ بَعْضُ أَزْوَاجِهِ: إِنَّا لَنَكْرَهُ المَوْتَ، قَالَ: «لَيْسَ ذَاكِ، وَلَكِنَّ المُؤْمِنَ إِذَا حَضَرَهُ المَوْتُ بُشِّرَ بِرِضْوَانِ اللَّهِ وَكَرَامَتِهِ، فَلَيْسَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا أَمَامَهُ، فَأَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ وَأَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَإِنَّ الكَافِرَ إِذَا حُضِرَ بُشِّرَ بِعَذَابِ اللَّهِ وَعُقُوبَتِهِ، فَلَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَهَ إِلَيْهِ مِمَّا أَمَامَهُ، كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ وَكَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٠٧)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Il y a trois choses qui suivent le mort, deux reviennent et une seule reste: sa famille, son argent et ses actes le suivent et sa famille et son argent reviennent tandis que ses actes restent ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6514)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2960

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يتبع الميت ثلاثة فيرجع اثنان ويبقى معه واحد : يتبعه أهله وماله وعمله فيرجع أهله وماله ويبقى عمله
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥١٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous meurt, sa place lui est montrée matin et soir soit le paradis soit le feu et on lui dit alors : Ceci est ta place jusqu’à ce que tu sois ressuscité vers elle ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6515)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا مات أحدكم عرض عليه مقعده غدوة وعشية إما النار وإما الجنة فيقال : هذا مقعدك حتى تبعث إليه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥١٥)
.

D’après Mou’adh Ibn Anas Al Jouhani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui maîtrise une colère alors qu’il était capable de l’extérioriser, Allah va l’appeler (1) devant toutes les créatures et va lui faire choisir parmi les houris (2) celles avec lesquelles il va se marier ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4186 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6522, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire le jour de la résurrection.

(2) C’est à dire les femmes du paradis.


Allah a dit dans la sourate Ali ‘Imran n°3 versets 133 et 134
(traduction rapprochée du sens du verset) : « Et empressez-vous vers le pardon de votre Seigneur et un paradis large comme les cieux et la terre qui a été préparé pour les moutaqins (*). Ceux qui dépensent dans l’aisance et dans la difficulté, ceux qui maîtrisent leur colère et pardonnent aux gens. Et Allah aime les bienfaisants ».

(*) C’est à dire les gens qui pratiquent la taqwa.
La taqwa est le fait que la personne mettre entre elle et le châtiment d’Allah une protection en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

قال الله تعالى : وَسَارِعُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ / الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
(سورة آل عمران ١٣٣ و ١٣٤)

عن معاذ بن أنس الجهني رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من كظم غيظا وهو قادر على أن ينفذه دعاه الله على رؤوس الخلائق حتى يخيره من الحور العين يزوجه منها ما يشاء
جه في سننه رقم ٤١٨٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٥٢٢)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens vont suer le jour de la résurrection au point où leur sueur va couler sur la terre d’une distance de 70 coudées et elle va les submerger au point où elle va atteindre leurs oreilles ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6532)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يعرق الناس يوم القيامة حتى يذهب عرقهم في الأرض سبعين ذراعًا ويلجمهم حتى يبلغ آذانهم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٣٢)
.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque les croyants seront sauvés du feu, ils seront arrêtés sur un qintara (1) entre le paradis et l’enfer. Alors ils vont régler les uns les autres les injustices (2) qu’il pouvait y avoir entre eux dans la vie d’ici-bas. Une fois les comptes réglés et qu’ils seront purifiés il leur sera permis de rentrer dans le paradis. Je jure par celui qui détient l’âme de Muhammad dans sa main, certes ils trouveront plus facilement le chemin de leurs maisons dans le paradis qu’ils ne trouvaient le chemin de leur maison dans la vie d’ici-bas ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6535)

(1) C’est-à-dire un pont.

(2) C’est-à-dire que l’injuste va donner de ses bonnes actions à celui qui a subit l’injustice…

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يخلص المؤمنون من النار ، فيحبسون على قنطرة بين الجنة والنار ، فيقتص لبعضهم من بعض مظالم كانت بينهم في الدنيا ، حتى إذا هذبوا ونقوا أذن لهم في دخول الجنة ، فوالذي نفس محمد بيده ، لأحدهم أهدى بمنزله في الجنة منه بمنزله كان في الدنيا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٣٥)
.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui meurt en tant que sentinelle (*) pour Allah, Allah le préserve de la fitna de la tombe ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6545, Hadith Sahîh)

(*) El Mourabita ( مُرابِطًا) qu’on peut le traduire par sentinelle, comme l’exemple des gardes-frontières chargée officiellement à la surveillance des frontières d’un pays contre les attaques ennemie.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَنْ ماتَ مُرابِطًا باللهِ ، أمَّنَهُ اللهُ من فِتنةِ القبْرِ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٥٤٥)

حكم : صحيح

.

D’après Al Falatan Ibn ‘Asim (qu’Allah l’agrée) : Nous étions assis avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à la mosquée lorsque son regard s’est posé sur un homme qui marchait dans la mosquée. Il lui a dit : « Ô Untel ! Est-ce que tu attestes que je suis le Messager d’Allah ? ».
L’homme a dit : Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Est-ce que tu lis la Thora ? ».
L’homme a dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Et le Injil ? (*) ».
L’homme a dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Et le Coran ? ».
L’homme a dit : Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main que si je le souhaitais je pourrai le lire.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « As-tu vu que je suis mentionné dans la Thora et dans le Injil ? ».
L’homme a dit : Nous y trouvons un homme comme toi et une communauté comme la tienne et le fait qu’un prophète allait venir. Nous espérions que ce prophète soit parmi nous et lorsque tu es sorti nous avons eu peur que ce soit toi. Mais nous avons regardé et ce n’est pas toi ce prophète.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Pourquoi cela ? ».
L’homme a dit : Il y a avec lui soixante-dix mille personnes de sa communauté qui n’auront ni jugement ni châtiment et il n’y a avec toi que peu de gens.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Il s’agit certes de moi et de ma communauté et ils seront certes bien plus nombreux que soixante-dix mille, encore une fois soixante-dix mille et encore une fois soixante-dix mille ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6580 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6546, Hadith Sahih)

(*) Le Injil est le nom du Livre qu’Allah a révélé à son prophète ‘Issa Ibn Maryam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن الفلتان بن عاصم رضي الله عنه قال : كنا قعودا مع النبي صلى الله عليه وسلم في المسجد فشخص بصره إلى رجل يمشي في المسجد فقال : يا فلان ! أتشهد أني رسول الله ؟
قال : لا
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أتقرأ التوراة ؟
قال : نعم
قال النبي صلى الله عليه وسلم : والإنجيل ؟
قال : نعم
قال النبي صلى الله عليه وسلم : والقرآن ؟
قال : والذي نفسي بيده لو أشاء لقرأته
قال النبي صلى الله عليه وسلم : تجدني في التوراة والإنجيل ؟
قال : نجد مثلك ومثل أمتك ومثل مخرجك وكنا نرجو أن تكون فينا فلما خرجت تخوفنا أن تكون أنت فنظرنا فإذا ليس أنت هو
قال النبي صلى الله عليه وسلم : ولم ذاك ؟
قال : إن معه من أمته سبعين ألفا ليس عليهم حساب ولا عقاب وإن ما معك نفر يسير
قال النبي صلى الله عليه وسلم : فوالذي نفسي بيده لأنا هو وإنها لأمتي وإنهم لأكثر من سبعين ألفا وسبعين ألفا وسبعين ألفا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٥٨٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٥٤٦)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Entre les deux épaules du mécréant (*) il y a la distance que parcoure un cavalier qui se presse en trois jours ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6551)

(*) C’est à dire dans l’enfer.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما بين منكبي الكافر مسيرة ثلاثة أيام للراكب المسرع
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٥١)
.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jour du jugement il sera dit à celui des suppliciés du Feu qui subit le supplice le plus léger: Si tu possédais tout ce qui se trouve sur la terre l’aurais tu donné pour te racheter (c’est à dire pour être sauvé)? il dira: oui. Alors Allah va dire:
Je t’ai pourtant demandé ce qui est plus facile que cela lorsque tu étais dans la moelle d’Adam (1)
de ne pas associer de divinité à Moi, et tu as tout refusé sauf le fait de M’associer [quelque chose](2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6557)

(1) Allusion au verset n°172 de la sourate n°7

Allah exalté soit-il dit dans le sens rapproché du verset:

Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d’Adam et les fit témoigner sur eux-mêmes : «Ne suis-Je pas votre Seigneur ? » Ils répondirent : «Mais si, nous en témoignons…» – afin que vous ne disiez point, au Jour de la Résurrection : «Vraiment, nous n’y avons pas fait attention»,
[Sourate 7 : al-araf, Verset 172]

وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَلَسْتَ بِرَبِّكُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِدْنَا أَن تَقُولُواْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ

(2) En langue arabe le mot شرك signifie le fait de rendre égal; ainsi les savants ont défini ce terme dans la charia comme le fait de donner un égal à Allah dans une chose qui est spécifique à Allah (sa seigneurie, sa divinité et ses noms et attributs).

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يقال للرجل من أهل النار يوم القيامة : أرأيت لو كان لك ما على الأرض من شيء أكنت مفتديا به ؟
!فيقول : نعم
فيقول الله : كذبت قد أردت منك أهون من ذلك قد أخذت عليك في ظهر آدم أن لا تشرك بي شيئا فأبيت إلا أن تشرك
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٥٧ و مسلم في صحيحه رقم ٢٨٠٥)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Des gens vont sortir du feu après qu’il les ai touché (1) et ils vont rentrer dans le paradis. Les gens du paradis vont les appeler les -jahanamiyin- (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6559)

(1) On comprend des termes utilisés en arabe que le feu a changé la couleur de leurs peaux.
(Voir Fath Al Bari)

(2) C’est à dire les gens de la géhenne.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يخرج قوم من النار بعد ما مسهم منها سفع فيدخلون الجنة فيسميهم أهل الجنة : الجهنميين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٥٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La place de l’arc de l’un d’entre vous ou de son pied dans le paradis est meilleur que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve. Et si une femme parmi les femmes du paradis apparaissait sur la terre, elle illuminerait l’espace qu’il y a entre les deux et son odeur remplirait ce qu’il y a entre les deux (*) et certes son foulard est meilleur que la vie d’ici-bas et ce qui s’y trouve ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6567)

(*) C’est à dire entre le ciel et la terre.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ولَقابُ قَوسِ أحدِكم أو موضِعُ قدمٍ من الجنةِ خيرٌ من الدنيا وما فيها . ولو أن امرأةً من نساءِ أهلِ الجنةِ اطَّلعَتْ إلى الأرضِ لأضاءَتْ ما بينَهما ولملأَتْ ما بينَهما رِيحًا ولنَصِيفُها خيرٌ منَ الدنيا وما فيها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٦٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Personne n’entre dans le paradis sans que la place qu’il aurait eu dans le feu s’il avait désobéi lui soit montrée, ceci afin qu’il augmente en remerciement. Et personne n’entre dans le feu sans que la place qu’il aurait eu dans le paradis s’il avait obéi lui soit montrée afin qu’elle soit une peine pour lui ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°6569)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لاَ يَدْخُلُ أَحَدٌ الْجَنَّةَ إِلاَّ أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، لَوْ أَسَاءَ، لِيَزْدَادَ شُكْرًا، وَلاَ يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ إِلاَّ أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، لَوْ أَحْسَنَ، لِيَكُونَ عَلَيْهِ حَسْرَةً
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٦٩)
.

D’après Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je connais certes la dernière personne qui sortira du feu et la dernière personne qui rentrera au paradis. C’est un homme qui sortira du feu en rampant, Allah va lui dire: Va et rentre au paradis.
Alors il va s’y rendre et va voir qu’il est plein alors il va revenir et va dire: Ô Seigneur! Je l’ai trouvé plein.
Allah va lui dire: Va et rentre au paradis.
Alors il va s’y rendre et va voir qu’il est plein alors il va revenir et va dire: Ô Seigneur! Je l’ai trouvé plein.
Allah va lui dire: Va et rentre au paradis, tu as certes l’équivalent de la vie d’ici-bas et dix fois autant.
Alors l’homme va dire: Te moques-tu de moi alors que tu es le Roi ?! »
J’ai certes vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rire au point où ses molaires étaient visibles et il disait: « Voilà la personne qui a le plus bas degré au paradis ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6571)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إني لأعلم آخر أهل النار خروجا منها ، وآخر أهل الجنة دخولا الجنة . رجل يخرج من النار حبوا . فيقول الله تبارك وتعالى له : اذهب فادخل الجنة . فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى . فيرجع فيقول : يا رب ! وجدتها ملأى . فيقول الله تبارك وتعالى له : اذهب فادخل الجنة . قال فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى . فيرجع فيقول : يا رب ! وجدتها ملأى . فيقول الله له : اذهب فادخل الجنة . فإن لك مثل الدنيا وعشرة أمثالها . أو إن لك عشرة أمثال الدنيا . قال فيقول : أتسخر بي أو أتضحك بي وأنت الملك ؟ قال : لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم ضحك حتى بدت نواجذه . قال فكان يقال : ذاك أدنى أهل الجنة منزلة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٧١)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), des gens ont dit: Ô Messager d’Allah ! Est-ce que nous verrons notre Seigneur le jour de la résurrection ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Avez-vous du mal à voir le soleil lorsqu’il n’y a pas de nuages ?
Ils ont dit: Non ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Avez vous du mal à voir la lune la nuit où elle est pleine lorsqu’il n’y a pas de nuages ?
Ils ont dit: Non ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Et bien certes vous le verrez le jour de la résurrection comme ceci.
Allah va rassembler les gens et va dire: Celui qui adorait une chose, qu’il la suive.
Alors ceux qui adoraient le soleil vont le suivre, ceux qui adoraient la lune vont la suivre, ceux qui adoraient les tawaghits (1) vont les suivre et il ne restera que cette communauté et ses hypocrites.
Allah va leur venir par une image autre que celle qu’ils connaissent et va dire: Je suis votre Seigneur !
Ils vont dire: Nous demandons protection à Allah contre toi; nous resterons ici jusqu’à ce que notre Seigneur vienne à nous car lorsqu’il viendra à nous nous le reconnaitrons.
Allah va alors venir à eux par l’image qu’ils connaissent et il va dire: Je suis votre Seigneur !
Ils vont dire: Tu es notre Seigneur et ils vont le suivre.
Ensuite le pont de l’enfer sera établit et je serais le premier à le franchir et l’invocation des prophètes ce jour-là sera: Ô Allah ! Accorde ton salut ! Accorde ton salut !
Le pont a des crochets comme les épines du sa’dan (2), connaissez vous les épines du sa’dan ?
Ils ont dit: Certes ô Messager d’Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Ils seront donc comme les épines du sa’dan sauf qu’il n’y a que Allah qui connait leurs grandeurs. Les gens vont alors traverser en fonction de leurs oeuvres. Certains seront sauvés par leurs oeuvres et d’autres seront touchés puis vont êtres sauvés.
Puis lorsque Allah aura terminé le jugement entre ses serviteurs et que parmi les gens du feu certains de ceux qui attestaient de ‘La Ilaha Illa Allah’ voudront en sortir, Allah va ordonner aux anges de les faire sortir. Ils les reconnaitrons par les traces de prosternation et Allah a interdit au feu de dévorer les traces de prosternations du fils de Adam.
Ils vont les faire sortir alors qu’ils auront été brûlés et il sera versé sur eux de l’eau que l’on appelle l’eau de la vie. Ils vont alors pousser comme la graine pousse dans la terre apportée par le ruisseau.
Il restera un homme qui aura l’enfer en face de lui. Il va dire: Seigneur, certes sont odeur m’a causé du tort, ses flammes m’ont brûlé, ainsi détourne mon visage de l’enfer !
Il ne cessera d’invoquer jusqu’à ce qu’Allah dise: Si je te donne cela tu ne me demanderas rien d’autre ?
Il va dire: Non par ta puissance ! Je ne te demanderai rien d’autre; et alors Allah va écarter son visage de l’enfer.
Puis l’homme va dire: Ô Seigneur ! Rapproche moi de la porte du paradis
Allah va dire: N’avais-tu pas prétendu que tu ne me demanderais rien d’autre ? Malheur à toi ô fils d’Adam à cause de ce que tu ne respectes pas de tes engagements.
Alors il ne cessera d’invoquer et Allah va dire: Peut-être que si je te donne cela tu ne me demanderas rien d’autre ?
Il va dire: Non par ta puissance ! Je ne te demanderai rien d’autre.
Allah va prendre de lui des engagements qu’il ne demandera rien d’autre et il va l’approcher de la porte du paradis.
Lorsqu’il va voir ce qu’il y a dedans il va se taire le temps qu’Allah voudra puis dira: Ô Seigneur ! Ne fais pas de moi la plus triste de tes créatures. Et il ne cessera d’invoquer jusqu’à ce qu’Allah rigole.
Et lorsqu’Allah va rigoler de lui, il va lui permettre de rentrer dans le paradis.
Quand il sera rentré, Allah va dire: Tu veux cela ? Alors il va vouloir cette chose.
Puis il lui dira: Tu veux cela ? Alors il va vouloir cette chose ceci jusqu’à avoir épuisé tous ses souhaits.
Allah va lui dire: Tout cela est pour toi et son équivalent avec !
Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit: Et ceci est le dernier des gens du paradis à y entrer.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6573)

(1) C’est le pluriel du mot taghout que certains définissent par toute personne qui est adorée en dehors d’Allah et qui est satisfaite de cela.
(2) C’est un arbre épineux.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال أناس : يا رسول الله ، هل نرى ربنا يوم القيامة ؟
فقال : هل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب
قالوا : لا يا رسول الله
قال : هل تضارون في القمر ليلة البدر ليس دونه سحاب . قالوا : لا يا رسول الله
قال : فإنكم ترونه يوم القيامة كذلك ، يجمع الله الناس ، فيقول : من كان يعبد شيئا فليتبعه ، فيتبع من كان يعبد الشمس ، ويتبع من كان يعبد القمر ، ويتبع من كان يعبد الطواغيت ، وتبقى هذه الأمة فيها منافقوها ، فيأتيهم الله في غيرالصورة التي يعرفون ، فيقول : أنا ربكم ، فيقولون : نعوذ بالله منك ، هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا ، فإذا أتانا ربنا عرفناه ، فيأتيهم الله في الصورة التي يعرفون ، فيقول : أنا ربكم ، فيقولون : أنت ربنا فيتبعونه ، ويضرب جسر جهنم ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فأكون أول من يجيز ، ودعاء الرسل يومئذ : اللهم سلم سلم . وبه كلاليب مثل شوك السعدان ، أما رأيتم شوك السعدان
قالوا : بلى يا رسول الله
قال : فإنها مثل شوك السعدان ، غير أنها لا يعلم قدر عظمها إلا الله ، فتخطف الناس بأعمالهم ، منهم الموبق بعمله ومنهم المخردل ، ثم ينجو ، حتى إذا فرغ الله من القضاء بين عباده ، وأراد أن يخرج من النار من أراد أن يخرج ، ممن كان يشهد أن لا إله إلا الله ، أمر الملائكة أن يخرجوهم ، فيعرفونهم بعلامة آثار السجود ، وحرم الله على النار أن تأكل من ابن آدم أثر السجود ، فيخرجونهم قد امتحشوا ، فيصب عليهم ماء يقال له ماء الحياة ، فينبتون نبات الحبة في حميل السيل ، ويبقى رجل مقبل بوجهه على النار ، فيقول : يا رب ، قد قشبني ريحها ، وأحرقني ذكاؤها ، فاصرف وجهي عن النار ، فلا يزال يدعو الله ، فيقول : لعلك إن أعطيتك أن تسألني غيره ، فيقول : لا وعزتك لا أسألك غيره ، فيصرف وجهه عن النار ، ثم يقول بعد ذلك : يا رب قربني إلى باب الجنة ، فيقول : أليس قد زعمت أن لا تسألني غيره ، ويلك يآبن آدم ما أغدرك ، فلا يزال يدعو ، فيقول : لعلي إن أعطيتك ذلك تسألني غيره ، فيقول : لا وعزتك لا أسألك غيره ، فيعطي الله ما شاء من عهود ومواثيق أن لا يسأله غيره ، فيقربه إلى باب الجنة ، فإذا رأى ما فيها سكت ما شاء الله أن يسكت ، ثم يقول : رب أدخلني الجنة ، ثم يقول : أوليس قد زعمت أن لا تسألني غيره ، ويلك يا ابن آدم ما أغدرك ، فيقول : يا رب لا تجعلني أشقى خلقك ، فلا يزال يدعو حتى يضحك ، فإذا ضحك منه أذن له بالدخول فيها ، فإذا دخل فيها قيل : تمن من كذا ، فيتمنى ، ثم يقال له : تمن من كذا ، فيتمنى ، حتى تنقطع به الأماني ، فيقول له : هذا لك ومثله معه
قال أبو هريرة رضي الله عنه : وذلك الرجل آخر أهل الجنة دخولا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٧٣)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était malade, ses femmes ont dit : Regarde l’endroit dans lequel tu aimerais rester et c’est nous qui viendrons à toi (*).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Est-ce que vous êtes toutes d’accord sur cela ? ».
Elles ont dit : Oui.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est rendu vers la maison de ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) et c’est là qu’il est décédé.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6614 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6580, Hadith Sahih)

(*) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait plusieurs épouses et chez lesquelles il se rendait à tour de rôle.
Mais lorsqu’il est tombé malade, elles lui ont proposé de rester dans un endroit et c’est elles qui se rendraient à lui.

عن عائشة رضي الله عنها : اشتكى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال نساؤه : انظر حيث تحب أن تكون فيه فنحن نأتيك قال صلى الله عليه وسلم : أوكلكن على ذلك ؟
قالت : نعم
فانتقل إلى بيت عائشة فمات فيه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٦١٤ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٥٨٠)
.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Alors que j’avançais dans le paradis, je suis arrivé à un fleuve. Il y avait sur ses bords des dômes de perles creuses. J’ai dit: Qu’est-ce que cela ô Djibril? Il m’a dit: C’est le kawthar que ton Seigneur t’a donné. Sa terre était un musc pur ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6581)
عن أنس رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : بينما أنا أسيرُ في الجنةِ ، إذا أنا بنهرٍ ، حافَّتاهُ قِبابُ الدُّرِّ المجوَّفِ ، قلتُ : ما هذا يا جبريلُ ؟ قال : هذا الكوثرُ ، الذي أعطاك ربُّكَ ، فإذا طِينُه ، أو طِيبُه ، مسكٌ أذفرُ 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٨١)
.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée) : Alors que nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans une campagne militaire, nous ne montions pas sur un endroit élevé et nous ne descendions pas dans une vallée sans lever nos voix pour le tekbir (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est approché de nous et a dit : « Ô vous les gens ! Soyez doux avec vos propres personnes car certes vous n’invoquez pas un sourd ou un absent. Vous invoquez plutôt Celui qui entend et qui voit ».
Puis il a dit : Ô ‘Abdallah Ibn Qays ! Ne vais-je pas t’apprendre une parole qui fait partie des trésors du paradis : -Il n’y a de force et de puissance que par Allah- (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6610)

(1) Le tekbir est le fait de dire -Allahou Akbar-.

(2) En phonétique : La Hawla Wa La Qouwwata Illa Billah

En arabe

لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال : كنّا مع رسولِ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم في غَزاةٍ فجعلْنا لا نصعدُ شرفًا ولا نهبطُ في وادٍ إلا رفعنا أصواتَنا بالتكبيرِ
فدنا منّا رسولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم فقال : يا أيها الناسُ ! ارْبَعوا على أنفسِكم فإنّكم لا تدعون أصمَّ ولا غائبًا إنّما تدعون سميعًا بصيرًا ثمّ قال : يا عبدَ اللهِ بنَ قيسٍ ! ألا أعلمُك كلمةً هي من كنوزِ الجنةِ : لا حولَ ولا قوةَ إلا باللهِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦١٠)

 

.

D’après Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui veut humilier Qouraych (1), Allah l’humilie (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6613, Hadith Sahih)

(1) C’est le nom de la tribu arabe de laquelle était issu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) Ceci peut être compris comme étant une information comme ceci a été mentionné mais également comme étant une invocation du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) contre la personne qui a fait cette mauvaise action.

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من يرد هوان قريش أهانه الله
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٦١٣)

حكم المحدث : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Hicham (qu’Allah l’agrée) : Nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient lui) qui tenait la main de ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée).
‘Omar (qu’Allah l’agrée) lui a dit: Ô Messager d’Allah! Certes je t’aime plus que toute chose sauf ma propre personne.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Tant que tu ne m’aimeras pas plus que ta propre personne (1) ».
‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Certes maintenant, par Allah, je t’aime plus que ma propre personne.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Maintenant ô ‘Omar (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6632)

(1) C’est à dire : -Tu n’atteindras pas le degré de la foi parfaite tant que tu ne m’aimeras pas plus que ta propre personne-.

(2) C’est à dire : -maintenant tu as atteint ce degré-.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 11 p 670/671)

عن عبدالله بن هشام رضي الله عنه قال : كنَّا مع النبيِّ صلى الله عليه وسلم ، وهو آخُذٌ بيدِ عمرَ بنِ الخطابِ ، فقال له عمرُ : يا رسولَ اللهِ ، لأَنْتَ أحبُّ إليَّ مِن كلِّ شيءٍ إلا مِن نفسي ، فقال النبيُّ صلى الله عليه وسلم: لا ، والذي نفسي بيدِه ، حتى أكونَ أحبَّ إليك مِن نفسِك. فقال له عمرُ : فإنه الآن ، واللهِ ، لأَنتَ أحبُّ إليَّ مِن نفسي ، فقال النبيُّ صلى الله عليه وسلم: الآن يا عمرُ .
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٣٢)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Moussa Ibn ‘Imran (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (1) est l’élu d’Allah (2) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°4157 qui l’a authentifié selon les conditions de Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6633, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit évidemment du Prophète d’Allah Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire qu’Allah l’a choisi pour transmettre Son message aux gens et lui a accordé le privilège de lui avoir parlé directement alors qu’Il n’a pas accordé cela aux autres prophètes à l’exception de notre Prophète Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°9122)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : موسى بن عمران صفي الله
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٤١٥٧ و صححه على شرط مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٦٣٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les âmes des croyants se rencontrent à une distance d’une journée (1) alors que l’un d’entre eux n’avait absolument jamais vu son compagnon (2) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°6636 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans la correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire les âmes des croyants après leurs morts.

(2) C’est à dire qu’ils ne s’étaient jamais vu dans la vie d’ici-bas.
(Fayd Al Qadir, hadith n°2274)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن أرواح المؤمنين تلتقي على مسيرة يوم ما رأى أحدهم صاحبه قط
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٦٦٣٦ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah vous interdit de jurer par vos pères ».
‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit : Je jure sur Allah que depuis que j’ai entendu cela du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), je n’ai pas juré de cette manière que ce soit volontairement ou en oubliant.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6647)

Remarque : Ainsi, il faut que la personne qui atteste que -Muhammed est le Messager d’Allah- lui obéisse dans ce qu’il a ordonné et elle doit s’écarter de ce qu’il a interdit.

Le sens qui est voulu est que la personne doit avoir la croyance qu’il lui est obligatoire de respecter les ordres du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de s’écarter de ses interdits.
Si elle n’a pas cette croyance alors elle n’a en réalité pas attesté qu’il est le Messager d’Allah et ne fait pas partie des musulmans.

Par contre la personne qui a cette croyance mais a, en pratique, délaissé certains ordres ou pratiqué certains interdits alors son attestation que -Muhammed est le Messager d’Allah- est valable mais incomplète.
(Charh Al Ousoul Thalatha de Cheikh Saleh Al Cheikh p 64/65)

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله ينهاكم أن تحلفوا بآبائكم
قال عمر رضي الله عنه : فوالله ما حلفت بها منذ سمعت النبي صلى الله عليه وسلم ذاكرا ولا آثرا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٤٧)
.

D’après Thabit Ibn Dahak (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jure par une voie autre que celle de l’Islam alors il est comme il a dit, celui qui tue son âme avec une chose est châtié dans le feu de la géhenne par cette chose, maudire un croyant équivaut à le tuer et celui qui accuse un croyant de mécréance c’est comme s’il l’avait tué ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6652)
عن ثابت بن الضحاك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من حلف بغير ملة الإسلام فهو كما قال و من قتل نفسه بشيء عذب به في نار جهنم و لعن المؤمن كقتله ومن رمى مؤمنا بكفر فهو كقتله
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٥٢)
.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr Ibn Al ‘As (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les grands péchés sont: l’association à Allah, le mauvais comportement envers les parents, tuer une âme et le serment mensonger pour prendre l’argent d’un musulman ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°6675)

D’après Sa’id Ibn Joubeyr, un homme a questionné Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) : Combien y a t-il de grands péchés ? Est-ce qu’ils sont sept ?
Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) a dit : « Il sont plus proches de sept cent que de sept sauf qu’il n’y a pas de grands péchés avec la demande de pardon et il n’y a pas de petits péchés s’il est fait de manière répétée ».
(Rapporté par Ibn Jarir At Tabari dans son Tefsir n°9207 et authentifié par l’imam Ibn Mouflih Al Hanbali dans Al Adab Char’iya vol 1 p 153, Hadith Sahîh)

عن عبدالله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : الكبائر : الإشراك بالله وعقوق الوالدين وقتل النفس واليمين الغموس
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٧٥)

_______________________________
عن سعيد بن جبير أنَّ رجلًا قالَ لابنِ عبَّاسٍ رضي الله عنهما : كَم الكبائرُ أسَبعٌ هي ؟
قالَ : هيَ إلى سَبعِمائةٍ أقربُ منها إلى سبعٍ غيرَ أنَّهُ لا كبيرةَ معَ استِغفارٍ ولا صغيرةَ معَ إصرارٍ
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره رقم ٩٢٠٧ و صححه الإمام ابن مفلح الحنبلي في كتابه الآداب الشرعية ج ١ ص ١٥٣)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Deux paroles sont légères sur la langue, lourdes dans la balance et aimées par le Miséricordieux: Gloire et louange à Allah (*), Gloire à Allah l’Immense (**)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6682)

(*) en phonétique: sobhanalah wa bihamdih
en arabe: سبحان الله وبحمده

(**) en phonétique: sobhanalah al ‘adhim
en arabe: سبحان الله العظيم

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كلمتان خفيفتان على اللسان ، ثقيلتان في الميزان ، حبيبتان إلى الرحمن : سبحان الله وبحمده ، سبحان الله العظيم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٨٢)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La fin de la vie d’ici-bas n’aura pas lieu avant qu’elle (1) ne soit auprès de Louka’ Ibn Louka’ (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6721 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6686, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire la vie d’ici-bas et ses bienfaits.

(2) En arabe, on appelle Louka’ une personne qui n’a que peu de science et peu de raison.
Ici les termes utilisés sont Louka’ le fils de Louka’.
(Voir An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir vol 4 p 268)

Le sens est que c’est une personne avec ces caractéristiques qui aura le plus d’argent, le rang le plus élevé…
(Voir Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°5365)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تنقضي الدنيا حتى تكون عند لكع بن لكع
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٧٢١ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٦٨٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La polémique sur le Coran est de la mécréance ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4603 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6687, Hadith Sahîh)

L’imam Abdel Raouf Al Mounawi a dit que la polémique est ici la polémique ayant pour but de faire douter que le Coran est la parole d’Allah ou la polémique sur les versets pouvant prêter à diverses interprétations car ceci mène vers le fait de renier le Coran ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) l’a nommé mécréance par rapport à la conséquence que l’on craint de cet acte.
(Fayd Al Qadir, hadith n°9187 vol 4 p 265)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : المراء في القرآن كفر
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٦٠٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۶۶۸۷)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les actions n’ont lieu que par les intentions et la personne obtient ce qu’elle a eu comme intention.
Celui qui a accompli la hijra (*) vers Allah et son Prophète alors sa hijra est vers Allah et son Prophète.
Et celui dont la hijra est pour obtenir quelque chose de la vie d’ici-bas ou pour se marier avec une femme alors sa hijra est vers ce pour quoi il l’a faite ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6689)

(*) La hijra désigne le fait de quitter une terre de mécréance pour vivre sur une terre d’Islam.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنما الأعمال بالنية، وإنما لامرئ ما نوى، فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله، ومن كانت هجرته إلى دنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها، فهجرته إلى ما هاجر إليه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٨٩)
.

D’après Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La femme est une nudité, lorsqu’elle sort Chaytan lui accorde de l’importance ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1173 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6690, Hadith Sahîh)
عن بن مسعود رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : المرأة عورة فإذا خرجت استشرفها الشيطان
(رواه الترمذي في سننه رقم ١١٧٣ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۱۱۷۳)

حكم :صحيح

.

D’après ‘ Imrân ibn Husayn, le Prophète ( que la prière d’Allah et son salut soient sur lui ) a dit:
« La meilleure des générations est celle dans laquelle j’ai été envoyée, puis ceux qui les suivent, et ceux qui suivent ces derniers…
[‘Imrân: Je ne sais pas s’il cita une ou deux générations après la sienne].
Après vous il y aura des gens qui feront des voeux qu’ils ne respecteront pas; ils trahiront et on ne pourra leur faire confiance; ils [aimeront] à se présenter pour témoigner sans que cela ne leur soit demandé; la corpulence apparaîtra parmi eux.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6695)
عَنِ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ « ‏ خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ـ قَالَ عِمْرَانُ لاَ أَدْرِي ذَكَرَ ثِنْتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا بَعْدَ قَرْنِهِ ـ ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ يَنْذُرُونَ وَلاَ يَفُونَ، وَيَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ ‏ »‏‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۶۹۵)
.

D’après Qays Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La ruse et la tromperie sont dans le feu (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6725, Hadith Sahih)

(*) Le sens du hadith est que la personne qui pratique la ruse et la tromperie ne peut pas être une personne obéissante à Allah, une personne qui craint Allah.
En effet lorsque quelqu’un pratique la ruse, ceci va l’amener à pratiquer la trahison et lorsqu’il va trahir il va forcément pratiquer la tromperie.
Et tout acte qui n’est pas conforme à l’obéissance d’Allah est dans le feu.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°9232)

عن قيس بن سعد رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : المكرُ و الخَديعةُ في النَّارِ 
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٧٢٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’Heure n’aura pas lieu avant qu’une seule prosternation (1) ne soit meilleure que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6779 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6741, Hadith sahih)

(1) C’est à dire une unité de prière (raka’a).

(2) C’est à dire qu’à l’approche de l’Heure et à la vue de ses signes, la motivation des gens pour la prière et l’adoration va s’accroître au point où, pour eux, une seule unité de prière sera meilleure que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve.
(Voir Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 9 p 921)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تقوم الساعة حتى تكون السجدة الواحدة خير من الدنيا وما فيها
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٧٧٩ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٧٤١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Quel bon homme est Abou Bakr, quel bon homme est ‘Omar, quel bon homme est Abou ‘Oubeida Ibn Al Jarah, quel bon homme est Ousayd Ibn Houdayr, quel bon homme est Thabit Ibn Qays Ibn Chamas, quel bon homme est Mou’adh Ibn Jabal, quel bon homme est Mou’adh Ibn ‘Amr Ibn Al Jamouh, quel bon homme est Souhayl Ibn Bayda ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6770, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : نعم الرجل أبو بكر نعم الرجل عمر نعم الرجل أبو عبيدة بن الجراح نعم الرجل أسيد بن حضير نعم الرجل ثابت ابن قيس بن شماس نعم الرجل معاذ بن جبل نعم الرجل معاذ بن عمرو ابن الجموح نعم الرجل سهيل ابن بيضاء
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٧٧٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « On va prêter serment d’allégeance à un homme entre le coin et le maqam (1) et personne ne va porter atteinte au caractère sacré de cette maison sauf ses gens (2) et lorsqu’ils lui auront porté atteinte alors n’interroge pas concernant la perdition des arabes. Puis vont apparaître les abyssins qui vont la détruire et elle ne sera plus jamais habitée et c’est eux qui vont sortir son trésor ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sahih Ibn Hibban n°6788, Hadith Sahîh)

(1) Le coin signifie -le coin yéménite- qui est l’un des coins de la Ka’ba et le maqam est le -maqam Ibrahim- qui est situé tout proche de la Ka’ba.
Ce qui se situe entre le coin et le maqam est la pierre noire.

(2) C’est à dire que ce sont les gens du Haram, les habitants de La Mecque qui vont lui porter atteinte.

L’imam Ibn Hibban (mort en 354) a rapporté ce hadith dans son Sahih sous le chapitre: « Mention de l’endroit où l’on va prêter serment d’allégeance au Mahdi ».

L’imam Ibn Kathir (mort en 774) a dit: « Le Mahdi promis viendra à la fin des temps. Il va sortir du côté de l’est et les gens vont lui prêter serment d’allégeance auprès de la maison sacrée (la ka’ba) comme cela est mentionné dans le hadith ».
(Al Bidaya Wa Nihaya vol 19 p 62)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يبايع لرجل ما بين الركن و المقام ، و لن يستحل البيت إلا أهله ، فإذا استحلوه ، فلا يسأل عن هلكة العرب ، ثم تأتي الحبشة فيخربونه خرابا لا يعمر بعده أبدا و هم الذين يستخرجون كنزه
(رواه ابن حبان و صححه في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٧٨٨)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le regret est un repentir ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6802, Hadith Sahîh)

L’imam Ibn Qayim (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit: « Il ne peut y avoir de repentir qu’en présence du regret car si la personne ne regrette pas avoir commis la mauvaise action ceci montre qu’elle en est satisfaite et qu’elle continue de la pratiquer ».
(Madarij As Salikin p 135)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الندم توبة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٨٠٢)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le mariage est ma sounna et celui qui ne pratique pas ma sounna ne fait pas partie de moi.
Mariez-vous je serais certes fier que vous soyez la communauté la plus nombreuse parmi les autres communautés le jour du jugement.
Celui qui en a les moyens qu’il se marie et celui qui ne trouve pas de quoi se marier qu’il jeûne car le jeûne sera pour lui une protection ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6807, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : النكاح سنتي فمن لم يعمل بسنتي فليس مني و تزوجوا فإني مكاثر بكم الأمم يوم القيامة و من كان ذا طول فلينكح و من لم يجد فعليه بالصيام فإن الصوم له وجاء
(رواه بن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٨٠٧)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’heure n’aura pas lieu sur une personne disant: – La Ilaha Illa Allah – » (*).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6848 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan Ala Sahih ibn Hibban n°6809, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que les âmes de tous les croyants auront été prises par l’envoi d’un vent venant du Cham et au moment de l’Heure il ne restera sur la terre que les plus mauvais des gens.
Ceci est explicité dans le hadith rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2940

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تقومُ السَّاعةُ على أحدٍ يقولُ لا إلهَ إلَّا اللَّهُ 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٨٤٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٨٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Écartez vous des sept qui mènent à la perdition ! ».
Ils ont dit: Quels sont ces choses ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’association à Allah, la sorcellerie, tuer une âme qu’Allah a interdit sans droit, manger l’usure (*), manger l’argent de l’orphelin, fuir le jour de la bataille et accuser injustement de fornication les croyantes chastes et insouciantes ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6857)

Manger l’usure (*) c’est à dire « Riba » en Arabe

Le terme Riba / الربا signifie dans la langue arabe l’ajout / الزيادة
(Lisan Al ‘Ararb 6/92)

Dans le lexique islamique, le Riba désigne l’ajout qui est conditionné au moment de la conclusion d’un contrat.
(Al Ikhtiyar Li Ta’lil Al Mokhtar de l’imam Al Mawsouli Al Hanafi vol 2 p 69)

Il faut préciser que le Riba, qui est souvent traduit en français par le terme -usure-, désigne dans le lexique islamique tout ajout quel que soit sa valeur alors que le terme français -usure- ne désigne qu’un ajout particulièrement important et abusif.

Les textes du Coran, de la Sounna et le consensus des savants montrent l’interdiction du Riba :

Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 275 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ceux qui mangent le Riba ne se lèveront que comme celui que le toucher de Satan a bouleversé (*). Ceci car ils ont dit que certes la vente est comme le Riba mais Allah a autorisé la vente et interdit le Riba ».

(*) D’après Sa’id Ibn Joubayr, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit à propos de la parole d’Allah -Ceux qui mangent le Riba ne se lèveront que comme celui que le toucher de Satan a bouleversé- : « C’est à dire que celui qui mange le Riba sera ressuscité comme une personne possédée que l’on étrangle ».
(Rapporté par Ibn Abi Hatim dans son Tefsir n°2889 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans ‘Omdatou Tefsir Ibn Kathir vol 1 p 330)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les musulmans sont certes en consensus à propos de l’interdiction du Riba et sur le fait qu’il fait partie des grands péchés ».
(Al Majmou’ vol 9 p 487)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اجتنبوا السبعَ الموبقاتِ .
قالوا : يا رسولَ اللهِ ، وما هن ؟
قال : الشركُ باللهِ ، والسحرُ ، وقتلُ النفسِ التي حرّم اللهُ إلا بالحقِّ ، وأكلُ الربا ، وأكلُ مالِ اليتيمِ ، والتولي يومَ الزحفِ ، وقذفُ المحصناتِ المؤمناتِ الغافلاتِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٨٥٧)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le croyant ne cesse d’être dans une situation de largesse vis-à-vis de sa religion tant qu’il n’a pas fait couler un sang interdit (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6862)

(*) C’est à dire tant qu’il n’a pas commis un meurtre.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يزال المؤمن في فسحة من دينه ما لم يصب دما حراما
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٨٦٢)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens les plus détestés par Allah sont trois:
– un moulhid dans le Haram (1)
– celui qui veut pratiquer dans l’Islam une habitude de la période ante-islamique
– une personne qui demande le sang d’une autre personne sans droit (2).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6882)

(1) Le moulhid est la personne qui fait du ilhad (voir définition ci-dessous). Le Haram désigne la zone autour de la mosquée de La Mecque.

Allah a dit dans la sourate Al Hajj n°22 verset 25, concernant le Haram de La Mecque : « Et celui qui veut y commettre du ilhad (*) et de l’injustice nous lui ferons goûter un châtiment douloureux ».

(*) Le ilhad signifie ici l’ensemble des désobéissances.
(Voir Majmou Al Fatawa de cheikh Abdel Aziz Ibn Baz vol 3 p 391)
قال الله تعالى عن الحرم المكي : وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
(سورة الحج ٢٥)

(2) C’est à dire qu’il demande que cette personne soit exécutée dans le cadre d’une peine prescrite comme si elle avait commis un meurtre par exemple alors qu’en réalité elle n’a rien fait.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : أبغضُ الناسِ إلى اللهِ ثلاثةٌ : ملحدٌ في الحرمِ ومبتغٍ في الإسلامِ سُنَّةَ الجاهليةِ ومُطَّلِبُ دمِ امرئٍ بغيرِ حقٍّ ليُهريقَ دَمَه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٨٨٢)
.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ô ‘Ali ! Ne vais-je pas t’apprendre des paroles qui, si tu les prononces, tu seras pardonné bien qu’il te soit déjà pardonné ?
– Il n’y pas de divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah l’Élevé l’Immense, Il n’y pas de divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah le Doux le Généreux, Gloire à Allah le Seigneur des sept cieux et le Seigneur de l’immense trône et toute la louange est pour Allah le Seigneur des mondes – (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6928 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6889, Hadith li Ghayrihi)

(*) En phonétique : La Ilaha Illa Allah Al ‘Aliyoul ‘Adhim La Ilaha Illa Allah Al Halimoul Karim Sobhanalahi Rabbi Samawati Sab’ Wa Rabbil ‘Archil ‘Adhim Wal Hamdoulilahi Rabbil ‘Alamin

En arabe : لاَ إِلَهَ إلَّا اللهُ العَلِيُّ العَظِيمُ لاَ إِلَهَ إلَّا اللهُ الحَلِيمُ الكَرِيمُ سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَرَبِّ العَرْشِ العَظِيمِ و الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال لي النبي صلى الله عليه و سلم : يا علي ! ألا أعلمك كلمات إذا قلتهن غفر لك مع أنه مغفور لك ؟ لا إله إلا الله العلي العظيم لا إله إلا الله الحليم الكريم سبحان الله رب السموات السبع ورب العرش العظيم و الحمد لله رب العالمين
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٩٢٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٨٨٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah ne reprend pas la science des gens après la leur avoir donné mais la science part avec les savants.
À chaque fois qu’un savant meurt, il part en emportant avec lui ce qu’il a comme science jusqu’à ce qu’il ne reste que des gens qui ne savent pas.
Alors les gens vont prendre des dirigeants ignorants qui seront questionnés et vont répondre sans science et ainsi ils vont égarer les autres et s’égarer eux-même ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°6896 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir ainsi que par Cheikh Shouayb Arnaout dans leurs corrections respectives du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله لا ينزع العلم من الناس بعد أن يعطيهم إياه ولكن يذهب بالعلماء كلما ذهب عالم ذهب بما معه من العلم حتى يبقى من لا يعلم فيتخذ الناس رؤساء جهالا فيستفتوا فيفتوا بغير علم فيضلوا ويضلوا
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٦٨٩٦ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Khansa Bint Khidham Al Ansariya (qu’Allah l’agrée), mon père m’a marié alors que j’avais déjà connu le mariage et j’ai détesté cela. Alors je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui a annulé le mariage.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6945)
عن خنساء بنت خذام الأنصارية رضي الله عنها : أن أباها زوجها وهي ثيب فكرهت ذلك ، فأتت النبي صلى الله عليه وسلم فرد نكاحها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٩٤٥)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Secours ton frère qu’il soit injuste ou victime d’injustice ».
Un homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Je lui porte secours si il subit une injustice mais si c’est lui qui commet l’injustice comment est-ce que je lui porte secours ?
Il (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu l’empêche d’être injuste, ceci est le secourir ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6952)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : انصر أخاك ظالمًا أو مظلومًا . فقال رجلٌ : يا رسولَ اللهِ ، أنصرُه إذا كان مظلومًا ، أفرأيتَ إذا كان ظالمًا كيف أنصرُه ؟ قال : تحجِزُه ، أو تمنعُه ، من الظلمِ فإنَّ ذلك نصرُه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٩٥٢)
.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit de jeûner 6 jours dans l’année: les 3 jours du techriq (1), le jour du fitr (2), le jour du sacrifice et le jour du vendredi si il est spécifié par rapport aux autres jours.
(Rapporté par Tayalisi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6961, Hadith Sahîh)

(1) Les jours du techriq sont les jours 11, 12 et 13 du mois de Dhoul Hijja, c’est à dire les 3 jours qui suivent le ‘id du sacrifice.

(2) Le jour du fitr est le jour du ‘id après la fin du Ramadan.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم نهى عن صوم ستة أيام من السنة : ثلاثة أيام التشريق و يوم الفطر و يوم الأضحى و يوم الجمعة مختصة من الأيام
(رواه الطيالسي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٩٦١)

حكم : صحيح

.

D’après Mou’awiya Ibn Abi Sofiane (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est le jour de ‘Achoura. Le jeûne de ce jour, Allah ne vous l’a pas imposé mais moi je jeûne.
Ainsi celui qui le désire qu’il jeûne et celui qui le désire qu’il rompe son jeûne ».
(Rapporté l’Imam Mouafaq Al-Din Ibn Qudama Authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7002, Hadith Sahîh)
عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : هذا يومُ عاشُوراءَ ، ولمْ يكتُبِ اللهُ عليكم صِيامَهُ ، وأنا صائِمٌ ، فمَنْ شاءَ فلْيصمْ ، ومَنْ شاءَ فلْيُفطِرْ
(رواه موفق الدين ابن قدامة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۷۰۰۲)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous voit un rêve qu’il aime, alors il vient certes d’Allah. Qu’il loue Allah pour ce rêve et qu’il le divulgue. Par contre s’il voit autre chose que cela parmi ce qu’il déteste, alors il vient certes de Shaytan. Qu’il demande protection à Allah contre son mal et qu’il ne le divulgue (*) à personne ainsi il ne lui nuira pas ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7045)

(*) Il est mentionné dans d’autres ahadiths authentiques (Sahih Al Boukhari n°7044 et Sahih Mouslim n°2261) qu’il ne faut divulguer le rêve qu’à une personne qu’on aime.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا رأى أحدكم الرؤيا يحبها فإنها من الله فليحمد الله عليها وليحدث بها . وإذا رأى غير ذلك مما يكره فإنما هي من الشيطان فليستعذ من شرها ولا يذكرها لأحد فإنها لن تضره
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٠٤٥)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous allez certes voir après moi du favoritisme (1) et des choses que vous allez réprouver (2) ».
Ils ont dit: Que nous ordonnes-tu ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous leur donnez leur droit (3) et vous demandez votre droit à Allah ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7052)

A. Le fait de se rebeller contre les gouverneurs est une chose interdite par l’Islam

(1) C’est à dire que les dirigeants vont garder pour eux l’argent alors que le peuple a un droit sur cet argent.

(2) C’est à dire des actes de désobéissance à Allah.

(3) C’est à dire le fait de leur obéir, de ne pas se rebeller contre eux.

B. Les manifestations pour se plaindre des gouverneurs sont interdites et sont une forme moderne de rébellion contre les gouverneurs

Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Ibn Baz a dit : « Les marches et les manifestations ne sont pas des bonnes choses. Elles ne font pas partie des habitudes du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de ceux qui l’ont suivi dans le bien ».
(Al Mouthaharat Fi Mizan Ach Chari’a Al Islamiya p 163)

Cheikh Albani a dit : « Les manifestations font partie des habitudes et des méthodes des mécréants ».
(Silsila Daifa vol 14 p 74)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Les manifestations sont une chose nouvelle qui n’était pas connue à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ni à celle des califes bien-guidés ni à celle des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous).
De plus, il se trouve dans cela comme désordre et comme émeute ce qui fait que ces manifestations sont interdites ».
(Houkm Al Mouthaharat Fil Islam p 179)

Cheikh ‘Abdel Mouhsin Al ‘Abad a dit : « Il n’y a aucun doute sur le fait que les manifestations et les marches font partie de la rébellion contre le gouverneur ».
(Al Mouthaharat Fi Mizan Ach Chari’a Al Islamiya p 195)

C. L’Histoire montre que fait de se rebeller contre le gouverneur n’apporte pas de bien et ne fait qu’aggraver le mal

L’imam Abou Hanifa (mort en 150 du calendrier hégirien) a dit à propos de ceux qui se révoltent contre les dirigeants : « Ils font plus de mal qu’ils ne font de bien ».
(Al Fiqh Al Akbar Bi Riwayati Abi Mouti’ p 57)

L’imam Ibn ‘Abdel Bar Al Maliki (mort en 463 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait de patienter dans l’obéissance de dirigeants injustes est meilleur que de leur disputer le pouvoir et de se rebeller contre eux car cela entraîne un changement de la sécurité vers l’insécurité, ceci entraîne le fait que le sang coule, les représailles et le désordre sur la Terre.
Et ceci est plus grave que le fait de patienter à l’injustice du gouverneur… ».
(Al Tamhid vol 23 p 279)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Il est possible qu’on ne trouve pas un seul groupe qui se soit rebellé contre leur gouverneur sans que cela n’ai entraîné comme désordre ce qui est plus grand que le désordre qui a été enlevé ».
(Manhaj As Sounna Nabawiya vol 3 p 391)

L’imam Ibn Qayim al Djawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait de réprouver le mal des dirigeants et des gouverneurs en se rebellant contre eux est la source de tout le mal et de toutes les épreuves jusqu’à la fin des temps (…).
Celui qui médite sur ce qui a touché l’Islam comme grandes épreuves et petites épreuves se rendra compte qu’elles ont découlé du fait de ne pas avoir respecté cette base et d’avoir voulu lever l’injustice du dirigeant et ceci a entraîné ce qui est plus grave que l’injustice du dirigeant ».
(I’lam Al Mouwaqi’in ‘An Rabil ‘Alamin vol 4 p 338)

(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنكم سترون بعدي أثرة وأمورا تنكرونها
قالوا : فما تأمرنا يا رسول الله ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : أدوا إليهم حقهم وسلوا الله حقكم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٠٥٢)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les balances seront posées le jour de la résurrection (1) et on apportera un homme que l’on mettra dans un des plateaux et dans l’autre plateaux on mettra ce qui aura été compté contre lui (2) mais la balance ne va pas pencher de son côté.
On va l’emmener vers le feu mais un crieur proche du Miséricordieux va appeler en disant : Ne vous empressez pas ! Ne vous empressez pas ! Certes il lui reste quelque chose.
Une carte sur laquelle sera inscrit -La Ilaha Illa Allah- sera apportée et sera mise avec l’homme dans le plateau de la balance et alors la balance va pencher de son côté (3) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°7066 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans la correction respective du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire les balances dans lesquelles seront pesées les actes des gens, leurs feuillets d’actes et les gens eux-même.

(2) C’est à dire ses péchés et mauvaises actions.

(3) Il ne faut pas comprendre de ce hadith et des autres hadiths sur le mérite de la parole -La Ilaha Illa Allah- qu’il suffit de prononcer cette parole pour rentrer dans le paradis et être sauvé du feu.

En effet, pour que ceci soit le cas, il faut évidemment que la personne prononce cette parole mais en comprenant son sens, en rassemblant ses conditions et en mettant en pratique ce qui est voulu par cette parole.

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Celui qui croit que le simple fait que la personne prononce l’attestation de foi la fait rentrer dans le paradis et l’empêche de rentrer dans le feu est égaré et est en contradiction avec le Coran, la Sounna et le consensus des croyants ».
(Al Fatawa Al Koubra 2 p 377)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : توضع الموازين يوم القيامة فيؤتى بالرجل فيوضع في كفة فيوضع ما أحصي عليه فتمايل به الميزان فيبعث به إلى النار
فإذا أدبر به إذا صائح يصيح من عند الرحمن يقول : لا تعجلوا ! لا تعجلوا ! فإنه قد بقي له
فيؤتى ببطاقة فيها : لا إله إلا الله فتوضع مع الرجل في كفة حتى يميل به الميزان
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٧٠٦٦ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu’aucun d’entre vous ne pointe une arme sur son frère car il ne sait pas si Chaytan va la faire tomber de sa main et ainsi il va tomber dans un trou de feu (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7072)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2617

(*) C’est à dire qu’il aurait alors commis le péché du meurtre qui va le conduire au feu.
(Minnatoul Moun’im Fi Charh Sahih Mouslim)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يُشيرُ أحدُكم على أخيهِ بالسلاحِ ، فإنَّهُ لا يدري ، لعلَّ الشيطانَ ينزغُ في يدِه ، فيقعُ في حفرةٍ من النارِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٠٧٢)
.

D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée) : Ma mère m’a dit : Depuis combien de temps est-ce que tu n’as pas vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ?
J’ai dit : Je ne l’ai pas vu depuis tant de temps ou tant de temps (1).
Alors elle m’a fait des reproches et j’ai dit : Je vais certes aller voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je vais prier avec lui et ainsi il demandera le pardon pour moi et pour toi.
Je suis donc parti et j’ai prié le maghreb avec lui.
Alors il a prié entre les deux (2) puis il est parti et je l’ai suivi et il m’a dit : « Qui est-ce ? ».
J’ai dit : Houdheyfa Ibn Al Yaman.
Il m’a dit : « Qu’est-ce qui t’amène ? ».
Je l’ai alors informé de ce que ma mère m’a dit et alors il a dit : « Qu’Allah te pardonne ainsi qu’à ta mère ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7126 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7082, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’il a cité depuis combien de temps environ il n’avait pas vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire qu’il a prié la prière surérogatoire -ratiba- après la prière obligatoire du maghreb.

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال : قالتْ لي أُمِّي : متى عهدُكَ برسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم ؟
فقُلْتُ : ما لي به عهدٌ مُذْ كذا أو كذا
فنالت منِّي فقُلْتُ : فإنِّي آتي رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فأُصلِّي معه ويستغفِرُ لي ولكِ
فأتَيْتُه فصلَّيْتُ معه المغرِبَ فصلَّى ما بَيْنَهما ثمَّ مضى وتبِعْتُه فقال لي : مَن هذا ؟
فقُلْتُ : حُذَيفةُ بنُ اليَمانِ
فقال رسول اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : ما جاء بكَ ؟
فأخبَرْتُه بما قالتْ لي أُمِّي فقال صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : غفَر اللهُ لكَ ولِأُمِّكَ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٢٦ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٠٨٢)

حكم : صحيح

.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les enfants d’Adam seront tous sous ma bannière le jour du jugement et je suis le premier pour qui sera ouverte la porte du Paradis ».
(Rapporté par Ibn Asakir et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7118, Hadith Sahîh)
عن حذيفة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ولد آدم كلهم تحت لوائي يوم القيامة وأنا أول من يفتح له باب الجنة
(رواه ابن عساكر و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧١١٨)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Abou Talha (qu’Allah l’agrée) a récité la sourate Bara’a (1) et arrivé au verset : -Légers ou lourds, lancez-vous au combat- (2), il a dit : « Certes je vois que mon Seigneur m’a demandé de partir que je sois jeune ou vieux. Préparez mes affaires ».
Alors ses fils lui ont dit : Tu as participé aux campagnes militaires avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jusqu’à ce qu’il meurt, avec Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) jusqu’à ce qu’il meurt et avec ‘Omar (qu’Allah l’agrée). Maintenant c’est nous qui allons partir à ta place.
Il a dit : « Préparez mes affaires ! ».
Alors il ont préparé ses affaires et il est parti dans une campagne militaire sur un bateau et il est mort.
Ils ont mis sept jours avant de trouver un archipel où l’enterrer et durant cette période son corps ne s’était pas détérioré. (3)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7184 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba vol 4 p 96 ainsi que par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7140, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit de la sourate At Tawba n°9.

(2) Il s’agit du verset 41 de la sourate At Tawba n°9.

(3) Ceci est un miracle qu’Allah a donné à Abou Talha (qu’Allah l’agrée) car habituellement lorsqu’une personne décède son corps s’abîme rapidement et en particulier s’il n’est pas conservé dans le froid.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن أبا طلحة رضي الله عنه قرأ سورة براءة فأتى على هذه الآية : انفروا خفافا وثقالا
فقال : ألا أرى ربي يستنفرني شابا وشيخا جهزوني
فقال له بنوه : قد غزوت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى قبض وغزوت مع أبي بكر حتى مات وغزوت مع عمر فنحن نغزو عنك
فقال : جهزوني فجهزوه وركب البحر فمات فلم يجدوا له جزيرة يدفنونه فيها إلا بعد سبعة أيام فلم يتغير
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٨٤ و صححه الحافظ ابن حجر في الإصابة ج ٤ ص ٩٦ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧١٤٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous allez certes convoiter la gouvernance et elle ne sera que regret le jour de la résurrection (1). Quel bon début (2) mais quelle mauvaise fin ! (3) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7148)

(1) C’est à dire pour le gouverneur qui n’a pas été juste.

(2) C’est à dire que la gouvernance permet à la personne d’avoir un haut rang social, de l’argent…

(3) La traduction littérale est : -Quel bon allaitement mais quel mauvais sevrage-.

(Voir Fath Al Bari 13/125-126)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنكم ستحرصون على الإمارة وستكون ندامة يوم القيامة فنعم المرضعة وبئست الفاطمة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧١٤٨)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Des gens vont bientôt arriver (1). Ils ont les coeurs les plus tendres ».
Ce sont la tribu des Ach’ari qui est arrivée et il y avait parmi eux Abou Moussa (qu’Allah l’agrée).
Ils faisaient du rajaz (2) en disant : -Demain nous allons rencontrer nos bien-aimés / Muhammed et son groupe-.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7192 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7148, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’ils vont bientôt arriver à Médine.

(2) C’est à dire qu’à l’approche de Médine, ils se sont mis à faire du rajaz qui est une forme de poésie arabe.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يقدم قوم هم أرق أفئدة
فقدم الأشعريون فيهم أبو موسى رضي الله عنه فجعلوا يرتجزون ويقولون : غدا نلقى الأحبّه / محمدًا وحزبه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٩٢ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧١٤٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), je suis rentré auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec deux hommes de mon peuple. L’un des deux homme a dit: Nomme nous dirigeants ô Messager d’Allah! (*).
Puis l’autre a dit la même chose.
Le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes nous ne donnons pas la gouvernance à celui qui l’a demandée ni à celui qui s’efforce de l’obtenir ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7149)

(*) C’est à dire qu’ils ont demandé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur donne la gouvernance et la direction de leur peuple.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه : دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم أنا ورجلان من قومي . فقال أحد الرجلين : أمرنا يا رسول الله ، وقال الآخر مثله .
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إنا لا نولي هذا من سأله ولا من حرص عليه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧١٤٩)
.

D’après Abou Dhar Al Ghifari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de récompense pour celui qui n’a pas de hisba (*) ».
(Rapporté par Al Hakim Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7164, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire qu’il n’y a pas de récompense pour la personne qui ne recherche pas par son acte à se conformer à l’ordre d’Allah et à se rapprocher de Lui.
(Fayd Al Qadir vol 6 p 380)

Connaître quelles sont les conditions d’acceptation des bonnes actions fait certes partie des choses les plus importantes pour les musulmans afin qu’il ne rentrent pas dans ceux que Allah a décrit dans les versets 103 et 104 de la sourate Al Kahf n°18 (traduction rapprochée du sens des versets):
« Dis: Voulez-vous que nous vous apprenions qui sont les plus grands perdants en oeuvre?
Ceux dont les efforts se sont perdus dans la vie d’ici-bas alors qu’ils pensaient faire le bien ».
قال ا تعالى : قل هل ننبئكم بالخسرين أعمال الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم
يحسبون أنهم يحسنون صنعا
(سورة الكهف ١٠٣/١٠٤)
L’imam Muhammed Al Amine Chanqiti (mort en 1393 du calendrier hégirien) a dit:
« Sache tout d’abord que le Coran montre que les bonnes actions sont celles qui complètent
trois choses:
– la première: que l’acte soit fait sur les bases d’une croyance qui est correcte
– la seconde: qu’il soit fait sincèrement pour Allah
– la troisième: la conformité de ce avec quoi est venu le Messager d’Allah (que la prière
d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Adwa Al Bayan vol 3 p 422)

عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا أجر لمن لا حسبة له
(رواه الحكيم الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧١٦٤)

حكم : حسن

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes je ne suis qu’un homme et vous vous disputez auprès de moi.
Peut-être que certains d’entre vous sont plus éloquents dans leurs manières de présenter leurs preuves que d’autres et je vais donc juger en sa faveur par rapport à ce que j’entends.
Celui en faveur de qui je juge en lui donnant le droit de son frère qu’il ne le prenne pas car je ne fais que lui couper une partie du feu (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7169)

(*) Cheikh ‘Abdel Mouhsin Al ‘Abad a dit : Si le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) connaissait l’invisible il aurait connu celui des deux plaignants celui qui mérite que l’on juge en sa faveur et celui qui ne le mérite pas.
(Min Kounouz Al Quran Al Karim ; Koutoub Wa Rasail Cheikh Al Abad vol 1 p 172)

عن أم سلمة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَىَّ، وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَأَقْضِي نَحْوَ مَا أَسْمَعُ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَلاَ يَأْخُذْهُ، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧١٦٩)
.

D’après Aqila Bint Oubeid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Je ne touche pas les mains des femmes ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7177, Hadith Sahîh)
عن عقيلة بنت عبيد رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا أمس أيدي النساء
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧١٧٧)

حكم : صحيح

.

D’après Rouwayfi’ Ibn Thabit Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : On a apporté au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) des dattes sèches et des dattes fraîches.
Les compagnons en ont mangé jusqu’à ce qu’il ne reste que les noyaux.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Savez-vous ce qu’est cela ? ».
Ils ont dit : Allah et Son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Les meilleurs vont partir les uns après les autres jusqu’à ce qu’il ne reste parmi vous que l’exemple de cela (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7225 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7181)

(*) C’est à dire qu’il ne restera que les gens méprisables et les plus mauvais d’entre-eux.
La situation ne va pas cesser de se détériorer jusqu’à ce que sur la Terre personne ne dira : – Allah -.
(Fayd Al Qadir de l’imam Al Mounawi, hadith n°3277)

Voir le hadith suivant : L’Heure n’aura pas lieu sur une personne qui dira : La Ilaha Illa Allah (Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6848 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan Ala Sahih ibn Hibban n°6809, Hadith Sahih)

عن رويفع بن ثابت الأنصاري رضي الله عنه قال : قرب لرسول الله صلى الله عليه وسلم تمر ورطب فأكلوا منه حتى لم يبق منه شيء إلا نواة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتدرون ما هذا ؟
قالوا : الله ورسوله أعلم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تذهبون الخير فالخير حتى لا يبقى منكم إلا مثل هذا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٢٥ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧١٨١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Certes je ne suis qu’un homme auprès de qui on vient plaider. Peut-être que certains d’entre vous sont plus éloquents que d’autres alors je crois qu’il a dit vrai et je juge en sa faveur. Celui en faveur de qui j’ai jugé du droit d’un musulman alors il s’agit certes d’une partie du feu, qu’il la prenne ou qu’il la laisse ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7185)
عن أم سلمة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إنما أنا بشر وإنه يأتيني الخصم فلعل بعضكم أن يكون أبلغ من بعض فأحسب أنه صدق فأقضي له بذلك فمن قضيت له بحق مسلم فإنما هي قطعة من النار فليأخذها أو فليتركها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧١٨٥)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a envoyé une expédition et a nommé à sa tête Oussama Ibn Zayd (qu’Allah les agrée lui et son père) alors des gens ont critiqué sa gouvernance.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si vous critiquez sa gouvernance vous critiquez certes la gouvernance de son père avant lui.
Je jure sur Allah ! Il était certes qualifié pour la gouvernance et faisait partie des gens que j’aimais le plus et certes celui-là (1) fait partie des gens que j’aime le plus après son père (2).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7187)

Et dans une autre version de ce hadith rapporté par Mouslim dans son Sahih, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit concernant Oussama (qu’Allah l’agrée) : « Je vous le recommande car il fait certes partie des gens pieux parmi vous ».

(1) C’est à dire Oussama Ibn Zayd (qu’Allah les agrée lui et son père).
(2) C’est à dire après la mort de son père.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : بعث رسول الله صلّى الله عليه وسلّم بعثًا وأمر عليهم أسامة بن زيد رضي الله عنهما فطُعن في إمارته
قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : إن تطعنوا في إمارته فقد كنتم تطعنون في إمارة أبيه من قبله وايم الله إن كان لخليقًا للإمرة وإن كان لمن أحبّ النّاس إليّ وإن هذا لمن أحبّ الناس إليّ بعده
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧١٨٧)
.

D’après ‘Otba Ibn ‘Abd As Salmi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes mon Seigneur m’a promis de faire rentrer soixante-dix mille personnes de ma communauté dans le paradis sans jugement puis il va faire suivre encore soixante-dix mille personnes pour chaque millier et Il va ensuite prendre trois poignées de Sa Main ».
‘Omar (qu’Allah l’agrée) a fait le tekbir (*) et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah va faire intercéder les soixante-dix mille premiers en faveur de leurs pères, de leurs mères et de leurs proches et j’espère qu’Il fasse que les membres de ma communauté soient tous compris dans la dernière des trois poignées ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7247 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7203, Hadith Hasan aw Sahih)

(*) C’est à dire qu’il a dit : -Allahou Akbar-.

عن عتبة بن عبد السلمي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن ربي وعدني أن يدخل من أمتي الجنة سبعين ألفا بغير حساب ثم يتبع كل ألف بسبعين ألفا ثم يحثي بكفه ثلاث حثيات
فكبر عمر رضي الله عنه فقال صلى الله عليه وسلم : إن السبعين ألفا الأول يشفعهم الله في آبائهم وأمهاتهم وعشائرهم وأرجو أن يجعل أمتي أدنى الحثوات الأواخر
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٤٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٢٠٣)

حكم: حسن و صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il ne cause pas de tort à une femme de résider entre deux maisons parmi les maisons des Ansars (1) ou de résider avec ses deux parents (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7267 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7223, Hadith Sahih)

(1) Les Ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

(2) Les Ansars ont reçu dans leur ville les compagnons qui avaient émigrés avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ils se sont occupés d’eux de la manière la plus parfaite.

L’imam Ibn Hibban (mort en 356 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre intitulé : – La mention du fait que les Ansars ont été bons avec les musulmans et leurs enfants comme un père l’est avec son propre enfant -.
(Sahih Ibn Hibban vol 16 p 257)

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما ضر امرأة نزلت بين بيتين من الأنصار أو نزلت بين أبويها
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٦٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٢٢٣)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne faites pas de vos maisons des cimetières (1) et ne prenez pas ma tombe comme un ‘id (2). Et priez sur moi car certes votre prière me parvient où que vous soyez ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7226, Hadith Sahîh)

(1) Cette phrase peut être comprise de deux manières qui sont toutes les deux correctes.
La première est qu’il ne faut pas enterrer les morts dans les maisons. Ceci fait partie des spécificités des prophètes (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux).

La seconde est que vous ne devez pas faire de vos maisons des endroits dans lesquels vous ne priez pas, vous ne lisez pas le Coran, vous ne pratiquez pas d’adoration pour Allah comme c’est le cas pour les cimetières.
(Charh Sounan Abi Daoud de cheikh Al Abad cours n°234)

(2) Le ‘id dans la langue arabe signifie une chose qui se répète et c’est pour cela que les deux fêtes des musulmans se nomment ‘id, car elles se répètent chaque année au même moment.

Le sens est qu’il ne faut pas prendre la tombe du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) comme un endroit que l’on visite à des moments précis car ceci peut amener à la glorification du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) comme on glorifie Allah.
Ainsi prendre les tombes comme ‘id est une chose qui mène vers l’association à Allah.
(Charh Kitab Tawhid de cheikh Saleh Al Cheikh p 220)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا تجعلوا بيوتكم قبورا و لا تجعلوا قبري عيدا و صلوا علي فإن صلاتكم تبلغني حيث كنتم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٠٤٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۷۲۲۶)

حكم : صحيح

.

D’après Al Harith Ibn Ziyad (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui aime les ansars (*), Allah va l’aimer le jour où il le rencontrera. Celui qui déteste les ansars, Allah va le détester le jour où il le rencontrera ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7273 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7229, Hadith Hasan Sahih)

(*) Les ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) originaires de Médine.

عن الحارث بن زياد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أحب الأنصار أحبه الله يوم يلقاه ومن أبغض الأنصار أبغضه الله يوم يلقاه 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٧٣ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٢٢٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne divergez pas car certes ceux qui sont venus avant vous ont divergé et ceci les a fait périr ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans sa correction du Mousnad et par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7255, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا تختلِفُوا ، فإنَّ مَنْ كان قبلَكُمْ اختلَفُوا ، فهَلَكُوا
(رواه الإمام أحمد في مسنده و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند و صحيحه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۷۲۵۵)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) est monté sur le minbar et a dit : « Allah a préféré pour son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ce qu’il y a auprès de Lui à ce qu’il y a auprès de vous.
Ceci est le Livre (*) par lequel Allah a guidé votre Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Mettez-le en pratique et vous serez guidés vers ce à quoi Allah a guidé Son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7269)

(*) C’est à dire le Coran.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه صعد المنبر بعد موت النبي صلى الله عليه و سلم و قال : اختار الله لرسوله صلى الله عليه وسلم الذي عنده على الذي عندكم
وهذا الكتاب الذي هدى الله به رسولكم فخذوا به تهتدوا لما هدى الله به رسوله
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٢٦٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Toute ma communauté va rentrer dans le paradis sauf ceux qui refusent ».
Ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! Et qui refuse ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui m’obéit rentre dans le paradis et celui qui me désobéit a certes refusé ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7280)
عن أبو هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى
قالوا : يا رسول الله ! ومن يأبى ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أطاعني دخل الجنة ومن عصاني فقد أبى
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٢٨٠)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Les anges sont venus vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il dormait.
Certains d’entre eux ont dit : Il dort ; et d’autres ont dit : Certes l’oeil dort mais le coeur est éveillé.
Ils ont dit : Certes il y a pour votre compagnon un exemple ainsi prenez lui un exemple.
Ils ont dit : Son exemple est celui d’un homme qui a bâti une maison, il y a préparé un festin et a envoyé un messager pour y inviter les gens.
Celui qui répond au messager rentre dans la maison et mange du festin mais celui qui ne lui répond pas ne rentre pas dans la maison et ne mange pas du festin.
Ils ont dit : Interprétez cet exemple afin qu’il le comprenne.
Certains d’entre eux ont dit : Il dort ; et d’autres ont dit : Certes l’oeil dort mais le coeur est éveillé.
Ils ont dit : La maison est le paradis, le messager est Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Celui qui obéit à Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a certes obéit à Allah et celui qui désobéit à Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a certes désobéit à Allah.
Et Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a divisé entre les gens (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7281)

(*) C’est à dire qu’il a divisé les gens en deux parties : musulmans et mécréants, et il a divisé les musulmans en deux parties : les obéissants et les désobéissants.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Otheimine vol 10 p 59)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : جاءت ملائكة إلى النبي صلى الله عليه وسلم وهو نائم
فقال بعضهم : إنه نائم وقال بعضهم : إن العين نائمة والقلب يقظان
فقالوا : إن لصاحبكم هذا مثلا فاضربوا له مثلا
فقالوا : مثله كمثل رجل بنى دارا وجعل فيها مأدبة وبعث داعيا فمن أجاب الداعي دخل الدار وأكل من المأدبة ومن لم يجب الداعي لم يدخل الدار ولم يأكل من المأدبة
فقالوا : أولوها له يفقهها
فقال بعضهم : إنه نائم وقال بعضهم : إن العين نائمة والقلب يقظان
فقالوا : فالدار الجنة والداعي محمد صلى الله عليه وسلم فمن أطاع محمدا صلى الله عليه وسلم فقد أطاع الله ومن عصى محمدا صلى الله عليه وسلم فقد عصى الله ومحمد صلى الله عليه وسلم فرق بين الناس
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٢٨١)
.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes mon exemple et celui de ce avec quoi Allah m’a envoyé est comme celui d’un homme qui est allé vers son peuple et lui a dit : -Ô le peuple ! J’ai certes vu l’armée (1) de mes propres yeux et je suis certes un avertisseur véridique d’un danger imminent. Fuyez !-
Une partie de son peuple lui a obéit et a fui et une autre partie d’entre eux l’a démenti et est resté à sa place jusqu’au matin et alors l’armée l’a attaqué et les a fait périr.
Ceci est l’exemple de celui qui m’a obéit et a suivi ce avec quoi je suis venu (C’est à dire le Qur’an et la Sounnah), et l’exemple de celui qui m’a désobéit et a démenti la vérité avec laquelle je suis venu (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7283)

(1) C’est à dire une armée prête à attaquer ce peuple.

(2) C’est à dire que celui qui obéit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sera sauvé du châtiment d’Allah et fera partie des gens rapprochés d’Allah tandis que celui qui le dément sera du nombre de ceux qui sont en perdition.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 11 p 443)

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن مثلي ومثل ما بعثني الله به كمثل رجل أتى قومه فقال : يا قوم ! إني رأيت الجيش بعيني وإني أنا النذير العريان فالنجاء
فأطاعه طائفة من قومه فأدلجوا وكذبت طائفة منهم فأصبحوا مكانهم فصبحهم الجيش فأهلكهم
فذلك مثل من أطاعني واتبع ما جئت به ومثل من عصاني وكذب ما جئت به من الحق
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٨٢ و مسلم في صحيحه رقم ٢٢٨٣)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes l’un d’entre vous va rencontrer son Seigneur le jour de la résurrection et Il va lui dire : Ne t’ai-je pas donné les chevaux et les chameaux ? Ne t’ai-je pas accordé Mes bienfaits sans efforts de ta part ? Ne t’ai-je pas marié avec une telle qui avait pourtant été demandée en mariage mais J’ai empêché les gens de se marier avec elle et c’est toi qu’elle a épousé ? ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7367 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7323, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ليلقين أحدكم ربه يوم القيامة فيقول له : ألم أسخر لك الخيل والإبل ؟ ألم أذرك ترأس وتربع ؟ ألم أزوجك فلانة خطبها الخطاب فمنعتهم وزوجتك
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٣٦٧ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٢٣)

حكم : صحيح

.

D’après Hamza Ibn ‘Amr Al Aslami (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne jeûnez pas ces jours, les jours du tachriq car ce sont certes des jours de nourriture et de boisson ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7355, Hadith Sahîh)
عن حمزة بن عمرو الأسلمي قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تصوموا هذه الأيام أيام التشريق فإنها أيام أكل و شرب
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٣٥٥)

حكم:صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il sera donné à l’homme dans le paradis tant et tant de femmes ».
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Qui a la capacité physique pour assumer cela ? (*)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il lui sera donné la force de cent personnes ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7400 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7357, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire : Quel homme a la capacité physique d’avoir des relations sexuelles avec autant de femmes ?

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يعطى الرجل في الجنة كذا وكذا من النساء
قيل : يا رسول الله ! ومن يطيق ذلك ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : يعطى قوة مئة
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٤٠٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٥٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les fleuves du paradis sortent sous des montagnes de musc ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7408 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7365, Hadith Hasan Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : أنهار الجنة تخرج من تحت جبال مسك
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٤٠٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٦٥)

حكم المحدث : حسن صحيح

.

D’après ‘Otba Ibn ‘Abd As Soulami (qu’Allah l’agrée) : Un bédouin est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et lui a dit : Quels sont les fruits du paradis ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il se trouve dans le paradis un arbre dont le nom est Touba ».
Le bédouin a dit : Cet arbre ressemble auquel de nos arbres ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Cet arbre ne ressemble à aucun des arbres présents sur ta terre. Mais t’es-tu déjà rendu dans le Cham ? ». (1)
Le bédouin a dit : Non ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il ressemble à un arbre qui s’y trouve et qui est appelé le joumayra (2). Il n’est pas épais au niveau du tronc puis prend de l’envergure sur le haut (3) ».
Le bédouin a dit : Quelle est la taille de son tronc ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si un de tes jeunes chameaux partait, il n’aurait pas terminé d’en faire le tour au moment où son cou va se casser à cause de la vieillesse ». (4)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7414 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7371, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) Le Cham est le nom d’une région qui comporte maintenant la Palestine, la Jordanie, le Liban…

(2) Il s’agit du figuier sycomore.

(3) Ceci est la description de cet arbre dans l’ici-bas et la forme de l’arbre Touba dans le paradis est la même mais ses dimensions changent comme ceci est mentionné dans la phrase qui suit.

(4) C’est à dire au moment où il meurt de vieillesse.

عن عتبة بن عبد السلمي رضي الله عنه قال : قام أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : ما فاكهة الجنة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فيها شجرة تدعى طوبى
فقال : أي شجرنا تشبه ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ليس تشبه شجرا من شجر أرضك و لكن أتيت الشام ؟
قال : لا يا رسول الله
قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : وإنها شجرة بالشام تدعى الجميزة تشتد على ساق ثم ينشر أعلاها
قال : ما عظم أصلها ؟
قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لو ارتحلت جذعة من إبل أهلك ما أحطت بأصلها حتى تنكسر ترقوتاها هرما
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٤١٤ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٧١)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), un homme a entendu un autre homme réciter -Qoul Houwa Allahou Ahad- (*) et il la répétait.
Au matin, il s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et lui a mentionné cela comme s’il la minimisait.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, elle équivaut certes au tiers du Coran ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7374)

(*) Il s’agit de la sourate Al Ikhlas n°112.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رجلاً سمع رجلاً يقرأ قل هو الله أحد يرددها
فلما أصبح جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له وكان الرجل يتقالّها
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده إنها لتعدل ثلث القرآن
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٣٧٤)
.

D’après Aïcha (رضي الله عنها), le Prophète (ﷺ) avait envoyé une fois un homme la tête d’une expédition. Quand l’homme dirigeait la prière pour ses Compagnons, il récitait et terminait toujours par :

« Dis : Il est Allah, l’Unique ».
[Sourate Al Ikhlas, 112]

Quand le groupe rentra (de l’expédition), il en informa le Prophète (ﷺ) et celui-ci dit : « Demandez-lui pourquoi il avait agi ainsi ». Quand on lui posa la question, il dit : « c’est parce qu’elle renferme l’attribut du Tout Miséricordieux et que j’aime la réciter (dans ma prière)».
Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Dites-lui qu’Allah l’aime »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7375)

عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً عَلَى سَرِيَّةٍ، وَكَانَ يَقْرَأُ لأَصْحَابِهِ فِي صَلاَتِهِ فَيَخْتِمُ بِ ـ ‏{‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏}‏ فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ »‏ سَلُوهُ لأَىِّ شَىْءٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ ‏ »‏‏.‏ فَسَأَلُوهُ فَقَالَ لأَنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمَنِ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ بِهَا‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللَّهَ يُحِبُّهُ ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۳۷۵)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Des gens vont rester dans le feu pendant la durée qu’Allah voudra puis Il va leur faire miséricorde et les faire sortir du feu.
Il seront alors à l’entrée du paradis et seront lavés dans la source de la vie (1) et les gens du paradis vont les nommer -Les Jahanamiyoun- (2).
Si l’ensemble des gens de la vie d’ici-bas se rendaient chez l’un d’eux, il pourrait leur donner à manger, à boire, les inviter à dormir et les marier sans que cela ne réduise en rien ce qu’il y a auprès de lui ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7428 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7385, Hadith Sahih)

(1) C’est le nom de cette source.

(2) C’est à dire -ceux qui sont passés par la géhenne-.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يكون في النار قوم ما شاء الله ثم يرحمهم الله ثم يخرجهم فيكونون في أدنى الجنة فيغسلون في عين الحياة فيسميهم أهل الجنة : الجهنميون
لو طاف بأحدهم أهل الدنيا لأطعمهم وسقاهم وفرشهم وزوجهم لا ينقص ذلك مما عنده
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٤٢٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٨٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Zouheyr (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Ne tuez pas les sauterelles car elles font partie de la grande armée d’Allah ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7388, Hadith Hasan)
عن أبي زهير رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا تقْتُلُوا الجرادَ ، فإِنَّهُ مِنْ جنْدِ اللهِ الأعظَمِ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٣٨٨)

حكم : حسن

.

D’après Jâber Ibn ‘Abdullah As-Salami – رضي الله عنه

« Le Messager d’Allah (ﷺ) enseignait à ses Compagnons al lstikhâra (la consultation) pour toute occasion, et ce comme il enseignait une Sourate du Coran, il disait:

« Il disait : « Lorsque l’un de vous décide de faire quelque chose, qu’il fasse deux rak’ât autres que les prières obligatoires, puis qu’il dise :

« Ô Allah! J’en appelle à Ton savoir pour que je puisse choisir… j’en appelle à Ton pouvoir pour me soutenir, je te demande de [m’ accorder un peu de] Ta grâce; Car Tu es certes capable et je suis incapable, Tu sais tout tandis que moi je ne sais pas, et c’est Toi le Grand Connaisseur de tout ce qui est inconnu. »

« Ô Allah! Si Tu sais que cette chose – ( et il nomme clairement la chose en question ) – est une source de bien pour moi quant à mes affaires immédiates et ultérieures (ou: pour ma foi, ma subsistance et mon destin) rends-la moi accessible et facilite-la pour moi, ensuite bénis-la moi »

« Ô Allah! Si Tu sais que cette chose est pour moi une source de mal, pour ma foi, ma subsistance et mon destin (ou: quant à mes affaires immédiates et ultérieures) éloigne-moi d’elle. Décide pour moi le bien là où il se trouve; puis donne-moi satisfaction à ce sujet. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7390)

En Arabe

اللَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ هَذَا الأَمْرَ ـ ثُمَّ تُسَمِّيهِ بِعَيْنِهِ ـ خَيْرًا لِي فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ قَالَ أَوْ فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ فَاقْدُرْهُ لِي، وَيَسِّرْهُ لِي، ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، اللَّهُمَّ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ

Dans son commentaire du Hadith , Ibn Hadjar (رحمه الله) a dit : « al-istikhara est un nom. Istakhara Allah signifie : il demande à Allah de lui inspirer le bon choix, de l’orienter vers la meilleure entre deux choses dont on a besoin.

قال ابن حجر رحمه الله في شرح الحديث :
الاستخارة : اسم ، واستخار الله طلب منه الخِيَرة , والمراد طلب خير الأمرين لمن احتاج إلى أحدهما .

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيُّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُ أَصْحَابَهُ الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا، كَمَا يُعَلِّمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ ‏ « ‏ إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لِيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ هَذَا الأَمْرَ ـ ثُمَّ تُسَمِّيهِ بِعَيْنِهِ ـ خَيْرًا لِي فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ قَالَ أَوْ فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ فَاقْدُرْهُ لِي، وَيَسِّرْهُ لِي، ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، اللَّهُمَّ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۳۹۰)
.

D’après ‘Imran Ibn Husayn (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah existait et il n’y avait rien avant lui, son trône était sur l’eau puis il a créé les cieux et la terre et a écrit toute chose dans le dhikr (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7418)

(*) C’est à dire la Tablette Préservée (Al Lawh Al Mahfouth).
(Fath Al Bari, hadith n°3020)

عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : كان الله ولم يكن شيء قبله وكان عرشه على الماء ثم خلق السماوات والأرض وكتب في الذكر كل شيء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٤١٨)
.

D’après Anas Ibn malik (qu’Allah l’agrée), Zaynab (qu’Allah l’agrée) disait aux épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : « Ce sont vos familles qui vous ont marié mais moi c’est Allah qui m’a marié du haut des sept cieux (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7420)

(*) C’est une allusion au verset 37 de la sourate Al Ahzab n°33.

En effet Allah -Le Très Haut- a dit :

Traduction relative et approchée : « Quand tu disais à celui à qui Allah a comblé de bienfaits, tout comme toi-même l’avais comblé : « Gardes pour toi ton épouse et crains Allah ! », et tu cachais en ton âme ce qu’Allah allait rendre public. Tu craignais les gens mais c’est Allah qui est plus digne de ta crainte. Puis quand Zayd eut cessé toute relation avec elle, Nous te l’a fîmes épouser, afin qu’il n’y ait aucun empêchement pour les croyants d’épouser les femmes de leurs fils adoptifs, quand ceux-ci cessent toute relation avec elles. Le commandement d’Allah doit être exécuté »

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن زينب رضي الله عنها كانت تقول لأزواجِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : زوجَكُنَّ أهاليكُنَّ وزوجَني اللهُ تعالى من فوقِ سبعِ سماواتٍ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٤٢٠)
.

Anas ibn Malîk -Qu’Allah l’agrée- rapporte que lorsque le verset sur le Hijab fut descendu sur Zaïnab bint Jahch -Qu’Allah l’agrée- , le Messager d’Allah -Prières et bénédiction d’Allah sur lui- fit faire un repas pour le mariage, composé de viande et de pain, et elle se vantait auprès des épouses du Prophète -Prières et bénédiction d’Allah sur lui- en leur disant : « Allah m’a donné en mariage du ciel ».
(Rapporté par al Boukhari n°7421)
عن أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ نَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ فِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَأَطْعَمَ عَلَيْهَا يَوْمَئِذٍ خُبْزًا وَلَحْمًا وَكَانَتْ تَفْخَرُ عَلَى نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ تَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَنْكَحَنِي فِي السَّمَاء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۴۲۱)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait une aumône de l’équivalent d’une datte provenant d’un salaire bon, et ne monte vers Allah que ce qui est bon, alors certes Allah la reçoit avec Sa Main droite (*) puis Il la fait fructifier pour celui qui l’a fait comme l’un d’entre vous élève son poulain jusqu’à ce qu’elle soit comme une montagne ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7430)

(*) Les gens de la Sounna affirment que les deux mains sont parmi les attributs d’Allah comme cela est mentionné dans le Coran et dans les ahadiths authentiques du Messager d’Allah.
(Voir par exemple la sourate Sad n°38 verset 75, la sourate Maida n°5 verset 64, le hadith n°6614 de Sahih Al Boukhari et le hadith n°2652 de Sahih Mouslim)

Par contre, il faut savoir que ce sont deux Mains qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à celles d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit dans le Coran (traduction rapprochée du sens du verset) : « Il n’y a rien qui Lui ressemble et c’est Lui l’Audient, le Clairvoyant ».
(Voir le verset 11 de la sourate Ach Choura n°42)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من تصدَّقَ بعدلِ تمرةٍ من كسبٍ طيِّبٍ ولا يصعدُ إلى اللهِ إلا الطِّيبُ فإنَّ اللهَ يتقبَّلُها بيمينِه ثمّ يُربِّيها لصاحبها كما يُربِّي أحدُكم فَلُوَّهُ حتّى تكونَ مثلَ الجبلِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٤٣٠)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’empêchez pas les servantes d’Allah (*) de se rendre aux mosquées d’Allah mais qu’elles sortent sans être parfumées ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°7457, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire les femmes musulmanes.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تمنعوا إماء الله مساجد الله و لكن ليخرجن و هن تفلات
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٤٥٧)

حكم : صحيح

.

D’après, ‘Abd Allâh ibn ‘Umar (رضى الله عنهما) dit: J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ), qui se tenait sur le Minbar (chaire), dire: « Votre terme, par rapport aux nations qui sont venues avant vous, est comme le temps qui la prière de l’après-midi (‘asr) du coucher du soleil (Maghreb).
Ainsi, les gens de la Torah ont reçu la Torah et ont œuvré ensuite jusqu’au milieu de la journée, mais ils n’ont pas pu continuer. [Et comme récompense], ils ont reçu chacun un qirât (*).
Après eux, les gens de l’Evangile ont reçu l’Evangile et ont oeuvré jusqu’au temps correspondant à la prière du ‘asr, mais ils n’ont pu continuer. On leur a donné alors à chacun un qirât.
Ensuite, [c’était votre tour]; vous avez reçu le Coran et vous avez œuvré jusqu’au [temps correspondant au] coucher du soleil. On vous a donné alors chacun deux qirât (une récompense double). Et les gens de la Torah de s’opposer: « Ô Seigneur! les oeuvres de ceux-Ià sont moins nombreuses tandis que leur Récompense est plus grande! »

Allah Tout-Puissant répondra : – Vous ai-Je lésé en quoi que ce soit dans votre rétribution ? – Non, reconnaîtront-ils. – Alors, répliquera Allah, c’est là une manifestation de Ma Grâce et Je l’accorde à qui Je veux. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7467)

(*) C’est à dire de récompense.

عن عَبْد اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ « ‏ إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَا سَلَفَ قَبْلَكُمْ مِنَ الأُمَمِ، كَمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ، أُعْطِيَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ، فَعَمِلُوا بِهَا حَتَّى انْتَصَفَ النَّهَارُ، ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُعْطِيَ أَهْلُ الإِنْجِيلِ الإِنْجِيلَ، فَعَمِلُوا بِهِ حَتَّى صَلاَةِ الْعَصْرِ، ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُعْطِيتُمُ الْقُرْآنَ فَعَمِلْتُمْ بِهِ حَتَّى غُرُوبِ الشَّمْسِ، فَأُعْطِيتُمْ قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ، قَالَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ رَبَّنَا هَؤُلاَءِ أَقَلُّ عَمَلاً وَأَكْثَرُ أَجْرًا‏.‏ قَالَ هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ أَجْرِكُمْ مِنْ شَىْءٍ قَالُوا لاَ‏.‏ فَقَالَ فَذَلِكَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۴۶۷)
.

D’après Mu’awiya ibn ‘Abi Sufyān (qu’Allah les agrées) que Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « de ne pas lier une prière à une autre sans avoir parlé ou sans être sorti (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1129 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7478, Hadith Sahîh)

(*) Le fait de différencier les adorations les unes des autres est parmi les objectifs de cette noble législation.

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا توصل صلاة بصلاة حتى تتكلم أو تخرج
(رواه أبي داود في سننه رقم ۱۱۲۹ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۵)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes un serviteur a commis un péché et a dit : Ô Seigneur ! J’ai commis un péché donc pardonne moi.
Son Seigneur a dit : Mon serviteur sait qu’il a un Seigneur qui pardonne les péchés et qui châtie pour eux ; j’ai pardonné à mon serviteur.
Puis il c’est passé le temps qu’Allah a voulu et cette personne a commis un péché et a dit : Ô Seigneur ! J’ai commis un péché donc pardonne moi.
Son Seigneur a dit : Mon serviteur sait qu’il a un Seigneur qui pardonne les péchés et qui châtie pour eux ; j’ai pardonné à mon serviteur.
Puis cette personne a commis encore un péché et a dit : Ô Seigneur ! J’ai commis un péché donc pardonne moi.
Son Seigneur a dit : Mon serviteur sait qu’il a un Seigneur qui pardonne les péchés et qui châtie pour eux ; j’ai pardonné à mon serviteur. Qu’il fasse ce qu’il veut ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7507)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إِنَّ عَبْدًا أَصَابَ ذَنْبًا ـ وَرُبَّمَا قَالَ أَذْنَبَ ذَنْبًا ـ فَقَالَ رَبِّ أَذْنَبْتُ ـ وَرُبَّمَا قَالَ أَصَبْتُ ـ فَاغْفِرْ لِي فَقَالَ رَبُّهُ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ غَفَرْتُ لِعَبْدِي‏.‏ ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ أَصَابَ ذَنْبًا أَوْ أَذْنَبَ ذَنْبًا، فَقَالَ رَبِّ أَذْنَبْتُ ـ أَوْ أَصَبْتُ ـ آخَرَ فَاغْفِرْهُ‏.‏ فَقَالَ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ غَفَرْتُ لِعَبْدِي، ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَذْنَبَ ذَنْبًا ـ وَرُبَّمَا قَالَ أَصَابَ ذَنْبًا ـ قَالَ قَالَ رَبِّ أَصَبْتُ ـ أَوْ أَذْنَبْتُ ـ آخَرَ فَاغْفِرْهُ لِي‏.‏ فَقَالَ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ غَفَرْتُ لِعَبْدِي ـ ثَلاَثًا ـ فَلْيَعْمَلْ مَا شَاءَ
قال : عَلِمَ عبدي أنَّ له ربًّا يغفر الذَّنبَ ويأخذُ به قد غفرتُ لعبدي فلْيعمَلْ ما شاء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥٠٧ و مسلم في صحيحه رقم ٢٥٧٨)
.

D’après Ady Ibn Hatim (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Il n’y a aucun d’entre vous à qui Allah ne va pas parler sans qu’il n’y ait entre lui et Allah d’intermédiaire. Alors il va regarder à sa droite et il ne va voir que les actes qu’il a fait précédemment, puis il va regarder à sa gauche et il ne va voir que ce qu’il a fait. Il va ensuite regarder devant lui et il ne verra que le feu devant son visage ainsi protégez vous du feu ne serait-ce qu’avec la moitié d’une datte ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7512)
عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان . فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم من عمله وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه . فاتقوا النار ولو بشق تمرة !
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥١٢)
.

D’après Imran Ibn Husayn (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas d’obéissance à une créature dans la désobéissance au créateur ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7520, Hadith Sahih)
عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا طاعةَ لِمخلُوقٍ في معصيةِ الخالِقِ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٥٢٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Allah n’a rien écouté avec autant d’attention qu’Il a écouté un prophète ayant une belle voix qui a psalmodié le Coran à voix haute (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7544

Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°792 et les mots sont ceux de Mouslim

(*) Ce hadith montre que le terme Coran, au sens large du terme, comprend l’ensemble des livres qu’Allah a révélé aux différents prophètes.

Cheikh Saleh Al Cheikh a dit : « Le Coran est le nom de chaque livre qu’Allah a révélé à un prophète parmi ses prophètes. Montre ceci la parole authentique du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : -Allah n’a rien écouté avec autant d’attention…- ».
(Charh Al Aqida Tahawiya vol 1 p 173)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَىْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥٤٤)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah n’a jamais écouté une chose comme il écoute (*) un prophète avec une belle voix récitant le Coran à voix haute ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7544)

(*) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Ceci est une allusion au fait qu’Allah agrée cet acte et l’accepte ».
(Al Tibian p 105)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما أذن الله لشيء ما أذن لنبي حسن الصوت بالقرآن يجهر به
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥٤٤)
.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vois que tu aimes le bétail et la campagne, ainsi lorsque tu te trouves avec tes bêtes ou dans ta campagne et que tu fais le adhan alors lève ta voix car certes aucun un être humain, aucun djinn, aucune pierre et aucune chose n’entendent la voix de celui qui fait le adhan sans qu’ils ne témoignent pour lui le jour du jugement ».
Abou Sa`id a ajouté: « J’ai entendu cela de la part du Messager d’Allah (ﷺ) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7548)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إني أَراك تُحِبُّ الغنَمَ والبادِيَةَ ، فإذا كنتَ في غنَمِك أو بادِيَتِك ، فأذَّنتَ للصلاةِ ، فارفَعْ صوتَك بالنداءِ ، فإنه : ( لا يَسمَعُ مَدى صوتِ المؤذِّنِ جِنٌّ ولا إِنسٌ ، ولا شيءٌ ، إلا شهِد له يومَ القيامةِ ) . قال أبو سعيدٍ : سمِعتُه من رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم .
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥٤٨)
.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de mariage sans tuteur et le dirigeant est le tuteur de celle qui n’a pas de tuteur ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7556, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا نكاح إلا بولي والسلطان ولي من لا ولي له
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٥٥٦)

حكم : صحيح

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de mariage sans tuteur et sans deux témoins justes ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7557, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا نكاح إلا بولي و شاهدي عدل
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٥٥٧)

حكم : صحيح

.

D’après Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Aucun serviteur ne sera croyant tant qu’il ne croira pas à 4 choses:
– qu’il atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité méritant l’adoration à part Allah et que je suis le messager d’Allah, et qu’il m’a envoyé avec la vérité
– qu’il croit en la mort
– qu’il croit en la résurrection après la mort
– qu’il croit au destin bon et mauvais ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih al Jami n°7584, Hadith Sahih)
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يؤمنُ عبدٌ حتى يؤمنَ بأربعٍ : يشهدُ أن لا إلهَ إلَّا اللهُ وأني رسولُ اللهِ ، بعثني بالحقِّ ، ويؤمنُ بالموتِ ، ويؤمنُ بالبعثِ بعدَ الموتِ ، ويؤمنُ بالقدرِ خيرِه وشرِّه
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٥٨٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « De la poussière soulevée dans le sentier d’Allah et de la fumée de l’enfer ne se rassemble jamais dans le ventre d’un serviteur, et l’avarice et la foi ne se rassemble jamais dans le coeur d’un serviteur ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7616, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يجتمعُ غُبَارٌ في سبيلِ اللهِ ودُخَانُ جهنمَ في جَوْفِ عبدٍ أبدًا ، ولا يجتمعُ الشُّحُّ والإيمانُ في قلبِ عبدٍ أبدًا
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٦١٦)

حكم : صحيح

.

D’après Al Bara Ibn Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’aime les ansars qu’un croyant et ne les déteste qu’un hypocrite. Celui qui les aime Allah l’aime et celui qui les déteste Allah le déteste ».
(Rapporté par Tirmidhi et Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7629, Hadith Sahih)
عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يُحِبُّ الأنصارَ إلا مؤمنٌ ، ولا يُبْغِضُهم إلا منافقٌ ، ومَن أَحَبَّهم أَحَبَّهُ اللهُ ، ومَن أَبْغَضَهم أَبْغَضَه اللهُ
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٦٢٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’est pas permis au musulman de s’écarter de son frère au-delà de trois jour. Celui qui s’écarte de son frère plus de trois jours et meurt rentre dans le feu ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7659, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يَحِلُّ لمسلمٍ أن يهجرَ أخاه فوقَ ثلاثٍ ، فمَن هجر فوق ثلاثٍ فمات دخل النارَ
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٦٥٩)

حكم : صحيح

.

D’après un homme parmi les compagnons (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La personne qui vomit (1), celle qui éjacule durant son sommeil et celle qui fait la hijama (2) n’ont pas rompu leur jeûne ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°2376 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7742, Hadith Hasan)

Remarque: Le fait d’éjaculer durant le sommeil n’annule pas le jeûne

(1) C’est à dire la personne qui vomit involontairement.
(Majmou’ Al Fatawa de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya 25/224)

L’imam Ibn Abdel Bar (mort en 463 du calendrier hégirien) a dit : « Il y a un consensus des savants sur le fait que l’éjaculation durant le sommeil pendant la journée n’annule pas le jeûne ».
(Al Tamhid vol 17 p 425)

(2) Cela consiste a appliquer une ventouse sur certaines parties du corps puis à faire de légères incisions pour faire sortir du sang. C’est ce que les gens appellent communément -une saignée-.
Ce point sera détaillé plus loin avec la permission d’Allah.

عن رجل من الصحابة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يفطر من قاء ولا من احتلم ولا من احتجم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٣٧٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٧٤٢)

حكم : حسن

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lit le Coran en moins de trois jours ne l’a pas compris ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1394 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih al Jami n°7743, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يفقه من قرأ القرآن في أقل من ثلاث
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٩٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۷۷۴۳)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Ceux qui maudissent ne seront pas des intercesseurs ni des témoins le jour du jugement ».(*)
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7773)

(*) La gravité de maudire

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يكون اللعانون شفعاء و لا شهداء يوم القيامة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٧٧٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne touche le Coran qu’un purifié ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam As Saghir vol 2 p 139 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7780, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يَمَسُّ القُرآنَ إلَّا طاهِرٌ
(رواه الطبراني في المعجم الصغير ج ٢ ص ١٣٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٧٨٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Abou Dhar, penses tu que le riche est celui qui possède beaucoup d’argent? Certes la richesse est la richesse du coeur et la pauvreté est la pauvreté du coeur. Celui qui a la richesse dans le coeur ce qu’il va rencontrer dans la vie d’ici bas ne lui nuira pas, et celui qui a la pauvreté dans son coeur tout ce qu’il amassera dans cette vie ne le rendra pas riche et certes son avarice va lui nuire ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7816, Hadith Sahih)
عن أبي ذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا أبا ذر ! أترى أن كثرة المال هو الغنى ؟ إنما الغنى غنى القلب والفقر فقر القلب من كان الغنى في قلبه فلا يضره ما لقي من الدنيا ومن كان الفقر في قلبه فلا يغنيه ما أكثر له في الدنيا وإنما يضر نفسه شحها
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٨١٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Abou Houreira fait preuve de wara’ (*) tu sera ainsi le plus adorateur des gens. Sois satisfait de ce qu’Allah t’a donné tu sera ainsi le plus riche des gens. Aime pour les musulmans et les croyants ce que tu aimes pour toi et pour les membres de ta famille et déteste pour eux ce que tu détestes pour toi et pour les gens de ta famille tu sera ainsi un croyant. Pratique un bon voisinage ainsi tu sera un musulman. Et fais attention à ne pas trop rire car l’excès de rire tue le coeur ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7833, Hadith Sahîh)

(*) Wara’ : le mot wara’ signifie le fait de délaisser certaines choses qui sont hallal de peur de tomber dans le haram.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا أبا هريرةَ ! كُنْ وَرِعًا تَكُنْ من أَعْبَدِ الناسِ ، وارْضَ بما قسم اللهُ لكَ تَكُن من أَغْنَى الناسِ ، وأَحِبَّ للمسلمينَ والمؤمنينَ ما تُحِبُّ لنفسِكَ وأهلِ بيتِكَ ، واكْرَهْ لهم ما تَكْرَهُ لنفسِكَ وأهلِ بيتِكَ تَكُنْ مؤمنًا ، وجاوِرْ مَن جاوَرْتَ بإحسانٍ تَكُنْ مُسْلِمًا ، وإياكَ وكثرةَ الضَّحِكِ ؛ فإنَّ كَثْرَةَ الضَّحِكِ فسادُ القلبِ
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٨٣٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), Asma bint Abi Bakr (qu’Allah l’agrée) est rentrée auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) alors qu’elle portait un vêtement léger. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) s’est alors détourné d’elle et a dit: « Ô Asma ! Certes lorsque la femme atteint l’âge des menstrues, il convient que l’on voit d’elle une chose que cela et cela » et il a montré son visage et ses deux mains.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4104 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih al Jami n°7847 et par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Sounan Abi Daoud vol 6 p 198, Hadith Hasan)

Rapporté également par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud n°4104

عن عائشة رضي الله عنها أن أسماء بنت أبي بكر دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليها ثياب رقاق فأعرض عنها رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال : يا أسماء ! إن المرأة إذا بلغت المحيض لم يصلح أن يرى منها شيءٌ إلا هذا و هذا . وأشار إلى وجهه وكفيه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤١٠٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيقه لسنن أبي داود ج ٦ ص ١٩٨)

حكم : حسن

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Aicha! Je te conseil la taqwa d’Allah (*) ainsi que la douceur, car certes la douceur n’est pas présente dans une chose sans qu’elle ne la rende plus belle et elle n’est pas enlevée d’une chose sans qu’elle ne soit enlaidie ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7927, Hadith Sahih)

(*) La taqwa signifie le fait de se protéger du châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’il a ordonné et en s’écartant de ce qu’il a interdit.

عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا عائِشَةُ ! عليكِ بتقوى اللهِ ، والرفْقِ ، فإِنَّ الرِّفْقَ لم يكنْ في شيءٍ قط إلَّا زانَهُ ، ولَا نُزِغَ مِنْ شيءٍ قطُّ إلَّا شانَهُ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٩٢٧)

حكم : صحيح

.

D’après Oqba ibn Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Ô Oqba, ne vais-je pas t’apprendre les deux meilleures sourates que tu ais lu {‘Qoul A’oudhou Bi Rabil Falaq} et {‘Qoul A’oudhou Bi Rabi Nas’} (*). Ô Oqba, lis les à chaque fois que tu dors et à chaque fois que tu te lèves, personne n’a demandé ou a chercher protection par mieux qu’elles »
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7948, Hadith Hasan)

(*) il s’agit des sourates 113 et 114

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا عقبةُ ؟ ألا أُعلِّمُك خيرَ سورتَين قُرِئَتا ؟ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ، و و قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ، يا عقبةُ ! اقرأْ بهما كلما نمتَ و قُمتَ ، ما سأل سائلٌ ، و لا استعاذ مُستعيذٌ بمثلِهما
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٧٩٤٨)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si l’un d’entre vous savait qu’en assistant à la prière avec moi (1) il obtiendrait une chose meilleure qu’une ou deux brebis grasses (2), il y aurait assisté mais ce qu’il obtient comme récompense est bien meilleur que cela ». (3)
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°7984 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans leurs corrections respectives du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est-à-dire à la prière en groupe à la mosquée avec les musulmans.
(2) C’est-à-dire des biens de l’ici-bas.
(3) C’est-à-dire la récompense à la fois dans l’ici-bas et dans l’au-delà.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : لو أن أحدكم يعلم أنه إذا شهد الصلاة معي كان له أعظم من شاة سمينة أو شاتين لفعل فما يصيب من الأجر أفضل
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٧٩٨٤ وصححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Chacun sera ressuscité dans l’état où il était au moment de sa mort ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°8015, Hadith Sahîh)
عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : يُبْعَثُ كُلُّ عَبْدٍ عَلَى مَا مَاتَ عَلَيْهِ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۸۰۱۵)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jour du jugement, une longue partie de l’enfer va sortir, elle aura deux yeux avec lesquels elle voit, deux oreilles avec lesquelles elle entend et une langue avec laquelle elle parle ». Elle va dire: « J’ai été chargée de trois types de personnes: pour tout tyran oppresseur, pour toute personne qui invoque une autre divinité en dehors d’Allah et pour ceux qui font des représentations (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°8051, Hadith Sahih)

(*) En arabe le mot utilisé est المصوّرين, ceci signifie faire des statues de choses ayant une âme comme des statues humaines, d’animaux. Certains savants ont dit que le fait de dessiner et de prendre des photos rentre dans cela.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يَخْرُجُ عُنُقٌ من النارِ يومَ القيامةِ ، له عينانِ يُبْصِرانِ ، وأُذُنانِ يَسْمَعانِ ، ولسانٌ يَنْطِقُ ، يقولُ : إني وُكِّلْتُ بثلاثةٍ : بكلِّ جَبَّارٍ عنيدٍ ، وبكلِّ مَن دعا مع اللهِ إلهًا ، وبالمُصَوِّرِينَ
 (رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٨٠٥١)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Abi Jad’a (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Va rentrer dans le paradis par l’intercession d’un homme de ma communauté un groupe plus nombreux que Bani Tamim (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2438 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih al Jami n°8069, Hadith Sahîh)

(*) C’est le nom d’une grande tribu arabe.

عن عبدالله بن أبي الجدعاء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يدخل الجنة بشفاعة رجل من أمتي أكثر من بني تميم
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٤٣٨ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۸۰۶۹)

حكم :  صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a un groupe de soixante-dix mille personnes (*) de ma communauté qui vont rentrer dans le paradis, leurs visages seront lumineux comme l’est la pleine lune dans la nuit ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6542, Mouslim dans son Sahih n°216, et Ahmad et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°8070, Hadith Sahîh)

(*) D’autres versions de ce hadiths précisent que ces gens sont ceux qui ne demandent pas qu’on leur fasse la rouqiya (l’exorcisme par le Coran et les invocations prophétiques), qui ne pratiquent pas la cautérisation ni l’augure et qui placent leur confiance en leur Seigneur.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يدخل الجنة من أمتي زمرة هم سبعون ألفا تضيء وجوههم إضاءة القمر ليلة البدر
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٤٢ و مسلم في صحيحه رقم ٢١٦ وأحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۸۰۷۰)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « On fera pleurer les gens de l’enfer alors ils vont pleurer jusqu’à ne plus avoir de larmes. Puis ils vont pleurer du sang au point il va couler sur leurs visages comme des fossés dans lesquels si on lançait un navire il naviguerait ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounans n°4324 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°8083, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يرسل البكاء على أهل النار فيبكون حتى تنقطع الدموع ثم يبكون الدم حتى يصير في وجوههم كهيئة الأخدود لو أرسلت فيه السفن لجرت
(رواه ابن ماجه رقم ۴۳۲۴ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٨٠٨٣)

حكم : حسن

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il sera dit au lecteur du Coran lorsqu’il rentrera au paradis: Lis et monte. Il va monter d’un degré à chaque verset jusqu’à ce qu’il lise la dernière chose qu’il connait ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°8121, Hadith Sahîh)
يقالُ لصاحبِ القرآنِ إذا دخل الجنَّةِ : اقرأْ واصعَدْ ، فيقرَأُ ويصعدُ لكلِّ آيَةٍ درجةً ، حتى يقرأَ آخرَ شيءٍ معَهُ
(رواه ابن ماجه في سننه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۸۱۲۱)

حكم :صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le jour du jugement sera pour les croyants comme la durée qu’il y a entre le dohr et le ‘asr ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°8193, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يومُ القيامَةِ على المؤمنينَ كقدْرِ ما بينَ الظٌّهرِ والعصرِ 
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٨١٩٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes parmi les plus mauvais des gens ceux que l’Heure va attraper alors qu’ils sont vivants (1) et ceux qui prennent les tombes comme mosquées (2) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°789 et authentifié par Cheikh Albani dans Tahdhir AS Sajid Min Ittikhadh Al Qoubour Masajid p 26, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire ceux qui sont vivants au moment de l’Heure.
(2) C’est à dire comme lieu de prière.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن من شرار الناس من تدركهم الساعة وهم أحياء والذين يتخذون من القبور مساجد
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٧٨٩ و صححه الشيخ الألباني في تحذير الساجد من اتخاذ القبور مساجد ص ٢٦)

حكم :  صحيح

.

D’après’Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée) a dit sur le verset -Et ils crieront: Ô Malik! (1) Que ton Seigneur nous achève- (2) : « Il va les laisser quarante ans sans leur répondre, puis il va leur répondre: -Vous y êtes pour y demeurer-. (2)
Ils vont dire: -Seigneur! Fais nous-en sortir (3) et alors si nous récidivons alors nous serons des injustes- [Sourate Al Mouminoun n°23 verset 107].
Alors il va les laisser tout le temps qu’a duré la vie d’ici-bas puis il va leur répondre: -Soyez y humiliés et ne me parlez plus-. (4)
Par Allah, après cette parole ces gens ne murmureront pas quoi que ce soit sauf des soupirs et des sanglots ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°8831 qui a dit qu’il est authentique selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé dans cela. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Raf’ Al Astar p 135, Hadith Sahîh)

(1) Malik est l’ange qui est le gardien de l’enfer.
(2) Il s’agit du verset 77 de la sourate Az Zoukhrouf n°43.
(3) C’est à dire du feu.
(4) Il s’agit du verset 108 de la sourate Al Mouminoun n°23

Nous voyons ici qu’il s’agit de la parole du compagnon ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père).
Les savants du hadith expliquent que ce type de parole de la part d’un compagnon a la même valeur qu’une parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car le compagnon n’a reçu aucune révélation.
Ainsi s’il informe de choses relatives à l’invisible, il les a forcément entendu du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Les savants du hadith appellent ceci le hadith -Mawqouf Marfou’ Houkman-.

Ce Hadith est aussi l’explications de ce Verset

Allah a dit dans la sourate Houd n°11 verset 106 (traduction rapprochée du sens du verset): « Concernant les malheureux ils seront dans le feu dans lequel ils auront des soupirs et des sanglots ».


قال الله تعالى : فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق
(سورة هود ١٠٦)
عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أنه قال في قول الله ونادوا يا مالك ليقض علينا ربك : يخلي عنهم أربعين عامًا لا يجيبهم ثم أجابهم : إنكم ماكثون
فيقولون : ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون
فيخلي عنهم مثل الدنيا ثم أجابهم : اخسئوا فيها ولا تكلمون
والله ما ينبس القوم بعد هذه الكلمة إن كان إلا الزفير والشهيق
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٨٨٣١ و صححه على شرط البخاري و مسلم و أقره الذهبي و صححه أيضا الشيخ الألباني في رفع الأستار ص ١٣٥)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée) : ‘Amr Ibn Jamouh (qu’Allah l’agrée) s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah! Vois-tu si je combat dans le sentier d’Allah jusqu’à ce que je sois tué, est-ce que je vais marcher avec mon pied-ci dans le paradis en bonne santé ?
Il avait un handicap au pied.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
Il a été tué le jour de Ouhoud (*) avec son neveu et un servant leur appartenant.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé vers lui et a dit: « C’est comme si je te voyais marcher dans le paradis avec ton pied-ci en bonne santé ».
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné qu’on les mettent avec leur servant dans une seule tombe.
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°22553 et authentifié par Cheikh Albani dans Ahkam Al Janaiz 1/146, Hadith Hasan)

(*) Ouhoud est une montagne à proximité de Médine et ici le compagnon fait allusion à la bataille qui a eu lieu entre les musulmans et les associateurs à proximité de cette montagne durant la troisième année de l’hégire.

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال : أتى عمرُو بنُ الجموحِ إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ علَيهِ وسلَّمَ فقالَ : يا رسولَ اللهِ ! أرأيتَ إن قتلت في سبيلِ اللهِ حتَّى أُقتلَ ! أمشي برِجلي هذِهِ صحيحةً في الجنَّةِ ؟ وَكانت رجلُهُ عرجاءَ، فقالَ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيهِ وسلَّمَ : نعَم ، فقُتِلوا يومَ أُحُدٍ هوَ وابنُ أخيهِ ومولًى لَهُم ، فمرَّ علَيهِ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيهِ وسلَّمَ فقالَ : كأنِّي أنظرُ إليكَ تَمشي برجلِكَ هذِهِ صحيحةً في الجنَّةِ . فأمرَ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيهِ وسلَّمَ بِهِما وبمولاهما ، فجُعِلوا في قبرٍ واحِدٍ .
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٢٥٥٣ و حسنه الشيخ الألباني في أحكام الجنائز ۱/۱۴۶)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou ‘Abder Rahman, ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) faisait le tekbir après la prière du fajr du jour de ‘arafat (*) jusqu’à la prière du ‘asr du dernier jour du tachriq et il faisait le tekbir après le ‘asr.
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°5677 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 3 p 125, Hadith Sahîh)

(*) C’est le 9e jour du mois de Dhoul Hijja soit le jour précédent le ‘id.

عن أبي عبد الرحمن كان علي بن أبي طالب رضي الله عنه يكبر بعد صلاة الفجر يوم عرفة إلى صلاة العصر من آخر أيام التشريق و يكبر بعد العصر
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٥٦٧٧ و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل ج ٣ ص ١٢٥)

حكم:صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar – رَضِيَ اللَّهُ عَنهما – a dit:
« Si tu attrapes une raka’a de la prière du joumou’a alors rajoutes en une autre. Par contre si tu les trouves assis alors pries quatre raka’as ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 3 p 83, Hadith Qawiyy)

Il y a deux cas possibles pour celui qui arrive en retard à la prière du vendredi:

– Soit la personne attrape au moins une raka’a avec l’imam alors il devra prier deux raka’a. C’est à dire que si la personne arrive dans la prière avant que l’imam ne se relève de l’inclinaison de la deuxième raka’a alors il devra prier une autre raka’a et aura ainsi prié le joumou’a en faisant deux raka’a.

– Soit la personne arrive après que l’imam se soit relevé de l’inclinaison de la seconde raka’a alors il devra rentrer en prière avec l’imam mais avec l’intention de prier quatre raka’a car dans ce cas il ne prie plus le joumou’a mais il prie le dohr.
(Voir Fatawa Manar Al Islam de Cheikh ‘Otheimine p 148)

عن ابنِ عمرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنهما قَالَ: إذا أدركتَ من الجمعةِ ركعةً فأضفْ إليها أُخرَى وإن أدركتَهم جُلوسًا فَصَلِّ أربعًا
(رواه البيهقي و الشيخ الألباني في إرواء الغليل رقم ۳/۸۳)

حكم : قوي بالمتابعة

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) embrassait alors qu’il jeûnait et vous avez certes en lui un excellent exemple ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°25590 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 4 p 83, Hadith Sahîh)
عن عائشة رضي الله عنه قالت : كان رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يُقبِّلُ وهو صائمٌ ولكم في رسولِ اللهِ أُسوةٌ حسنةٌ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٥٥٩٠ و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل ٤ ص ٨٣)

حكم : إسناده صحيح على شرط البخاري

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pratiquait l’étreinte alors qu’il jeûnait puis il mettait entre lui et elle (*) un vêtement.
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°24314 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 4 p 83, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire sur son sexe.

عن عائشة بنت طلحة عن عائشة رضي الله عنها أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ كان يُباشرُ وهو صائمٌ ثم يجعلُ بينه وبينها ثوبًا يعني الفرجَ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٤٣١٤ و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل ٤ ص ٨٣)

حكم : إسناده جيد وهو على شرط مسلم

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est sortit une nuit de Ramadan et a vu des gens qui priaient dans un coin de la mosquée. Alors il a dit: « Que font ceux-là? ».
Quelqu’un a dit: Ô Messager d’Allah! Ce sont des gens qui n’ont pas de Coran avec eux et Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) récite et eux prient avec lui. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ils ont bien agis » et il n’a pas détesté cela pour eux.
(Rapporté Ibn Nasr dans Moukhtasar Qiyam Leyl p 217 et authentifié par Cheikh Albani dans Salat Tarawih p 10, Hadith Hasan)

(*) La prière du tarawih, qui est la prière de nuit en groupe durant le mois de ramadan, est confirmée du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à travers les 3 types de sounan qui sont:

– L’acceptation du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), c’est à dire qu’il a vu une chose et l’a approuvée. Si la chose n’était pas correcte alors il l’aurait réprouvée.
– L’acte du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)
– La parole du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)

Il y a également un consensus des savants sur le sujet.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Sache que les savants sont en consensus sur le fait que la prière du tarawih est une sounna ».
(Sahih Al Adhkar An Nawawiya p 184)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة في رمضان فرأى ناسا في ناحية المسجد يصلون . فقال : ما يصنع هؤلاء ؟
قال قائل : يا رسول الله ! هؤلاء ناس ليس معهم قرآن وأبي بن كعب يقرأ وهم معه يصلون بصلاته
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « قد أحسنوا » ولم يكره ذلك لهم
(رواه ابن نصر في كتابه م ختصر قيام الليل ص ٢١٧ و صححه الشيخ الألباني في صلاة التراويح ص ١٠)

حكم :حسن

.

D’après Nu’man Ibn Bachir (qu’Allah l’agrée), nous avons prié avec le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) la 23e nuit de Ramadan jusqu’au tiers de la nuit, puis nous avons prié avec lui la 25e nuit jusqu’au milieu de la nuit, puis il a prié pour nous (1) la 27e nuit au point au nous avons pensé que nous n’allions pas attraper le falah. À l’époque nous donnions au sahour (2) le nom de falah.
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°18402 et authentifié par Cheikh Albani dans Salat Tarawih p 11, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire comme imam.
(2) C’est le repas de la fin de la nuit que prennent les jeûneurs.

(*) La prière du tarawih, qui est la prière de nuit en groupe durant le mois de ramadan, est confirmée du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) à travers L’acte du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).

عن النعمان بن بشير رضي الله عنه : قمنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة ثلاث وعشرين في شهر رمضان إلى ثلث الليل الأول، ثم قمنا معه ليلة خمس وعشرين إلى نصف الليل، ثم قام بنا ليلة سبع وعشرين حتى ظننا أن لا ندرك الفلاح، قال : وكنا ندعو السحور الفلاح
(رواه أحمد في مسنده رقم ١٨٤٠٢ و صححه الشيخ الألباني في صلاة التراويح ص ١١)

حكم : صحيح

.

D’après Saib Ibn Yazid (qu’Allah l’agrée), ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a ordonné à Ubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) et à Tamim Dari (qu’Allah l’agrée) de diriger les gens en prière en faisant 11 unités de prière. Le lecteur lisait des centaines de versets au point où nous nous appuyons sur des bâtons à cause de la longueur de la position debout. Nous ne terminions qu’à l’approche de l’aube.
(Rapporté par l’imam Malik dans son Mouwata n°245 et authentifié par Cheikh Al Albani dans Salat Tarawih p 53, Hadith Sahîh)

Ce récit a été authentifié entre autres par:
– L’imam Al Moubarakafouri dans Touhfatoul Ahwadhi vol 3 p 234
– Cheikh ‘Otheymine dans Charh Riyad Salihin vol 2 p 283

عن السائب بن يزيد أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أمر أبي بن كعب وتميما الداري رضي الله عنهما أن يقوما للناس بإحدى عشرة ركعة . وقد كان القارئ يقرأن بالمئين حتى كنا نعتمد على العصي من طول القيام وما كنا ننصرف إلا في بزوغ الفجر
(رواه مالك في الموطأ رقم ٢٤٥ و هو صحيح)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), un bédouin a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Messager d’Allah, certes j’aime les chevaux, y a t-il des chevaux dans le paradis ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si tu rentres dans le paradis, il te sera donné un cheval de rubis avec deux ailes sur lequel tu pourras monter puis il volera avec toi là où tu le voudras ».
(Rapporté par Tirmidhi dans Jami`at-Tirmidhi n°2544 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3001, Hadith Hasan)
عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم أعرابي فقال يا رسول الله إني أحب الخيل أفي الجنة خيل؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن أدخلت الجنة أتيت بفرس من ياقوتة له جناحان فحملت عليه ثم طار بك حيث شئت
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٠٠١)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Moura Al Hamadani, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Le mérite de la prière de nuit par rapport à la prière de jour est comme le mérite de l’aumône cachée par rapport à l’aumône apparente ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Al Sounan Al Koubra n°4651 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 9 p 14 n°4010, Hadith Daïf)
عن مرة الهمداني قال عبدلله بن مسعود رضي الله عنه : فضل صلاة الليل على صلاة النهار كفضل صدقة السر على صدقة العلانية
(رواه البيهقي في سننه رقم ٤٦٥١ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة ج ٩ ص ١٤)

حكم : ضعيف

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Propagez le salam, offrez à manger et soyez des frères comme Allah vous l’a ordonné ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1501, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : أفشوا السَّلامَ وأطعِموا الطَّعامَ وكونوا إخوانًا كما أمركم اللهُ
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٠١)

حكم : صحيح رجاله ثقات

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si il y avait dans cette mosquée cent mille personnes ou plus et avec eux un homme des gens du feu et qu’il avait soufflé. Son souffle aurait certes brûlé la mosquée et ceux qui s’y trouvent ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2509)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول صلى الله عليه و سلم : لو كان في هذا المسجد مائة ألف أو يزيدون وفيه رجل من أهل النار فتنفس فأصابهم نفسه لاحترق المسجد و من فيه
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٠٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Le meilleur des jours auprès d’Allah est le jour du vendredi ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1502, Hadith Sahih)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أفضل الأيام عند الله يوم الجمعة 
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٠٢)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous êtes certes aujourd’hui dans une époque où les savants sont nombreux et les sermonneurs (*) sont peu nombreux, celui qui délaisse le dixième de ce qu’il connait sera certes tombé dans la perdition.
Et viendra ensuite une époque dans laquelle les sermonneurs seront nombreux et les savants seront peu nombreux, celui qui s’accrochera au dixième de ce qu’il connait sera certes sauvé ».
(Rapporté par Al Harawi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2510, Hadith Sahîh)

(*) Le sens voulu ici est que ce sont des gens qui appellent à l’Islam sans avoir les connaissances nécessaires pour cela.
(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad, hadith n°605)

عن أبي ذر رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إِنَّكُمُ اليومَ في زَمانٍ كَثِيرٍ عُلَماؤُهُ ، قَلِيلٍ خُطَباؤُهُ ، مَنْ تركَ عُشرَ ما يعرفُ فقد هُوَى ، و يأتي من بعدَ زمانٍ كَثِيرٌ خُطَباؤُهُ ، قَلِيلٌ عُلَماؤُهُ ، مَنِ استمسكَ بعُشرِ ما يعرفُ فقد نجَا
(رواه الهروي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥١٠)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات

.

D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui meurt dans le ventre de sa mère ou de vieillesse et certes la plupart des gens sont entre ces deux, sans qu’il ne soit ressuscité en ayant l’âge de 30 ans.
S’il fait partie des gens du paradis il aura la taille de Adam, l’image de Yousouf et le coeur de Ayoub (*).
Et ceux qui font partie des gens du feu seront grandis comme des montagnes ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2512, Hadith Hasan).

(*) Adam, Yousouf et Ayoub sont des envoyés d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux).

عن المقدام رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : ما من أحد يموت سقطًا و لا هرمًا و إنما الناس فيما بين ذلك إلا بعث ابن ثلاثين سنة
فإن كان من أهل الجنة كان على نسحة آدم و صورة يوسف و قلب أيوب و من كان من أهل النار عُظموا كالجبال
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥١٢)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Toute invocation est voilée jusqu’à ce que l’on prie sur le Prophète (*) ».
(Rapporté par Al Daylami et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2035)

(*) Ce hadith montre qu’il est important de prier sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avant d’invoquer Allah et de lui adresser nos demandes et que ceci fait partie des causes d’exaucement des invocations.

Le fait de prier sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se fait avant d’invoquer mais si on le fait également après avoir invoqué ceci est ce qu’il y a de meilleur et de plus méritoire.
(Charh Al Aqida Al Wasitiya de Cheikh Saleh Al Cheikh vol 1 p 62/63)

عن علي ابن أبي طالب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كل دعاء محجوب حتى يصلى على النبي
(رواه الديلمي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٣٤)
.

D’après Oum ‘Asim, la femme de ‘Otba Ibn Farqad (qu’Allah l’agrée) : Nous étions quatre femmes à être mariées à ‘Otba Ibn Farqad (qu’Allah l’agrée) et chacune d’entre nous faisait des efforts pour se parfumer et ainsi avoir une meilleure odeur que sa co-épouse.
‘Otba, lui, ne mettait pas de parfum, à part de la graisse qu’il mettait sur sa barbe , mais malgré cela son odeur était plus parfumée que la notre.
Lorsqu’il sortait auprès des gens, ils disaient : -Nous n’avons vu personne qui sente meilleur que lui, nous n’avons pas senti une odeur meilleure que celle de ‘Otba-.
Je l’ai donc interrogé sur cela.
Un jour je lui ai dit : Nous faisons des efforts pour nous parfumer mais tu sens meilleur que nous. Quelle est la cause de cela ?
Il a dit : « À l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), j’ai eu une maladie de peau. Je me suis donc rendu auprès de lui et je m’en suis plaint.
Il m’a ordonné de retirer mes vêtements. Je les ai donc retirés et je me suis assis devant lui en mettant mes vêtements pour cacher mes parties intimes.
Il a crachoté dans sa main et m’a frotté le dos et le ventre et c’est depuis ce jour que cette odeur parfumée se dégage de moi ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Amali Al Moutlaqa p 6, Hadith Hasan rijalihou mouthiquon)
عَن أمِّ عاصمٍ امرأةِ عُتبةَ بنِ فَرقدَ السُّلَمي رَضيَ اللَّهُ عنهما قالَت : كنَّا عِندَ عتبةَ بنِ فَرقدَ رَضيَ اللَّهُ عنه أربعَ نسوَةٍ فكانَت كلُّ امرَأةٍ منَّا تجتَهِدُ في الطِّيبِ لتَكونَ أطيَبَ ريحًا مِن صاحبتِها وكان عتبةُ لا يمسُّ طيبًا إلَّا أن يَمسَّ دُهْنًا يمسُّ به لحيتَهُ وَهوَ مع ذلك أطيَبُ ريحًا منَّا
وَكانَ إذا خرجَ إلى النَّاسِ قال النَّاسِ : ما رأينا أطيَبَ ريحًا ما شمَمنا ريحًا أطيَبَ من ريحِ عتبةَ
فسألتُه عن ذلِكَ فقلتُ لَهُ يومًا : إنَّا لنجتَهِدُ في الطِّيبِ ولأنتَ أطيَبُ منَّا ريحًا فممَّ ذاكَ ؟
فقالَ : أخذَني الشَّرى على عَهْدِ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ فأتيتُه فشَكَوتُ إليهِ ذلِكَ فأمرَني أن أتجرَّدَ فتجرَّدتُ وقعدتُ بينَ يديهِ وجعلتُ وألقَيتُ ثوبي على فَرجي فنفثَ في يدِهِ ومسح ظَهْري وبطني بيده فعبَقَ بي هذا الطِّيبُ مِن يومئذٍ
(رواه الطبراني و حسنه الحافظ ابن حجر في الأمالي المطلقة ص ٦)

حكم : حسن رجاله موثقون

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tout bien que tu fais à un riche ou à un pauvre est une aumône ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2040, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : كل معروف صنعته إلى غني أو فقير فهو صدقة
(رواه الطبراني وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٤٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : La sourate An Najm a été écrite auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Une fois arrivé à la prosternation, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est prosterné, nous nous sommes prosternés avec lui et l’encrier et la plume se sont prosternés.
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3035, Hadith Jayyid)

Voici le verset de Prosternation de la Sourate An Najm:

Allah a dit dans la sourate An Najm n°53 verset 62 (traduction rapprochée du sens du verset): « Ainsi prosternez vous pour Allah et adorez-Le ».

قال الله تعالى : فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا
(سورة النجم ٦٢)
عن أبي هريرة رضي الله عنه أنّ النّبيّ صلّي الله عليه و سلّم كُتِبَتْ عندَهُ سورةُ النَّجمِ فلمَّا بلغَ السجدةَ سجدَ و سجدْنَا معَهُ و سجدَتْ الدَّواةُ و القلمُ
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٠٣٥)

حكم : جيد

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Ja’far (1) est passé avec Jibril et Mikaïl (2). Il avait deux ailes par lesquelles Allah a remplacé ses deux mains (3) ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Awsat n°6932 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 7/77, Hadith Isnad Jayyid)

(1) Il s’agit du compagnon Ja’far Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) qui était le cousin du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) Ce sont deux anges.

(3) Ja’far Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) est mort en martyr durant la bataille de Mou’ta.
L’imam Al Boukhari a rapporté dans son Sahih (hadith n°4261) que ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a vu la dépouille de Ja’far (qu’Allah l’agrée) sur laquelle il y avait sur son corps plus de quatre vingts-dix coups d’épée et de flèches.

Voici le Hadith

D’après Nafi’, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) dit: « Le Messager d’Allah (ﷺ) a désigné à la tête de l’expédition de Mu’ta (Ghazwa de Mu’tah) Zayd ibn Hâritha. Il a dit entre autres [aux membres de l’expédition]: « Si Zayd est abattu, Ja’far sera le chef. Et si Ja’far est tué, le chef sera ‘Abd Allah ibn Rawâha.»
« J’étais dans cette expédition. Nous cherchâmes Ja’far Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) et nous le trouvâmes parmi les morts. Nous trouvâmes sur son corps plus de quatre vingts-dix coups d’épée et de flèches.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4261)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنّ جعفر مرّ مع جبريل وميكائيل له جناحان عوّضه الله من يديه
(رواه الطبراني في المعجم الأوسط رقم ٦٩٣٢ و صححه الإمام ابن حجر في فتح الباري ٧/٧٧)

حكم : إسناده جيد

.

D’après Qatada Ibn Nou’man (qu’Allah l’agrée) : Lors d’une nuit très sombre et durant laquelle il pleuvait beaucoup, j’ai dit: Si cette nuit j’allais chercher la récompense d’assister au ‘atama (*) avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Et c’est ce que j’ai fait.
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a terminé sa prière, il m’a vu alors qu’il avait avec lui un bâton de régime de datte sur lequel il s’appuyait pour marcher. Il m’a dit: « Qu’est-ce qui t’arrive ô Qatada? Tu es ici à cette heure-ci? »
J’ai dit: Je suis venu chercher la récompense de la prière avec toi ô Messager d’Allah !
Il m’a donné le bâton et m’a dit: « Certes le Chaytan t’a succédé auprès de ta famille. Ainsi pars avec ce bâton et garde le jusqu’à ce que tu arrives à ta maison.
Alors tu le trouvera à l’arrière de la maison et frappe le avec le bâton ».
Je suis alors sorti de la mosquée et le bâton a fait de la lumière comme une bougie et je m’en suis servi pour m’éclairer (2).
Je suis retourné à ma famille et je les ai trouvé endormis.
J’ai regardé vers le pilier et il y avait un hérisson (3).
Je n’ai pas cessé de le frapper avec le bâton jusqu’à ce qu’il sorte.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3036, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire la prière du ‘icha.

(2) Il y a dans ce hadith deux miracles du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) :
– le fait qu’il ait informé ce compagnon d’une chose de l’invisible
– le fait que le bâton qu’il a donné au compagnon fasse de la lumière comme une bougie.

(3) Ceci montre que les djinns peuvent prendre la forme d’un hérisson.

Note: Il y a différentes sortes de djinns et les djinns ont la capacité de prendre l’apparence humaine:

D’après ‘Ali Ibn Abi Talha, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Iblis est venu le jour de Badr avec une armée de chayatins (1). Il avait avec lui sa bannière.
Il est venu sous l’apparence d’un homme de la tribu de Bani Moudlij, sous l’apparence de Souraqa Ibn Malik Ibn Jou’choum.
Alors il a dit aux associateurs : Nul parmi les humains ne peut vous dominer aujourd’hui et je suis votre allié (2)… ».
(Rapporté par Tabari dans son Tefsir n°16193 et authentifié par Cheikh Salil Al Hilali dans Al Isti’ab Fi Bayan Al Asbab vol 2 p 241)

(1) C’est le pluriel du mot chaytan.

(2) Cette parole de Iblis a été mentionnée par Allah dans le verset 48 de la sourate Al Anfal n°8.

عن قتادة بن النعمان رضي الله عنه قال : كانت ليلة شديدة الظلمة والمطر فقلت لو أني اغتنمت هذه الليلة شهود العتمة مع النبي صلى الله عليه وسلم
ففعلت فلما انصرف النبي صلى الله عليه وسلم أبصرني ومعه عرجون يمشي عليه فقال : ما لك يا قتادة ؟ ههنا هذه الساعة ؟
قلت : اغتنمت شهود الصلاة معك يا رسول الله !
فأعطاني العرجون فقال : إن الشيطان قد خلفك في أهلك فاذهب بهذا العرجون فأمسك به حتى تأتي بيتك فخذه من وراء البيت فاضربه بالعرجون
فخرجت من المسجد فأضاء العرجون مثل الشمعة نورا فاتضأت به فأتيت أهلي فوجدتهم رقودا فنظرت في الزاوية فإذا فيها قنفذ فلم أزل أضربه بالعرجون حتى خرج
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٠٣٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Quels sont les grands péchés ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’association à Allah, désespérer du secours d’Allah (*) et désespérer de la miséricorde d’Allah ».

(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2051, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire lorsque l’on est touché par un malheur
(Voir Charh Fath Al Majid de Cheikh Saleh Al Cheikh vol 2 p 484)

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما أنَّ رجلًا قال : يا رسولَ اللهِ ! ما الكبائرُ ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الشرك بالله و الإياس من روح الله و القنوط من رحمة الله
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٥١)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes un homme peut prier durant soixante ans sans qu’il ne soit accepté de lui une seule prière, peut-être qu’il complétait l’inclinaison et ne complétait pas la prosternation ou qu’il complétait la prosternation mais ne complétait (*) pas l’inclinaison ».
(Rapporté par Abou Al Qasim Al Asbahani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2535, Hadith « Isnad Hasan Rijalouhou Thiqat »)

(*) Le sens de compléter est de faire l’acte convenablement et de garder la position sans se précipiter.

Ce hadith montre qu’il est obligatoire de tenir la position de l’inclinaison et de la prosternation dans la prière et de ne pas se précipiter et que si cela n’est pas fait la prière n’est pas valable.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الرجل ليصلّي ستين سنة و ما تقبل له صلاة لعلّه يتم الركوع ولا يتم السجود ويتم السجود ولا يتم الركوع
(رواه أبو القاسم الأصبهاني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٣٥)

حكم : إسناده حسن رجاله ثقات

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les meilleurs des serviteurs d’Allah sont ceux qui tiennent leurs engagements, ceux qui sont bons (*) ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°26312 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2062, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire dans leurs paroles, dans leurs actes…

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ خيارَ عبادِ اللهِ الموفون المطَيَّبون
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٦٣١٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٠٦٢)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Al Ahwas, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Lisez le Coran en sept jours (1) et ne le lisez pas en moins de trois jours (2) ».
(Rapporté par Sa’id Ibn Mansour et authentifié par l’imam Hajar dans Fath Al Bari 9/97, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est à dire : Lisez le Coran en entier en sept jours.

(2) Il a été rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que la personne qui lit le Coran en moins de trois jours ne l’a pas compris.

D’après Abou Al ‘Aliya : Moua’dh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) détestait que l’on lise le Coran en moins de trois jours ».
(Rapporté par Abou ‘Oubeid dans Fadail Al Quran n°278 et authentifié par l’imam Ibn kathir dans Fadail Al Quran p 254)

Les textes mentionnent donc des durées différentes pour lire le Coran en entier.
Ceci nous montre que la meilleure durée pour lire le Coran, tant qu’elle ne dépasse pas quarante jours et n’est pas moins que trois jours, varie d’une personne à une autre en fonction de ses capacités, de sa situation.
L’important étant de lire le Coran avec méditation et en même temps de faire en sorte que la lecture du Coran ne pousse pas la personne à délaisser d’autres actes de bien qui parfois peuvent être plus méritoires.
Ceci est l’avis de la majorité des savants.
(Voir Fath Al Bari 9/97)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « L’avis juste est que ceci varie d’une personne à une autre.
Celui qui a une bonne compréhension, qu’il lise le Coran dans la durée la plus courte lui permettant de bien comprendre ce qu’il lit.
La personne qui est occupée par l’enseignement de la science ou le fait de juger les litiges entre les musulmans doit, quant à elle, se contenter de lire le Coran en entier dans une période qui fait que sa lecture ne va pas l’empêcher d’appliquer parfaitement ces autres tâches qui lui incombent.
Et les autres catégories de personne doivent s’efforcer de multiplier la lecture du Coran tant que cela ne les entraîne pas vers la lassitude ou vers le fait de lire avec une vitesse excessive ».
(Al Adhkar p 86)

Remarque : Il est à noter que ce qui était le plus répandu chez les premiers musulmans (salafs) était que leur habitude était de terminer le Coran tous les sept jours.
(Voir Al Adhkar de l’imam Nawawi p 85)

عن أبي الأحوص قال عبدالله بن مسعود رضي الله عنه : اقرأوا القرآن في سبع ولا تقرأوه في أقل من ثلاث
(رواه سعيد بن منصور وصححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٩٧/٩)

حكم: بإسناد صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se réveillait la nuit il disait: « Il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée sauf Allah l’Unique, le Dominateur, le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qu’il y a entre eux, le Puissant, le Pardonneur (*) ».
(Rapporté par Ibn Sounni et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2066, Hadith Sahîh)

En phonétique: La Ilaha Illa Allah Al Wahid Al Qahar Rabbou Samawati Wal Ard Wa Ma Baynahouma Al ‘Aziz Al Ghaffar

En arabe:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله الوَاحِد القَهَار رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضِ وَ مَا بَينَهُمَا العَزِيز الغَفَار
عن عائشة رضي الله عنها كان النبي صلى الله عليه و سلم إذا تضور من الليل قال : لا إله إلا الله الواحد القهار رب السماوات و الأرض و ما بينهما العزيز الغفار
(رواه ابن السني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٦٦)

حكم : صحيح على شرط البخاري

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui boit dans des récipients en argent ou en or dans l’ici-bas ne boira pas dedans dans l’au-delà et les récipients des gens du paradis sont en or et en argent ».
(Rapporté par Nasa’i et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 10/100, Hadith Isnad Qawwy)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من شرب في آنية الفضة والذهب في الدنيا لم يشرب فيهما في الآخرة وآنية أهل الجنة الذهب والفضة
(رواه النسائي و صححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ١٠٠/١٠)

حكم : إسناده قوي

.

D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) jeûnait il ordonnait à un homme de monter sur un endroit élevé et lorsque l’homme disait: – Certes le soleil est couché – alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) rompait son jeûne.
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2081, Hadith Sahîh)
عن سهل بن سعد رضي الله عنه كان النبي صلى الله عليه و سلم إذا كان صائما أمر رجلا فأوفى على نشز ، فإذا قال : قد غابت الشمس أفطر
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٨١)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Des gens de ma communauté vont passer la nuit autour de nourritures et de boissons et au matin ils auront été changé en singes et en porcs à cause de l’alcool qu’ils auront bu, à cause du fait qu’ils mangeaient l’usure, à cause du fait qu’ils prenaient des chanteuses, à cause du fait qu’ils portaient de la soie et qu’ils coupaient les liens de parenté ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Tahrim Alat At Tarab p 12, Hadith Sahih)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يبيت قوم من هذه الأمة على طعام وشراب فيصبحون وقد مسخوا قردة وخنازير بشربهم الخمر وأكلهم الربا واتخاذهم القينات ولبسهم الحرير وقطيعتهم الرحم
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في تحريم آلات الطرب ص ٦٧)

حكم : هذا القدر منه صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Des gens vont regretter de ne pas avoir multiplié les péchés ».
Ils ont dit: Pourquoi ô Messager d’Allah?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Ceux à qui Allah va changer les mauvaises actions en bonnes actions » (*).
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3053, Hadith Isnad Sahih)

(*) Allah a dit dans la sourate Al Fourqan n°25 verset 70 (traduction rapprochée du sens du verset): « Sauf celui qui se repent, croit et accomplit les bonnes actions, ceux-là Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes actions et Allah est Pardonneur et Miséricordieux ».

قال الله تعالى: إلاّ من تاب وآمن وعمل عملاً صالحًا فأولئك يبدّل الله سيئاتهم حسنات وكان الله غفورًا رحيمًا
(سورة الفرقان ٧٠)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : ليتمنين أقوام لو أكثروا من السّيئات
قالوا : بم يا رسول الله ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : الذين بدّل الله سيئاتهم حسنات 
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۳۰۵۳)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou ‘Oumayr Ibn Anas : Mes oncles parmi les Ansars (1) m’ont dit que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un hypocrite (2) n’assiste pas à ces deux prières » ; c’est à dire le ‘icha et le fajr. (3)
(Rapporté par Sa’id Ibn Mansour et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 2/127, Hadith Isnad Sahih)

(1) Les Ansars sont les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) qui étaient originaires de Médine.

(2) Un hypocrite est une personne qui montre l’Islam en apparence mais est mécréante dans son coeur.

(3) Ces deux prières ont lieu à la fin de la journée et tôt le matin.

Ainsi elles sont difficiles pour les gens et c’est la foi sincère qui pousse les croyants à les prier en groupe à la mosquée avec les musulmans.
Mais puisque l’hypocrite n’a pas cette foi sincère dans son coeur, il n’assiste pas à ces deux prières en groupe à la mosquée avec les musulmans.
Ceci nous montre donc l’importance de prier ces deux prières en groupe et le fait que les délaisser est un signe d’hypocrisie.
(Voir Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 14 p 230)

عن أبي عمير بن أنس قال : حدثني عمومتي من الأنصار قالوا : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما يشهدهما منافق يعني العشاء والفجر
(رواه سعيد بن منصور و صححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ١٢٧/٢)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a tracé sur le sol quatre traits puis il a dit: « Savez-vous ce qu’est ceci ? ».
Ils ont dit: Allah et son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleures femmes du paradis: Khadidja Bint Khouwaylid (1), Fatima Bint Mouhammad (2), Maryam Bint ‘Imran (3) et Assia Bint Mouzahim, l’épouse de Pharaon ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Al Ahadith Sahiha n°1508, Hadith Rijalouhou Thiqat (*))

(*) Les Hommes de la Chaîne de transmission du Hadith sont digne de confiance

Authentifié aussi par l’imam Nawawi dans Tahdhib Al Asma Wal Loughat 2/341

(1) Il s’agit de la première épouse du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de la première femme qui a cru en sa prophétie.

(2) Il s’agit de la fille du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de Khadidja.

(3) Il s’agit de la mère de ‘Issa Ibn Maryam l’envoyé d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : خط رسول الله صلى الله عليه وسلم في الأرض أربعة أخطط ثم قال : تدرون ما هذا ؟
قالوا : الله و رسوله أعلم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أفضل نساء أهل الجنة خديجة بنت خويلد و فاطمة بنت محمد و مريم بنت عمران و آسية بنت مزاحم امرأة فرعون
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٠٨)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui montre ses actes (1) aux gens en cherchant par cela l’ostentation (2), Allah va le dévoiler le jour de la résurrection à l’ouie de toutes les créatures, Il va le mépriser et l’avilir ».
(Rapporté par Ibn Al Moubarak et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2566, Hadith Isnad Sahih selon les conditions de Boukhari et Mouslim)

(1) C’est-à-dire ses bonnes actions.
(2) C’est-à-dire qu’il cherche par cela les éloges des gens.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : من سمع الناس بعمله سمع الله به مسامع خلقه يوم القيامة وحقره وصغره
(رواه ابن المبارك وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٦٦)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu mets tes chaussures commence par la droite et si tu les enlèves commence par la gauche. Que la droite soit la première que tu mets et que la gauche soit la première que tu enlèves. Et ne marche pas avec une seule chaussure, enlève les deux ou porte les deux ».
(Rapporté par Ibn Mandah et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2570, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا لبست نعليك فابدأ باليمنى و إذا خلعت فابدأ باليسرى و ليكن اليمنى أول ما تنتعل و اليسرى أول ما تحفى و لا تمش في نعل واحد اخلعهما جميعا أو البسهما جميعا
(رواه ابن منده و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٧٠)

حكم : حسن في الشواهد

.

D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne dormait pas sans que le siwak ne soit auprès de lui et lorsqu’il se réveillait il commençait par le siwak.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2111)
عن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان لا ينام إلا و السواك عنده . فإذا استيقظ بدأ بالسواك
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢١١١)
.

D’après Sahl Ibn Hounayf (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) allait voir les faibles parmi les musulmans.
Il leur rendait visite, il visitait leurs malades et il assistait à leurs cérémonies funéraires.
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2112, Hadith Lahou Chawahid)
عن سهل بن حنيف رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه و سلم يأتي ضعفاء المسلمين ويزورهم و يعود مرضاهم و يشهد جنائزهم
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢١١٢)

حكم : ذكر له شواهد

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rendait visite aux Ansars (*), il passait le salam à leurs enfants et leur caressait la tête.
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 5 p 149, Hadith Isnad Sahîh selon les Condition de Mouslim)

(*) Les Ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه كان النبي صلى الله عليه و سلم كان يزور الأنصار ويسلم على صبيانهم ويمسح رؤوسهم
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٥ ص ١٤٩)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rompait son jeûne, il commençait par des dattes.
(Rapporté par Nasai dans As Sounan Al Koubra n°3304 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2117, Hadith Sahih)

Remarque n°1 : Le sens voulu par cela est qu’il est recommandé de commencer par manger des dattes et pas qu’il n’est recommandé de ne manger que des dattes.

Remarque n°2 : Il n’est pas légiféré que la personne recherche le fait de rompre le jeûne avec le nombre précis de trois dattes ou avec un nombre impair de dattes car le hadith qui est rapporté sur cela est un hadith faible.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait rompre le jeûne avec trois dattes ou avec une chose qui n’avait pas été touchée par le feu.
(Rapporté par Abou Ya’la dans son Mousnad n°3292 et sa chaîne de transmission est très faible)

Ce hadith a été jugé faible par : l’imam Ibn Hajar dans Talkhis Al Habir n°900, Cheikh Albani dans la Silsila Daifa n°996 et Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad de l’imam Ahmed vol 20 p 111.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان النّبي صلّى الله عليه وسلّم يحبّ أن يفطر على ثلاث تمرات أو شيء لم تصبه النّار
(رواه أبو يعلى في مسنده رقم ٣٢٩٢ و ضعفه الحافظ ابن حجر في تلخيص الحبير رقم ٩٠٠ و الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة رقم ٩٩٦ الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند ج ٢٠ ص ١١١)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il n’est pas obligatoire ni même recommandé que la personne rompe son jeûne en mangeant trois dattes, ou cinq ou sept ou neuf sauf le jour du ‘Id Al Fitr.
En effet, il a été rapporté cela de manière authentique que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne partait pas pour la prière le jour du ‘Id Al Fitr avant d’avoir mangé des dattes en nombre impair (*).
Mais en dehors de cela, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne mangeait pas des dattes en cherchant à les manger en nombre impair ».
(Fatawa Nour ‘Ala Darb vol 7 p 284)

(*) Ce hadith a été rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°1429 et a été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 9 p 249.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم كان يبدأ إذا أفطر بالتمر
(رواه النسائي في السنن الكبرى رقم ٣٣٠٤ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢١١٧)

حكم : صحيح

.

D’après Mouawiya Ibn Qoura, mon oncle allait voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec son fils et l’asseyait devant lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Tu l’aimes ? ».
Il a répondu: Oui je l’aime ardemment.
Plus tard, l’enfant est mort, alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « C’est comme si tu étais triste pour lui ? ».
Il dit: Oui ô messager d’Allah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Ne te plairait-il pas lorsque Allah va te faire entrer dans le paradis que tu le trouve devant une porte parmi ses portes et qu’il l’ouvre pour toi ? ».
Il dit: Certes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Ce sera comme cela si Allah le veut ».
(Rapporté par Ibn Sa’d et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2577, Hadith Isnad Rijalouhou koullouhom thiqat rijal al shayakhine)
عن معاوية بن قرة عن عمه أنه كان يأتي النبي بابنه فيجلسه بين يديه ، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : تحبه
؟ قال : نعم حبا شديدا ، قال : ثم إن الغلام مات ، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : كأنك حزنت عليه ؟ قال : أجل يا رسول الله ، قال : أفما يسرك إذا أدخلك الله الجنة أن تجده على باب من أبوابها فيفتحه لك قال: بلى ، قال : فإنه كذلك إن شاء الله
(رواه ابن سعد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٧٧)

حكم : إسناد رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Chibl (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les pervers (1) sont les gens du feu ».
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Qui sont les pervers ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce sont les femmes ».
Un homme a dit : Ne sont-elles pas nos mères, nos soeurs et nos épouses ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes elles le sont mais lorsqu’on leur donne elles ne remercient pas et lorsqu’elles sont éprouvées elles ne patientent pas (2) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°15531 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3058, Hadith Isnad Sahih)

(1) Le terme pervers désigne ici la perversité dans le sens de la désobéissance à Allah.

(2) Le sens du hadith n’est pas que toutes les femmes sont des désobéissantes à Allah ou qu’elles vont toutes rentrer dans le feu.
Le hadith montre que les deux péchés mentionnés (le fait de ne pas remercier l’époux et l’absence de patience lors des épreuves) sont deux causes qui vont faire rentrer beaucoup de femmes dans le feu.

Ainsi les musulmanes doivent faire particulièrement attention à ne pas tomber dans ces deux choses.

عن عبدالرحمن بن شبل رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إِنَّ الفُسَّاقَ هُمْ أهلُ النارِ
قيل : يا رسولَ اللهِ ! ومَنْ الفُسَّاقُ ؟
قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : النِّساءُ
قال رجلٌ : يا رسولَ اللهِ ! أَوَلَسْنَ أُمَّهاتِنا وأَخَوَاتِنا وأَزْوَاجَنا ؟
قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : بلى ولَكِنَّهُنَّ إذا أُعْطِينَ لمْ يَشْكُرْنَ وإذا ابْتُلِينَ لمْ يَصْبِرْنَ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٥٥٣١ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٠٥٨)

حكم : إسناده صحيح متصل

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Ghounm, ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) a dit : « Qu’il meurt juif ou chrétien, qu’il meurt juif ou chrétien, qu’il meurt juif ou chrétien : un homme qui meurt et n’a pas fait le hajj alors qu’il en avait les moyens et son chemin était libre ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Al Sounan Al Koubra n°8661 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 10 p 166, Hadith Bon)

(*) Cheikh Albani: Sa Chaine de transmission est bon et Allah est le plus savant: والله أعلم

(*) Cheikh Ahmed Chakir a dit que ce texte qui est une parole de ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) mais a le même jugement qu’une parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car ‘Omar (qu’Allah l’agrée) ne peut pas dire cela de lui-même.
(‘Omdatou Tefsir Ibn Kathir vol 1 p 396)

عن عبدالرحمن بن غنم قال عمر ابن الخطاب رضي الله عنه : ليمت يهوديا أو نصرانيا ، يقولها ثلاث مرات : رجل مات ولم يحج وجد لذلك سعة وخليت سبيله
(رواه البيهقي في سننه رقم ٨٦٦١ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة ج ١٠ ص ١٦٦)

حكم : حسن

.

D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’Heure (1) n’aura pas lieu avant que les montagnes ne se déplacent de leurs places et que vous voyez d’immenses choses que vous n’aurez pas vu auparavant ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3061, Hadith Rijāluhu thuqāt ghayr ‘Ufair ibn Ma’dān wa fīhi ‘illah ‘an’anah Al-Hassan Al-Basri, wa lah shāhid ṣaḥīḥ mukhtaṣar jiddan (2))

(1) C’est à dire la fin de la vie d’ici-bas.

(2) خلاصة حكم المحدث : رجاله ثقات غير عفير بن معدان وفيه علة عنعنة الحسن البصري، وله شاهد صحيح مختصر جدا
Rijāluhu thuqāt ghayr ‘Ufair ibn Ma’dān wa fīhi ‘illah ‘an’anah Al-Hassan Al-Basri, wa lah shāhid ṣaḥīḥ mukhtaṣar jiddan

Selon Al-Albani, est : « Ses hommes sont dignes de confiance à l’exception de ‘Ufair ibn Ma’dan qui a une faiblesse due à l’An’ana de Al-Hassan Al-Basri, et il a un témoin authentique très bref.

« L’An’ana de Al-Hassan Al-Basri » fait référence à une spécificité dans la transmission des hadiths connue sous le terme d’ « an’ana ». Ce terme est utilisé pour désigner une forme de narration où le transmetteur utilise des expressions comme « an » (عن), qui signifie « de la part de » ou « rapporté par », sans spécifier clairement s’il a entendu directement le hadith de la source qu’il cite ou non. Cela peut introduire une certaine ambiguïté dans la chaîne de transmission, car cela n’assure pas que le rapporteur ait directement entendu le hadith du prédécesseur qu’il mentionne.

عن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : لا تقومُ السَّاعةُ حتَّى تزولَ الجبالُ عن أماكنِها وترَونَ الأمورَ العظامَ الَّتي لم تَكونوا ترَونَها
(رواه الطبراني وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٠٦١)

حكم : رجاله ثقات غير عفير بن معدان وفيه علة عنعنة الحسن البصري، وله شاهد صحيح مختصر جدا

.

D’après ‘Ammar Ibn Yassir (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Khadidja (1) a été élevée au dessus des femmes de ma communauté comme Maryam a été élevée au dessus des femmes du monde (2) ».
(Rapporté par Al Bazar dans son Mousnad n°1427 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 7/168, Hadith Isnad Hasan)

(1) Khadidja Bint Khouwaylid (qu’Allah l’agrée) est la première épouse du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne s’est marié avec aucune autre femme du vivant de Khadidja (qu’Allah l’agrée).
Elle est décédée trois ans avant l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(2) Maryam Bint ‘Imran était la mère du Prophète d’Allah ‘Issa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عمّار بن ياسر رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لقد فُضِّلَتْ خديجةُ على نساءِ أُمّتي كما فضّلَتْ مريمُ على نساءِ العالمينَ 
(رواه البزار في مسنده رقم ١٤٢٧ و حسنه الحافظ بن حجر في فتح الباري ١٦٨/٧)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a ordonné de lire le Coran en quarante jours, puis en un mois, puis en vingt jours, puis en quinze jours, puis en dix jours puis en sept jours. (*)
Et il s’est arrêté à sept jours.
(Rapporté par Nasai dans Fadail Al Quran n°94 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1512, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire que ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) a demandé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en combien de temps il devait lire le Coran en entier.
Il lui a répondu en quarante jours mais ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit qu’il pouvait faire plus que cela alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit qu’il devait donc le lire en un mois.
Mais ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit qu’il pouvait faire plus que cela et ainsi de suite.

La durée maximale qu’il ne convient pas de dépasser pour lire le Coran en entier

Certains savants ont dit qu’il est détestable pour la personne qui n’a pas d’excuse de ne pas lire le Coran en entier tous les quarante jours.
Ceci est entre autre l’avis de l’imam Ahmed Ibn Hanbal (mort en 241 du calendrier hégirien) et de l’imam Ishaq Ibn Rahawayh (mort en 238 du calendrier hégirien).
(Voir Fadail Al Quran de l’imam Ibn Kathir p 222, Al Bourhan de l’imam Zarkachi vol 2 p 102)

L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit : « Il est détestable de dépasser quarante jours pour la lecture du Coran en entier car ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) a demandé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en combien de temps il devait lire le Coran et il lui a répondu en quarante jours…
L’imam Ahmed (mort en 241 du calendrier hégirien) a dit : La durée la plus longue que j’ai entendu concernant le Coran est quarante jours car le fait de retarder pour une durée plus longue que celle-là entraîne le fait que la personne oublie le Coran et est négligente envers lui ».
(Al Moughni vol 1 p 611)

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم أمره أن يقرأ في أربعين ثم في شهر ثم في عشرين ثم في خمس عشرة وفي عشر ثم في سبع وانتهى إلى سبع
(رواه النسائي في فضائل القرآن رقم ٩٤ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥١٢)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Moujahid, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Le moultazam est entre la pierre noire et la porte ».
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°9047 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Diraya vol 2 p 31 ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 5 p 171, Hadith Isnad Sahih)

Le caractère recommandé de l’invocation à l’endroit du moultazam

Les savants des quatre écoles juridiques ont mentionné le fait qu’il est recommandé d’invoquer Allah à l’endroit du moultazam.
(Voir Al Ikhtiyar Fi Ta’lil Al Mokhtar de l’imam Al Mawsouli vol 1 p 486 ; Al Dhakhira de l’imam Al Qarafi 3 p 247 ; Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 8 p 240 ; Al Moughni de l’imam Ibn Qoudama vol 5 p 342)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit lorsqu’il citait les moments et les situations dans lesquels les invocations sont proches de l’exaucement: « Les invocations sont exaucées au moment de la tombée de la pluie, au moment de l’appel à la prière et de l’iqama (…) et l’invocation faite dans les lieux des rites à La Mecque comme ‘Arafat, Mouzdalifa, Mina et le moultazam… ».
(Majmou’ Al Fatawa 27/129)

D’après ‘Othman Ibn Al Aswad, Moujahid (mort en 104 du calendrier hégirien) a dit : « L’espace qui est entre la pierre noire et la porte s’appelle le moultazam. Il n’y a pas un serviteur qui s’y tient debout et invoque Allah pour une chose sans qu’Il ne l’exauce ».
(Rapporté par Al Azraqi dans Tarikh Mekka n°525 et authentifié par le correcteur de cet ouvrage)

عن عثمان بن الأسود قال مجاهد : ما بين الركن والباب يدعى الملتزم ولا يقوم عبد ثمّ فيدعو الله بشيء إلاّ استجاب له
(رواه الأزرقي في أخبار مكة رقم ٥٢٥ و حسنه محقق هذا الكتاب)

عن مجاهد قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : الملتزم بين الركن والباب 
(رواه عبد الرزاق في المصنف رقم ٩٠٤٧ و صححه الحافظ ابن حجر في الدراية ج ٢ ص ٣١ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٥ ص ١٧١)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’étais dans la maison de Maymouna Bint Al Harith (qu’Allah l’agrée) et j’ai posé de l’eau pour la purification du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il a dit : « Qui a posé cela ? ».
Maymouna (qu’Allah l’agrée) a dit : C’est ‘Abdallah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Allah ! Instruis le dans la religion et apprends lui l’explication (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7055 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2589, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire l’explication du Coran.

‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père)

‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) était le cousin du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il était originaire de La Mecque et est rentré dans l’Islam très jeune.
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort, il avait environ quinze ans.
Il est mort en l’an soixante huit du calendrier hégirien.

Voici quelques textes sur la science de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) à propos du Coran et de son explication :

D’après Masrouq, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Quel bon exégète du Coran est ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°6370 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dahabai l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Al Islam Ibn Taymiya dans Majmou’ Al Fatawa 13/365)

D’après Mansour, Moujahid Ibn Jabr (mort en 104 du calendrier hégirien) a dit : « Lorsque ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) faisait l’explication d’un passage du Coran, je voyais sur elle une lumière (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans Fadail As Sahaba n°1935 et authentifié par Cheikh Wasiyou Allah ‘Abbas dans sa correction de cet ouvrage vol 2 p 1244)

(*) Il voulait par cela montrer la grande science de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) concernant l’explication du Coran et le fait qu’il avait la capacité de mettre en évidence et d’éclaircir le sens voulu par les versets du Coran.

‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : Interrogez-moi à propos de l’explication du Coran car je l’ai certes appris alors que j’étais petit.
(Rapporté par Ibn Sa’id et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 9/84)

D’après Az Zoubayr Ibn Al Khourait, ‘Ikrima (mort en 105 du calendrier hégirien) a dit : « ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) était plus savant que ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) à propos du Coran ».
(Rapporté par Al Fasawi dans Al Ma’rifa Wa Tarikh vol 1 p 495 et sa chaîne de transmission est authentique)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كنت في بيت ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها فوضعت لرسول الله صلى الله عليه وسلم طهورا فقال : من وضع هذا ؟
قالت ميمونة رضي الله عنها : عبد الله
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اللهم فقهه في الدين وعلمه التأويل
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٠٥٥ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٨٩)

حكم : سنده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à un homme: « Ô untel ! Tu as fait telle chose ».
L’homme a dit: Non, je le jure par Celui en dehors de qui il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée.
Mais le Prophète savait qu’il avait fait cette chose alors il lui a dit: « Certes Allah t’a pardonné ton mensonge par le fait que tu rends véridique qu’il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée en dehors de Lui ».
(Rapporté par Abd Ibn Houmayd et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3064, Hadith Sahîh)

Deux points importants:

– Nous voyons dans ce hadith que la parole -La Ilaha Illa Allah- a été bénéfique à cet homme car il l’a dit en comprenant son sens et en le rendant véridique. Ainsi il est impératif de savoir que l’attestation -La Ilaha Illa Allah- a des conditions sans lesquelles elle ne profite pas à celui qui l’a prononcée.

L’imam Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit dans Fath Al Majid p 44: Celui qui atteste de La Ilaha Illa Allah est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que ce soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs. Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit: -Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah- [Sourate Muhammad verset 19] et il a dit également: -Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent- [Sourate Zoukhrouf n°43 verset 86].
Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus.

Ainsi il est indispensable que chacun apprenne le sens de l’attestation de foi ainsi que ses conditions afin qu’elle soit pour nous un rempart contre le feu.

– Le hadith n’est en aucun cas une preuve que le mensonge n’est pas grave et que celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- peut se permettre de mentir comme bon lui semble. Les textes du Coran et de la Sounna authentique sont nombreux sur l’interdiction et la gravité de cet acte.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les textes du Coran et de la Sounna sont évidents concernant l’interdiction du mensonge. Il fait partie des péchés mauvais et des défauts les plus vils et la communauté est en consensus à propos de son interdiction ».
(Sahih Al Adhkar Nawawiya p 406)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلم لرجل : يا فلان ! فعلت كذا
قال الرجل : لا والذي لا إله إلا هو
والنبي صلى الله عليه و سلم يعلم أنه قد فعله فقال له : إن الله قد غفر لك كذبك بتصديقك بلا إله إلا اللهه
(رواه عبد بن حميد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٠٦٤)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une femme ne fait pas le hajj sans qu’il y ait avec elle un mahram (*) ».
Un homme a dit: Ô Messager d’Allah! J’ai certes été inscrit pour telle expédition et ma femme est partie faire le hajj ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Retourne et fais le hajj avec elle ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3065)

(*) L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620) a dit: « Le mahram est l’époux de la femme ou tout homme avec qui il lui est définitivement interdit de se marier pour une cause de parenté (1) ou une cause permise (2) ».
(Kitab Al Hajj Min Omda Al Fiqh)

(1) Comme son frère, son fils, son père…
(2) Une cause permise est par exemple l’allaitement: le frère de lait d’une femme est son mahram.

L’imam Ibn Abi Al ‘Izz Al Hanafi (mort en 792 du calendrier hégirien) a dit : « Si il parvient au serviteur un hadith authentique du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il doit alors faire comme si il avait entendu ce hadith directement de la bouche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Lui est-il donc possible de ne pas l’accepter immédiatement et de ne pas le mettre en pratique ? ».
(Charh Al ‘Aqida Tahawiya p 200)

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تحج امرأة إلاّ و معها محرم قال رجل: يا نبي الله! إني اكتتبت في غزوة كذا و امرأتي حاجة ؟ قال النبي صلى الله عليه و سلم: ارجع فحج معها
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٠٦٥)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Faites dire à vos morts (*) : -La Ilaha Illa Allah- car certes l’âme du croyant sort par sa sueur tandis que l’âme du mécréant sort par sa bouche comme sort l’âme de l’âne ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2151)

(*) C’est à dire les gens qui sont sur le point de mourir.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لَقِّنوا مَوتاكم : لا إلهَ إلا اللهُ . فإنَّ نفسَ المؤمنِ تخرجُ رَشْحًا و نفسُ الكافرِ تخرج من شِدْقِه كما تخرج نفْسُ الحمارِ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢١٥١)
.

D’après Abou Ishaq, ‘Amr Ibn Maymoun (qu’Allah lui fasse miséricorde) a dit: « Les compagnons de Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) étaient les gens les plus rapides pour rompre le jeûne et ceux qui retardaient le plus le sahour ».
(Rapporté par Abder Razaq dans son Mousanaf n°7591 et authentifié par Al Hafith Ibn Hajar dans Fath Al Bari 4/199, Hadith Sahîh)
عن أبي إسحاق قال عمرو بن ميمون رحمه الله : كان أصحاب محمد صلى الله عليه و سلم أسرع الناس إفطاراً و أبطأهم سحوراً
(رواه عبد الرزاق في مصنفه رقم ٧٥٩١ و صححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٤/١٩٩)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), mon ami privilégié (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (1) m’a ordonné sept choses:
– d’aimer les pauvres et de me rapprocher d’eux
– de regarder celui qui est en dessous de moi et de ne pas regarder celui qui est au dessus de moi (2)
– d’entretenir les liens de parentés même si eux me tournent le dos
– de ne rien demander à personne
– de dire la vérité même si c’est difficile
– de ne pas craindre pour Allah les reproches de ceux qui font des reproches
– de répéter beaucoup -Il n’y a de force et de puissance que par Allah- car ces paroles viennent d’un trésor sous le trône (3) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2166, Hadith Isnad Sahih Rijalouhou Koullouhoum Thiqat)

(1) Il s’agit du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) Ceci concerne les choses de la vie d’ici bas par contre en ce qui concerne les choses de la religion la personne doit toujours regarder et prendre exemple sur ceux qui sont meilleurs qu’elle.

(3) En Phonétique: -La Hawla Wa La Qouwata Illa Billah-
En Arabe:

لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ

Cheikh Abder Razaq Al Abad a dit dans son livre Al Hawqala p 48: « Certaines personnes se trompent dans l’utilisation de cette parole, ils l’utilisent comme une parole de regret et ne comprenne pas d’elle le sens de la demande de secours. Cheikh Al Islam Ibn Taymiya a dit: Ceci car cette parole est une parole de demande de secours et pas une parole de regret. Beaucoup de gens la prononce lors des malheurs comme un regret et ils la disent par plainte et pas par patience ».

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : أمرني خليلي صلى الله عليه وسلم بسبع : أمرني بحب المساكين و الدنو منهم و أمرني أن أنظر إلى من هو دوني و لا أنظر إلى من هو فوقي و أمرني أن أصل الرحم و إن أدبرت و أمرني أن لا أسأل أحدا شيئا و أمرني أن أقول بالحق و إن كان مرا و أمرني أن لا أخاف في الله لومة لائم و أمرني أن أكثر من قول : لا حول و لا قوة إلا بالله ، فإنهن من كنز تحت العرش
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢١٦٦)

حكم : إسناد صحيح، رجاله كلهم ثقات

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce n’est qu’une minorité de gens de ma communauté qui atteignent l’âge de soixante-dix ans ».
(Rapporté par Ad Dourays et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1517, Hadith Hasan bijamou’ at-tourouq (*))

(*) Le statut « حكم : حسن بجموع الطرق » signifie que le hadith est considéré comme « bon » sur la base de l’ensemble de ses voies de transmission.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : أقل أمتي الذين يبلغون السبعين
(رواه الضريس وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥١٧)

حكم : حسن بجموع الطرق

.

D’après ‘Amr Ibn Amiya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce que l’homme donne à son épouse est une aumône ». (*)
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1024, Hadith Hasan Li Chawahid)

(*) C’est à dire que tout ce que le mari dépense pour sa femme (nourriture, habits, médicaments etc) en recherchant par cela l’agréement d’Allah est une aumône.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°7827 / Hachiya As Sindi ‘Ala Mousnad Ahmed, hadith n°7404)

عن عمرو بن أمية رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما أعطى الرجل امرأته فهو صدقة
(رواه أحمد وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٢٤)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a parlé de dures difficultés qu’il y aura à l’époque du Dajjal. Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah, où seront les arabes ce jour-là ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Aicha, les arabes seront peu ce jour-là ». Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit: Qu’est ce qui va suffire aux croyants comme nourriture ce jour-là ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce qui suffit aux anges : le tesbih, le tehmid, le tekbir et le tehlil ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3079, Hadith Rijalouhou Thiqat)

Le Tesbih est le fait de dire Sobhannallah / سبحان الله
le Tehmid est le fait de dire El Hamdoulilah / الحمد لله
Le Tekbir est le fait de dire Allahou Akbar / الله أكبر
Le Tehlil est le fait de dire La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله

عن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكر جهدا شديدا يكون بين يدي الدجال فقلت: يا رسول الله فأين العرب يومئذ ؟
قال: يا عائشة العرب يومئذ قليل
فقلت: ما يجزي المؤمنين يومئذ من الطعام ؟
قال: ما يجزي الملائكة التسبيح والتحميد والتكبير والتهليل
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٠٧٠)

حكم : رجاله ثقات

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les prophètes sont tous des demi-frères, leurs mères sont différentes mais leur religion est unique (1).
Je suis la personne la plus en droit de ‘Issa Ibn Maryam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), certes il n’y a pas de prophète entre lui et moi.
Certes il va descendre parmi vous, lorsque vous le verrez vous le reconnaitrez: c’est un homme de taille moyenne avec le teint rouge et blanc, il porte deux vêtements légèrement jaunes, c’est comme si sa tête coulait alors qu’il n’a pas été touché par de l’eau.
Il va combattre les gens pour l’Islam, il va casser la croix, tuer le porc et abolir la jizya (2).
À son époque, Allah va mettre en perdition toutes les religions sauf l’Islam.
Il va tuer le Masih Dajjal (3) et la sécurité sera sur Terre au point où les lions vont paître avec les chameaux, le tigre avec les vaches, les loups avec le bétail et les enfants vont s’amuser avec les serpents mais cela ne leur nuira pas.
Il va rester sur Terre quarante ans puis il va mourir et les musulmans vont prier sur lui. »
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Al Albani dans Silsilah Sahiha n°2182, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a comparé les prophètes d’Allah à des demi-frères.
En effet, de la même manière que les demi-frères ont le même père et des mères différentes, les prophètes d’Allah ont tous la même religion dans le sens où la croyance vers laquelle ils ont appelé les gens est la même mais leurs législations sont différentes.

(2) La jizya est un impôt dont doivent s’acquitter les mécréants qui vivent dans un pays musulman.
Les musulmans doivent s’acquitter de la zakat et les mécréants de la jizya.
Le montant de la jizya est fixé par le gouverneur musulman.
(Voir Charh Boulough Al Maram de Cheikh ‘Otheimine vol 10 p 412)

(3) Le Masih Dajjal est un imposteur qui va apparaître à la fin des temps et qui va égarer beaucoup de gens.
Il va mentir aux gens et prétendre être un prophète puis va prétendre qu’il est le Seigneur.
Il y a de nombreux hadiths authentiques le concernant.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : الأنبياء إخوة لعلات ، أمهاتهم شتى ، و دينهم واحد ، و أنا أولى الناس بعيسى ابن مريم لأنه [ ليس بيني و بينه نبي ، و إنه نازل ، فإذا رأيتموه فاعرفوه ، رجل مربوع ، إلى الحمرة و البياض ، بين ممصرتين ، كأن رأسه يقطر ، و إن لم يصبه بلل ، فيقاتل الناس على الإسلام ، فيدق الصليب ، و يقتل الخنزير ، و يضع الجزية ، و يهلك الله في زمانه الملل كلها إلا الإسلام ، و يهلك الله المسيح الدجال ، [ وتقع الأمنة في الأرض حتى ترتع الأسود مع الإبل ، و النمار مع البقر ، و الذئاب مع الغنم ، و يلعب الصبيان بالحيات لا تضرهم ] ، فيمكث في الأرض أربعين سنة ، ثم يتوفى ، فيصلي عليه المسلمون
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۲۱۸۲)

حكم : إسناده صحيحن

.

D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il viendra à ma communauté une époque durant laquelle ils espéreront le Dajjal (*) ».
Quelqu’un a dit: Et pourquoi cela ô Messager d’Allah ?
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a attrapé les oreilles de celui qui a dit cela et les a tiré puis il a dit: « À cause de ce qu’ils vont rencontrer comme troubles ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 7 p 239 Hadith n°3090, Hadith Sahîh)

(*) Le Dajjal est un imposteur qui va apparaître à la fin des temps et qui va égarer beaucoup de gens.
Il va mentir aux gens et prétendre être un prophète puis va prétendre qu’il est le Seigneur.
Il y a de nombreux ahadiths authentiques le concernant.

Le sens voulu est qu’ils espéreront la sortie du Dajjal qui est un signe de la proximité de l’Heure et de la fin de la vie d’ici-bas.

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يأتي على أمّتي زمان يَتَمَنَّون الدّجال
قيل : وممّ ذلك يا رسول الله ؟
فأخذ النّبي صلّى الله عليه و سلّم أُذُنَيه فهزهما ثمّ قال : ممّا يَلْقَون من الفِتَن
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٧ ص ٢٤٠)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a deux soeurs ou deux filles et est bon avec elles tant qu’elles sont avec lui alors nous serons moi et lui dans le paradis comme ces deux » ; et il a rapproché ses deux doigts. (*)
(Rapporté par Al Khatib Al Baghdadi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1026, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) C’est-à-dire qu’ils seront proches dans le paradis comme ces deux doigts sont proches.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من كان له أختان أو ابنتان فأحسن إليهما ما صحبتاه كنت أنا وهو في الجنة كهاتين . وقرن بين أصبعيه
(رواه الخطيب البغدادي وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٢٦)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La nuit du destin est la 27e ou 29e nuit, certes les anges présents sur terre durant cette nuit sont plus nombreux que le nombre des cailloux ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°10734 et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2205, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ليلة القدر ليلة سابعة أو تاسعة و عشرين . إن الملائكة تلك الليلة في الأرض أكثر من عدد الحصى
(رواه أحمد في مسنده رقم ١٠٧٣٤ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٢٠٥)

حكم : حسن

.

D’après Kahmas Al Hilali (qu’Allah l’agrée), je suis rentré dans l’Islam et je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour l’informer de cela.
Alors il s’est passé un an et je me suis affaibli et mon corps a maigri puis je suis retourné vers lui.
Il m’a regardé de haut en bas, j’ai dit: Tu ne me reconnais pas ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qui es-tu ? ».
J’ai dit: Je suis Kahmas Al Hilali.
Il a dit: Que t’es t’il arrivé pour que tu sois comme ce que je vois ?
J’ai dit: Depuis que je t’ai quitté je n’ai pas rompu le jeûne un seul jour et je n’ai pas dormi une seule nuit.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qui t’a ordonné de châtier ta propre personne ?! Jeûne le mois de la patience (*) et un jour de chaque mois ».
J’ai dit: Rajoute moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Jeûne le mois de la patience et deux jours de chaque mois ».
J’ai dit: Rajoute moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Jeûne le mois de la patience et trois jours de chaque mois ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Tarikh Al Kabir et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2623, Hadîth [Chadh])

(*) C’est à dire le mois de Ramadan.

Note: Hadîth [Chadh]

Al-‘Iraqi (رحمه الله) a dit :

« Ce qui contient une irrégularité (Choudhoudh) est ce qui contredit quelqu’un qui est fiable et ce qui est abondamment préservé, et Ach-Chafi’i a vérifié cela ».
(Al-Alfiya)

Ibn Hajar (رحمه الله) a dit :

« Ainsi, si une narration est opposée à ce qui est plus crédible, alors la narration correcte est ce qui a été préservé et ce qui le contredit est considéré Chadh ».
(Nakhba)

عن كهمس الهلالي رضي الله عنه : أسلمت فأتيت النبي صلي الله عليه و سلم فأخبرته بإسلامي فمكثت حولاً و قد ضمرت و نحل جسمي ثم أتيته فخفض فيّ البصر ثم رفعه
قلت: أما تعرفني ؟
قال: و من أنت ؟
قلت : كهمس الهلالي
قال : فما بلغ بك ما أرى ؟
قلت : ما أفطرت بعدك نهاراً و لا نمت ليلاً
قال : و من أمرك أن تعذب نفسك ؟ ! صم شهر الصبر و من كل شهر يوم
قلت : زدني
قال : صم شهر الصبر و من كل شهر يومين
قلت : زدني
قال : صم شهر الصبر و من كل شهر ثلاثة أيام
(رواه البخاري في كتابه التاريخ الكبير و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٢٣)

حكم :[له شاهد]

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Il n’y a pas un groupe qui s’assoit pour faire le dhikr d’Allah sans qu’un crieur leur crie des cieux: Levez vous il vous a été pardonné et vos péchés ont été transformés en bonnes actions ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2210, Hadith Isnad Hasan)

Annotation:

Le hadith ci-dessous ne peut pas être servis comme argument pour justifier le fait de faire du rappel d’Allah en groupe

– Tout d’abord, le sens des assemblées de dhikr sont les assemblées d’obéissance à Allah au sens général et tout particulièrement les assemblées de science:

L’imam Nawawi (mort en 676) a dit dans Kitab Al Adhkar p 18: « Sache que les mérites du rappel d’Allah ne sont pas restreints au tesbih au tehlil, au tehmid, au tekbir (1)…C’est plutôt toute personne qui oeuvre dans l’obéissance qui fait le rappel d’Allah comme l’ont dit Said Ibn Joubayr et autres parmi les savants ».

‘Ata Al Khourasani (mort en 135) a dit: « Les assises de dhikr sont les assises de halal et de haram: comment vendre, comment acheter, comment prier, comment jeûner, comment se marier, comment divorcer, comment faire le hajj et ce qui ressemble à cela ».
(Rapporté par Ibn Asakir dans Tarikh Dimashq vol 40 p 432)

قال عطاء الخرساني :‏ مجالسُ الذِّكر هي مجالسُ الحلال والحرام كيف تشتري وتبيعُ وتصلّي وتصومُ وتنكحُ وتطلّق وتحجّ وأشباه هذا‏
(رواه ابن عساكر في تاريخ دمشق ج ٤٠ ص ٤٣٢)

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما جلس قومٌ يذكرون اللهَ عزَّ و جلَّ إلا ناداهم منادٍ من السماءٍ : قومُوا مغفورًا لكم ، قد بُدِّلَتْ سيئاتُكم حسناتٍ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٢١٠)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Aucune veine n’a été ouverte et aucun oeil n’a été blessé si ce n’est à cause d’un péché (1) et ce qu’Allah épargne à la personne est bien plus important (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2215, Hadith Rijal Thiqat)

(1) C’est à dire à cause d’un péché commis par la personne.

(2) C’est à dire qu’Allah pardonne beaucoup des péchés qui ont été commis par les gens et ainsi les gens ne sont alors pas touchés par des malheurs dus à ces péchés.

(3) Ce Hadith est la confirmation du verset suivant:
Allah a dit dans la sourate Ach Choura n°42 verset 30 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et ce qui vous touche comme malheur est dû à ce que vos mains ont acquis et Il pardonne beaucoup ».

قال الله تعالى : وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ
(سورة الشورى ٣٠)

عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما اختلج عرق و لا عين إلا بذنب و ما يدفع الله عنه أكثر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٢١٥)

حكم : رجاله ثقات

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Abza : ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a récité la sourate An Najm dans la prière et il s’est prosterné puis il s’est relevé et a récité -Idha Zoulzilat- (*).
(Rapporté par Tabari et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 2/555, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire la sourate Az Zalzala n°99.

عن عبد الرحمن بن أبزى قال : قرأ عمر بن الخطاب رضي الله عنه سورة النجم في الصلاة فسجد فيها ثم قام فقرأ إذا زلزلت
(رواه الطبري و صححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٥٥٥/٢)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou ‘Anaba Al Khawlani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a des récipients parmi les gens de la Terre.
Les récipients de votre Seigneur sont les coeurs de Ses serviteurs pieux (1) et ceux qu’Il aime le plus sont ceux qui sont les plus doux et les plus tendres ». (2)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1691, Hadith Hadith Isnad Qawiyy)

(1) C’est-à-dire que la lumière de la connaissance d’Allah a rempli leurs coeurs jusqu’à ce que cela apparaisse sur leurs actes.
(Fayd Al Qadir, hadith n°2375)

(2) C’est-à-dire les coeurs qu’Allah aime le plus sont ceux qui ont ces caractéristiques.

عن أبي عنبة الخولاني رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن لله آنية من أهل الأرض وآنية ربكم قلوب عباده الصالحين وأحبها إليه ألينها وأرقها
(رواه الطبراني وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٩١)

خلاصة حكم المحدث : إسناده قوي

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Un homme a insulté Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était assis.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est alors étonné et a souri.
Lorsque l’homme a abusé, Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) lui a répondu sur certaines de ses paroles alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est énervé et s’est levé.
Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) l’a rattrapé et lui a dit: Ô Messager d’Allah! Il m’insultait alors que tu étais assis et lorsque que je lui ai répliqué certaines de ses paroles tu t’es énervé et tu t’es levé.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y avait avec toi un ange qui répliquait pour toi et lorsque tu lui as répondu sur certaines de ses paroles alors le Chaytan est venu et il ne convient pas que je m’assois avec le Chaytan.
Ô Abou Bakr! Trois choses sont certes vérité:
– il n’y a aucun serviteur qui subit une injustice à laquelle il patiente pour Allah sans que cette injustice ne soit une cause pour qu’Allah affermisse son secours envers lui
– aucun homme n’a ouvert une porte de cadeau en voulant par cela lier les liens de parenté sans qu’Allah n’augmente ses biens pour cela
– et aucun homme n’a ouvert une porte de mendicité en voulant par cela s’enrichir sans qu’Allah n’augmente sa pauvreté ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2231, Hadith Isnad Jayyid)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : أن رجلاً شتم أبا بكر رضي الله عنه والنبي صلّى الله عليه وسلم جالس
فجعل النبي صلى الله عليه وسلم يعجب ويبتسم
فلما أكثر رد عليه بعض قوله فغضب النبي صلّى الله عليه وسلم وقام
فلحقه أبو بكر رضي الله عنه فقال : يا رسول الله ! كان يشتمني وأنت جالس فلما رددت عليه بعض قوله غضبت وقمت
قال النبي صلّى الله عليه وسلم : إنه كان معك ملك يرد عنك فلما رددت عليه بعض قوله وقع الشيطان فلم أكن لأقعد مع الشيطان . يا أبا بكر ! ثلاث كلهنّ حق : ما من عبد ظلم بمظلمة فيغضي عنها لله إلا أعز الله بها نصره
وما فتح رجل باب عطية يريد بها صلة إلا زاده الله بها كثرة
وما فتح رجل باب مسألة يريد بها كثرة إلا زاده الله بها قلة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٢٣١)

حكم : إسناده جيد

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « ‘Issa Ibn Maryam va descendre et leur émir, le Mahdi, va dire: Viens prier pour nous comme imam. Il dira: Non, les uns sont les dirigeants des autres. Ceci est une faveur d’Allah pour cette communauté ».
(Rapporté par Al Harith Ibn Abi Ousama et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2236, Hadith Jayyid)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلي الله عليه و سلم : ينزل عيسى بن مريم ، فيقول أميرهم المهدي : تعال صل بنا ، فيقول : لا ، إن بعضهم أمير بعض ، تكرمة الله لهذه الأمة
(رواه الحارث بن أبي أسامة و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٢٣٦)

حكم : إسناده جيد رجاله ثقات

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ressemble à un peuple fait partie d’eux ».
(Rapporté par Ahmad et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 10/282, Hadith Hasan)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من تشبَّهَ بقومٍ فهو منهم
(رواهأحمد و صححه الحافظ بن حجر في فتح الباري ۱۰/۲۸۲)

حكم : ثابت [و] إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure des aumônes est de réconcilier entre les gens ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2639, Hadith Lahou Chahid Qawi)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : أفضل الصّدقة إصلاح ذات البين
(رواه البزار وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٣٩)

حكم : له شاهد قوي

.

D’après Abdallah Ibn Hanthala (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Un dirham d’usure que mange un homme alors qu’il sait est plus grave auprès d’Allah que 36 fornications ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1033, Hadith Sahîh Mawqouf (*))

(*) Le Hadith Mawqouf : C’est un hadith relaté d’après un compagnon du Prophète SallaAllah Alaihi Wa Sallam, mais qui ne remonte pas jusqu’au Prophète SallaAllah `Alaihi Wa Sallam

L’imam Chawkani (mort en 1250 du calendrier hégirien) a dit : « Ceci montre que le péché du Riba fait partie des plus graves des péchés.
En effet, un péché qui équivaut au nombre mentionné de fornications qui est pourtant un péché qui est au plus haut degré du caractère odieux et exécrable et est même plus grave que cela alors il ne fait aucun doute que ce péché est au summum de la répugnance ».
(Neyl Al Awtar vol 10 p 151)

عن عبد الله بن حنظلة رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : درهم ربا يأكله الرجل و هو يعلم أشد عند الله من ستة و ثلاثين زنية
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٣٣)

حكم : صحيح موقوفا

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y a un homme de Qouraych qui va faire du ilhad dans le haram, si ses péchés étaient pesés avec tous les péchés des hommes et des djinns ils auraient été plus lourds ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°21906 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3108 Hadith Rijal Thiqat)

Remarque:

Ainsi les textes montrent que les péchés qui sont commis à La Mecque sont plus graves que les péchés qui sont commis dans les autres endroits.
De plus, la simple intention de commettre un péché à La Mecque suffit pour tomber sous la menace du châtiment tandis que dans les autres endroits ce n’est que lorsque le péché a été commis.

D’après Mourra, ‘Abadallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit concernant le verset -Et celui qui veut y commettre du ilhad-: « Si un homme avait l’intention d’y commettre du ilhad alors qu’il se trouve à ‘Adan (*), Allah lui ferait certes goûter un châtiment douloureux ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°4071 et authentifié par l’imam Ibn Kathir dans son Tefsir p 1269, par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 12/219 et par cheikh Ahmed Chakir dans sa correction du Mousnad 6/153)

(*) C’est une ville du Yémen.

عن مرة قال عبد الله بن مسعود رضي الله عنه في قول الله عز وجل ‘ومن يرد فيه بإلحاد بظلم’ : لو أن رجلا هم فيه بإلحاد وهو بعدن لأذاقه الله عز وجل عذابا أليما
(رواه الإمام أحمد في مسنده و صححه الإمام ابن كثير في تفسيره ص ١٢٦٩ و الإمام ابن حجر في فتح الباري ١٢/٢١٩ و الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند ٦/١٥٣)

L’imam Muhammad Al Amin Al Chanqiti (mort en 1393) a dit: « Celui qui a l’intention de commettre un péché à La Mecque, Allah lui fait goûter le châtiment douloureux à cause de cette intention même s’il n’a pas fait le péché, contrairement aux endroits autres que le Haram de La Mecque dans lesquels il n’y a pas de châtiment pour l’intention uniquement ».
(Adwa Al Bayan vol 5 p 63)

En conclusion, les gens qui vont partir faire le Hajj doivent faire particulièrement attention à ne pas commettre de désobéissances à La Mecque car ils y seront durant un mois sacré dans un endroit sacré .

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنه سَيُلْحِدُ في الحرم رجلٌ من قريشٍ لو وُزِنَتْ ذنوبُه بذنوب الثَّقَلَينِ لرجَحَتْ
(رواه أحمد في مسنده رقم ٢١٩٠٦ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٠٨)

حكم:إسناده رجاله ثقات

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y a un homme de Qouraych qui va faire du ilhad dans le haram, si ses péchés étaient pesés avec tous les péchés des hommes et des djinns ils auraient été plus lourds ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°21906 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3108, Hadith Rijalouhou Thiqat)

Annotations

Allah a dit dans la sourate Al Hajj n°22 verset 25, concernant le Haram de La Mecque (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et celui qui veut y commettre du ilhad (*) et de l’injustice nous lui ferons goûter un châtiment douloureux ».

قال الله تعالى عن الحرم المكي : وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
(سورة الحج ٢٥)

(*) Le ilhad signifie ici l’ensemble des désobéissances.
(Voir Majmou Al Fatawa de cheikh Abdel Aziz Ibn Baz vol 3 p 391)

Remarque:

Ainsi les textes montrent que les péchés qui sont commis à La Mecque sont plus graves que les péchés qui sont commis dans les autres endroits.
De plus, la simple intention de commettre un péché à La Mecque suffit pour tomber sous la menace du châtiment tandis que dans les autres endroits ce n’est que lorsque le péché a été commis.

D’après Mourra, ‘Abadallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit concernant le verset -Et celui qui veut y commettre du ilhad-: « Si un homme avait l’intention d’y commettre du ilhad alors qu’il se trouve à ‘Adan (*), Allah lui ferait certes goûter un châtiment douloureux ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°4071 et authentifié par l’imam Ibn Kathir dans son Tefsir p 1269, par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 12/219 et par cheikh Ahmed Chakir dans sa correction du Mousnad 6/153)

(*) C’est une ville du Yémen.

عن مرة قال عبدالله بن مسعود رضي الله عنه في قول الله ‘ومن يرد فيه بإلحاد بظلم’ : لو أن رجلاً هم فيه بإلحاد وهو بعَدن لأذاقه الله عذابًا أليمًا
(رواه الإمام أحمد في مسنده و صححه الإمام ابن كثير في تفسيره ص ١٢٦٩ و الإمام ابن حجر في فتح الباري ١٢/٢١٩ و الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند ٦/١٥٣)

L’imam Muhammad Al Amin Al Chanqiti (mort en 1393) a dit: « Celui qui a l’intention de commettre un péché à La Mecque, Allah lui fait goûter le châtiment douloureux à cause de cette intention même s’il n’a pas fait le péché, contrairement aux endroits autres que le Haram de La Mecque dans lesquels il n’y a pas de châtiment pour l’intention uniquement ».
(Adwa Al Bayan vol 5 p 63)

En conclusion, les gens qui vont partir faire le Hajj doivent faire particulièrement attention à ne pas commettre de désobéissances à La Mecque car ils y seront durant un mois sacré

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنه سَيُلْحِدُ في الحرم رجلٌ من قريشٍ لو وُزِنَتْ ذنوبُه بذنوب الثَّقَلَينِ لرجَحَتْ
(رواه أحمد في مسنده رقم ٢١٩٠٦ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٠٨)

حكم : إسناده رجاله ثقات

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ): « Effectuez une partie de vos prières (Nawafil) dans vos maisons et ne faites pas de vos maisons des tombes,
contrairement aux Juifs et aux chrétiens qui ont placé des tombes dans leurs maisons.
En effet, la maison dans laquelle le Qur’an est récité sera évident pour les gens du Ciel
tout comme les étoiles sont évidentes pour les gens de la terre. »
(Rapporté par Dhahabi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3112, Hadith Jayyid)

COMMENTAIRE :

Cheikh al-Albani a dit : « L’imam adh-Dhahabi a dit dans (Siyyar 8/26-27) :

« Ce hadith a une chaîne de transmission propre et son texte est Hasan. Il est interdit d’enterrer les gens dans les maisons et il y a une narration qui soutient cela avec une autre chaîne.

Le Prophète (ﷺ) a interdit de construire sur les tombes et si les gens devaient être enterrés dans leurs maisons, alors les tombes et les maisons allait devenir une seule et meme chose. La prière dans un cimetière est interdite, que ce soit en raison d’une aversion ou d’une interdiction, dans le sens Harâm. »

Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit:

أفضل صلاة الرجل في بيته إلا المكتوبة

« La meilleure prière d’un homme est dans sa maison, sauf pour ce qui est des obligatoire. »

Il est donc approprié que les maisons ne sont pas considérées comme des tombes.

En ce qui concerne le fait que le Prophète (ﷺ) fut enterré dans la maison d‘Aïsha (رضى الله عنها) alors ceci est spécifique au Prophète (ﷺ). Tout comme son vêtement fut étalé sous lui dans le creux de sa tombe, cela était spécifiquement pour lui et comme il était propre à lui que chaque Compagnon a prié pour lui, individuellement, sans un imam, car il était leur Imam dans la vie et dans la mort, dans la Dounya et dans l’au delà. Tout comme il était aussi propre à lui que son enterrement a été retardé de deux jours, contrairement à sa Oumma pour qui il n’est pas permis de retarder l’enterrement, car le Messager d’Allah (ﷺ) est protégé par le changement après la mort, contrairement à nous.

Ils ont retardé son enterrement afin que chacun puisse prier sur lui dans sa maison et, par conséquent, le retard était dû à cette question et aussi leur hésitation au sujet de sa mort pendant une demi-journée jusqu’à ce que Abou Bakr (رضى الله عنه) soit venu avec son avis (verdict).

C’est la raison du retard. »

Source : Silsilat al-Hadîth as-Sahîha n°3112 (7/306-307).

عن عائشة رضي الله عنها أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ اجعلوا من صلاتِكم في بيوتِكم ، ولا تجعَلوها عليكم قبورًا ، كما اتخذتِ اليهودُ والنصارى فيبيوتهم قبورًا ، وإنَّ البيتَ لَيُتْلَى فيه القرآنُ ؛فيتراءَى لأهل السماءِ كما تتراءَى النجومُ لأهلالأرضِ
(رواه الذهبي في « سير أعلام النبلاء » و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١١٢)

حكم : جيد

.

D’après Abou Madina Al Darimi (qu’Allah l’agrée), lorsque deux compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) se rencontraient, ils ne se séparaient pas sans que l’un d’eux ait récité à l’autre: – Par le temps. L’homme est certes en perdition – (1) et que l’un des deux ait dit le salam à l’autre.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2648)

(1) Il s’agit de la sourate – Al Asr – n°103
Waal’asri
وَالْعَصْرِ
Inna al-insana lafi khusrin
إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ

L’imam Chafi’i (mort en 204) a dit : « Si les gens méditaient cette sourate, elle leur serait suffisante (*) ».
(Tefsir Ibn Kathir vol 4 p 3153)

(*) C’est à dire comme exhortation.
Ainsi les compagnons du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) se la rappelaient mutuellement de manière régulière.

عن أبي مدينة الدارمي رضي الله عنه قال : كان الرجلان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم إذا التقيا لم يفترقا حتى يقرأ أحدهما على الآخر : و العصر إن الإنسان لفي خسر، ثم يسلم أحدهما على الآخر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٤٨)
.

D’après ‘Abad Ibn ‘Abdillah Ibn Zoubayr : Lorsque Mou’awiya (qu’Allah l’agrée) a fait le hajj, nous l’avons fait avec lui.
Lorsqu’il a terminé le tawaf autour de la Ka’ba, il a prié deux unités de prière vers le maqam puis est passé vers la source de zamzam alors qu’il allait vers Safa.
Il a dit : Ô jeune enfant ! Ramène moi un seau de cette eau !
Alors on lui en a apporté un seau. Il a bu et a verser de l’eau sur sa tête et son visage en disant : « Zamzam est une guérison et la chose pour laquelle elle est bue est exaucée ».
(Rapporté par Al Fakihi dans Akhbar Mekka n°1096 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans son Jouz Fi Hadith Ma Zamzam Lima Chouriba Lahou p 32, Hadith Isnad Hasan)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Le sens du hadith (*) est que celui qui boit cette eau pour une chose obtient cette chose. Les savants et les gens pieux l’ont pratiqué en voulant par cela obtenir des choses de l’au-delà et de l’ici-bas et ils les ont obtenu et ceci est un bienfait venant d’Allah »
(Tahdhib Al Asma Wal Loughat vol 3 p 139)

عن عباد بن عبدالله بن الزبير قال : لما حج معاوية رضي الله عنه حججنا معه فلما طاف بالبيت صلى عند المقام ركعتين ثم مر بزمزم وهو خارج إلى الصفا فقال : انزع لي منها دلوا يا غلام
فنزع له منه دلوا فأتي به فشرب وصب على رأسه ووجهه وهو يقول : زمزم شفاء وهي لما شرب له 
(رواه الفاكهي في أخبار مكة رقم ١٠٩٦ وحسنه الحافظ ابن حجر في جزءه في حديث ماء زمزم لما شرب له ص ٣٢)

حكم : إسناده حسن مع كونه موقوفا، وهو أحسن من كل إسناد وقفت عليه هذا الحديث

.

D’après ‘Orwa, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : Lorsque j’ai vu que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était de bonne humeur, j’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Invoque Allah pour moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Allah ! Pardonne à ‘Aicha ses péchés précédents et futurs, ses péchés cachés et ses péchés apparents ».
Alors ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a rigolé jusqu’à ce que sa tête tombe dans le giron du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) tellement elle riait.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Est-ce que mon invocation te fait plaisir ? ».
Elle a dit : Et comment est-ce que ton invocation pourrait ne pas me faire plaisir ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Je jure par Allah que c’est certes l’invocation que je fais en faveur de ma communauté dans chaque prière ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Zawaid Al Bazzar n°2005 ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 5 p 324 Hadith n°2254, Hadith Isnad Hasan)
عن عروة عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت : لما رأيت من النبي صلى الله عليه وسلم طيب النفس
قلت : يا رسول الله ! ادع الله لي
قال النبي صلى الله عليه وسلم : اللهم اغفر لعائشة ما تقدم من ذنبها وما تأخر وما أسرت وما أعلنت
فضحكت عائشة رضي الله عنها حتى سقط رأسها في حجر رسول الله صلى الله عليه وسلم من الضحك
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أيسرك دعائي ؟
فقالت : ومالي لا يسرني دعاؤك
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : والله إنها لدعوتي لأمتي في كل صلاة
(رواه البزار و صححه الحافظ بن حجر في مختصر زوائد البزار رقم ٢٠٠٥ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٥ ص ٣٢٤)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Répétez fréquemment -Il n’y a de force et de puissance que par Allah- (*) car cette parole est certes un trésor parmi les trésors du paradis ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1528, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) En phonétique: La Hawla wa la Qouwata Illa Billah

En arabe: لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أكثروا من قول لا حول و لا قوة إلا بالله فإنها كنز من كنوز الجنة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٢٨)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Abou Jouheyfa (qu’Allah l’agrée) : Lorsque Ja’far (qu’Allah l’agrée) (*) est arrivé de son voyage depuis l’Abyssinie, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a embrassé entre les deux yeux puis a dit : « Je ne sais pas ce qui me rend le plus content : l’arrivée de Ja’far ou bien la conquête de Khaybar ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Kabir vol 22 p 100 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 6 p 335)

(*) Il s’agit du compagnon Ja’far Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) qui était le cousin du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أبي جحيفة رضي الله عنه قال : لما قدم جعفر رضي الله عنه على رسول الله صلى الله عليه وسلم من أرض الحبشة قبل رسول الله صلى الله عليه وسلم ما بين عينيه ثم قال : ما أدري أنا بقدوم جعفر أسر أو بفتح خيبر ؟
(رواه الطبراني في المعجم الكبير ج ٢٢ ص ١٠٠ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ٣٣٥)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à ses épouses: « Celle d’entre vous qui va me rejoindre le plus rapidement (1) est celle qui a la plus longue main ».
Ainsi après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), lorsqu’on se regroupait dans la maison de l’une d’entre nous on regardait sur le mur laquelle d’entre nous était celle qui avait les mains les plus longues.
Nous n’avons pas cessé de faire cela jusqu’à la mort de Zaynab Bint Jahch (qu’Allah l’agrée).
Elle était une femme de petite taille et n’était pas la plus grande d’entre nous et ainsi nous avons su que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) visait par la grandeur de la main l’aumône. (2)
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°6855 qui l’a authentifié selon les condition de Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 3/337)

(1) C’est à dire celle des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui va mourir en premier après sa mort.

(2) C’est à dire que Zaynab Bint Jahch (qu’Allah l’agrée) était celle des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui faisait le plus d’aumône.

عن عائشة رضي الله عنها قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم لأزواجه : أسرعكنّ لحوقاً بي أطولكنّ يداً
فكنّا إذا اجتمعنا في بيت إحدانا بعد وفاة رسول الله صلّى الله عليه وسلّم نمد أيدينا في الجدار نتطاول فلم نزل نفعل ذلك حتّى توفيت زينب بنت جحش رضي الله عنها وكانت امرأة قصيرة ولم تكن أطولنا فعرفنا حينئذ أن النّبي صلّى الله عليه وسلّم إنّما أراد بطول اليد الصدقة
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٦٨٥٥ و صححه على شرط مسلم و وافقه الذهبي و حسنه الحافظ بن حجر في فتح الباري ٣٣٧/٣)

حكم : [له روايات يعضد بعضها بعضاً]

.

D’après Oum Fadl Bint Al Harith (qu’Allah l’agrée), Al ‘Abbas (qu’Allah l’agrée) s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Lorsqu’il l’a vu, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est levé vers lui, il l’a embrassé entre les deux yeux, il l’a fait asseoir à sa droite puis il a dit: « Tu es mon oncle, ce qui reste de mes ancêtres et l’oncle est un père (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1041, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire qu’il est comme un père au niveau de l’obligation de le respecter, de lui donner une grande importance et de l’interdiction de mal se comporter avec lui.
(Fayd Al Qadir hadith n°5722)Je précise que le terme arabe العم qui a été traduit par oncle signifie l’oncle du côté paternel tandis que l’oncle du côté maternel s’appelle الخال.

عن أم فضل بنت الحارث رضي الله عنها أن العباس رضي الله عنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم . فلما رآه النبي صلى الله عليه وسلم قام إليه فقبل ما بين عينيه وأقعده عن يمينه ثم قال : وأنت عمي وبقية آبائي والعم والد
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٤١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un croyant qui n’a pas un péché qu’il commet de temps à autre ou un péché qu’il commet régulièrement jusqu’à ce qu’il quitte la vie d’ici-bas.
Certes le croyant a été créé comme une personne beaucoup éprouvée (1), une personne qui se repent beaucoup (2), une personne qui oublie beaucoup mais quand on lui fait le rappel elle se rappelle ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2276, Hadith Isnad Jayyid Rijal Thiqat)

(1) C’est à dire par les malheurs et les péchés.

(2) C’est à dire qu’elle fait le péché puis se repent. Puis il lui arrive de recommencer le péché et de se repentir de nouveau etc…
(Fayd Al Qadir, hadith n°8077)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من عبد مؤمن إلا و له ذنب يعتاده الفينة بعد الفينة أو ذنب هو مقيم عليه لا يفارقه حتى يفارق الدنيا
إن المؤمن خلق مفتنا توابا نساء إذا ذكر ذكر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٢٧٦)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit cent fois après la prière du matin sans avoir déplié ses pieds (1): – Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah sans associé, à Lui la royauté et à Lui la louange. C’est Lui qui fait vivre et mourir, le bien se trouve dans Sa main et Il est puissant sur toute chose – (2) sera, ce jour-là, celui des habitants de la Terre qui aura fait la meilleure oeuvre sauf une personne qui a dit comme lui ou à rajouté à ce qu’il a dit ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2664, Hadith fī isnadihi Abu Ghalib Hasan al-ḥadith wa mithlahu Adam ibn al-Ḥakam (3))

(1) C’est-à-dire qu’il reste dans la position dans laquelle il était à la fin de la prière.

(2) En phonétique: La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah, Lahoul Moulk Wa Lahoul Hamd Youhyi Wa Youmit Biyadihil Kheyr Wa Houwa ‘Ala Koulli Chay In Qadir

(3) Jugement du Hadith : Dans sa chaîne de transmission, Abu Ghulib a un Hadith considéré comme bon (ḥasan), et il en est de même pour Adam ibn al-Ḥakam.

En arabe:
لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيت بِيَدِهِ الخَير وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِير

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من قال في دبر صلاة الغداة : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد يحيي ويميت بيده الخير وهو على كل شيء قدير مئة مرة و هو ثان رجليه كان يومئذ أفضل أهل الأرض عملا إلا من قال مثل ما قال أو زاد على ما قال
(رواه الطبراني وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٦٤)

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Les juifs sont allés voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ont dit : Décris nous ton Seigneur que tu adores ?
Allah a alors révélé -Qoul Houwa Allahou Ahad- jusqu’à la fin de la sourate (*) et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ceci est la description de mon Seigneur ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans son ouvrage Al Asma Wa Sifat et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 13/356, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire la sourate Al Ikhlas n°112.

{Dis : « Il est Allah, Unique. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. Il n’a jamais engendré, n’a pas été engendré non plus. Et nul n’est égal à Lui »}.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنَّ اليهودَ أتوا النّبيَّ صلَّى اللهُ عليْهِ وسلَّمَ فقالوا : صِفْ لنا ربك الذي تعبدُ
فأنزل اللهُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ إلى أخرها فقال النّبيّ صلَّى اللهُ عليْهِ وسلَّمَ : هذه صفةُ ربي 
(رواه البيهقي في كتابه الأسماء والصفات و حسنه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٣٥٦/١٣)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a strictement jamais repoussé un parfum lorsqu’on le lui présentait (*).
(Rapporté par Al Bazar dans son Mousnad n°6450 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 10/371, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire lorsqu’on lui proposait de se parfumer, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) acceptait de le faire et ne repoussait pas le parfum.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ما عرض على النبي صلى الله عليه وسلم طيب قط فرده
(رواه البزار في مسنده رقم ٦٤٥٠ و حسنه الحافظ بن حجر في فتح الباري ٣٧١/١٠)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Ibn Houbaych : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), qui était entre Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et ‘Omar (qu’Allah l’agrée), est entré dans la mosquée alors que ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) priait une prière dans laquelle il récitait la sourate An Nissa (1).
Il s’est arrêté à cent versets et a commencé à invoquer alors qu’il était debout en train de prier.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Demande il te sera donné ! Demande il te sera donné! ».
Puis il a dit: « Celui qui veut réciter le Coran exactement comme il a été descendu, qu’il le récite comme le récite Ibn Oummi ‘Abd (2) ».
Au matin, Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) s’est rendu vers lui pour lui annoncer la bonne nouvelle et il lui a dit: Qu’as-tu demandé à Allah hier ?
‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : J’ai dit : Ô Allah ! Je te demande une foi qui ne part pas, un bienfait qui ne périt pas et la compagnie de Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) au plus haut degré du paradis éternel.
Puis ‘Omar (qu’Allah l’agrée) est venu et il lui a été dit: Certes Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) t’a précédé.
Alors ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Qu’Allah fasse miséricorde à Abou Bakr ! Je n’ai absolument jamais voulu le dépasser dans un bien sans que ce ne soit lui qui me dépasse (3).
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2301, Hadith Sahîh)

(1) Il s’agit de la sourate n°4.

(2) Il s’agit du surnom de ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée).
Cette parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) montre le mérite de ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) et sa science à propos du Livre d’Allah.
L’imam Ibn Maja (mort en 273 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans ses Sounan (n°138) sous le chapitre : -Les mérites de ‘Abdallah Ibn Mas’oud-.

(3) Ceci nous montre que le fait d’annoncer une bonne nouvelle à un musulman est un acte de bien qu’il faut donc s’efforcer de pratiquer.

عن ابن حبيش قال : دخل رسول الله صلّى الله عليه وسلّم المسجد و هو بين أبي بكر رضي الله عنه و عمر رضي الله عنه و إذا عبدالله بن مسعود رضي الله عنه يصلّي و إذا هو يقرأ النساء
فانتهى إلى رأس المائة فجعل عبدالله بن مسعود رضي الله عنه يدعو و هو قائم يصلي
فقال النبي صلّى الله عليه وسلّم : اسأل تعطه اسأل تعطه
ثم قال : من أحب أن يقرأ القرآن غضًا كما أُنزل فليقرأه على قراءة ابن أم عبد
فلما أصبح غدا إليه أبو بكر رضي الله عنه ليبشره و قال له : ما سألت الله البارحة ؟
قال عبدالله بن مسعود رضي الله عنه : قلت : اللهم إني أسألك إيمانًا لا يرتد و نعيمًا لا ينفد و مرافقة محمد في أعلى جنة الخلد
ثم جاء عمر رضي الله عنه فقيل له : إن أبا بكر قد سبقك !
قال عمر رضي الله عنه : يرحم الله أبا بكر ! ما سبقته إلى خير قط إلا سبقني إليه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٠١)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mou’awiya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois choses, celui qui les pratique aura goûté à la saveur de la foi:
– celui qui adore Allah seul car il n’y a aucune divinité qui mérite d’être adorée en dehors de Lui
– celui qui donne la zakat sur ses biens de bon coeur chaque année
Il ne donne pas la bête vieille, celle qui ne vaut rien ou celle qui est malade mais plutôt dans la moyenne de vos biens car certes Allah ne vous demande pas le meilleur de vos biens ni ne vous ordonne de donner le plus mauvais de vos biens. (1)
– celui qui purifie son âme ».
Un homme a dit : Qu’est-ce que la purification de l’âme ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est à dire que la personne sache qu’Allah est avec elle où qu’elle soit (2) ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Saghir vol 1 p 201 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 3 p 38)

(1) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a donc prit l’exemple de la zakat sur les animaux que possède la personne pour illustrer le fait de donner la zakat de bon coeur.

(2) C’est à dire que la personne sache, qu’à chaque instant, Allah qui est au dessus de Son Trône est avec elle par Sa science, qu’Il entend et voit tout.

D’après ‘Abdallah Ibn Nafi’, l’imam Malik Ibn Anas (mort en 179 du calendrier hégirien) a dit : Allah est au dessus du ciel et Sa science est en tout endroit. Il n’y a aucun endroit dans lequel Sa science ne soit pas présente.
(Rapporté par Abou Daoud dans Masail Al Imam Ahmed n°1699 et authentifié par Cheikh Albani dans Moukhtasar Al Oulou n°130)

D’après Yousouf Ibn Moussa : Une personne questionna l’imam Ahmed Ibn Hanbal (mort en 241 du calendrier hégirien): Allah est au dessus du septième ciel, au dessus de Son trône. Il n’est pas mélangé à sa création et Sa puissance et Sa science sont en tout endroit ?
Ce à quoi il répondit : Oui, Il est au dessus du trône et il n’y a aucun endroit dans lequel Sa science ne soit pas présente.
(Rapporté par Al Lalaka’i dans Charh Ousoul I’tiqad Ahl Sounna n°674 et authentifié par Cheikh Albani dans Moukhtasar Al Oulou n°226)

عن عبدالله بن معاوية رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاث من فعلهن فقد ذاق طعم الإيمان : من عبد الله وحده بأنه لا إله إلا هو وأعطى زكاة ماله طيبة بها نفسه في كل عام ولم يعط الهرمة ولا الدرنة ولا المريضة ولكن من أوسط أموالكم فإن الله لم يسألكم خيرها ولم يأمركم بشرها وزكى نفسه
فقال رجل : وما تزكية النفس ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أن يعلم أن الله معه حيث كان
(رواه الطبراني في المعجم الصغير ج ١ ص ٢٠١ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٣ ص ٣٨)
.

D’après Qoura Ibn Iyas Al Mouzani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la terre sera remplie d’iniquité et d’injustice. Quant ce sera le cas, Allah va envoyer un homme de ma descendance dont le nom est le même que le mien. Alors il va remplir la terre d’équité et de justice comme elle avait été remplie d’iniquité et d’injustice ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1529, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

Le Mahdi est un homme que Allah va envoyer à la fin des temps lorsque la terre sera remplie d’injustice et de mal, lorsque la vérité aura été oubliée, lorsque le désordre sera répandu. C’est à ce moment qu’Allah va envoyer cet homme comme dirigeant qui rendra meilleur les créatures et va montrer la vérité.
(Charh Al Aqida Safariniya de Cheikh Otheimine p 451)

عن قرة بن إياس المزني رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : لتملأن الأرض جورا و ظلما ، فإذا ملئت جورا و ظلما ، بعث الله رجلا مني ، اسمه اسمي ، فيملؤها قسطا و عدلا ، كما ملئت جورا و ظلما
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٢٩)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui effraye les gens de Médine, Allah l’effraye ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3738 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2304, Hadith Isnad Hasan)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : من أخاف أهلَ المدينةِ أخافَه اللهُ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٧٣٨ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٠٤

حكم : إسناده حسن

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui connait les sept premières sourates du Coran est un grand savant ».
(Rapporté par Ahmed et Ibn Nasr et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2305, Hadith Hasan)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أخذ السبع الأول من القرآن فهو حبر
(رواه أحمد و ابن نصر و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٠٥)

حكم :حسن أو قريب منه

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est rentré et a entendu un enfant pleurer alors il a dit: « Qu’a votre enfant-ci à pleurer? Faites lui rouqiya contre le ayn ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1048)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : دخل النبي صلى الله عليه وسلم فسمع صوت صبي يبكي فقال : ما لصبيكم هذا يبكي ؟ فهلا استرقيتم له من العين ؟
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٤٨)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui veut connaître son rang auprès d’Allah, qu’il regarde le rang qu’a Allah auprès de lui ».
(Rapporté par Abou Nou’aym et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2310, Hadith Hasan Li Chawahid)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أراد أن يعلم ما له عند الله فلينظر ما لله عنده
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣١٠)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), des femmes se sont rendues vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ont dit: Ô Messager d’Allah ! Nous ne pouvons pas assister à tes assises avec les hommes. Donne nous un jour un rendez-vous pour que nous venions vers toi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a dit: « Votre rendez-vous est dans la maison de une-telle ».
Alors elles se sont rendues ce jour à ce rendez-vous et parmi les choses qu’il leur a dit: « Il n’y a aucune femme qui perd trois enfants et patiente sans qu’elle rentre dans le paradis ».
Une femme parmi elles dit alors: Ou deux ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Ou deux ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2680, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : جاء نسوة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلن : يا رسول الله ! ما نقدر عليك في مجلسك من الرجال فواعدنا منك يوما نأتيك فيه .
قال : موعدكن بيت فلان
و أتاهن في ذلك اليوم و لذلك الموعد فكان مما قال لهن : ما من امرأة تقدم ثلاثا من الولد تحتسبهن إلا دخلت الجنة
فقالت امرأة منهن : أو اثنان ؟
قال : أو اثنان
(رواه أحمدو صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٨٠)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), un groupe des gens de la campagne se sont rendus vers le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et ont dit: Ô Messager d’Allah ! Certes les gens du Coran prétendent que les actes ne servent à rien sans la hijra (1) et sans le djihad dans le sentier d’Allah (2).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Où que vous soyez et que vous vous appliquez dans l’adoration d’Allah alors recevez la bonne nouvelle du paradis ».
(Rapporté par Dawlabi et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3146 Vol 7 p 408, Hadith Hasan )

1) La hijra signifie le fait de quitter la terre de mécréance pour une terre d’Islam.

(2) Le djihad signifie le fait de faire des efforts à la fois par la parole, la main, les biens et la plume afin de combattre le nafs (la partie de la personne qui la pousse vers le mal), les pécheurs, les innovateurs, les hypocrites et les mécréants dans le but que la parole d’Allah soit la plus haute.
(voir Zad Al Ma’ad de l’imam Ibn Qayim Am Djawziya vol 3 à partir de la page 9)

Ceci est le sens général du mot djihad. Dans le hadith ce qui est voulu est le combat contre les mécréants.
(voir Al Mouqadimat Al Moumahidat de l’imam Ibn Rouchd Al Maliki vol 1 p 342)

Je précise et j’insiste sur le fait que le djihad, comme les autres adorations, ont des conditions à respecter et des règles qui lui sont précises afin qu’il soit agrée et pas détesté par Allah.
(voir Ar Rad Ala Al Akhnai de cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 607)

Je précise également que le fait de tuer des mécréants dans des attentats comme cela se passe à notre époque ne fait ni partie de l’Islam ni partie du djihad
(Voir Bi Ayi Aqlin Wa Din Yakoun Al Tadmir Jihadan de cheikh Abdel Mouhsin Al Abad)

Remarque : Il ne faut pas comprendre de ce hadith que la hijra, qui est ici le fait de quitter la terre de mécréance vers la terre d’Islam, n’est pas obligatoire. Cela dépend de la situation de la personne.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : أتى نفر من أهل البادية إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالوا : يا رسول الله ! إن أهل قرآن زعموا أنه لا ينفع عمل دون الهجرة والجهاد في سبيل الله
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : حيثما كنتم فأحسنتم عبادة الله فأبشروا بالجنة
(رواه الدولابي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٤٦)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Saidan : J’ai assisté au joumou’a avec Abou Bakr As Siddiq (qu’Allah l’agrée) et son sermon et sa prière étaient avant la mi-journée.
Puis j’ai assisté au joumou’a avec ‘Omar (qu’Allah l’agrée) et son sermon et sa prière étaient au moment où je disais : C’est la mi-journée.
Puis j’ai assisté au joumou’a avec ‘Othman (qu’Allah l’agrée) et son sermon et sa prière étaient au moment où je disais : La journée a dépassé sa moitié.
Et je n’ai vu personne réprouver ou détester cela.
(Rapporté par Daraqoutni dans ses Sounan n°1623 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ajwiba Nafi’a p 42, Hadith Isnad Hasan)
عن عبدالله بن سيدان السلمي قال : شهدت الجمعة مع أبي بكر الصديق فكانت خطبته وصلاته قبل نصف النهار .
ثم شهدنا مع عمر فكانت خطبته وصلاته إلى أن أقول : انتصف النهار .
ثم شهدنا مع عثمان فكانت خطبته وصلاته إلى أن أقول : زال النهار . فما رأيت أحدا عاب ذلك ولا أنكره 
(رواه الدارقطني في سننه رقم ١٦٢٣ و حسنه الشيخ الألباني في الأجوبة النافعة ص ٤٢)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous pratiquerez la vente -Al ‘Ina- (1), que vous attraperez les queues des vaches, que vous serez satisfaits de l’agriculture (2) et que vous délaisserez le djihad, Allah fera s’abattre sur vous une humiliation qu’il ne retirera pas jusqu’à ce que vous reveniez à votre religion ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°11, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit d’un type de vente interdit dans lequel il y a de l’usure.
(2) Les trois premières choses mentionnées montrent le fait de se satisfaire de la vie-d’ici et de courir après ses bienfaits éphémères.
(3) Le djihad signifie le fait de faire des efforts à la fois par la parole, la main, les biens et la plume afin de combattre le nafs (la partie de la personne qui la pousse vers le mal), les pécheurs, les innovateurs, les hypocrites et les mécréants dans le but que la parole d’Allah soit la plus haute.
(voir Zad Al Ma’ad de l’imam Ibn Qayim Am Djawziya vol 3 à partir de la page 9)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا تبايعتم بالعينة وأخذتم أذناب البقر ورضيتم بالزرع وتركتم الجهاد سلّط الله عليكم ذلاًّ لا ينزعه حتّى ترجعوا إلى دينكم
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١)

حكم : صحيح

.

D’après Mounaydhir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Celui qui dit le matin (*): Je suis satisfait d’Allah comme Seigneur, de l’islam comme religion et de Mouhammad comme prophète (**), je lui garantis que je le prendrais par la main jusqu’à le faire entrer au paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2686, Hadith Sahîh)

(*) ceci fait partie des invocations du matin qui doivent être faites pour la plupart des savants après la prière du sobh et avant le lever du soleil

(**) En phonétique : Raditou Billahi Raban Wa Bil Islami Dinan Wa Bi Mohamedin Nabiyan

En arabe :رضيت بالله ربا و بالإسلام دينا و بمحمد نبيا

عن المنيذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال إذا أصبح : رضيت بالله ربا و بالإسلام دينا و بمحمد نبيا ، فأنا الزعيم لآخذن بيده حتى أدخله الجنة
(رواء الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٨٦)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes fait partie des plus grands des grands péchés qu’un homme porte atteinte à l’honneur d’un musulman ».
(Rapporté par Ibn Abi Hatim et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 10/425,Hadith Isnad Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن من أكبر الكبائر استطالة المرء في عرض رجل مسلم
(رواه ابن أبي حاتم وحسنه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٤٢٥/١٠)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) disait: « Ô Allah! Fais moi profiter de ce que tu m’as appris, apprends moi ce qui me profite et accordes moi une science par laquelle tu vas me faire profiter ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3151)

Ces textes nous montrent le grand mérite de la science religieuse car la seule chose pour laquelle Allah a ordonné à son Messager de lui demander davantage est la science.

عن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم كان يقول : اللهم ! انفعني بما علمتني وعلمني ما ينفعني وارزقني علما تنفعني به
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٥١)
.

D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure chose avec laquelle vous vous êtes soignés est la hijama (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1053, Hadith Sahîh)

(*) La hijama ou la saignée est le fait d’appliquer une ventouse sur certaines parties du corps puis de faire de légères incisions. Ceci est une science qui est développée dans les ouvrages sur la médecine prophétique et il ne faut pas le faire sans avoir au préalable appris.

عن سمرة ابن جندب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : خير ما تداويتم به الحجامة
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٥٣)

حكم : صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Abou Bakr Al Siddiq (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Multipliez les prières sur moi car certes Allah a confié à un ange la mission d’être près de ma tombe et lorsqu’une personne de ma communauté prie sur moi, cet ange me dit: Ô Muhammad! Certes untel le fils d’untel vient de prier sur toi ».
(Rapporté par Al Daylami et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1530, Hadith Hasan Li Chawahid)
عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أكْثِرُوا الصلاةَ عليَّ ، فإنَّ اللهَ وكَّلَ بي ملَكًا عند قبري ، فإذا صلَّى عليَّ رجلٌ من أُمَّتِي قال لي ذلك المَلَكُ : يا محمدُ إنَّ فلانَ بنَ فلانٍ صلَّى عليك الساعةَ
(رواه الديلمي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٣٠)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le croyant rencontre le croyant (*), alors il lui passe le salam et prend sa main pour la lui serrer alors leurs péchés tombent comme tombent les feuilles de l’arbre ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2692)

(*) Ce hadith est général et concerne aussi bien les hommes qui se serrent la main que les femmes qui se serrent la main.
Par contre en ce qui concerne la poignée de main entre une femme et un homme qui n’est pas un mahram, alors ceci est interdit.
Voir Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°7177

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن المؤمن إذا لقي المؤمن فسلم عليه وأخذ بيده فصافحه تناثرت خطاياهما كما يتناثر ورق الشجر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٩٢)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est né durant l’année de l’éléphant (*).
(Rapporté par Ibn Sa’d et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3152)

(*) C’est à dire l’année où un éléphant a été amené par le roi chrétien Abraha pour détruire la Ka’ba.
(Voir la sourate Al Fil n°105)

L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : Il n’y a aucune divergence sur le fait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) soit né à La Mecque et sur le fait qu’il soit né l’année de l’éléphant.
(Zad Al Ma’ad vol 1 p 76, voir également Siyar A’lam Al Noubala de l’imam Dhahabi vol 23 p 34 et Al Isti’ab Fi Ma’rifatil Ashab de l’imam Ibn Abdel Bar vol 1 p 30)

Ceci correspond à l’an 570 ou 571 du calendrier grégorien.
(As Sira An Nabawiya Sahiha vol 1 p 97)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : وُلِدَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم عامَ الفيلِ
(رواه ابن سعد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٥٢)

.

Il a été rapporté que ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) portait ses plus beaux vêtements lors des deux ‘Id.
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Sounan Al Koubra n°6143 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 2/439, Hadith Sahîh)

L’imam Ibn Rajab Al Hanbali (mort en 795) a dit dans Fath Al Bari Charh Sahih Al Boukhari vol 8 p 420: « Le fait de s’embellir pour le ‘Id comprend à la fois celui qui sort pour la prière, celui qui reste chez lui, même les femmes et les enfants ».

Il a également dit à la page 418: « Il est également préférable de se parfumer et d’utiliser le siwak pour les deux ‘id ».

Le fait de soigner son apparence le jour du ‘Id Al Fitr

Le jour du ‘Id Al Fitr est un jour de fête durant lequel il est légiféré de faire le ghousl, de se parfumer et de soigner son apparence et ceci même si on ne se rend pas à la prière du ‘Id et que l’on reste chez soi.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « La recommandation de porter de beaux vêtements, de soigner son apparence, de mettre du parfum, de se couper les poils, de faire disparaître les mauvaises odeurs concernent à la fois les gens qui sortent pour la prière et ceux qui restent chez eux car ce jour est un jour de belle apparence ».
(Al Majmou’ vol 5 p 12)

D’après Nafi’ : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) faisait le ghousl et se parfumait le jour du ‘Id Al Fitr.
(Rapporté par Al Firiabi dans Ahkam Al ‘Idain n°16 et authentifié par Cheikh Zakaria Al Bakistani dans Ma Saha Min Athar Al Sahaba Fil Fiqh vol 1 p 500)

L’imam Ibn ‘Abdel Bar (mort en 463 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants de la jurisprudence sont en consensus sur le fait que la personne qui a fait le ghousl a bien agit, de même que celle qui s’est parfumée. Et ils sont également en consensus sur le fait que le mieux est de jumeler le ghousl et le parfum ».
(Al Istidhkar vol 7 p 11)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Le ghousl des deux ‘Id est recommandé pour chaque personne par consensus.
Il est recommandé pour les hommes, les femmes et les enfants car ce qui est voulu par ce ghousl est le fait de soigner son apparence et chacun est concerné par cela ».
(Al Majmou’ vol 2 p 233)

L’imam Chafi’i (mort en 204 du calendrier hégirien) a dit : « Le jour du ‘Id, il faut mettre aux enfants les plus beaux habits possibles que ce soit pour les garçons ou pour les filles et on leur met des bijoux et on leur fait de la teinture (*) ».
(Al Oum vol 2 p 494)

(*) C’est à dire que l’on met des bijoux aux petites filles et on leur met du henné sur les mains et les pieds car ceci fait partie de la parure de la femme.

Remarque n°1 : Le fait de décorer sa maison le jour du ‘Id

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Je ne vois aucun mal dans le fait de décorer les maisons pour les jours de ‘Id des musulmans car cela fait partie de l’expression de la joie et de la gaité.
Et de la même manière, il est permis, ce jour-là, de taper sur le tambour et de jouer avec des lances et des flèches ».
(Fatawa ‘Ala At Tariq p 22)

Remarque n°2 : Le fait de préparer de la bonne nourriture et de se faire des cadeaux le jour du ‘Id

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Parmi les choses qui sont pratiquées lors du ‘Id, il y a le fait qu’ils se font des cadeaux, ils préparent de la nourriture et s’invitent les uns les autres, ils se rassemblent et sont heureux.
Ceci est une habitude dans laquelle il n’y a pas de mal car il s’agit d’un jour de fête ».
(Fatawa ‘Ala At Tariq p 22)

روي عن ابن عمر أنه كان يلبس أحسن ثيابه في العيدين
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٦١٤٣ و صححه الحافظ بن حجر في فتح الباري ٢/٤٣

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a informé qu’un roi parmi les Bani Isra’il a capturé un homme et lui a donné le choix entre le fait de boire de l’alcool, de tuer un enfant, de pratiquer la fornication ou de manger de la viande de porc et s’il refuse alors ils le tuent.
Il a choisi de boire le vin et lorsqu’il l’a bu, il a fait toutes les choses qu’ils voulaient de lui. (1)
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a dit: « Toute personne qui boit de l’alcool alors aucune prière n’est acceptée de lui durant quarante nuits. (2)
Personne ne meurt avec quoi que soit de l’alcool dans son ventre sans que le paradis ne lui soit interdit (3) et s’il meurt dans les quarante jours il meurt d’une mort pré-islamique ». (4)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2695, Hadith Sahih)

(1) C’est-à-dire qu’une fois ivre, il a fait tous les péchés qui ont été cités.

(2) C’est-à-dire que la personne doit obligatoirement prier les prières obligatoires mais celles-ci ne lui rapporteront aucune récompense durant cette période à cause de la gravité du péché commis.

(3) C’est-à-dire que si la personne boit de l’alcool en jugeant cela comme étant permis elle est alors devenue mécréante et le paradis lui est définitivement interdit.
Et si elle boit de l’alcool tout en reconnaissant son caractère interdit alors le paradis lui est interdit de manière temporaire et une fois qu’elle aura été châtiée pour son péché, elle pourra entrer dans le paradis.
(Voir Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 3 p 365)

(4) C’est-à-dire qu’il ressemble aux mécréants de la période pré-islamique dans le fait que, durant cette période, ses prières ne sont pas acceptées par Allah de la même manière qu’Il n’accepte pas les adorations des associateurs.
(Voir Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 40 p 286)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه و سلم أخبرنا إن ملكا من بني إسرائيل أخذ رجلا فخيره بين أن يشرب الخمر أو يقتل صبيا أو يزني أو يأكل لحم الخنزير أو يقتلوه إن أبى
فاختار أن يشرب الخمر وإنه لما شربها لم يمتنع من شيء أرادوه منه
وقال لنا النبي صلى الله عليه وسلم حينئذ : ما من أحد يشربها فتقبل له صلاة أربعين ليلة ولا يموت و في مثانته منها شيء إلا حرمت عليه الجنة وإن مات في الأربعين مات ميتة جاهلية
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٩٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait les ablutions puis dit: -Gloire et louange à Toi ô Allah. Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée en dehors de Toi. Je te demande pardon et je me repens auprès de Toi (*)-, cette parole est écrite dans un parchemin qui est cacheté et il ne sera pas ouvert jusqu’au jour de la résurrection ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2333, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) En phonétique : Sobhanaka Allahoumma Wa Bihamdik La Ilaha Illa Anta Astaghfirouka Wa Atoubou Ilayk

En arabe :

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيكَ

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من توضأ ثمّ قال : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيكَ كُتِب في رق ثمّ طُبَع بطابع فلم يكسر إلى يوم القيامة
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٣٣)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô vous les gens! Certes votre Seigneur est unique et certes votre père est unique. Il n’y a pas de mérite pour un arabe sur un non-arabe, ni pour un non-arabe sur un arabe, ni du rouge sur le noir, ni du noir sur le rouge si ce n’est par la taqwa. Certes celui d’entre vous qui est le plus noble auprès d’Allah est celui qui a le plus de taqwa (*). Ais-je transmis? ».
Ils ont dit: Certes ô Messager d’Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que celui qui est présent transmette à celui qui est absent ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2700, Hadith Sahîh)

(*) La taqwa est le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ses obligations et en s’écartant de ses interdits.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا أيها الناسُ ! إنَّ ربَّكم واحدٌ ، و إنَّ أباكم واحدٌ ، ألا لا فضلَ لعربيٍّ على عجميٍّ ، و لا لعجميٍّ على عربيٍّ ، و لا لأحمرَ على أسودَ ، و لا لأسودَ على أحمرَ إلا بالتقوى إنَّ أكرمَكم عند اللهِ أتقاكُم ، ألا هل بلَّغتُ ؟ قالوا : بلى يا رسولَ اللهِ قال : فيُبَلِّغُ الشاهدُ الغائبَ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٠٠)

حكم : صحيح

.

D’après un homme parmi les ansars (qu’Allah l’agrée) (1) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a rendu visite à un malade qui souffrait d’une blessure.
Il a dit : « Appelez lui le médecin de Bani Untel (2) ».
Alors ils l’ont appelé et il est venu.
Le malade a dit : Ô Messager d’Allah ! Est-ce que le fait de se soigner sert à quelque chose ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Gloire à Allah ! Et est-ce qu’Allah a descendu une maladie sur terre sans qu’Il ne fasse qu’elle ait un remède ? ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahiha volume 2 p 45, Hadith Isnad Sahih)

(1) Les ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

(2) C’est à dire : Appelez lui le médecin de telle tribu.

عن رجل من الأنصار رضي الله عنه قال : عاد رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ رجلًا به جرحٌ فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : ادعُوا له طبيبَ بني فلانٍ
فدَعَوه فجاء فقال : يا رسولَ اللهِ ! ويُغني الدواءُ شيئًا ؟
فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : سبحان اللهِ ! وهل أنزل اللهُ من داءٍ في الأرضِ إلا جعل له شفاءً ؟
(رواه أحمد وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ۲ ص ۴۵)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui à qui il plaît d’aimer Allah et son Prophète qu’il lise dans le moushaf (*) ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2342)

(*) Le Moushaf : Le Coran.

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سره أن يحب الله و رسوله فليقرأ في المصحف
(رواه أبو نعيم و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٤٢)
.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a envoyé vers mon peuple afin que je les appelle vers Allah et que je leur présente les rites de l’Islam.
Je suis donc allé les voir alors qu’ils avaient abreuvé leurs chameaux, avaient trait leur lait et avaient bu.
Quant ils m’ont vu ils ont dit : Bienvenue à As Soudi Ibn ‘Ajlan ! Il nous ai parvenu que tu as quitté ta religion pour rejoindre cet homme.
J’ai dit : Non, j’ai plutôt cru en Allah et en Son prophète. Et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a envoyé vers vous afin que je vous présente l’Islam et ses rites.
Alors que nous étions ainsi, ils sont venus avec un plat de sang. Ils l’ont posé, se sont rassemblés autour et en ont mangé.
Ils ont dit : Viens ô Soudi !
J’ai dit : Malheur à vous ! C’est la personne qui vous a interdit ceci qui m’envoie vers vous sauf ce que vous avez égorgé conformément à ce qu’Allah lui a révélé.
Ils ont dit : Qu’a t-il dit ?
J’ai dit : Le verset suivant a été descendu : -Vous sont interdits la bête trouvée morte, le sang, la chair du porc- jusqu’à -ainsi que de procéder au partage par tirage au sort au moyen de flèches-. (1)
Je les ai appelé vers l’Islam mais ils refusaient.
J’ai dit : Malheur à vous ! Apportez moi de l’eau car j’ai vraiment très soif. Et je portais un turban.
Ils ont dit : Non, nous allons plutôt te laisser mourir de soif.
J’ai donc enroulé mon turban et je l’ai placé sur ma tête et j’ai dormi sous le soleil dans la très forte chaleur.
Alors que je dormais, j’ai vu en rêve qu’un messager venait me voir avec un vase en verre tellement beau que personne n’en a vu d’équivalent. Il contenait une boisson tellement bonne que personne n’a jamais bu une boisson si bonne.
Il m’a permis de boire de cette boisson et lorsque j’ai terminé de boire je me suis réveillé.
Je jure par Allah ! Après avoir bu de cette boisson je n’ai plus jamais eu soif !
Je les ai entendu dire : Un homme parmi les notables de votre peuple est venu à vous et vous ne lui donnez même pas de l’eau mélangée avec du lait.
Alors ils m’ont apporté de l’eau mélangée avec du lait mais j’ai dit : Je n’en ai pas besoin. Certes Allah m’a nourri et abreuvé.
Je leur ai montré mon ventre (2) et là ils sont tous rentrés dans l’Islam.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2706, Hadith Isnad Hasan)

(1) Il s’agit du verset 3 de la sourate Al Maida n°5.

(2) C’est à dire qu’ils ont vu son ventre rebondi comme celui d’une personne qui est rassasiée.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال : بعثني رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم إلى قومِي أدعوهم إلى اللهِ وأعرضُ عليهم شرائعَ الإسلامِ
فأتيتُهم وقد سقُوا إبلَهم وحلَبوها وشرِبوا فلّما رأوني قالوا : مرحبًا بالصديِّ بنِ عجلانَ
قالوا : بلغنا أنك صبوتَ إلى هذا الرجلِ
قلت : لا ولكنْ آمنتُ باللهِ ورسولِه وبعثني رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم إليكم أعرضُ عليكم الإسلامَ وشرائعَه
فبينا نحن كذلك إذ جاءوا بقصعةِ دمٍ فوضعوها واجتمعوا حولَها فأكلوا بها قالوا : هلُمَّ يا صُدَيُّ
قلت : ويحَكم إنّما أتيتُكم من عندِ مَن يُحرِّمُ هذا عليكم إلا ما ذكَّيتم كما أنزل اللهُ عليه
قالوا : وما قال ؟
قلتُ : نزلت هذه الآيةُ : حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ إلى قولِه وَأَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ
فجعلت أدعوهم إلى الإسلامِ ويأبونَ قلت لهم : ويحَكم ائتونِي بشربةٍ من ماءٍ فإنّي شديدُ العطشِ
قال : وعلي عمامةٌ
قالوا : لا ولكن ندعُك تموتُ عطشًا
قال : فاعتممت وضربت برأسِي في العمامةِ ونِمتُ في الرمضاءِ في حرٍّ شديدٍ فأتاني آتٍ في منامي بقدحِ زجاجٍ لم يرَ الناسُ أحسنَ منه وفيه شرابٌ لم يرَ الناسُ ألذَّ منه فأمكنني منها فشربتها فحيثُ فرغتُ من شرابي استيقظتُ ولا واللهِ ما عطشت ولا عرفتُ عطشًا بعدَ تيكَ الشربةِ
فسَمِعْتُهم يقولونَ : أتاكُم رجلٌ من سراةِ قومِكُم فلم تَمجَعوهُ بمذقةٍ
فأتوني بمذقةٍ فقلتُ : لا حاجةَ لي فيها إنِ اللَّهَ أطعمَني وسقاني وأريتُهُم بطني فأسلَموا عن آخرِهِم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٠٦)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Moussa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie quatre unités de prière pour la prière du doha (1) et quatre unités de prière avant la première (2), il lui est construit une maison au paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2349, Hadith Isnad Hasan)

(1) La prière du doha est une prière surérogatoire qui s’effectue durant la matinée.
Son temps débute lorsque, après son lever, le soleil est élevé dans le ciel et il se termine au zénith.

(2) C’est à dire avant la prière obligatoire du dohr.
(Voir la Silsila Sahiha vol 5 p 461)

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من صلى الضحى أربعا و قبل الأولى أربعا بني له بيتا في الجنة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٤٩)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou ‘Otman Al Nahdi, Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée) nous enseignait le tekbir (*), il disait: « Faites le tekbir en disant: Allah est le plus grand, Allah est le plus grand, Allah est vraiment le plus grand ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Al Sounan Al Koubra n°6282 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 2/462, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est a dire le tekbir pour le ‘id

En phonétique : Allahou Akbar, Allahou Akbar, Allahou Akbar Kabiran
En arabe : الله أكبر الله أكبر الله أكبر كبيراً

Il n’y a pas de formule de tekbir qui est rapportée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais il est rapporté plusieurs formules que les compagnons du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disaient.

Le tekbir ne se fait pas ensemble d’une seule voix.

Cheikh Albani a dit dans la Silsila Sahiha vol 1 p 331:
« Et parmi ce qu’il est bon de mentionner à cette occasion: le fait que le tekbir à voix haute ici n’est pas légiféré en groupe d’une seule voix comme le font certains… ».

Le Tekbir lors du ‘Id Al fitr

Allah a dit dans la sourate Baqara n°2 verset 185 (traduction rapprochée du sens du verset): « Allah veut pour vous la facilité et Il ne veut pas pour vous la difficulté. Il veut également que vous complétiez le nombre et que vous proclamiez Sa grandeur (*) pour vous avoir guidé afin que vous soyez reconnaissants ».

(*) C’est à dire que vous fassiez le tekbir qui est le fait de dire ‘Allahou Akbar’.

L’imam Chafi’i (mort en 204 du calendrier hégirien) a dit : « J’ai entendu des gens que j’agrée parmi les savants de l’explication du Coran dire que le fait de compléter le nombre signifie le fait de compléter le nombre des jours de jeûne du Ramadan et de faire le tekbir d’Allah pour vous avoir guidé au moment où le nombre est complété.
Et le nombre est complété au moment du coucher du soleil du dernier jour de Ramadan ».
(Al Oum vol 2 p 486)

1. Le sens de la parole -Allahou Akbar-

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Le sens voulu par le tekbir (*) est que, pour le serviteur, Allah est plus grand que toute chose».
(Majmou’ Al Fatawa 5/239)

(*) C’est à dire le fait de dire -Allahou Akbar-

A quel moment le tekbir doit-il être fait lors du ‘Id Al Fitr ?

Lors du ‘Id Al Fitr, le tekbir débute au moment du coucher du soleil à la fin du dernier jour du mois de Ramadan comme cela a été mentionné dans la parole de l’imam Chafi’i qui a été citée précédemment.
Puis il se termine au moment de la fin de la prière et du sermon.
Ceci est l’avis de la majorité des savants.
(Voir Majmou’ Al Fatawa de Ibn Taymiya 24/225 ; Masail Al Imam Ahmed Min Riwaya Ibn Hani vol 1 p 94)

D’après Daoud Ibn Qays, Zayd Ibn Aslam (mort en 136 du calendrier hégirien) a dit à propos du verset -Afin que vous proclamiez Sa grandeur pour vous avoir guidé- : « Lorsque l’on voit la nouvelle lune alors on fait le tekbir du moment où elle a été vue jusqu’à ce que l’imam parte (*).
On fait le tekbir sur le chemin, à la mosquée sauf que lorsque l’imam arrive alors on s’arrête et on ne fait le tekbir que lorsque lui le fait ».
(Rapporté par Ibn Jarir Tabari dans son Tefsir n°2896 et sa chaîne de transmission est authentique)

(*) C’est à dire après avoir terminé son sermon.

عن أبي عثمان النهدي ، كان سلمان الفارسي رضي الله عنه يعلمنا التكبير يقول : كبروا الله ، الله أكبر الله أكبر ، الله أكبر كبيرا

(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٦٢٨٢ و صححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٢/٤٦٢)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lave un mort et le couvre (1), Allah le couvre des péchés (2).
Et celui qui lui met son linceul, Allah l’habillera de satin ». (3)
(Rapporté par Ibn Bachran et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2353, Hadith Lahou Chahid Qawi)

(1) C’est-à-dire qu’il couvre sa ‘awra (la partie du corps qui ne doit être dévoilée qu’à son conjoint) lorsqu’il le lave et qu’il ne dévoile pas ce qu’il aurait pu voir comme défaut sur le corps du défunt
(Fayd Al Qadir, hadith n°8877)

(2) C’est-à-dire qu’Il lui pardonne ses péchés.

(3) C’est-à-dire le jour de la résurrection.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من غسل ميتا فستره ستره الله من الذنوب ومن كفن مسلما كساه الله من السندس
(رواه ابن بشران وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٥٣)

حكم : ذكر له طرقا ثم قال وللحديث شاهد قوي

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) : J’ai vu en rêve comme si j’étais sous un arbre et l’arbre récitait la sourate Sad (1).
Lorsqu’il est arrivé à la prosternation (2) il s’est prosterné et il a dit durant sa prosternation: Ô Allah ! Écris moi pour cette prosternation une récompense, pardonne moi un péché, fais qu’elle soit pour moi une cause de remerciement, accepte-là de moi comme tu as accepté de ton serviteur Daoud sa prosternation. (3)
Au matin je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je l’ai informé de cela.
Il a dit: « Et toi tu t’es prosterné ô Abou Sa’id? ».
J’ai dit: Non.
Il a dit: « Tu étais certes plus en droit de te prosterner que l’arbre ».
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a récité la sourate Sad jusqu’à arriver à la prosternation et alors il a dit dans sa prosternation la même chose qu’a dit l’arbre dans sa prosternation.
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2710)

(1) Il s’agit de la sourate n°38.

(2) Durant la lecture du Coran, il y a certains versets, qui lorsqu’on termine leur lecture, il est légiféré de se prosterner. Dans la sourate Sad, il s’agit du verset n°24.

(3) En phonétique: Allahouma Ktoub Li Biha Ajran, Wa Hout ‘Ani Biha Wizran, Wa Ahdith Li Biha Choukran, Wa Taqabalha Minni Kama Taqabalta Min ‘Abdika Daoud Sajdatahou

En arabe:

اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا أجْرًا وَحُطَّ عَنِّي بِهَا ِوزْرًا وَأَحْدِثْ لِي بِهَا شُكْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلتَ مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ سَجْدَتَهُ

Ainsi il est légiféré de prononcer cette invocation lors de la prosternation après la lecture de ce verset.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : رأيتُ فيما يرى النَّائمَ كأني تحت شجرةٍ وكأنَّ الشجرةَ تقرأُ ص
فلما أتت على السجدةِ سجدتْ فقالتْ في سجودِها : اللهمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا أجرًا وَحُطَّ عَنِي بِهَا ِوْزرًا وَأَحْدِثْ لِي بِهَا شُكْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلتَ مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ سَجْدَتَهُ
فلمّا أصبحتُ غدوتُ على النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فأخبرْتُه بذلك فقال : سجدتَ أنت يا أبا سعيدٍ ؟
فقلتُ : لا
قال : أنت كنتَ أحقَّ بالسُّجودِ من الشجرةِ
فقرأ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ سورةَ ص حتى أتى على السَّجدةِ فقال في سجودِه ما قالتِ الشَّجرةُ في سجودِها
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧١٠)

حكم : علتة الإسناد عندي عبد الله بن سعد المدني لكن للحديث طريق أخرى وشاهد يتقوى بهما

.

D’après un homme de Bani ‘Amir : Je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit: Est-ce que je peux rentrer ?
Il a dit à sa servante: « Sors et dis lui: -Dis: As Salam ‘Alaykoum , est-ce que je peux rentrer ?- car il ne sait pas demander la permission d’entrer ».
Je l’ai entendu dire cela ainsi j’ai dit: -As Salam ‘Alaykoum, est-ce que je peux rentrer ?- avant que la servante ne sorte.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Wa ‘Alayk, rentre ».

Je suis alors rentré auprès de lui et j’ai dit: Avec quelle chose es-tu venu ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je ne suis venu à vous qu’avec du bien.
Je suis venu à vous pour que vous adoriez Allah seul sans associé et que vous délaissiez l’adoration de Al Lat et Al ‘Ouzza (1), que vous priez cinq prières dans le jour et la nuit, que vous jeûniez un mois dans l’année, que vous fassiez le pèlerinage à cette Maison (2) et que vous preniez une partie de l’argent de vos riches pour le donner à vos pauvres ».

J’ai dit: Y-a t-il certaines choses de la science que tu ne connais pas ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a certes enseigné du bien et il y a certes des choses de la science que seul Allah connaît.
Cinq choses que seul Allah connaît: -La connaissance de l’Heure est auprès d’Allah, c’est Lui qui fait tomber la pluie et Il sait ce qu’il y a dans les matrices. Et Personne ne sait ce qu’il acquerra demain et personne ne sait dans quelle terre il mourra- (3) ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1084 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahihah n°6/478, Hadith Sahîh)

(1) Il s’agit de deux idoles qui étaient adorées par les arabes à l’époque du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)
(2) C’est à dire la Ka’ba à La Mecque
(3) Sourate Louqman n°31 verset 34

عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَأَلِجُ‏؟‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلْجَارِيَةِ‏:‏ اخْرُجِي فَقُولِي لَهُ‏:‏ قُلِ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، أَأَدْخُلُ‏؟‏ فَإِنَّهُ لَمْ يُحْسِنِ الِاسْتِئْذَانَ، قَالَ‏:‏ فَسَمِعْتُهَا قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيَّ الْجَارِيَةُ فَقُلْتُ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، أَأَدْخُلُ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ وَعَلَيْكَ، ادْخُلْ، قَالَ‏:‏ فَدَخَلْتُ فَقُلْتُ‏:‏ بِأَيِّ شَيْءٍ جِئْتَ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ لَمْ آتِكُمْ إِلاَّ بِخَيْرٍ، أَتَيْتُكُمْ لِتَعْبُدُوا اللَّهَ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَتَدَعُوا عِبَادَةَ اللاَّتِ وَالْعُزَّى، وَتُصَلُّوا فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ، وَتَصُومُوا فِي السَّنَةِ شَهْرًا، وَتَحُجُّوا هَذَا الْبَيْتَ، وَتَأْخُذُوا مِنْ مَالِ أَغْنِيَائِكُمْ فَتَرُدُّوهَا عَلَى فُقَرَائِكُمْ، قَالَ‏:‏ فَقُلْتُ لَهُ‏:‏ هَلْ مِنَ الْعِلْمِ شَيْءٌ لاَ تَعْلَمُهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لَقَدْ عَلَّمَ اللَّهُ خَيْرًا، وَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ مَا لاَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ اللَّهُ، الْخَمْسُ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ‏:‏ ‏{‏إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ، وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ، وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ، وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا، وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ‏}‏‏.‏
(رواه البخاري في الأدب المفرد رقم ١٠٨٤ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦/٤۷۸)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a donné quelques dattes que j’ai mises dans un panier nous appartenant. Nous l’avons accroché au toit de la maison et nous n’avons cessé d’en manger jusqu’à ce que les dernières dattes du panier soient mangées par les gens du Cham lorsqu’ils ont trahis Médine (*).
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°8299 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3162, Hadith Isnad Sahih Rijalouhou thiqat rijal Mouslim)

(*) C’est à dire lorsque les gens du Cham (région qui comprend la Palestine, le Jordanie…) ont tué le calife ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée) comme ceci est explicité dans une autre version rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3839.

Ceci a eu lieu en l’an 35 après la hijra du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque à Médine, sachant que le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort en l’an 10 après la hijra.
Ainsi ils ont mangé les dattes du panier pendant plus de 25 ans sans que ces dattes ne s’épuisent ou qu’elles ne s’abîment.

C’est Un des miracles du Messager d’Allah (ﷺ)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : أَعْطَانِي صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ شيئًا من تَمْرٍ ففجعلْتُهُ في مِكْتَلٍ لَنا . فَعَلَّقْناهُ في سَقْفِ البيتِ فلمْ نَزَلْ نأكلُ مِنْهُ حتى كان آخِرُهُ أَصابَهُ أهلُ الشَّامِ حيثُ أَغَارُوا على المدينةِ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٨٢٩٩ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٦٢)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال مسلم

.

D’après Abou Barza Al Aslami (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Montre moi une oeuvre qui va me profiter.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Enlève ce qui est gênant (*) du chemin des musulmans ».
(Rapporté par Abou Bakr Ibn Abi Chayba et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2373, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire une pierre, une branche ou autre chose qui gêne le passage des gens sur le chemin.

عن أبي برزة الأسلمي رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! دلني على عمل أنتفع به
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : نح الأذى عن طريق المسلمين
(رواه أبو بكر ابن أبي شيبة و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٧٣)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) : Le jour de Ouhoud (1), 64 hommes parmi les ansars ont été tués et 6 parmi les mouhajirouns (2).
Les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) ont dit : Si il y a pour nous un jour comme celui-là contre eux (3), nous allons certes faire encore plus de victimes chez eux.
Puis le jour de la conquête de La Mecque, un homme que l’on ne connait pas a dit : Après ce jour il n’y aura plus de Qouraych (4) !
Le crieur (5) du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a crié : « Le noir et le blanc sont en sécurité (6) sauf untel et untel ».

Allah a alors révélé le verset : {Et si vous punissez alors infligez une punition égale à ce que l’on vous a fait. Mais si vous patientez alors certes cela est meilleur pour les patients} (Sourate 16 : l’abeille, Verset 126).

Alors le Prophète (ﷺ) a dit : « Nous patientons et nous ne punissons pas ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°21229 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2377, Hadith Isnad Hasan)

(1) Ouhoud est le nom d’une montagne proche de Médine et auprès de laquelle il y a eu une grande bataille entre les musulmans et les associateurs durant la troisième année après la hijra du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(2) Les ansars sont les compagnons du Prophète (ﷺ) originaires de Médine et les mouhajirouns sont ceux originaires de La Mecque qui ont émigré avec lui.

(3) C’est à dire un jour où nous avons le dessus sur eux et nous pouvons faire chez leurs combattants de nombreuses victimes.

(4) Qouraych est le nom de la tribu des habitants de La Mecque. Le sens est que les victimes vont être très nombreuses dans leurs rangs.

(5) C’est à dire celui à qui le Prophète (ﷺ) demandait de transmettre ses paroles car ils étaient très nombreux.

(6) C’est à dire qu’ils sont tous en sécurité.

عن أبي بن كعب رضي الله عنه قال : لمَّا كانَ يومُ أُحُدٍ قُتِلَ منَ الأنصارِ أربعةٌ وستُّونَ رجلًا ومنَ المُهاجرينَ ستَّةٌ .
فقالَ أصحابُ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ : لئِن كانَ لَنا يومٌ مثلُ هذا منَ المشرِكينَ لنُرْبيَنَّ علَيهم .
فلمَّا كانَ يومُ الفتحِ قالَ رجلٌ لا يُعرَفُ : لا قُرَيشَ بعدَ اليومِ !
فَنادَى مُنادي رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ : أمِنَ الأسوَدُ والأبيضُ إلَّا فلانًا وفلانًا ناسًا سمَّاهم .
فأنزلَ اللَّهُ تبارَكَ وتعالى : وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ
فقالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ : نصبِرُ ولا نعاقِبُ
(رواه أحمد في مسنده رقم ٢١٢٢٩ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٧٧)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a jamais fait une assise, ni lu le Coran ni prié une prière sans qu’il ne dise certaines paroles pour clôturer cela.
J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Je vois que tu ne fais pas une assise, que tu ne lis pas le Coran et que tu ne pries pas une prière sans que tu termines par ces paroles.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Oui. Celui qui dit du bien alors ces paroles seront comme un cachet pour ce bien et celui qui dit du mal, elles seront une expiation pour lui : -Gloire et louange à Toi ô Allah. Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée en dehors de Toi. Je Te demande pardon et je me repens auprès de Toi- ». (*)
(Rapporté par Nasai dans As Sounan Al Koubra n°10067 et par Tabarani dans Kitab Ad Dou’a n°1912 authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Noukat ‘Ala Kitab Ibn Salah p 733, par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 7 p 495 Hadith n°3164)

(*) En phonétique: Sobhanaka Allahouma Wa Bihamdik La Ilaha Illa Ant Astaghfirouka Wa Atoubou Ilayk

En arabe:
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيكَ

Remarque : Il n’est pas légiféré de dire -Sadaqa Allahoul Adhim- (cela signifie -Allah l’Immense a été véridique-) lorsque l’on termine la lecture du Coran.
(Bida’ Al Qourra Al Qadima Wal Mou’asira de Cheikh Bakr Abou Zayd p 22/23)

عن عائشة رضي الله عنها قالت : ما جلس رسول الله صلى الله عليه وسلم مجلسا قط ولا تلا قرآنا ولا صلى صلاة إلا ختم ذلك بكلمات
فقلت : يا رسول الله ! أراك ما تجلس مجلسا ولا تتلو قرآنا ولا تصلي صلاة إلا ختمت بهؤلاء الكلمات
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : نعم من قال خيرا ختم له طابع على ذلك الخير ومن قال شرا كن له كفارة : سبحانك اللهم وبحمدك لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك
(رواه النسائي في السنن الكبرى رقم ١٠٠٦٧ والطبراني في كتاب الدعاء رقم ١٩١٢ وصححه الحافظ ابن حجر في النكت على كتاب ابن الصلاح ص ٧٣٣ و الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٧ ص ٤٩٥ )

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il va certes y avoir une période de trouble ».
Les compagnons ont dit : Que devons-nous faire ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous devez retourner vers votre religion comme elle était au départ ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Awsat n°8679 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3165, Hadith Sahîh)
عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إِنَّها سَتَكُونُ فِتْنَةٌ .
فَقَالوا : كَيْفَ نَصْنَعُ يا رسولَ اللهِ ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : تَرْجِعُونَ إلى أَمْرِكُمُ الأولِ
(رواه الطبراني في المعجم الأوسط رقم ٨٦٧٩ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٦٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ata, ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit: « Celui qui fait sept tours tawaf autour de la Ka’ba, prie deux unités de prière et n’a dit que du bien est comme celui qui a affranchi un esclave ».
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousanaf n°8825 et authentifié par Cheickh Al Albani dans Silsilah Sahiha n° 2725, Hadith Sahih)
عن عطاء قال عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما : مَنْ طَافَ بالبيتِ [ سبعًا ] ، و صلَّى ركعتيْنِ ، كان كعدلِ رقبةٍ
(رواه عبدالرزاق في المصنف رقم ٨٨٢٥ و صححه شيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ص ۲۷۲۵)

حكم :إسناده صحيح

.

D’après Ma’qal Ibn Yasar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Mariez vous avec la femme douce et fertile car je vais me venter de votre nombre par rapport aux autres communautés ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°2050 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahiha n°5/498, Hadith Jayid)
عن معقل بن يسار رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : تزوجوا الودود الولود فإني مكاثر بكم الأمم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٠٥٠ و الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ۵/۱۴۸)

حكم : جيد

.

D’après ‘Ali Ibn Al Husayn : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de couvrir les murs (*).
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2384, Hadith Qawiyyoun bi Tariq)

(*) C’est à dire qu’il ne faut pas couvrir les murs avec du tissu.
Si ce tissu est de la soie alors c’est interdit et si c’est autre que de la soie alors c’est détestable.
(Voir Fayd Al Qadir hadith n°9576 ; Al Moughni vol 10 p 203 à 205)

عن علي بن حسين أنّ النبي صلّى الله عليه س سلّم نهى أن تُستر الجدر
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٨٤)

حكم : قوي بالطرق

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne regardez pas les lépreux avec insistance ». (*)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3543 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1064, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) Il ne faut pas qu’une personne en bonne santé regarde un malade ou un handicapé avec insistance pour deux raisons :
– lorsqu’une personne en bonne santé regarde un malade de manière insistante, cela peut conduire à ce qu’elle méprise le malade et finisse par se sentir mieux que lui.
– lorsqu’un malade voit qu’il est regardé avec insistance, cela va le gêner.
(Hachiya Al Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja, hadith n°3543)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تديموا النظر إلى المجذومين
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٥٤٣ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٦٤)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Chaqiq : « Je suis rentré avec un ami à moi chez Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), il nous a posé comme nourriture du pain et du sel et il a dit: Si le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne nous avait pas interdit le takallouf (*) pour l’invité j’aurais fait du takallouf pour vous ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2392, Hadith « Yahtamil At-Tahsiin »)

(*) Takallouf : Le mot takallouf signifie ici le fait de dépenser pour l’invité de manière excessive par rapport à ses moyens.

عن شقيق قال : دخلتُ أنا وصاحبٌ لي علَى سلمانَ رضيَ اللهُ عنهُ فقرَّبَ إلينَا خبزًا وملحًا فقالَ لولا أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ نهانَا عن التكلُّفِ لتكلَّفْتُ لكم
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٩٢)

حكم : يحتمل التحسين

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah va appeler le jour de la résurrection: Où sont mes voisins ? Où sont mes voisins ?
Les anges vont dire: Ô notre Seigneur ! À qui convient-il d’être ton voisin ?
Allah va dire: Où sont ceux qui peuplent les mosquées ? ».
(Rapporté par Al Harith Ibn Abi Ousama et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2728, Hadith Jayyid)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إن الله لينادي يوم القيامة : أين جيراني ؟ أين جيراني ؟
فتقول الملائكة : ربنا ! و من ينبغي أن يجاورك ؟
فيقول الله : أين عمار المساجد ؟
(رواه الحارث بن أبي أسامة و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٢٨)

حكم : إسناده جيد

.

D’après Ibn Zourara, d’après son père (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y aura des gens à la fin de ma communauté qui vont démentir le destin qu’Allah a décrété, ceci est la parole d’Allah: « Goutez au contact de Saqar, nous avons certes créé toute chose avec un destin (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1539, Hadith Qawi (S’est renforcé par plusieurs voie))

(*) Versets n°48 et 49 de la sourate 54.

Les savants nous expliquent que la foi dans le destin est composée de 4 points:

– La croyance en la science d’Allah, c’est à dire que Allah possède la science parfaite qui n’a jamais été précédée d’ignorance. Allah sait tout ce qui a eu lieu dans le passé, ce qui a lieu au moment présent, ce qui aura lieu dans le futur. Les textes du Coran et de la Sunna montrent même que Allah sait comment ce seraient passées des choses qui ne vont pas avoir lieu si elles avaient eu lieu.

– La croyance que Allah a ordonné à la plume d’écrire dans la table gardée tout ce qui va se passer jusqu’au jour de la résurrection et que ceci a eu lieu 50 000 ans avant la création des cieux et de la terre.

– La croyance que tout ce qui se passe dans la création d’Allah a lieu par la volonté d’Allah et qu’il ne peut rien se passer si il ne le veut pas.

– La croyance que Allah est le créateur de toute chose, créateur des serviteurs et de leurs actes comme Allah a dit: « Tandis que Allah vous a créé vous et ce que vous faites ».
(Sourate 37 verset 96)

عن ابن زرارة عن أبيه رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : نزل قوله تعالى ‘ ذوقوا مس سقر إنا كل شيء خلقناه بقدر ‘ في أناس من أمتي في آخر الزمان يكذبون بقدر الله عز وجل
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٣٩)

حكم : قوي بالطرق

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son Salut soient sur lui) a interdit de jeûner 6 jours dans l’année: les 3 jours du tachriq, le jour du fitr, le jour du sacrifice (*) et le jour du vendredi en le spécifiant par rapport aux autres jours.
(Rapporté par Tayalisi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2398, Hadith Sahîh)

(*) Les jours du tachriq sont les 3 jours qui suivent le ‘id soit le 11, le 12 et le 13 du mois de Dhoul Hijja.
Le jour du fitr est le jour du ‘id de la rupture du jeûne de ramadan.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم نهى عن صوم ستة أيام من السنة : ثلاثة أيام التشريق و يوم الفطر و يوم الأضحى و يوم الجمعة مختصة من الأيام
(رواه الطيالسي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٩٨)

حكم:صحيح

.

D’après Al ‘Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsqu’un homme donne de l’eau à boire à sa femme il est récompensé » alors il s’est levé vers sa femme, lui a donné à boire et l’a informé de ce qu’a dit le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2736, Hadith Isnad Hasan fi Alshawahid)
عن العرباض بن سارية رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم: إن الرجل إذا سقى امرأته من الماء أجر قال : فأتيتها فسقيتها وحدثتها بما سمعت من رسول الله صلى الله عليه و سلم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٣٦)

حكم : إسناده حسن في الشواهد

.

D’après Rouwayfi’ Ibn Thabit (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui que l’augure (1) fait rebrousser chemin a certes commis l’association ». (2)
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Zawaid Al Bazzar vol 1 p 642 ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1065, Hadith Isnad Sahih)

(1) En arabe, il s’agit du mot – Al Tira / الطّيرة .
Ce terme vient du fait, qu’avant l’Islam, les arabes avaient comme habitude lorsqu’ils voulaient partir en voyage ou faire un commerce d’observer le vol des oiseaux.
S’ils voyaient un oiseau voler d’un côté alors cela voulait dire qu’il fallait poursuivre le projet et dans le cas contraire qu’il fallait le laisser.
L’augure peut être pratiqué avec toutes sortes de choses.
Par exemple, ce qui est connu à notre époque est le fait de voir un chat noir, de passer sous une échelle, de marcher dans des excréments de chien avec le pied gauche etc…

(2) Le fait de mettre l’augure en pratique en se basant sur elle pour poursuivre son projet ou le stopper est de l’association à Allah.
Il s’agit d’une grande association à Allah (Chirk Akbar) qui fait sortir la personne de l’Islam si elle a comme croyance que c’est la chose par laquelle est faite l’augure qui détermine la réussite ou l’échec de son projet.
Et il s’agit de petite association à Allah (Chirk Asghar) qui constitue un grand péché mais qui ne fait pas sortir de l’Islam si elle a comme croyance que c’est Allah qui détermine la réussite ou l’échec de son projet et que la chose par laquelle est faite l’augure est simplement une cause.
(Voir Charh Fath Al Majid de Cheikh Saleh Al Cheikh vol 2 à partir de la page 312)

عن رويفع بن ثابت رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من ردته الطيرة فقد قارف الشرك
(رواه البزار وحسنه الحافظ بن حجر في مختصر زوائد البزار ج ١ ص ٦٤٢ وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٦٥)

خلاصة حكم المحدث : إسناده صحيح

.

D’après Al Aswad Ibn Sari’ (qu’Allah l’agrée), j’étais un poète et j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Certes j’ai fait des éloges à mon Seigneur.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et certes ton Seigneur aime les louanges », et il n’a rien dit de plus.
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3179, Hadith Isnad Sahih)

Ce hadith est donc une incitation à faire beaucoup de louanges à Allah en disant par exemple: El Hamdoulilah / الحمد لله

عن الأسود بن سريع رضي الله عنه قال : كنتُ شاعرًا فقلتُ يا رسولَ اللهِ امتدحتُ ربِّي فقالَ أما إنَّ ربَّكَ يُحِبُّ المحامدَ وما استزادني على ذلكَ
(رواه البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٧٩)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Nafi’, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Un homme ne doit se prosterner (1) que s’il est en état de pureté ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 2/554, Hadith Isnad Sahih)

(1) Lors de la prosternation lors de la récitation du Coran

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « La prosternation en état de pureté (*) est meilleure que la prosternation sans être en état de pureté par consensus des musulmans ».
(Majmou’ Al Fatawa 21/279)

(*) C’est à dire en ayant fait les ablutions.

Et il a dit également : « La prosternation avec les conditions de la prière (*) est meilleure que la prosternation sans les conditions de la prière et il ne convient pas de délaisser cela sauf dans la situation où la personne a une excuse ».
(Majmou’ Al Fatawa 23/165)

(*) C’est à dire en ayant fait les ablutions, en ayant caché les parties du corps qui doivent être cachées durant la prière et en se mettant en direction de la qibla

Note:

Il est permis à la personne qui récite un verset de prosternation de se prosterner en toutes circonstances mais il est très recommandé de se prosterner en étant en état d’ablution, en ayant caché les parties du corps qui doivent être cachées durant la prière et en se mettant en direction de la qibla

عن نافع قال عبدالله بن عمر : لا يسجد الرجل إلا و هو طاهر 
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٣٧٧٥ و صححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٥٥٤/٢)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de bien chez une personne qui ne s’occupe pas de ses invités ». (*)
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°17419 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2434, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’il n’y a pas de bien chez une personne qui n’offre pas de repas à l’invité qui est chez lui s’il a la capacité de le faire.
(Fayd Al Qadir, hadith n°9883)

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا خير فيمن لا يضيف
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٧٤١٩ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٣٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de veillée (nocturne) sauf pour quelqu’un qui prie ou pour un voyageur ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2435, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا سمر إلا لمصل أو مسافر 
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٣٥)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari, Abdallah Ibn Qasim, (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’heure ne viendra pas, jusqu’a ce que l’homme tue son voisin et son frère et son père ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3185, Hadith Jayyid)

عن أبو موسى الأشعري عبدالله بن قيس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : – لا تقومُ الساعةُ ؛ حتى يقتُلَ الرجلُ جارَه وأخاه وأباه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٢)

إسناده جيد رجاله ثقات

.

D’après Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), j’étais en train de cueillir de l’arak (*) pour le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et les gens ont rigolé de la maigreur de mes mollets. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi rigolez vous? ». Ils ont dit: « Nous rigolons de la maigreur de ses mollets ».
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a alors dit: « Je jure par celui qui tient mon âme dans sa main, ils sont plus lourd dans la balance que le mont ouhoud ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2750)

(*) L’arak est l’arbre dont ils utilisaient des morceaux de branche comme siwak.

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال : كنت أجتني لرسول الله صلى الله عليه وسلم من الأراك . قال : فضحك القوم من دقة ساقي ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : مم تضحكون ؟
قالوا : من دقة ساقيه .
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده لهي أثقل في الميزان من أحد
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٥٠)
.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah! Seigneur de Djibril, de Mikaïl et Seigneur de Israfil! Je Te demande protection contre la chaleur du feu et contre le châtiment de la tombe (*) ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1544)

(*) En phonétique : Allahoumma Rabba Jibrail Wa Mikaïl Wa Rabba Israfil A’oudhou Bika Min Harri Nar Wa ‘Adhabil Qabr

En arabe :
اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرَائِيل وَ مِيكَائِيل وَ رَبَّ إِسْرَافِيل ! أَعُوذُ بِكَ مِنْ حَرِّ النَارِ وَ عَذَابِ القَبْر

Il y a de nombreux bénéfices à tirer de cette invocation prophétique, parmi eux:
– le caractère recommandé de faire précéder l’invocation par la reconnaissance de la Seigneurie d’Allah
– la foi dans l’existence des anges car les trois noms qui sont mentionnés sont des noms d’anges
– la foi dans l’existence de l’enfer
– la foi dans l’existence du châtiment de la tombe.

عن عائشة رضي الله عنها قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرَائِيل وَ مِيكَائِيل وَ رَبَّ إِسْرَافِيل ! أَعُوذُ بِكَ مِنْ حَرِّ النَارِ وَ عَذَابِ القَبْر
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٤٤)

حكم : ذكر له شواهد

.

D’après Oubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’insultez pas le vent. Si vous voyez ce que vous détestez alors dites : Ô Allah ! Nous te demandons le bien de ce vent, le bien de ce qui s’y trouve et le bien de ce avec quoi il a été envoyé.
Et nous demandons protection auprès de Toi contre le mal de ce vent, le mal de ce qui s’y trouve et le mal de ce avec quoi il a été envoyé (*) ».

(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2756, Hadith Isnad Sahih)

(*) En phonétique : Allahoumma Inna Nass alouka Min Kheyri Hadhihi Rih Wa Kheyra Ma Fiha Wa Kheyra Ma Oursilat Bihi Wa Na’oudhou Bika Min Charri Hadhihi Rih Wa Charri Ma Fiha Wa Charri Ma Oursilat Bih

En arabe : اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِن خَيرِ هَذِهِ الرِّيح وَخَيرَ مَا فِيهَا وَخَيرَ مَا أُرْسِلَت بِه وَنَعُوذُ بِكَ مِن شَرِّ هَذِهِ الرِّيح وشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُرْسِلَت بِه

عن أبي بن كعب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تسبوا الريح فإذا رأيتم ما تكرهون فقولوا : اللهم إنا نسألك من خير هذه الريح وخير ما فيها وخير ما أرسلت به ونعوذ بك من شر هذه الريح وشر ما فيها وشر ما أرسلت به
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٥٦)

حكم المحدث :إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soit sur lui) a dit: « Celui qui lit le Coran en moins de trois jours ne l’a pas compris ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 5 p 601, Hadith Thabit Sahih)
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : من قرأ القرآنَ في أقلَّ من ثلاثٍ لم يفقهْه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٥ ص ٦٠١)

حكم : ثابت صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne tout le temps l’enfer se serre sur lui comme cela » et il a serré sa main.
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°2154 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3202, Hadith Isnad Jayyid)

Le sens du hadith est celui qui jeûne tous les jours sans jamais rompre le jeûne certains jours.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى عليه و سلم : من صام الدَّهرَ ؛ ضُيِّقت عليه جهنَّمُ هكذا – وعقد تسعين
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٢١٥٤ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٠٢)

حكم : إسناده جيد

.

D’après ‘Oubada Ibn Samit (qu’Allah l’agrée), on a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Messager d’Allah, informe moi à propos de toi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui, je suis l’invocation de mon père Ibrahim (1) et le dernier ayant annoncé la bonne nouvelle de ma venue est ‘Issa le fils de Maryam que le salut soit sur lui (2) ».
(Rapporté par Ibn Asakir et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1546)

Annotation

(1) C’est une allusion au verset n°129 de la sourate Baqara n°2.

Allah a dit en citant les invocations de Ibrahim et de son fils Isma’il: « Notre Seigneur ! Envoie leur l’un des leurs comme messager afin de leur réciter tes versets, de leur enseigner le livre et la sagesse et de les purifier. Certes tu es le Puissant, le Sage ».

قال الله تعالى : رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
(سورة البقرة ١٢٩)

(2) C’est une allusion au verset n°6 de la sourate Al Saff n°61.

Allah a dit: « Et quand ‘Issa Ibn Maryam dit: Ô Bani Israil ! Je suis vraiment le messager d’Allah envoyé à vous afin de confirmer ce qui est venu avant moi dans la Thora et pour vous annoncer un prophète qui viendra après moi dont le nom est Ahmed ».

قال الله تعالى : وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ
(سورة الصف ٦)
عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه قال : قيل : يا رسول الله أخبرنا عن نفسك
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : نعم أنا دعوة أبي إبراهيم و كان آخر من بشر بي عيسى ابن مريم عليه الصلاة و السلام
(رواه ابن عساكر و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٤٦)

حكم : ذكر له شاهدا

.

D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes devant vous une ascension difficile (1) dont ne réchappera que chaque personne qui ne portera pas une charge trop lourde (2) ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2480, Hadith Sahîh)

(1) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a pris l’ascension difficile d’une montagne comme exemple pour la mort, la tombe, le jugement et ses difficultés par lesquelles le serviteur devra passer avant de rentrer au paradis.
(Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°5204)

(2) C’est à dire que ne réussira à passer ces épreuves et à rentrer dans le paradis que la personne qui ne s’est pas chargée de péchés et des choses de la vie d’ici-bas qui mènent vers le péché.
(Silsila Sahiha vol 5 p 627)

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال النبي صلّي الله عليه و سلم : إنّ بين أيديكم عقبة كؤودًا لا ينجو منها إلاّ كلّ مخف
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٨٠)

حكم :إسناده صحيح

.

D’après Nou’man Ibn Bachir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’exemple de l’homme et de la mort est celui d’un homme qui a trois amis.
L’un d’eux est son argent qui dit: Prends ce que tu veux.
Un autre dit: Je suis avec toi et lorsque tu mourras je te laisserai.
Enfin le dernier dit: Je suis avec toi et je pars avec toi.
L’un d’eux est donc son argent, l’autre est sa famille et ses enfants et le troisième sont ses oeuvres ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2481, Hadith Hasan « Isnad Rijalouhou Thiqat »)
عن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلم : مثل المؤمن و مثل الموت كمثل رجل له ثلاثة أخلاء
أحدهم ماله قال : خذ ما شئت
و قال الآخر : أنا معك فإذا مت أنزلتك
و قال الآخر : أنا معك و أخرج معك
فأحدهم ماله و الآخر أهله و ولده و الآخر عمله
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٨١)

حكم : إسناده حسن رجاله ثقات

.

D’après Abou Jouhayfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la vie d’ici-bas sera ouverte pour vous au point où vous allez embellir vos maisons comme on embellit la ka’ba ».
Nous avons dit: Ce jour là, nous serons sur notre religion ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et ce jour là vous serez sur votre religion ».
Nous avons dit: Est-ce que ce sera ce jour là ou aujourd’hui que nous sommes les meilleurs ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous êtes plutôt meilleurs aujourd’hui ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2486, Hadith Sahîh)

Ce hadith montre le mérite du wara’ qui est le fait de délaisser certaines choses permises de peur qu’elles ne mènent vers des choses interdites ou détestables.
(Fayd Al Qadir, hadith n°4667)

عن أبي جحيفة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلم : إنها ستفتح عليكم الدنيا حتى تنجدوا بيوتكم كما تنجد الكعبة
قلنا : و نحن على ديننا اليوم ؟
قال النبي صلّى الله عليه و سلم : و أنتم على دينكم اليوم
قلنا : فنحن يومئذ خير أم ذلك اليوم ؟
قال النبي صلّى الله عليه و سلم : بل أنتم اليوم خير
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٨٦)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات

.

D’après Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il a été donné l’ordre de frapper un serviteur parmi les serviteurs d’Allah de 100 coups de fouet dans sa tombe. Il n’a cessé de demander et d’invoquer jusqu’à ce que ça ne soit plus qu’un seul coup. Alors sa tombe s’est remplie de feu sur lui. Lorsque ceci est passé et qu’il s’est réveillé il a dit: Pourquoi m’avez vous fouetté ? Ils ont dit : Tu as prié une prière sans les ablutions et tu es passé près d’une personne qui subissait une injustice et tu ne lui as pas porté secours ».
(Rapporté par Tahawi et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2774, Hadith Jayyid)
عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أُمِرَ بعبدٍ من عِبادِ اللهِ أنْ يُضْرَبَ في قبرِهِ مِائةَ جَلْدَةٍ ، فلمْ يَزَلْ يَسْأَلُ و يَدْعُو حتى صارَتْ جَلْدَةً واحدةً ، فَامْتَلأَ قَبْرُهُ عليهِ نارًا ، فلمَّا ارْتَفَعَ عنهُ و أفاقَ قال : على ما جَلَدْتُمُونِي ؟ قالوا :إِنَّكَ صَلَّيْتَ صَلاةً بغيرِ طُهورٍ ، و مَرَرْتَ على مَظْلومٍ فلمْ تَنْصُرْهُ
(رواه الطحاوي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٧٤)

حكم : إسناده جيد

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par celui qui détient mon âme dans sa main, il n’y a personne qui nous déteste, nous les gens de la maison (*), sans qu’Allah ne le fasse rentrer dans le feu ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2488, Hadith Isnad Sahîh selon les Condition de Mouslim)

(*) C’est à dire les gens de la famille du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : و الذي نفسي بيده ، لا يُبغِضُنا أهلَ البيتِ أحدٌ إلا أدخلَه اللهُ النارَ
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٨٨)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «Il n’y a aucun musulman qui a deux filles et se s’occupent bien d’elles sans qu’elles le fassent rentrer dans le paradis »
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2776, Hadith Jayyid li Chawaahid)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من مسلم تدرك له ابنتان فيحسن إليهما صحبهما إلا أدخلتاه الجنة
(رواه البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٧٦)

حكم : جيد لشواهده

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah va élever la descendance du croyant jusqu’à son degré (1), même s’ils n’étaient pas à son niveau dans les actes, afin qu’ils réjouissent son oeil (2) ».
Puis il a récité le verset suivant: -Ceux qui ont cru et dont la descendance les a suivie dans la foi- et a dit: « Ce qui a été donné aux parents n’a pas été diminuée par ce qui a été donné aux enfants ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2490, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire dans le paradis.

(2) Le degré de la personne dans le paradis dépend de ses bonnes actions, plus les bonnes actions sont nombreuses plus le degré de la personne est élevé.

Ainsi, le sens du hadith est que lorsque les enfants et les descendants du croyants rentrent dans le paradis mais que le degré que leurs actes leur permettent d’atteindre est en dessous du degré de leurs parents, ils seront élevés jusqu’au degré de leurs parents.

Ceci afin que cela soit une joie et une récompense supplémentaire pour les parents.

Voici le Verset:

Allah a dit dans la sourate Tour n°52 verset 21 (traduction rapprochée du sens du verset): « Ceux qui ont cru et dont la descendance les a suivie dans la foi, Nous mettrons avec eux leurs descendants et Nous ne diminuerons en rien leurs oeuvres ».

قال الله تعالى : والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان ألحقنا بهم ذريتهم وما ألتناهم من عملهم من شيء
(سورة الطور ٢١)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّي الله عليه و سلم : إن الله ليرفع ذرية المؤمن إليه في درجته و إن كانوا دونه في العمل لتقر بهم عينه
ثم قرأ : والذين آمنوا و اتبعتهم ذريتهم بإيمان ‘ الآية
ثم قال : وما نقصنا الآباء بما أعطينا البنين
(رواه البزّار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٩٠)

حكم : صحيح

.

D’après Sabra Ibn Ma’bad (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez une soutra (*) dans votre prière, ne serait-ce qu’avec une flèche ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°810 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2783, Hadith Sahih)

(*) La soutra est une chose que celui qui prie met devant lui pour empêcher que l’on passe devant lui et qu’on ne coupe sa prière.

عن سبرة بن معبد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليستتِرْ أحدُكم لصلاتِه ولو بسهمٍ
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٨١٠ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٨٣)

حكم المحدث:صحيح على شرط مسلم

.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui dont l’âme quitte le corps alors qu’il est innocent de trois choses rentre dans le paradis: l’orgueil, la dette, le vol du butin ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2785, Hadith Sahîh)
عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من فارق الروح الجسد و هو بريء من ثلاث دخل الجنة : الكبر و الدين و الغلول
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٨٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Damra Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée) est sorti de sa maison pour émigrer (1).
Il a dit à sa famille : Portez moi et faites moi sortir de la terre des associateurs pour aller rejoindre le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais il est mort avant d’arriver jusqu’à lui.
Alors la révélation est descendue : -Et quiconque sort de sa maison, émigrant vers Allah et Son messager puis est atteint par la mort sa récompense incombe à Allah. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux-. (2)
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 7 p 666 Hadith n°3218, Haditn Isnad Hasan Rijalouhou Thiqat)

(1) C’est à dire pour quitter la terre de mécréance et se rendre vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire que c’est pour Damra Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée) que ce verset, le verset 100 de la sourate An Nissa n°4, a été révélé.

۞ وَمَن يُهَاجِرْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدْ فِى ٱلْأَرْضِ مُرَٰغَمًۭا كَثِيرًۭا وَسَعَةًۭ ۚ وَمَن يَخْرُجْ مِنۢ بَيْتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدْرِكْهُ ٱلْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا

{Et quiconque émigre dans le sentier d’Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et quiconque sort de sa maison, émigrant vers Allah et Son messager, et que la mort atteint, sa récompense incombe à Allah. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.}

(3) Ce hadith relate un des mérites du compagnon Damra Ibn Joundoub

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : خرج ضَمْرَةُ بنُ جندبٍ رضي الله عنه من بيتِه مهاجرًا فقال لأهلِه : احملوني فأخرجوني من أرضِ المشركينَ إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ
فماتَ في الطريقِ قبلَ أن يَصِلَ إلى النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فنزلَ الوَحْيُ : وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٧ ص ٦٦٦ رقم ۳۲۱۸)

حكم : إسناده حسن رجاله ثقات

.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas d’i’tikaf si ce n’est dans les 3 mosquées ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Al Sounan Al Koubra n°8574 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2786, Hadith Sahîh)

Ce hadith a été authentifié entre autres par:
– Cheikh al Islam Ibn Taymiya dans Charh Al Omda vol 5 p 724
– L’imam Dhahabi dans Siyar A’lam Noubala vol 15 p 81
– L’imam Safarini dans Charh Omdatoul Ahkam vol 4 p 79

Les savants ont défini l’i’tikaf comme étant le fait de rester à la mosquée et de ne pas en sortir afin d’adorer Allah par la prière, le rappel, la lecture du Coran, l’étude de la science…
Les 3 mosquées qui sont mentionnées dans le hadith sont la mosquée Al Haram à La Mecque, la mosquée du Prophète à Médine et la mosquée Al Aqsa à Jérusalem.

Les savants sont également en divergence sur la compréhension de ce hadith, certains disent qu’il montre que l’i’tikaf n’est pas valable si elle n’est pas pratiquée dans l’une de ces trois mosquées tandis que d’autres savants sont d’avis que le sens est qu’il n’y a pas d’i’tikaf meilleure que dans ces trois mosquées.

عن حذيفة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا اعتكاف إلا في المساجد الثلاثة
( رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٨٥٧٤ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۲۷۸۶)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين


و هذا الحديث صححه :
شيخ الإسلام ابن تيمية في شرح العمدة ج ٥ ص ٧٢٤
الإمام الذهبي في سير أعلام النبلاء ج ١٥ ص ٨١
الإمام السفاريني في شرح عمدة الأحكام ج ٤ ص ٧٩
الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٨٦
.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah n’a pas éprouvé par un malheur un serviteur qui est sur une voie qu’Il déteste (1) sans qu’Il ne fasse que ce malheur soit pour lui une expiation et une purification (2).
Ceci tant que la personne ne dit pas que ce malheur qui l’a touché provient d’un autre qu’Allah ou qu’il n’invoque pas un autre qu’Allah pour enlever ce malheur (3) ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounya et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2500)

(1) C’est à dire que ce serviteur d’Allah commet des péchés et désobéit à Allah.

(2) C’est à dire que ce malheur qui touche la personne désobéissante est pour lui une expiation et une purification des péchés commis.

(3) C’est à dire que si la personne a comme croyance que le malheur qui la touche vient d’un autre qu’Allah ou invoque un autre qu’Allah pour qu’il soit enlevé alors cette personne a commis l’association à Allah et ne mérite alors plus aucune expiation ou purification de la part d’Allah.

عن أم سلمة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما ابتلى الله عبدًا ببلاء و هو على طريقة يكرهها إلا جعل الله ذلك البلاء له كفارةً و طهورًا ما لم ينزل ما أصابه من البلاء بغير الله أو يدعو غير الله في كشفه
(رواه ابن أبي الدنيا و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٠٠)

حكم : قوي بالطرق

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près de ‘Abdallah Ibn Oubay Ibn Saloul (1) qui était à l’ombre d’un arbre.
Il a dit : Certes Ibn Abi Kabcha (2) nous a pris le commandement et a fait de nous les égaux des esclaves et des pauvres.
Alors son fils ‘Abdallah Ibn ‘Abdillah (qu’Allah l’agrée) a dit : Je jure par Celui qui t’a anobli et a descendu le Livre sur toi ! Certes si tu veux je t’apporte sa tête.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Non. Tu dois plutôt être bon avec ton père et lui tenir compagnie de la meilleure manière ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°428 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3223, Hadith Hasan)

(1) ‘Abdallah Ibn Oubay Ibn Saloul était un hypocrite. Il était un des notables de Médine avant l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).(2) Abou Kabcha était l’arrière grand-père maternel du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Il était partit en voyage dans le Cham (région qui comprend actuellement la Jordanie, la Palestine…) et avait trouvé correcte la religion des chrétiens. Il est alors retourné auprès de Qouraych et a montré cela.
Les Qouraych l’ont donc critiqué car il est venu avec une religion qui était différente de la leur.

Ainsi les Qouraych appellaient le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en lui disant -Le fils de Abou Kabcha- en voulant dire par cela qu’il était venu avec une religion différente de la leur de la même manière que son ancêtre Abou Kabcha était venu avec une religion différente.
(Voir Sahih Ibn Hibban vol 2 p 171)

Ainsi dans le hadith, ‘Abdallah Ibn Oubay Ibn Saloul a appellé le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) comme ceci pour l’insulter et lui manquer de respect.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : مرَّ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم على عبدِ اللهِ بنِ أُبَيِّ ابنِ سلولٍ وهو في ظلِّ أجَمةٍ فقال: قد غبَّر علينا ابنُ أبي كَبشةَ
فقال ابنُه عبدُ اللهِ بنُ عبدِ اللهِ : والَّذي أكرَمكَ والَّذي أنزَل عليكَ الكتابَ لئِنْ شِئْتَ لَآتيَنَّكَ برأسِه
فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: لا ولكنْ بَرَّ أباكَ وأحسِنْ صُحبتَه
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ٤٢٨ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٢٣)

حكم : حسن

.

D’après Chaddad Ibn Aws (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Chaddad Ibn Aws ! Lorsque tu verras les gens faire des réserves d’or et d’argent, tu dois faire des réserves de ces paroles : – Ô Allah ! Je Te demande l’affermissement dans toute chose (1) et la ferme intention vers la droiture.
Je Te demande de m’accorder ce qui va me permettre d’obtenir Ta miséricorde et d’atteindre Ton pardon.
Je Te demande de m’accorder le remerciement de Tes bienfaits et de t’adorer de la meilleure manière.
Je Te demande un coeur saint et une langue véridique.
Je Te demande le bien dont Tu as connaissance, de me protéger contre le mal dont Tu as connaissance et de me pardonner ce dont Tu as connaissance. Tu es certes le connaisseur de l’invisible ». (2)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3228, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est-à-dire que ce soit les choses de la religion, de l’ici-bas ou de l’au-delà.

(2) En phonétique : Allahoumma Inni As Alouka Ath Thabata Fil Amr Wal ‘Azimata ‘Ala Ar Rouchd Wa As Alouka Moujibati Rahmatik Wa ‘Aza’ima Maghfiratik Wa As Alouka Choukra Ni’matik Wa Housna ‘Ibadatik Wa As Alouka Qalban Saliman Wa Lisanan Sadiqan Wa As Aloula Min Kheyri Ma Ta’lam Wa A’oudhou Bika Min Charri Ma Ta’lam Wa Astaghfirouka Lima Ta’lam Innaka Anta ‘Allamoul Ghouyoub

En arabe : اللّهمّ ! إنِّي أَسْأَلُكَ الثَّبَاتَ فِي الأَمْرِ والعَزِيمَةَ على الرُّشْدِ وَأَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرتِكَ وَأَسْأَلُك شُكْرَ نِعْمَتِك وَحُسْنَ عِبَادَتِك وَأَسْأَلُكَ قَلْبًا سَلِيمًا وَلِسَانًا صَادِقًا وَأَسْأَلُكَ مِنْ خَيرِ مَا تَعْلَمُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَعْلَمُ وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تَعْلَمُ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الغُيُوبِ

عن شداد بن أوس رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : يا شداد بن أوس ! إذا رأيت الناس قد اكتنزوا الذهب والفضة فاكنز هؤلاء الكلمات : اللهم ! إني أسألك الثبات في الأمر والعزيمة على الرشد وأسألك موجبات رحمتك وعزائم مغفرتك وأسألك شكر نعمتك وحسن عبادتك وأسألك قلبا سليما ولسانا صادقا وأسألك من خير ما تعلم وأعوذ بك من شر ما تعلم وأستغفرك لما تعلم إنك أنت علام الغيوب
(رواه الطبراني وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٢٨)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Qoutayla (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) s’est levé au milieu des gens lors du pèlerinage d’adieux et a dit: « Il n’y a pas de prophète après moi et il n’y a pas de communauté après vous. Donc adorez votre Seigneur, accomplissez vos cinq prières, donnez votre zakat, jeûnez votre mois et obéissez à ceux qui vous gouvernent vous rentrerez dans le paradis de votre Seigneur ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3233)
عن أبي قتيلة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قام في الناس في حجة الوداع فقال: إنه لا نبي بعدي و لا أمة بعدكم . ألا فاعبدوا ربكم و صلوا خمسكم و صوموا شهركم و أدوا زكاة أموالكم طيبة بها أنفسكم و أطيعوا أمراءكم تدخلوا جنة ربكم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٣٣)
.

D’après Oum Hani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a bu d’une boisson puis il me l’a donnée pour que je boive.
J’ai dit : Je jeûne mais j’ai détesté repousser le reste d’une boisson que tu as bu (*).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si c’est un rattrapage de Ramadan alors rattrape un jour à sa place et si c’est un jour surérogatoire alors si tu veux rattrape et si tu veux ne rattrape pas ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°26910 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2802, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) C’est à dire qu’elle a bu et a donc rompu son jeûne pour profiter de la bénédiction de la salive du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était sur le récipient.

عن أم هانئ رضي الله عنها أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم شرِب شرابًا فناوَلها لتَشرَبَ
فقالتْ : إنّي صائمةٌ ولكنّي كرِهتُ أن أرُدَّ سؤرَكَ
فقال : إن كان قَضاءً من رمضانَ فاقضي يومًا مَكانَه وإن كان تَطَوُّعًا فإن شئتِ فاقضي وإن شئتِ فلا تَقضي
(رواه أحمد في مسنده رقم ٢٦٩١٠ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٠٢)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Abou Qilaba : Un homme parmi les compagnons du Prophète (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Certes il y aura après vous (1) le grand menteur qui égare (2). Certes derrière sa tête ses cheveux sont frisés, frisés, frisés. Certes il va dire: Je suis votre Seigneur.
Celui qui dit: -Tu n’es pas notre Seigneur mais notre Seigneur est Allah, c’est en Lui que nous plaçons notre confiance, c’est vers Lui que nous revenons repentants. Nous demandons protection à Allah contre ton mal- (3), le Dajjal n’aura alors aucun pouvoir sur lui ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2808, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire après l’époque des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée).

(2) C’est à dire le Dajjal comme ceci est explicité à la fin du hadith.
Qu’Allah nous préserve de son mal.

Le Dajjal est un imposteur qui va apparaître à la fin des temps et qui va égarer beaucoup de gens.
Il va mentir aux gens et prétendre être un prophète puis va prétendre qu’il est le Seigneur.
Il y a de nombreux ahadiths authentiques le concernant.

(3) En phonétique : Lasta Rabbana Wa Lakinna Rabbana Llah ‘Alayhi Tawakkalna Wa ilayhi Anabna Na’oudhou Billahi Min Charrik

En arabe : لَسْتَ رَبَّنَا لَكِنَّ ربَّنَا اللَّهُ عَلَيهِ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيهِ أَنَبْنَا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّكَ

عن أبي قلابة عن رجل من الصحابة رضي الله عنه قال : سمعت رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : إِنَّ من بعْدِكُمُ الكذابَ المُضِلَّ ، و إِنَّ رأسَهُ من بعدِهِ حَبْكٌ حَبْكٌ ثلاثَ مراتٍ و إنَّهُ سيقولُ : أنا ربُّكُمْ ، فمَنْ قال : لسْتَ رَبنا ، لَكِنَّ رَبَّنا اللهُ ، عليهِ تَوَكَّلْنا ، و إليهِ أنبْنا ، نَعُوذُ باللهِ من شرِّكَ ، لمْ يكنْ لهُ عليهِ سلطانٌ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٠٨)

حكم : إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le sommeil est le frère de la mort et les gens du paradis ne dorment pas ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1087, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : النوم أخو الموت و لا ينام أهل الجنة
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٨٧)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque mes compagnons sont mentionnés abstenez vous (1), lorsque les étoiles sont mentionnées abstenez vous (2) et lorsque le destin est mentionné abstenez vous (3) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°34, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire lorsqu’il est mentionné ce qu’il s’est produit entre les compagnons comme guerres et désaccords alors il vous est obligatoire de vous abstenir de les critiquer et de parler d’eux d’une manière qui ne convient pas à leur rang car ils sont certes les meilleurs de la communauté.

(2) C’est à dire lorsque l’on mentionne les étoiles et leur influence alors abstenez vous.

(3) C’est à dire que le destin est le secret d’Allah, il n’est connu ni par un ange rapproché ni par un prophète envoyé et ainsi il n’est pas permis de polémiquer sur ce sujet en ce basant sur la raison.

Ces commentaires sont tirés des paroles de l’imam ‘Abder Raouf Al Mounawi dans Fayd Al Qadir vol 1 p 347/348, hadith n°615

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا ذكر أصحابي فأمسكوا وإذا ذكر النجوم فأمسكوا وإذا ذكر القدر فأمسكوا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abou ‘Amra Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : Nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans une campagne militaire durant laquelle les gens ont été touchés par la famine.
Les gens ont demandé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) la permission d’égorger certaines de leur montures et ont dit : Allah va nous permettre de survivre par ces montures.
Lorsque ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) a vu que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a pensé à leur permettre d’égorger certaines de leurs montures, il a dit : Ô Messager d’Allah ! Comment serons-nous lorsque demain nous allons rencontrer l’ennemi affamés et à pied ?! Tu devrais plutôt réfléchir, ô Messager d’Allah, au fait de nous demander de te rassembler ce qu’il reste de nos provisions. Nous pourrions te les rassembler et alors tu invoquerais Allah pour qu’Il y mette de la bénédiction et alors Allah va nous donner de la bénédiction dans ton invocation.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a donc demandé qu’on apporte ce qu’il reste des provisions des gens.
Les gens apportaient des poignées de nourriture ou plus que cela et ceux qui en apportait le plus apportaient un sa’ de dattes (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a rassemblé tout cela puis il s’est levé et a invoqué (2) par ce qu’Allah a voulu qu’il invoque.
Ensuite le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé les membres de l’armée pour qu’il apportent leurs récipients qu’ils ont rempli.
Il ne restait pas un seul récipient qui n’ai pas été rempli et il restait encore autant de nourriture que ce qui avait été placé dans les récipients (3).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ri au point où on voyait ses molaires et a dit: « J’atteste qu’il n’y a pas de divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah et que je suis certes le Messager d’Allah. Il n’y a aucun serviteur croyant qui rencontre Allah avec ces deux attestations sans qu’il ne soit couvert du feu le jour de la résurrection (4) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°15449 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 7 p 674, Hadith Isnad Sahih)

(1) Le sa’ est une unité de mesure qui correspond à quatre poignées.

(2) Ceci montre qu’il est légiféré de se lever pour invoquer dans les moments de difficulté.

(3) C’est à dire suite à la bénédiction qu’Allah a mis dans cette nourriture.

(4) Il y a une condition à cela qui est que la personne ne doit pas avoir commis des péchés qui font que la personne mérite d’être punie dans le feu.

(Voir la Hachiya As Sindi ‘Alal Mousnad)

عن أبي عمرة الأنصاري رضي الله عنه قال : كنَّا مع رسولِ الله صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في غَزاةٍ فأصاب النَّاسَ مَخمصةٌ
فاستأذَنَ النَّاسُ رَسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في نَحرِ بَعضِ ظُهورِهم وقالوا : يُبَلِّغُنا الله به
فلما رأى عمرُ بنُ الخطَّاب رضي الله عنه أنَّ رسولَ الله صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قد هَمَّ أن يأذَنَ لهم في نَحرِ بعضِ ظُهورِهم قال : يا رسولَ اللهِ ! كيف بنا إذا نحن لَقِينا القَومَ غَدًا جياعاً رَجِالًا ولكِنْ إن رأيتَ يا رسولَ اللهِ أن تدعُوَ لنا ببقايا أزوادِهم فنجمَعُها ثم تدعو اللهَ فيها بالبَرَكةِ فإنَّ اللهَ سيُبارِكُ لنا في دعوَتِك
فدعا النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم ببَقايا أزوادِهم فجعَلَ النَّاسُ يَجيؤونَ بالحَثيةِ مِن الطعامِ وفوق ذلك وكان أعلاهم من جاء بصاعٍ مِن تَمرٍ
فجَمَعَها رسولُ الله صلَّى اللهُ عليه وسلَّم ثم قام فدعا ما شاء اللهُ أن يدعوَ
ثم دعا الجيشَ بأوعِيَتِهم فأمَرَهم أن يحتَثُوا فما بَقِيَ في الجَيشِ وعاءٌ إلَّا مَلَؤوه وبَقِي مِثْلُه
فضَحِكَ رسولُ الله صلَّى اللهُ عليه وسلَّم حتى بَدَت نواجِذُه فقال : أشهدُ أنْ لا إلهَ إلَّا اللهُ وأنِّي رَسولُ اللهِ لا يلقى اللهَ عَبدٌ مُؤمِنٌ بهما إلَّا حُجِبَت عنه النَّارُ يومَ القيامةِ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٥٤٤٩ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٧ ص ٦٧٤)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est parti pour faire la hijra, sa fille Zaynab (qu’Allah l’agrée) a demandé à son mari Abou Al ‘As Ibn Rabi’ la permission de partir auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et il la lui a accordé.
Elle s’est donc rendu auprès de lui et ensuite Abou Al ‘As s’est rendu à Médine et lui a fait passer un message dans lequel il lui demandait de prendre pour lui un pacte de sécurité envers son père.
Elle est donc sortie de son appartement alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait comme imam pour les gens dans la prière du sobh et a dit : Ô vous les gens ! Je suis Zaynab la fille du Messager d’Allah et j’ai certes accordé ma protection à Abou Al ‘As !
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a terminé la prière, il a dit : « Ô vous les gens ! Certes je n’étais pas au courant de cela jusqu’à ce que vous l’entendiez et certes le pacte de sécurité du plus infime des musulmans les engage tous ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2819, Hadith Sahîh)
عن أم سلمة رضي الله عنها أنَّ زينبَ بنتَ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ حين خرج رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ مُهاجرًا استأذنتْ أبا العاصِ بنَ الربيعِ زوجَها أن تذهبَ إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فأَذِنَ لها
فقدمتْ عليه ثم إنَّ أبا العاصِ لحق بالمدينةِ فأرسل إليها : أن خُذي لي أمانًا من أبيكِ فخرجتْ فأطلَّتْ برأسِها من بابِ حُجرتِها ورسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ في الصُّبحِ يُصلِّي بالناسِ فقالتْ : يا أيها الناسُ ! أنا زينبُ بنتُ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ وإني قد أَجَرْتُ أبا العاصِ
فلما فرغ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ من الصلاةِ قال : يا أيها الناسُ ! إني لم أعلمْ بهذا حتى سمعتُموه ألا وإنه يُجيرُ على المسلمينَ أدْناهم
(رواه اطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨١٩)

حكم : صحيح

.

D’après Joubayr Ibn Noufayr, Abou Joubayr al Kandi (qu’Allah l’agrée) s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) qui ordonna qu’on lui apporte de l’eau pour les ablutions et dit: « Fais les ablutions ô Abou Joubayr ».
Abou Joubayr (qu’Allah l’agrée) a fait les ablutions en commençant par sa bouche.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Ne commence pas par ta bouche, c’est certes le mécréant qui commence par sa bouche ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a demandé qu’on lui apporte de l’eau, il a lavé ses mains jusqu’à ce qu’elles soient propres, puis a lavé sa bouche et rejeté de l’eau de son nez trois fois, puis il lava son visage trois fois, puis il lava sa main droite jusqu’au coude trois fois, puis il lava sa main gauche jusqu’au coude trois fois, puis il a frotté sa tête et a lavé ses pieds.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1086 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2820)
عن جبير بن نفير ، أن أبا جبير رضي الله عنه قدم على رسول الله صلى الله عليه وسلم. فأمر له النبي صلى الله عليه وسلم بوضوء فقال: توضأ يا أبا جبير فبدأ أبو جبير بفيه فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تبدأ بفيك فإن الكافر يبدأ بفيه ثم دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بالوضوء فغسل كفيه حتى أنقاهما ثم تمضمض واستنشق ثلاثا وغسل وجهه ثلاثا وغسل يده اليمنى إلى المرفق ثلاثا واليسرى ثلاثا ومسح برأسه وغسل رجليه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٨٠٦ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٢٠)
.

D’après ‘Adi Ibn Hatim (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ceux qui ont encouru la colère sont les juifs et les égarés sont les chrétiens ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Ibn Hajar dans Fath Al Bari 8/9 et Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3263)

Dans ce hadith le Messager d’Allah nous a expliqué qui sont ceux qui ont été visés par Allah dans la sourate Al Fatiha lorsqu’il a évoqué « Ceux qui ont encouru la colère » (Al Maghdoub Alayhim) et « Les égarés » (Al Dallin). Il s’agit donc des juifs puis des chrétiens et la cause de cela comme l’a expliqué Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728) dans Majmou Al Fatawa 3/127:
« Ceci car les juifs ont connu la vérité et ne l’ont pas suivi et les chrétiens ont adoré Allah sans science ».

Nous comprenons ainsi que suivre le bon chemin est donc d’apprendre la science bénéfique qui doit être ensuite utilisée pour adorer Allah.

Est-ce que ça concerne que les Juifs et les chrétiens ?

SHeikh Muhammad Ibn ’Abdel-Wahhâb (rahimahullâh) dit dans le commentaire de cette parole que « ceux qui ont encouru la colère (d’Allâh), ce sont les savants qui n’ont pas mis en application leur connaissance. Et les égarés, ce sont ceux qui ont pratiqué sans science. La première description est celle des Juifs, et la deuxième est celle des Chrétiens. » SHeikh dit encore que beaucoup de gens ignorants voient dans le commentaire de ce verset « que cela ne concerne spécifiquement que les Juifs et les Chrétiens. », alors qu’ils lisent l’obligation d’invoquer par cette invocation, et de rechercher protection contre la voie des gens décrits. « Subhâna-Allâh ! Comment ? Allâh leur enseigne cela sans que cela ne les concerne ? Il leur a rendu obligatoire d’invoquer toujours par celle-ci sans qu’ils aient à s’en préserver ? Et sans qu’ils pensent qu’ils puissent le faire ? Cela en revient à avoir une mauvaise pensée à l’égard d’Allâh. »
 [Ad-Dourar as-Saniyyah fîl-Adjwabat in-Nadjiyyah, 13/71]

عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : { المغضوب عليهم } : اليهود و { الضالين } : النصارى
(رواه الترمذي و حسنه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٩/٨ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٦٣)
.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti et a dit à ses compagnons: « Marchez devant moi et laissez mon dos pour les anges » (*).
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1557)

(*) Ceci est à comprendre comme étant dans les voyages.
(Charh Sounan Ibn Maja de Cheikh Al ‘Abad cours n°30)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لأصحابه : امشوا أمامي و خلوا ظهري للملائكة
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٥٧)

حكم : ذكر له شاهدا قويا

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Priez sur moi (1) car certes votre prière sur moi est pour vous une purification et demandez à Allah pour moi Al Wassila (2) ».
(Rapporté par Ismail Ibn Ishaq Al Qadi et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3268)

(1) C’est à dire que l’on demande à Allah de prier sur son Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).

Il est possible de dire simplement: Ô Allah prie sur ton Messager / Allahouma Salli ‘Ala Rasoulik
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى رَسُولِكَ

Il est par contre recommandé d’utiliser comme prière sur le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) une des nombreuses formules qui sont mentionnées dans des ahadiths authentiques.

Le sens de la prière d’Allah sur son Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est qu’Il le mentionne auprès des anges qui sont rapprochés de Lui.

(2) Il s’agit d’un degré dans le paradis qui ne sera atteint que par un seul serviteur comme cela est explicité dans d’autres ahadiths.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : صلوا علي فإن صلاتكم علي زكاة لكم وسلوا الله لي الوسيلة
(رواه إسماعيل بن إسحاق القاضي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٦٨)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit la somme d’argent que l’on gagne en vendant un chien et le salaire de la zammara (*).
(Rapporté par Al Khatib Al Baghdadi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 7 p 818, Hadith Isnad Hasan)

(*) Certains savants ont dit que ce terme désigne la chanteuse et d’autres que ceci désigne la prostituée.
(Voir la Silsila Sahiha vol 7 p 818)

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم أنه نهى عن ثمن الكلب وكسب الزمارة
(رواه الخطيب البغدادي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٧ ص ٨١٤)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Aswad Ibn Asram Al Mouharibi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne prononce avec ta langue qu’une chose bonne et ne tends ta main que vers un bien ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 4 p 82, Hadith Isnad Sahih)
عن أسود بن أصرم المحاربي رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا تقُلْ بلسانِك إلاّ معروفًا ولا تبسُطْ يدَك إلاّ إلى خيرٍ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٤ ص ٨٢)

حكم : ذكر له شاهدا إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a des anges qui parcourent la terre et me transmettent le salam de ma communauté ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2853)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن لله ملائكة سياحين يبلغوني عن أمتي السلام
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٥٣)
.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il est inscrit pour chaque geste (1) que l’homme (2) fait de sa main dans sa prière dix bonnes actions, une bonne action par doigt ».
(Rapporté par Daylami et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3286, Hadith Sahîh)

(1) Le sens qui est voulu par le geste est le fait de lever les deux mains durant la prière comme on le fait au moment d’entrer en prière, au moment de l’inclinaison…
L’imam Al Haythami a classé ce hadith dans son ouvrage Majma’ Az Zawaid sous le chapitre: -Le fait de lever les deux mains dans la prière-.

(2) Le sens voulu n’est pas que ce hadith ne concerne que les hommes, si une femme lève les mains dans sa prière elle obtient elle aussi la même récompense.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يكتب في كل إشارة يشير الرجل بيده في صلاته عشر حسنات ؛ كل إصبع حسنة
(رواه الديلمي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٨٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ata Ibn Yasar (qu’Allah l’agrée), un homme s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Y a t-il un mal à ce que je mente à ma famille (*) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, car Allah n’aime pas le mensonge ».
L’homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Je fais cela pour essayer de l’arranger et la calmer.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit alors: « Il n’y a pas de mal pour toi ».
(Rapporté par Al Houmaydi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 2 p 85, Hadith Sahîh)

(*) Le sens du mot famille ici est son épouse comme le montre la suite du hadith.

عن عطاء بن يسار رضي الله عنه قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! هل علي جناح أن أكذب على أهلي ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا فلا يحب الله الكذب
قال : يا رسول الله ! أستصلحها استطيب نفسها
قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا جناح عليك
(رواه الحميدي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة  ج ۲ ص ۸۵)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) est passé près de Sa’d (qu’Allah l’agrée) alors qu’il faisait les ablutions et il a dit : « Qu’est ce que ce gaspillage ô Sa’d ?! ».
Sa’d (qu’Allah l’agrée) a dit : Y a t-il du gaspillage dans les ablutions ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Oui, même si tu es au bord d’un fleuve qui coule ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3292)

L’imam Nawawi (mort en 676) a dit : « Les savants sont en consensus sur l’interdiction du gaspillage de l’eau même si la personne est au bord de la mer ».
(Charh Sahih Mouslim 4/2)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ مرَّ بسعدٍ وهو يتوضأُ فقال : ما هذا السَّرفُ يا سعدُ !
قال : أفي الوضوءِ سرفٌ ؟
قال النبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : نعم وإن كنتَ على نهَرِ جارٍ
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٩٢)
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Certes il n’y a rien qui vous rapproche du paradis sans que je ne vous l’ai ordonné et il n’y a rien qui vous rapproche de l’enfer sans que je ne vous l’ai interdit ».
(Rapporté par Abou Bakr Al Hadad et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2866, Hadith Hasan)

L’imam Malik Ibn Anas (mort en 179) a dit: « Celui qui innove dans l’Islam une innovation qu’il voit comme étant bonne a certes prétendu que Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a trahit la révélation car Allah a dit: – Aujourd’hui j’ai parachevé pour vous votre religion -. Ainsi ce qui ne faisait pas partie de la religion ce jour-là ne peut pas faire partie de la religion aujourd’hui ».
(Cité par l’imam Chatibi dans Al I’tisam vol 1 p 62)

L’imam Chatibi (mort en 790 du calendrier hégirien) a dit : « Il est confirmé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’est pas mort avant d’avoir montré clairement à sa communauté toutes les choses dont on a besoin que ce soit au niveau de la religion ou au niveau de la vie mondaine.
Parmi les gens de la Sounna, il n’y a personne qui diverge à ce propos ».
(Al I’tisam vol 1 p 61)

Il faut que la personne qui atteste que -Muhammed est le Messager d’Allah- n’adore Allah que par ce qu’il a légiféré

Point n°1 : L’Islam est bâti sur deux piliers

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Certes l’Islam est bâti sur deux piliers.
L’un d’entre eux est le fait de n’adorer qu’Allah seul sans lui donner d’associé.
Le second est d’adorer Allah par ce qu’Il a légiféré à travers la langue de Son Messager et de ne pas l’adorer par les passions et les innovations ».
(Majmou’ Al Fatawa 1/80)

Point n°2 : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a montré à sa communauté toutes les choses par lesquelles on peut adorer Allah

Allah a dit dans la sourate Al Maida n°5 verset 3 (traduction rapprochée du sens du verset): « Aujourd’hui J’ai parachevé pour vous votre religion et complété sur vous Mon bienfait.
Et J’ai agréé pour vous l’Islam comme religion ».

Point n°3 : Le fait d’adorer Allah par une chose que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a pas légiféré est un grave manquement au niveau de l’attestation que -Muhammed est le Messager d’Allah-

Cheikh Al Fawzan a dit : « La personne qui innove une chose dans la religion avec laquelle le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’est pas venu n’a certes pas attesté qu’il est le Messager d’Allah.
Son attestation n’est pas complète car celui qui atteste qu’il est le Messager d’Allah se contente de ce qu’il a légiféré et n’innove pas des choses de son propre chef ni ne suit des innovations qui ont été inventées par des gens avant lui ».
(Charh Al Ousoul Thalatha p 148)

Cheikh Saleh Al Cheikh a dit : « Les savants ont dit que le sens de l’attestation -Muhammed est le Messager d’Allah- est de lui obéir dans ce qu’il a ordonné, de le rendre véridique dans ce qu’il a informé, de s’écarter de ce qu’il a interdit et de n’adorer Allah que par ce qu’il a légiféré.
Ainsi, toute adoration que l’on pratique pour Allah mais à propos de laquelle il n’y a pas l’ordre du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est vaine.
Et, de plus, la personne qui l’a pratiqué a commis un manquement envers l’attestation que -Muhammed est le Messager d’Allah- dont la gravité est proportionnelle à la gravité de l’innovation qui a été pratiquée ».
(Al Tahdhir Min Al Bid’a Wa ‘Awaqibiha Al Wathima p ¾)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّهُ ليس شيءٌ يُقَرِّبُكُمْ إلى الجنةِ إلَّا قد أَمَرْتُكُمْ بهِ و ليس شيءٌ يُقَرِّبُكُمْ إلى النارِ إِلَّا قد نَهَيْتُكُمْ عنهُ
(رواه أبو بكر الحداد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٦٦)

حكم : حسن


قال الإمام بن أنس رحمه الله : من ابتدع في الإسلام بدعة يراها حسنة فقد زعم أنّ محمدًا صلى الله عليه و سلم خان الرسالة لأن الله يقول ‘ اليوم أكملت لكم دينكم ‘ . فما لم يكن يومئذ ديناً فلا يكون اليوم ديناً
(ذكره الإمام الشاطبي في كتابه الإعتصام ج ١ ص ٦٢)

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Certes le fait que l’on m’ai fait voir que tu vas être ma femme dans le paradis me rend la mort plus facile ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2867, Hadith Hasan)
عن عائشة رضي الله عنها قال لي النبي صلى الله عليه و سلم : إنه ليهون علي الموت أن أريتك زوجتي في الجنة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٦٧)

حكم : حسن

.

D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah vous recommande le bien envers les femmes ! Certes Allah vous recommande le bien envers les femmes !
Elles sont certes vos mères, vos filles et vos tantes.
Certes un homme des gens du livre se marie avec une femme jeune et aucun d’entre eux ne souhaite quitter l’autre jusqu’à ce qu’ils meurent de vieillesse ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2871, Hadith Sahîh)

L’imam Ibn Athir a expliqué ce hadith dans son ouvrage Al Nihaya Fi Gharib Al Hadith en disant qu’il s’agit d’une exhortation à s’occuper des femmes et à patienter avec elles.

عن المقدام رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله يوصيكم بالنساء خيرا ! إن الله يوصيكم بالنساء خيرا ! فإنهن أمهاتكم و بناتكم و خالاتكم . إن الرجل من أهل الكتاب يتزوج المرأة و ما يعلق يداها الخيط فما يرغب واحد منهما عن صاحبه حتى يموتا هرما
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٧١)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a visité un malade et a dit: « Ne vas-tu pas lui appeler un médecin ? ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ! Toi tu nous ordonnes cela ?
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah n’a pas envoyé une maladie sans qu’Il n’ai envoyé avec un remède ».
(Rapporté par Ibn Al Hamami et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2873, Hadith Jayyid)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il n’y a pas de mal à ce que la personne utilise des médicaments et des injections qui protègent de l’épidémie ou afin d’en être guéri.
Ceci ne constitue pas un manque dans la confiance en Allah et au contraire ceci fait partie de la confiance en Allah.
En effet, pratiquer les causes qui permettent d’être protégé de la perdition et du châtiment est une chose qui est demandée.
Et celui qui s’en remet à Allah, ou prétend s’en remettre à Allah, mais ne pratique pas les causes ne place pas, en réalité, sa confiance en Allah ».
(Charh Riyad Salihin vol 6 p 572)

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم عاد مريضًا فقال : ألا تدعو له طبيبا ؟
قالوا : يا رسول الله ! وأنت تأمرنا بهذا ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله لم ينزل داءً إلاّ أنزل معه دواءً
(رواه بن الحمامي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٧٣)

حكم : جيد

.

D’après Fadala Ibn ‘Oubeid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit lors du pèlerinage d’adieu (1): « Ne vais-je pas vous informer concernant les croyants ?
Il s’agit de ceux dont les gens sont à l’abri vis-à-vis de leurs biens et de leurs personnes (2), le musulman est celui qui préserve les musulmans de sa langue et de sa main, le moujahid (3) est celui qui combat son âme dans l’obéissance d’Allah et le mouhajir (4) est celui qui délaisse les fautes et les péchés ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°549, Hadith Isnad Sahih)

1) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit cela peu de temps avant sa mort.

(2) C’est à dire que le croyant est une personne de qui les gens n’ont à craindre aucun mal que ce soit au niveau de leurs biens ou de leur intégrité physique.

(3) C’est à dire la personne qui fait le djihad.

(4) C’est à dire celui qui fait la hijra.

عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم في حجة الوداع : ألا أخبركم بالمؤمنين ؟ من أمنه الناس على أموالهم و أنفسهم ، و المسلم من سلم الناس من لسانه و يده ، و المجاهد من جاهد نفسه في طاعة الله ، و المهاجر من هجر الخطايا و الذنوب
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٥٤٩)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit: – Gloire à Allah (1), Toute la louange est à Allah (2), Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah (3), Allah est le plus grand (4) -. Il lui est planté pour chacune de ces paroles un arbre dans le paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2880)

(1) Sobhannallah / سبحان الله
(2) El Hamdoulilah / الحمد لله
(3) La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله
(4) Allahou Akbar / الله أكبر

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال : سبحان الله و الحمد لله و لا إله إلا الله و الله أكبر غرس الله بكل واحدة منهن شجرة في الجنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٠)

حكم : ذكر له شواهد

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un homme était assis avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et l’un de ses fils est venu. Alors l’homme l’a embrassé et l’a assis sur lui.
Puis une fille de l’homme est venue et il l’a prise à côté de lui.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi n’as-tu pas été juste entre eux (*) ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2883 6/897, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il a mis sa fille à côté de lui alors qu’il a mis son fils sur lui et il l’a embrassé mais n’a pas embrassé sa fille.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان رجل جالس مع النبي صلى الله عليه وسلم فجاء ابن له فقبله ثم أجلسه في حجره وجاءت ابنة له فأخذها إلى جنبه فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ألا عدلت بينهما
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٣)

إسناده صحيح

.

D’après Hamza Ibn ‘Amr Al Aslami (qu’Allah l’agrée) : J’ai questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) concernant le jeûne durant le voyage.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ce qui est le plus facile pour toi fais-le » ; c’est à dire entre le fait de rompre le jeûne du Ramadan et le fait de jeûner durant le voyage.
(Rapporté par Tamam et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2884, Hadith Sahîh)
عن حمزة بن عمرو الأسلمي رضي الله عنه أنّه سأل رسول الله صلّى الله عليه و سلّم عن الصيام في السفر
فقال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم :أيُّ ذلك عليك أيسرُ فافعل يعني إفطارَ رمضانَ أو صيامَه في السفرِ
(رواه تمام و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٤)

حكم : صحيح رجاله ثقات

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « J’aurais tant aimé rencontrer mes frères ! ».
Les compagnons ont dit : Est-ce que nous ne sommes pas tes frères ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous êtes mes compagnons et mes frères sont ceux qui vont croire sans m’avoir vu ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12579 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2888, Hadith Rijal Thiqat)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : وددت أني لقيت إخواني
فقال أصحابه : أوليس نحن إخوانك ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : أنتم أصحابي و لكن إخواني الذين آمنوا بي و لم يروني
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٥٧٩ وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٨)

حكم : رجاله ثقات

.

D’après Abou Jam’a Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : Nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et il y avait avec nous Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) le dixième des dix (1).
Nous avons dit: Ô Messager d’Allah! Y a t-il des gens qui auront une plus grande récompense que nous ? Nous avons cru en toi et nous t’avons suivis !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu’est ce qui vous en aurait empêché alors que le Prophète d’Allah est parmi vous et il vient à vous avec la révélation provenant du ciel ?
Il y a plutôt des gens qui vont venir après vous, le Livre va leur parvenir sur des feuilles. Ils vont y croire et vont mettre en pratique ce qui se trouve dedans. Ceux-là auront une plus grande récompense que vous ».(2)
(Rapporté par Rouyani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3310, Hadith Isnad Jayyid)

(1) C’est à dire qu’il y avait dix personnes présentes et parmi elle le grand compagnon du Prophète Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée).

(2) Ce texte nous montre l’immense mérite des gens qui, après la période prophétique, s’accrochent au Livre d’Allah, à la sounna du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et à la voie sur laquelle étaient les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous)

(3) Remarque: Ce hadith montre le grand mérite des gens qui y sont décrits mais il ne faut pas comprendre de cela que ces gens sont meilleurs que les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous).

عن أبي جمعة الأنصاري رضي الله عنه قال : كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم معنا معاذ بن جبل عاشر عشرة
فقلنا : يا رسول الله ! هل من قوم هم أعظم منا أجرا ؟ آمنا بك واتبعناك
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما يمنعكم من ذلك ورسول الله بين أظهركم يأتيكم بالوحي من السماء بل قوم يأتون من بعدكم يأتيهم كتاب بين لوحين يؤمنون به ويعملون بما فيه أولئك أعظم منكم أجرا 
(رواه الروياني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٣١٠)

حكم : إسناده جيد

.

D’après ‘Amr Ibn ‘Abassa (qu’Allah l’agrée) : Je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je lui ai dit : Ô Messager d’Allah ! Qui t’a suivi dans cette chose ? (1)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Un homme libre et un esclave ». (2)
J’ai dit : Qu’est ce que l’Islam ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Dire des bonnes paroles et offrir à manger ».
J’ai dit : Qu’est-ce que la foi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « La patience et la tolérance ».
J’ai dit : Quel est le meilleur Islam ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « C’est le fait de préserver les musulmans de sa langue et de sa main ». (3)
J’ai dit : Quelle est la meilleure foi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Le bon comportement ».
J’ai dit : Quelle est la meilleure prière ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celle durant laquelle on reste longtemps debout ».
J’ai dit : Quelle est la meilleure hijra ? (4)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Que tu délaisses ce que ton Seigneur déteste ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°551, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire dans cette religion à laquelle tu appelles.

(2) Cette scène a eu lieu au début de la prophétie et l’homme libre était Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et l’esclave était Bilal (qu’Allah l’agrée).

(3) C’est à dire de ne pas leur porter atteinte physiquement avec ta main ni de porter atteinte à leur honneur avec tes paroles.

(4) En arabe, le terme hijra signifie le fait de délaisser quelque chose et il est généralement utilisé pour désigner le fait de délaisser une terre non-musulmane pour aller vivre sur une terre musulmane.

عن عمرو بن عبسة رضي الله عنه قال : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت : يا رسول الله ! من تبعك على هذا الأمر ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : حر وعبد
قلت : ما الإسلام ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : طيب الكلام وإطعام الطعام
قلت : ما الإيمان ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصبر والسماحة
قلت : أي الإسلام أفضل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من سلم المسلمون من لسانه ويده
قلت : أي الإيمان أفضل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خلق حسن
قلت : أي الصلاة أفضل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : طول القنوت
قلت : أي الهجرة أفضل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أن تهجر ما كره ربك
(رواه أحمد وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٥٥١)

خلاصة حكم المحدث : حسن بجموع الطرق

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure des prières auprès d’Allah est la prière du sobh le vendredi lorsqu’elle est priée en groupe ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1566, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : أفضل الصلوات عند الله صلاة الصبح يوم الجمعة في جماعة
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٦٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), un bédouin s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec un lapin qu’il avait préparé et il l’a posé devant lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est abstenu, il n’a pas mangé, ses compagnons se sont abstenus et le bédouin s’est lui aussi abstenu.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Qu’est ce qui t’empêche de manger ? ».
Il a dit: Je jeûne trois jours chaque mois.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui dit alors: « Si tu jeûnes, alors jeûne la clarté » c’est à dire les jours blancs.
(Rapporté par Nasai, Ahmed et Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1567, Hadith Sahîh)

Dans le même sujet, Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°580

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : جاء أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بأرنب قد شواها فوضعها بين يديه فأمسك رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم يأكل و أمسك أصحابه فلم يأكلوا و أمسك الأعرابي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما يمنعك أن تأكل ؟
قال : إني أصوم ثلاثة أيام من الشهر
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن كنت صائما فصم أيام الغر . يعني الأيام البيض
(رواه النسائي و أحمد و بن حبان و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٦٧)

حكم : صحيح

.

D’après un homme parmi les compagnons, le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a entendu un homme réciter -Qoul Ya Ayouhal Kafiroun- (1), il a dit alors : « Celui-là s’est certes désavoué de l’association ».
Et il a entendu un homme réciter -Qoul Houwa Allahou Ahad- (2) et il a dit : « Il a certes été pardonné à celui-là ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha vol 6 p 938, Hadith Sahîh)

(1) Il s’agit de la sourate n°109.
(2) Il s’agit de la sourate n°112.

Regardez dès maintenant la magnifique récitation de la sourate 109 en vidéo psalmodié avec des sous-titres en français

عن رجل من أصحاب النبي : أن النبي صلى الله عليه وسلم سمع رجلا يقرأ قل يا أيها الكافرون ، قال : أما هذا فقد برئ من الشرك . وسمع آخر يقرأ قل هو الله أحد ، فقال : أما هذا فقد غفر له
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ٩٣٨)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Salam (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a entendu un homme dire: J’atteste qu’il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah et j’atteste que Mouhammad est le Messager d’Allah.
Alors il a dit: « Et moi j’atteste, et j’atteste encore que personne n’atteste de cela sans qu’il ne se soit désavoué de l’association ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2897, Hahith dhakar lahou shahida)

Ce hadith nous montre le mérite de prononcer les deux attestations de foi mais il nous montre également une chose très importante qui est le sens de -La Ilaha Illa Allah-.

En effet, le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a informé que celui qui atteste de cela s’est forcément désavoué de l’association à Allah.

Ainsi le sens de cette attestation, comme le montrent les textes du Coran et de la Sounna, est le fait d’attester que seul Allah mérite l’ensemble des adorations (prières, invocations, sacrifices, prosternations…) et que tous ceux qui sont adorés en dehors d’Allah le sont dans le faux et la totale injustice et ceci est donc un désaveu de l’association.

Ceci est comme la parole d’Allah concernant Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans la sourate Zoukhrouf n°43 versets 26 à 28 (traduction rapprochée du sens des versets): « Et lorsque Ibrahim dit à son père et à son peuple: Certes je me désavoue de ce que vous adorez sauf Celui qui m’a créé et certes c’est Lui qui me guidera.
Et il a fait de cela une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance »

قال الله تعالى : وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنّنِي بَرَآءٌ مّمّا تَعْبُدُونَ / إِلاّ الّذِي فَطَرَنِي فَإِنّهُ سَيَهْدِينِ / وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ
(سورة الزخرف ٢٦ إلى ٢٨)

عن عبدالله بن سلام رضي الله عنه قال : سمع رسول الله صلى الله عليه و سلم رجلا يقول : أشهد أن لا إله إلا الله و أن محمدا رسول الله
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : و أنا أشهد و أشهد أن لا يشهد بها أحد إلا برئ من الشرك 
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٩٧)

حكم : ذكر له شاهدا

.

D’après ‘Aicha Bint Sa’d, d’après son père (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait devant lui de la nourriture.
Il a dit : « Ô Allah ! Fais venir vers ce repas un serviteur que Tu aimes et qui T’aime ».
Alors Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée) est venu.
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3317, Hadith Isnad Jayyid)
عن عائشة بنت سعد عن أبيها رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم كان بين يديه طعام فقال : اللهم ! سق إلى هذا الطعام عبدا تحبه ويحبك
فطلع سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٣١٧)

حكم : إسناده جيد

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : À l’époque, on priait la prière du ‘icha avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Lorsqu’il se prosternait Al Hassan et Al Housseyn (qu’Allah les agrée tous les deux) (1) montaient sur son dos.
Lorsqu’il relevait sa tête il les attrapait derrière lui et les posait doucement.
Et lorsqu’il recommençait eux aussi recommençaient. (2)
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a terminé la prière, il les a posé sur ses cuisses, un de chaque côté.
Je suis allé vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je lui ai dit: Ô Messager d’Allah! Est-ce que je les ramène chez leur mère? (3)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non ».
Alors il y eut un éclair de lumière et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Rentrez chez votre mère ».
Alors ils ont marché dans la lumière jusqu’à ce qu’ils rentrent chez leur mère. (4)
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3325, hadith Isnad Sahih)

(1) Ce sont les petits fils du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire que lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se prosternait de nouveau alors ils remontaient sur son dos.

(3) Ceci a eu lieu après la prière du icha, dans la nuit noire, et Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a donc voulu ramener chez eux Al Hassan et Al Housseyn (qu’Allah les agrée tous les deux) chez leur mère, Fatima (qu’Allah l’agrée) car ils étaient encore petits.

(4) Ce hadith montre donc un miracle du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) puisqu’un éclair de lumière est apparu et a suivi et éclairé ses petits-fils jusqu’à ce qu’ils arrivent chez eux.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كنا نصلي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم العشاء
فإذا سجد وثب الحسن والحسين رضي الله عنهما على ظهره وإذا رفع رأسه أخذهما بيده من خلفه أخذا رفيقا فوضعهما وضعا رفيقا فإذا عاد عادا
فلما صلى وضعهما على فخذيه واحدا ههنا وواحدا ههنا
قال أبو هريرة رضي الله عنه : فجئته فقلت : يا رسول الله ! ألا أذهب بهما إلى أمهما ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا
فبرقت برقة فقال : الحقا بأمكما
فما زالا يمشيان في ضوئها حتى دخلا إلى أمهما
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٣٢٥)

حكم : صحيح الإسناد

.

D’après ‘Othman Ibn Abi Al ‘As (qu’Allah l’agrée), je me suis plaint auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) du fait que j’oublie le Coran. Il frappa sur ma poitrine avec sa main et a dit: « Ô Shaytan! Sors de la poitrine de ‘Othman » et il a fait cela trois fois.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2918, Hadith Hasan)
عن عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه قال : شكوت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم نسيان القرآن . فضرب صدري بيده فقال : يا شيطان اخرج من صدر عثمان ! فعل ذلك ثلاث مرات
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩١٨)

حكم : حسن

.

D’après Zayd ibn Thabit (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Touba pour le cham (*), ô touba pour le cham, ô touba pour le cham ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ! Pourquoi cela ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Voici les anges d’Allah qui ont étendu leurs ailes sur le cham ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Fadail Cham n°1, Hadith Sahîh)

(*) « Touba » est une parole qui signifie ici le bien abondant et « le cham » est une région qui est aujourd’hui la zone de la Palestine, la Jordanie, la Syrie…

عن زيد ابن ثابت رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا طوبَى للشَّامِ يا طوبَى للشَّامِ يا طوبَى للشَّامِ ، قالوا يا رسولَ وبم ذلك قال : تلك ملائكةُ اللهِ باسطوا أجنحتِها على الشَّامِ
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في تخريج فضائل الشام رقم ١)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a envoyé une armée et a nommé à sa tête un homme que l’on appelait Sariya (1).
Alors que ‘Omar (qu’Allah l’agrée) faisait un sermon, il s’est mis à crier : Ô Sariya ! La montagne ! (2)
Plus tard un messager de l’armée est arrivé et a dit : Ô chef des croyants ! Nous avons rencontré l’ennemi et ils nous ont mis en déroute. Alors nous avons entendu quelqu’un crier : Ô Sariya ! La montagne ! (3)
Alors nous nous sommes placés vers la montagne et Allah les a mis en déroute.
Nous avons donc dit à ‘Omar (qu’Allah l’agrée) : Tu criais cela !
(Rapporté par Bayhaqi dans Dalail An Noubouwa vol 6 p 370 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1110, Hadith Isnad Jayyid Hasan)

(1) Il s’agit de Sariya Ibn Zanim Al Kinani (qu’Allah l’agrée). Les savants ont dit qu’il était un compagnon du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire qu’Allah a accordé à ‘Omar (qu’Allah l’agrée) le miracle de voir ce qui se passait pour l’armée alors qu’il n’était pas présent et il leur a dit de se placer vers la montagne.

(3) C’est à dire qu’Allah a également accordé à ‘Omar (qu’Allah l’agrée) le miracle que l’armée entende sa voix alors qu’elle était dans un autre endroit.

(Voir Chark Kitab Al Fourqan Bayna Awliya Ar Rahman Wa Awliya Chaytan de Cheikh Saleh Al Cheikh p 168/169)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أن عمر رضي الله عنه بعث جيشا وأمر عليهم رجلا يدعى سارية فبينما عمر رضي الله عنه يخطب فجعل يصيح : يا ساري ! الجبل !
فقدم رسول من الجيش فقال : يا أمير المؤمنين ! لقينا عدونا فهزمونا فإذا صائح يصيح : يا ساري ! الجبل !
فأسندنا ظهورنا إلى الجبل فهزمهم الله
فقلنا لعمر رضي الله عنه : كنت تصيح بذلك
(رواه البيهقي في دلائل النبوة ج ٦ ص ٣٧٠ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١١٠)

حكم : إسناده جيد حسن

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Un jour de ‘Id, alors que les abyssins jouaient avec leurs armes (1) dans la mosquée, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a appelé et m’a dit : « Ô petite blanche (2) ! Est-ce que tu veux les regarder ? ».
J’ai dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit ce jour-là : « Continuez ô Bani Arfada (3) ! Afin que les juifs sachent qu’il y a une largesse dans notre religion ! J’ai été envoyé avec la voie de l’unicité tolérante ».
(Rapporté par Nasai et Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Adab Az Zafaf p 272 et dans la Silsila Sahiha vol 6 p 1023, Hadith Isnad Hasan fi Alshawahid)

Remarque: Le jeux et la distraction le jour du ‘Id

(1) C’est à dire qu’ils simulaient des affrontements dans le but de se divertir.

(2) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) de cette manière par bon comportement envers elle.

(3) Il s’agit d’un surnom qui était donné aux gens originaires d’Abyssinie.

عن عائشة رضي الله قالت : دعاني رسول الله صلى الله عليه و سلم والحبشة يلعبون بحرابهم في المسجد في يوم عيد فقال لي : ياحميراء ! أتحبين أن تنظري إليهم ؟
فقلت : نعم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يومئذ : خذوا يا بني أرفدة ! لتعلم يهود أن في ديننا فسحة إني أرسلت بحنيفية سمحة
(رواه النسائي وأحمد وصححه الشيخ الألباني في آداب الزفاف ص ٢٧٢ و في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ١٠٢٣)

حكم : إسناده حسن في الشواهد

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Rapportez de Bani Israil sans aucun mal car il y a certes eu chez eux des choses étonnantes ».
Puis il a commencé à raconter: « Un groupe d’entre eux est sorti jusqu’à aller à l’un de leurs cimetières.
Alors ils ont dit: Si nous prions deux unités de prière et que nous invoquions Allah pour qu’Il sorte pour nous un des morts afin qu’il nous informe concernant la mort.
Ils ont donc fait cela et alors qu’ils étaient ainsi un homme dont la couleur était entre le blanc et le noir a sorti sa tête d’une tombe. Il avait entre ses yeux la trace de la prosternation.
Il leur a dit: Ô vous! Que voulez vous de moi? Je jure sur Allah, je suis certes mort depuis cent ans et la chaleur de la mort ne m’a pas quitté jusqu’à maintenant ainsi invoquez Allah pour qu’Il me fasse retourner comme j’étais (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2926, Hadith Rijalouhou Thiqat)

(*) C’est à dire -invoquez Allah pour que je retourne dans ma tombe- comme ceci est explicité dans certaines versions de ce hadith.

عن جابر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : تحدثوا عن بني إسرائيل و لا حرج فإنه كانت فيهم الأعاجيب .
ثم أنشأ يحدث قال : خرجت طائفة منهم فأتوا مقبرة من مقابرهم فقالوا : لو صلينا ركعتين فدعونا الله عز وجل يخرج لنا بعض الأموات يخبرنا عن الموت . ففعلوا ، فبينا هم كذلك إذ طلع رأس رجل خِلاسيٌّ من قبر بين عينيه أثر السجود . فقال : يا هؤلاء ما أردتم إليّ ؟! فوالله لقد مت منذ مائة سنة فما سكنت عني حرارة الموت حتى كان الآن فادعوا الله أن يعيدني كما كنت
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٢٦)

حكم : رجاله ثقات

.

D’après Wathila Ibn Al Achqa’ (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les feuillets de Ibrahim ont été descendu la première nuit de ramadan, la tora a été descendue après six passées de ramadan, l’évangile a été descendu après treize écoulées de ramadan, le zabour a été descendu après dix huit nuits écoulées de ramadan et le Coran a été descendu après vingt quatre nuits écoulées de ramadan ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1575, Hadith Hasan)

L’imam Ibn Hajar (mort en 852) a dit : « L’imam Ahmed et Al Bayhaqi ont rapporté d’après Wathila Ibn Al Achqa’ que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : Les feuillets de Ibrahim ont été descendu la première nuit de ramadan…
Tout cela est conforme à la parole d’Allah : -Le mois de Ramadan durant lequel le Coran a été descendu- et à sa parole : -Nous l’avons certes fait descendre durant la nuit du destin-.
Ainsi il est possible que durant cette année la nuit du destin était cette nuit là (c’est à dire la 24ème nuit) et Allah a donc descendu le Coran en une fois vers le ciel de l’ici-bas puis il a descendu le 24ème jour vers la terre le début de la sourate -Lis au nom de ton Seigneur qui a créé- [sourate Al ‘Alaq n°96] ».
(Fath Al Bari 9/5)

Remarque importante :

L’ange Jibril lorsqu’il faisait la révélation du Coran au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) entendait le Coran directement d’Allah puis le transmettait au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et sa révélation a durée 23 ans.
Il ne faut pas comprendre de ce qui précède que Jibril prenait le Coran de la Tablette Préservée (Al Lawh Al Mahfouth) ou de la Maison de la Puissance (Baytoul ‘Izza).

Allah a dit dans la sourate Al Nahl n°16 verset 102 :
« Dis : c’est l’esprit sain (*) qui l’a fait descendre en provenance de ton Seigneur en toute vérité ».

(*) C’est à dire Jibril.

قال الله تعالى : قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ
(سورة النحل ١٠٢)

Allah a dit dans la sourate Al Chou’ara n°26 versets 192 à 194 : « Et il est certes une révélation descendue réellement par le Seigneur des mondes. C’est l’esprit fidèle (*) qui l’a descendu sur ton coeur afin que tu sois parmi les avertisseurs ».

(*) C’est à dire Jibril.

قال الله تعالى : وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ / نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأَمِينُ / عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
(سورة الشعراء ١٩٢ إلى ١٩٤)

عن واثلة بن الأسقع رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أنزلت صحف إبراهيم أول ليلة من رمضان و أنزلت التوراة لست مضين من رمضان و أنزل الإنجيل لثلاث عشرة ليلة خلت من رمضان و أنزل الزبور لثمان عشرة خلت من رمضان و أنزل القرآن لأربع و عشرين خلت من رمضان
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٧٥)

حكم : حسن رجاله ثقات

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Un homme est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes je t’aime plus que ma propre personne, je t’aime plus que mon épouse, je t’aime plus que mon enfant et parfois je suis chez moi et je pense à toi et alors je ne peux patienter jusqu’à ce que je sorte et que je te regarde.
Mais lorsque je pense à ma mort et à ta mort, je sais que, lorsque tu vas rentrer dans le paradis, tu vas être élevé avec les prophètes et je crains que si je rentre dans le paradis je ne puisse plus te voir.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne lui a rien répondu jusqu’à ce que Jibril (1) descende avec le verset suivant : -Quiconque obéit à Allah et au Messager alors ceux-là seront avec ceux qu’Allah a comblés de Ses bienfaits : les prophètes, les véridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels bons compagnons que ceux-là- (2).
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2933,Hadith Lahou Chawahid mursilat taqwih)

(1) Il s’agit de l’ange qui transmet la révélation au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) Il s’agit du verset 69 de la sourate An Nissa n°4.

عن عائشة رضي الله عنها قالت : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! إنك لأحب إلي من نفسي وإنك لأحب إلي من أهلي وأحب إلي من ولدي وإني لأكون في البيت فأذكرك فما أصبر حتى آتيك فأنظر إليك وإذا ذكرت موتي وموتك عرفت أنك إذا دخلت الجنة رفعت مع النبيين وإني إذا دخلت الجنة خشيت أن لا أراك
فلم يرد عليه النبي صلى الله عليه وسلم شيئا حتى نزل جبريل بهذه الآية : ومن يطع الله والرسول فأولئك مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين والصديقين والشهداء والصالحين وحسن أولئك رفيقا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٣٣)

حكم : له شواهد مرسلة تقويه

.

D’après Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée) : Quelqu’un a offert au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) un vêtement en soie (*).
Alors les compagnons l’ont palpé et furent étonnés de sa douceur.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous êtes étonnés de cela ? Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main ! Certes les mouchoirs de Sa’d Ibn Mou’adh (qu’Allah l’agrée) dans le paradis sont meilleurs que cela ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3346 et la base de ce hadith se trouve dans le Sahih de l’imam Boukhari n°3248 et dans le Sahih de l’imam Mouslim n°2468, Hadith Sahîh)

(*) Il est interdit aux hommes de porter des vêtements de soie.
Ainsi les savants ont expliqué que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a pu faire plusieurs choses avec ce vêtement de soie:
– le donner à une de ses épouses, le vendre, l’offrir à un non-musulman. Toutes ces explications proviennent des différentes versions de l’histoire complète du hadith de ‘Omar mentionné ci-dessus.
– le donner à un malade:

عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال : أُهديت للنّبي صلّى الله عليه وسلّم حلة حرير
فجعل أصحابه يمسونها ويعجبون من لينها
فقال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : أتعجبون من لين هذه ؟ فوالذي نفسي بيده ! لمناديل سعد بن معاذ في الجنة خير منها
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٣٤٦ و أصل الحديث في صحيح البخاري رقم ٣٢٤٨ و صحيح مسلم رقم ٢٤٦٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a dit: « Celui qui jeûne un jour dans le sentier d’Allah, Allah met entre lui et le feu un fossé équivalent à ce qu’il y a entre le ciel et la terre ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°563, Hadith Hasan)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صام يوما في سبيل الله جعل الله بينه وبين النار خندقا كما بين السماء والأرض
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٥٦٣)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure adoration est l’invocation ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1579, Hadith Hasan)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أفضل العبادة الدعاء
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٧٩)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Moujahid, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : « Les cavaliers passaient vers nous alors que nous étions en ihram (1) avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Lorsqu’ils arrivaient à notre hauteur chacune d’entre nous faisait descendre son jilbab (2) de sa tête vers son visage et lorsqu’ils nous dépassaient nous les découvrions ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1833 et authentifié par Cheikh Albani dans Jilbab Al Mar’a Al Mouslima p 107, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire durant les rites du hajj ou de la ‘omra.
(2) C’est à dire son habit.

عن مجاهد قالت عائشة رضي الله عنها : كان الرُّكْبانُ يَمُرُّونَ بِنا ونحنُ معَ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ مُحْرِماتٌ ، فإذا حاذَوا بنا أسْدَلَتْ إحدانا جِلْبابَها مِنْ رأسِها علَى وجهِها ، فإذا جاوَزونا كشَفْنَاهُ
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٨٣٣ و حسنه الشيخ الألباني في جلباب المرأة المسلمة ص ١٠٧)

حكم : حسن في الشواهد

.

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a entendu des gens chanter dans un mariage, ils disaient: -Il lui a donné des béliers; Tranquilles dans leurs enclos; Et parmi nous il y a ton bien aimé; Qui sait ce qui aura lieu demain-.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a qu’Allah qui sait ce qui aura lieu demain ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°2812 qui l’a authentifié selon les conditions de mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Adab Zifaf p 109, Hadith Hasan)
عن عائشة رضي الله عنها أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ علَيهِ وسلَّمَ سمع ناسًا يُغنُّونَ في عُرسٍ وهم يقولونَ : وأهدي لها أكبُشٌ يُبحبِحنَ في المربَدِ وحِبُّكِ في النَّادي ويعلَمُ ما في غَدِ .
فقالَ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيهِ وسلَّمَ : لا يعلَمُ ما في غدٍ إلَّا اللهُ
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٢٨١٢ و صححه على شرط مسلم و وافقه الذهبي و حسنه الشيخ الألباني في آداب الزفاف ص ١٠٩)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Certes je n’ai été envoyé que pour parfaire les nobles comportements »
(Rapporté par Malik dans Mouwata et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°45, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إنما بعثت لأتمم مكارم الأخلاق
(رواه مالك و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٤٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois personnes dont Allah ne repousse pas l’invocation: celui qui fait beaucoup de rappel d’Allah, celui qui subit une injustice et l’imam juste ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3374, Hadith Hasan « Rijalouhou Thiqat »)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ثلاثة لا يرد الله دعاءهم : الذاكر الله كثيرا ودعوة المظلوم والإمام المقسط
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٣٧٤)

حكم :إسناده حسن رجاله ثقات

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Priez sur les messagers d’Allah et ses prophètes car certes Allah les a envoyés comme il m’a envoyé ».
(Rapporté par Abder Razaq et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2963)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صلوا على أنبياء الله و رسله فإن الله بعثهم كما بعثني
(رواه عبد الرزاق و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٦٣)

حكم : ذكر له شواهد

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Untel a un palmier et j’en ai besoin pour ma palmeraie. Ordonnes lui qu’il me le donne afin que je puisse terminer le mur de ma palmeraie.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit à l’homme: « Donnes lui et tu aura pour cela un palmier dans le paradis » mais l’homme a refusé.
Abou Dahdah (qu’Allah l’agrée) est allé voir l’homme et lui a dit: Vends moi ton palmier contre ma palmeraie. L’homme a accepté.
Abou Dahdah (qu’Allah l’agrée) est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah! J’ai certes vendue ma palmeraie contre le palmier, ainsi donne le à cet homme. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Combien de grands palmiers pour Abou Dahdah dans le paradis! » et il répéta cela plusieurs fois.
Alors Abou Dahdah (qu’Allah l’agrée) est allé voir sa femme et lui a dit: Ô Oum Dahdah ! Sort de la palmeraie, je l’ai vendue contre un palmier dans le paradis.
Elle a dit alors: Tu a certes fais une vente avec bénéfice.
(Rapporté par Al Hakim dans Al Moustadrak n°2249 qui l’a authentifié et l ‘imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2964, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه : أن رجلا قال : يا رسول الله ! إن لفلان نخلة و أنا أقيم نخلي بها فمره أن يعطيني إياها حتى أقيم حائطي بها .
فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : أعطها إياه بنخلة في الجنة .
فأبى و أتاه أبو الدحداح رضي الله عنه فقال : بعني نخلك بحائطي .
ففعل . قال : فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! إني قد ابتعت النخلة بحائطي فاجعلها له .
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : كم من عَذقٍ دوَّاحٍ لأبي الدَّحداحِ في الجنةِ . مِرارًا .
فأتى امرأته فقال : يا أم الدحداح ! اخرجي من الحائط فإني بعته بنخلة في الجنة .
فقالت : قد ربحت البيع
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٢٢٤٩ و صححه ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٦٤)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Al Qasim Ibn ‘Abder Rahman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui coupe un lien de parenté ou jure par un serment mensonger verra son châtiment avant qu’il ne meure ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1121, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) Dans ce hadith le faux serment est cité avec la coupure du lien de parenté car il y a dans ces deux péchés une coupure.
En effet le faux serment est une coupure du lien entre le serviteur et Allah.
(Fyad Al Qadir, hadith n°8963)

عن القاسم بن عبدالرحمن رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من قطعَ رحمًا أو حلفَ على يمينٍ فاجرةٍ رأى وبالهُ قبل أن يموتَ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١٢١)

حكم :صحيح بمجموع طرقه

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Six caractéristiques, aucun musulman ne meurt dans l’une d’entre elles sans qu’il soit garantie par Allah de rentrer au paradis:
– un homme qui est sorti pour le djihad (1), si il meurt il est garantie par Allah
– un homme qui suit un convoi funéraire, s’il meurt il est garanti par Allah
– un homme qui visite un malade, s’il meurt il est garanti par Allah
– un homme qui a fait les ablutions parfaitement puis est sorti vers la mosquée pour sa prière, s’il meurt il est garanti par Allah
– un homme qui s’est rendu vers un dirigeant pour l’honorer et reconnaître sa dignité, s’il meurt il est garanti par Allah
– un homme qui est dans sa maison, il ne médit aucun musulman (2) et ne leur fait aucun mal, s’il meurt il est garanti par Allah ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3384, Hadith Sahîh)

(1) Le djihad signifie le fait de faire des efforts à la fois par la parole, la main, les biens et la plume afin de combattre le nafs (la partie de la personne qui la pousse vers le mal), les pécheurs, les innovateurs, les hypocrites et les mécréants dans le but que la parole d’Allah soit la plus haute.
(voir Zad Al Ma’ad de l’imam Ibn Qayim Al Djawziya vol 3 à partir de la page 9)

Je précise et j’insiste sur le fait que le djihad, comme les autres adorations, ont des conditions à respecter et des règles qui lui sont précises afin qu’il soit agrée et pas détesté par Allah.
(voir Ar Rad Ala Al Akhnai de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 607)

Je précise également que le fait de tuer des mécréants dans des attentats comme cela se passe à notre époque ne fait ni partie de l’Islam ni partie du djihad.
(Voir Bi Ayi Aqlin Wa Din Yakoun Al Tadmir Jihadan de Cheikh Abdel Mouhsin Al Abad)

(2) La médisance est le fait de dire de son frère, en son absence, une chose qu’il n’aimerait pas entendre même si cette chose est vrai.

عن عائشة رضي الله عنها قال رسل الله صلى الله عليه و سلم : خصال ست ما من مسلم يموت في واحدة منهنّ إلاّ كان ضامنًا على الله أن يدخله الجنة :
رجل خرج مجاهدًا فإن مات في وجهه كان ضامنًا على الله
ورجل تبع جنازة فإن مات في وجهه كان ضامنًا على الله
ورجل عاد مريضًا فإن مات في وجهه كان ضامنًا على الله
ورجل توضأ فأحسن الوضوء ثم خرج إلى المسجد لصلاته فإن مات في وجهه كان ضامنًا على الله
ورجل أتى إمامًا لا يأتيه إلا ليعزره ويوقره فإن مات في وجهه ذلك كان ضامنًا على الله
ورجل في بيته لا يغتاب مسلمًا ولا يجر إليهم نقمة فإن مات كان ضامنًا على الله
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٣٨٤)

حكم : صحيح بشواهده

.

D’après Abou Tawil (qu’Allah l’agrée) : Je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit: Vois-tu un homme qui a fait tous les péchés et n’en a absolument délaissé aucun, peut-il se repentir?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soit sur lui) a dit: « N’es-tu pas rentré dans l’Islam ? ».
Il a dit: Pour ma part, certes j’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah seul sans associé et que Mouhammad est le Messager d’Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui. Tu pratiques les bonnes oeuvres et tu délaisses les péchés alors Allah en fera des bonnes actions ».
Il a dit: Mes traîtrises et mes perversités?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soit sur lui) a dit: « Oui ».
Alors il a dit: Allahou Akbar et il ne cessa de répéter cela jusqu’à ce qu’il s’éloigne.
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3391)

(*) Hadith Sahih voir Sahih Targhrib n°3164

عن أبي الطويل رضي الله عنه أنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : أرأيت رجلا عمل الذنوب كلها فلم يترك منها شيئا وهو مع ذلك لم يترك حاجة ولا داجة إلا أتاها فهل لذلك من توبة ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أليس قد أسلمت ؟
قال : أما أنا فأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا رسول الله
قال النبي صلى الله عليه وسلم : نعم تفعل الخيرات وتترك السيئات فيجعلهن الله لك حسنات كلهن
قال : وغدراتي وفجراتي ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : نعم
قال : الله أكبر فما زال يكبر حتى توارى
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٣٩١)
.

D’après ‘Omar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens de chaque maison, parmi les arabes comme parmi les non-arabes, à qui Allah veut du bien, Il fait rentrer l’Islam en eux.
Puis, plus tard, auront lieu des troubles qui seront comme des ombres (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°51, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire à l’approche de l’Heure.

عن عمر رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : أيما أهلُ بيتٍ من العربِ و العجَمِ أراد اللهُ بهم خيرًا أدخل عليهم الإسلامَ ، ثم تقعُ الفتنُ كأنها الظُّلَلُ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٥١)

حكم : صحيح

.

D’après Safwane Ibn ‘Asal (qu’Allah l’agrée) : Je suis allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il était dans la mosquée.
Je lui ai dit: Ô Messager d’Allah ! Je suis certes venu pour demander la science.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Bienvenue à celui qui demande la science ! Certes les anges entourent celui qui demande la science et le couvrent de leurs ailes puis ils montent les uns sur les autres jusqu’à arriver au ciel de la vie d’ici-bas par amour pour la chose qu’il demande ».
J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Nous sommes toujours entrain de voyager entre La Mecque et Médine, ainsi informe-nous du jugement du fait d’essuyer sur les khouffains. (1)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Trois jours pour le voyageur et un jour et une nuit pour le résident ». (2)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3397, Hadith Isnad Hasan)

(1) Les khouffains sont comme des chaussettes en cuir que portaient les arabes.
Le sens est que ce compagnon a questionné concernant la durée durant laquelle il est permis d’essuyer avec les mains humides sur les khouffains lors des ablutions à la place de laver les pieds.
Les règles et les conditions de ceci sont détaillées dans les ouvrages de jurisprudence.

(2) C’est à dire que lorsque une personne a enfilé ses khouffains ou ses chaussettes alors qu’il était en état d’ablution, la prochaine fois qu’il fera les ablutions, il pourra frotter avec les mains humides sur les khouffains ou les chaussettes à la place de laver les pieds.
Et à partir du moment où il a essuyé pour la première fois, alors le voyageur peut répéter cet acte à chaque fois qu’il fait les ablutions durant trois jours et trois nuits s’il n’a pas retiré ses khouffains ou ses chaussettes.
Tandis que la personne qui est résidente pourra répéter cet acte à chaque fois qu’elle fait les ablutions durant un jour et une nuit si elle n’a pas retiré ses khouffains ou ses chaussettes.

Le mérite de la science

Allah a dit dans la sourate Taha n°20 verset 114 (traduction rapprochée et approximative du sens du verset) : « Et dis (*) : Seigneur ! Accrois ma science ! ».

قال الله تعالى : وَ قُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا
(سورة طه ١١٤)

(*) Ici, Allah s’adresse au Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).

L’imam Qortobi (mort en 671 du calendrier hégirien) a dit : « S’il y avait une chose plus noble que la science, Allah aurait certes ordonné à son Messager (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de demander davantage de cette chose comme il lui a ordonné de demander davantage de science ».

عن صفوان بن عسال رضي الله عنه قال : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في المسجد فقلت له : يا رسول الله ! إني جئت أطلب العلم
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مرحبا بطالب العلم
إن طالب العلم لتحفه الملائكة وتظله بأجنحتها ثم يركب بعضهم بعضا حتى يبلغوا السماء الدنيا من حبهم لما يطلب
قلت : يا رسول الله ! لا نزال نسافر بين مكة والمدينة فأفتنا عن المسح على الخفين
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاثة أيام للمسافر ويوم وليلة للمقيم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٣٩٧)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), un homme s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Vois-tu un homme qui a combattu en recherchant la récompense et à être mentionné, qu’obtient-il? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’a rien ». L’homme a posé la question 3 fois et à chaque fois le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui répondait: « Il n’a rien » puis il a dit: « Certes Allah n’accepte comme acte que ce qui est uniquement pour lui et par lequel on recherche son visage ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°52, Hadith Hasan)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال : جاء رجلٌ إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم فقال أرأيتَ رجلًا غزا يلتمسُ الأجرَ والذِّكرَ ما له فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم لا شيءَ له فأعادها ثلاثَ مراتٍ يقول له رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم لا شيءَ له ثم قال إنَّ اللهَ عزَّ وجلَّ لا يَقبلُ من العملِ إلا ما كان له خالصًا و ابتُغِيَ به وجهُه
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٥٢)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la mosquée a des piquets (1), les anges s’assoient avec eux.
S’ils s’absentent, les anges demandent la cause de leur absence.
S’ils sont malades les anges les visitent et s’ils ont besoin de quelque chose, les anges les aident. Celui qui s’assoit dans la mosquée est dans l’une de ces trois choses: il a profité à un frère, il a entendu une parole bénéfique ou bien une miséricorde attendue (2) ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°9424 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3401, Hadith Isnad Hasan)

(1) C’est à dire des hommes qui sont toujours dans la mosquée de la même manière que le piquet est toujours à sa place.

(2) Le sens est qu’il va forcément soit profiter à un frère, soit il va entendre une parole bénéfique soit il attend la miséricorde.
Ceci car la mosquée est l’endroit où passent les frères en Allah, dans lequel les sciences sont mentionnées et dans lequel la miséricorde descend.

(Ces commentaires sont tirés de la Hachiya ‘Ala Mousnad Ahmed de l’imam Sindi, hadith n°4547)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن للمساجد أوتادا الملائكة جلساؤهم إن غابوا يفتقدونهم وإن مرضوا عادوهم وإن كانوا في حاجة أعانوهم
جليس المسجد على ثلاث خصال : أخ مستفاد أو كلمة حكمة أو رحمة منتظرة
(رواه أحمد في مسنده رقم ٩٤٢٤ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٠١)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Priez dans l’enclos des ovins et caressez leurs museaux car ils font certes partie des animaux du paradis ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1128)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : صَلّوا في مراح الغنم وامسحوا رغامها فإنّها من دواب الجنّة
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١٢٨)

حكم : لا بأس به

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun des enfants de Adam qui n’a pas commis de péché ou a pensé à commettre un péché, sauf Yahya Ibn Zakariya (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2984, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) Il s’agit du prophète d’Allah Yahya Ibn Zakariya (que la prière d’Allah et Son salut soient sur l’ensemble des prophètes).

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلم : ما من أحد من ولد آدم إلا قد أخطأ أو هم بخطيئة ليس يحيي بن زكريا
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٨٤)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : Oumayma Bint Rouqayqa (qu’Allah l’agrée) est allée vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) afin de lui prêter serment d’allégeance sur l’Islam.
Il a dit: « Je te prête serment d’allégeance sur le fait que tu n’associes rien à Allah, que tu ne voles pas, que tu ne forniques pas, que tu ne tues pas ton enfant, que tu ne commettes pas de calomnie évidente que tu inventerais entre tes bras et tes jambes (1), que tu ne pratiques pas de lamentation (2) et que tu ne pratiques pas le tabarouj de la première période d’ignorance ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°6850 et authentifié par Cheikh Albani dans Jilbab Al Mar’a p 121, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire que tu n’attribue pas à ton époux un enfant dont il n’est pas le père.
(Mousnad Ahmed avec la correction de Cheikh Shouayb Arnaout vol 11 p 437)

(2) Les lamentations désignent les pleurs excessifs, les paroles interdites et les actes interdits qui montrent l’absence de patience lors des décès.

Annotations

Le tabarouj signifie le fait que la femme découvre et montre une partie de son corps ou de ses atours devant des hommes qui lui sont étrangers.
(Voir Hirasatoul Fadila p 70 et An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir vol 1 p 113)

Ceci est interdit comme le montre le Coran, la Sounna ainsi que le consensus de la communauté.

L’imam As San’ani (mort en 1182 du calendrier hégirien) a mentionné que les musulmans sont en consensus à propos de l’interdiction du tabarouj.
Minhatoul Ghaffar ‘Ala Daw An Nahar vol 4 p 2011)

Allah a dit dans la sourate n°33 verset 33 (traduction approchée du sens du verset) lorsqu’Il s’adresse aux femmes : « Ne pratiquez pas le tabarouj comme il était pratiqué dans la première période d’Ignorance (*) ».

قال الله تعالى : ولا تبرجن تبرج الجاهلية الأولى
(سورة الأحزاب ٣٣)

(*) C’est à dire la période qui a précédé l’Islam.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال : جاءت أُمَيْمةُ بنتُ رُقَيْقةَ رضي الله عنها إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ علَيهِ وسلَّمَ تبايعُهُ علَى الإسلامِ فقالَ : أبايعُكِ علَى أن لا تشرِكي باللهِ شيئًا ولا تسرِقي ولا تَزني ولا تقتُلي ولدَكِ ولا تأتي ببُهْتانٍ تفترينَهُ بينَ يديكِ ورجليكِ ولا تَنوحي ولا تتبرَّجي تبرُّجَ الجاهليَّةِ الأولى
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٦٨٥٠ و حسنه الشيخ الألباني في جلباب المرأة ص ١٢١)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’Heure n’aura pas lieu jusqu’à ce qu’un homme passe vers la tombe d’un autre homme et dise: – Malheur à moi ! Si seulement j’étais à sa place – .
Il ne dira pas cela par amour de la rencontre d’Allah ». (*)
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°578, Hadith Isnad Sahîh selon les Condition de Mouslim)

(*) Le sens du hadith est qu’il ne va pas souhaiter la mort par religiosité, pour se rapprocher d’Allah et car il aime Sa rencontre mais à cause de ce qui l’aura touché comme malheurs et épreuves dans les affaires de sa vie d’ici-bas.
(Voir la Silsila Sahiha de Cheikh Albani vol 2 p 121)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : لا تقوم السّاعة حتّى يمرّ الرّجل بقبر الرّجل فيقول : ياليتني مكانه
ما به حب لقاء الله
(رواه أحمد وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٥٧٨)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Lors de l’expédition de Tabouk, un homme a dit un jour dans une assise: Nous n’avons pas vu des gens avec les ventres aussi remplis, avec des langues aussi menteuses et aussi lâches lors de la rencontre de l’ennemi que nos lecteurs-ci (1).

Un homme présent dans l’assise a dit: Tu mens! Mais tu n’es certes qu’un hypocrite ! Je vais certes informer le Prophète (ﷺ).
Il a transmis cela au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et le Coran fut révélé (2).
‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Je l’ai certes vu s’accrocher à la bride de la chamelle du Prophète (ﷺ) alors que les pierres le blessaient.
Il disait: Ô Messager d’Allah! Nous ne faisions que bavarder et jouer !

Le Prophète (ﷺ) lui disait alors: « Est-ce d’Allah, de Ses versets (le Coran) et de Son messager que vous vous moquiez? »
(Ne vous excusez pas: vous avez bel et bien rejeté la foi après avoir cru. Si Nous pardonnons à une partie des vôtres, Nous en châtierons une autre pour avoir été des criminels.) [Sourate 9 : le repentir, Verset 65-66]
(Rapporté par l’Imam Ibn Abi Haatim dans son Tafsir (4/64) et authentifié par Cheikh Mouqbil dans Sahih al-Musnad min Asbab an-Nuzul page 122, Hadith Rijaluhu rijal Sahîh (3))

(1) Il visait par cela le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses compagnons
(2) C’est à dire que fut révélé le verset mentionné ci-dessus
(3) « Rijaluhu rijal Sahîh »
Toutes les personnes se trouvant dans la chaine sont dignes de confiance, excepté Hicham ibn Sa’id
D’un autre côté, Mouslim le citent dans ses chaines de transmission, par conséquent, Hicham est digne de confiance aux yeux de Mouslim.

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit: « Ceux là, lorsqu’ils ont dénigré le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en lui faisant des reproches ainsi qu’aux savants parmi ses compagnons, Allah a informé qu’ils sont devenus mécréants pour cela même s’ils disaient cela par moquerie alors qu’en est-il pour ce qui est plus grave que cela? ».
(Al Sarim Al Masloul vol 2 p 74)

Annotations:

Malheureusement, le fait d’insulter Allah, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), la religion ou certains points de la religion est répandu chez certaines personnes qui ne se rendent pas compte de la gravité de cet acte.

En effet les textes ainsi que le consensus des savants montrent que ceci est une mécréance qui fait sortir la personne de l’Islam

1. L’insulte est plus grave que la moquerie et malgré cela Allah a jugé mécréant celui qui se moque de Lui, de Sa religion ou de Son Prophète

قال الله تعالى : ولئن سألتهم ليقولن إنما كنا نخوض ونلعب قل أبالله وآياته ورسوله كنتم تستهزئون / لا تعتذروا قد كفرتم بعد إيمانكم
(سورة التوبة ٦٥/٦٦)

Allah a dit dans la sourate Tawba n°9 versets 65 et 66 (traduction rapprochée du sens du verset): « Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement: -Vraiment nous ne faisions que bavarder et jouer-. Dis: Est-ce d’Allah, de ses versets et de son Messager que vous vous moquiez? Ne vous excusez pas, vous avez certes mécru après avoir cru ».

2. L’insulte d’Allah est plus grave que la mécréance de base

Allah a dit dans la sourate Al An’am n°6 verset 108 (traduction rapprochée du sens du verset): « N’insultez pas ceux qu’ils invoquent en dehors d’Allah car par agressivité ils insulteraient Allah sans science ».

قال الله تعالى : ولا تسبوا الذين يدعون من دون الله فيسبوا الله عدوا بغير علم
(سورة الأنعام ١٠٨)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit: « Parmi ce qui montre que l’insulte est plus grave que la mécréance, il y a la parole d’Allah: -N’insultez pas ceux qu’ils invoquent en dehors d’Allah car par agressivité ils insulteraient Allah sans science-.
Il est connu que ces gens étaient des associateurs qui démentaient et combattaient le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) puis il a été interdit aux musulmans ce qui allait être une cause menant vers le fait que les associateurs insultent Allah.
Ainsi nous comprenons par cela qu’insulter Allah est plus grave auprès de Lui que de Lui donner un associé, que de démentir et de combattre son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Al Sarim Al Masloul vol 2 p 1026)

3. Le consensus des savants sur la mécréance de celui qui insulte Allah, Son Messager (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ou Sa religion

L’imam Ishaq Ibn Rahaway (mort en 238 du calendrier hégirien) a dit: « Les savants sont certes en consensus sur le fait que celui qui insulte Allah, ou insulte Son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ou renie une chose qu’Allah a envoyé ou tue un envoyé parmi les envoyés d’Allah est un mécréant même s’il croit et est convaincu par ce qu’Allah a révélé ».
(Al Tamhid de l’imam Ibn Abdel Bar vol 4 p 226)

L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit: « Celui qui insulte Allah a mécru qu’il ait fait cela en plaisantant ou de manière sérieuse ».
(Al Moughni vol 10 p 103)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : قال رجل في غزوة تبوك في مجلس يومًا : ما رأيت مثل قرائنا هؤلاء لا أرغب بطونا ولا أكذب ألسنة ولا أجبن عند اللقاء
فقال رجل في المجلس : كذبت ولكنّك منافق لأخبرنّ رسول الله صلّى الله عليه و سلّم
فبلغ ذلك النّبي صلّى الله عليه و سلّم ونزل القرآن
قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : فأنا رأيته متعلقًا بحقب ناقة رسول الله تنكبه الحجارة وهو يقول : يا رسول الله ! إنّما كنّا نخوض ونلعب ورسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : أبالله وآياته ورسوله كنتم تستهزئون
(رواه أحمد و الحاكم و صححه الشيخ مقبل في صحيح المسند الجزء أو الصفحة:۱۲۲)

حكم :رجاله رجال الصحيح إلا هشام بن سعد فلم يخرج له مسلم إلا في الشواهد وله شاهد بسند

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne rompait pas le jeûne durant les jours blancs qu’il soit en voyage ou en résidence.
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°580, Hadith Hasan)

Dans le même sujet, Rapporté par Nasai, Ahmed et Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1567

L’imam Al Wazir Ibn Houbayra (mort en 560 du calendrier hégirien) a dit : « Les quatre imams sont en consensus sur la recommandation de jeûner les jours blancs à propos desquels le hadith est rapporté. Ce sont le 13e jour, le 14e jour et le 15e jour du mois ».
(Ijma’ Al A’ima Al Arba’a Wa Ikhtilfouhoum n°752 p 306)

عن بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه و سلم كان لا يفطر أيام البيض في حضر و لا سفر
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٥٨٠)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Abza (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous enseignait que lorsque l’un d’entre nous atteignait le matin (1), il devait dire : – Nous avons atteint le matin sur la nature saine de l’Islam, sur la parole de sincérité (2), sur la religion de notre Prophète Muhammed et sur la voie de notre père Ibrahim qui unifiait Allah, était musulman et ne faisait pas partie des associateurs – . (3)
(Rapporté par Tabarani dans Kitab Ad Dou’a n°294 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Nataij Al Afkar vol 2 p 379 ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2989, Hadith Sahih)

Et il est mentionné dans une autre version de ce hadith que cette invocation doit être également dite l’après-midi. (4)
(Rapportée par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°15363 et authentifiée par Cheikh Shou’ayb Arnaout dans sa correction du Mousnad)

(1) Les invocations du matin peuvent être dites entre le lever de l’aube et le zénith.

(2) C’est à dire l’attestation de foi – La Ilaha Illa Allah / Il n’y a aucune divinité méritant d’être adorée en dehors d’Allah – .

(3) En phonétique : Asbahna ‘Ala Fitratil Islam Wa Kalimatil Ikhlass Wa Dini Nabiyina Muhammed Wa Millati Abina Ibrahima Hanifan Mousliman Wa Ma Kana Minal Mouchrikin

En arabe :
أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإِسْلَامِ وَكَلِمَةِ الإِخْلَاصِ وَدِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَمِلَّةِ أَبَيْنَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ المُشْرِكِينَ
(4) Les invocations de l’après-midi peuvent être dites entre le zénith et le coucher du soleil.

عن عبدالرحمن بن أبزى رضي الله عنه قال : كان النّبي صلّى الله عليه وسلّم يُعَلِّمُنا إذا أصبحَ أحدُنا أن يقول : أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإِسْلَامِ وَكَلِمَةِ الإِخْلَاصِ وَدِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَمِلَّةِ أَبَيْنَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ المُشْرِكِينَ
(رواه الطبراني في كتاب الدعاء رقم ٢٩٤ وحسنه الحافظ ابن حجر في نتائج الأفكار ج ٢ ص ٣٧٩ وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٨٩)
.

D’après An Nawas Ibn Sam’an (qu’Allah l’agrée) : Un matin, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné le Dajjal et il a dit: « Celui d’entre vous qui le rencontre qu’il lui lise le début de la sourate Al Kahf car ceci est votre protection contre son épreuve (C’est-à-dire Dajjal) »
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4321 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahiha n°2/125, Hadith Isnad Sahîh)
عن النواس بن سمعان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : فمن أدركَه منكم فلْيقرأْ عليه فواتحَ سورةِ الكهفِ فإنها جِوارُكم من فتنتِه [ أي الدَّجَّالَ ]
(رواها أبو داود في سننه رقم ٤٣٢١ و صححها الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : سنده صحيح وأصله عند مسلم دون قوله فإنها

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a regardé la Ka’ba (1) et il a dit: « Quelle bonne maison tu es ! Comme ton importance est grande ! Comme ton caractère sacré est grand !
Mais certes le croyant est plus sacré auprès d’Allah que toi.
Certes Allah a interdit te concernant une seule chose (2) et Il a interdit concernant le croyant trois choses: son sang, son argent et d’avoir des mauvaises pensées le concernant ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3420, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire la construction qui est au centre de la mosquée Al Haram à La Mecque.

(2) Il s’agit du ilhad dans la zone du Haram de La Mecque.
Voir aussi Hadith authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3108.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : لما نظر رسول الله صلى الله عليه و سلم إلى الكعبة قال : مرحبا بك من بيت ما أعظمك وأعظم حرمتك !
و للمؤمن أعظم حرمة عند الله منك
إن الله حرم منك واحدة و حرم من المؤمن ثلاثا : دمه و ماله و أن يظن به ظن سوء
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٢٠)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a en lui trois choses trouve par ces choses la douceur de la foi et son goût :
– qu’il aime Allah et son Messager plus que tout autre personne
– qu’il aime pour Allah et déteste pour Allah
– et que l’on fasse un immense feu et qu’il tombe dedans lui est plus aimé que d’associer quoi que ce soit à Allah ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3423, Hadith Isnad Sahih Rijalouhou thiqat rijal Mouslim)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان وطعمه : أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب في الله ويبغض في الله وأن توقد نار عظيمة فيقع فيها أحب إليه من أن يشرك بالله شيئا
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٢٣)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال مسلم

.

D’après Al Qasim Abi ‘Abder Rahman, certains compagnons du Prophète m’ont informé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a prié pour nous le jour du ‘id et il a fait le tekbir quatre/quatre puis lorsqu’il a terminé il s’est tourné vers nous et a dit: « N’oubliez pas, comme le tekbir des janaïz (1) » et il a fait signe avec sa main en rentrant son pouce (2).
(Rapporté par Tahawi dans Charh Ma’ani Al Athar n°7273 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2997, (6/1259), Hadith Hasan)

(1) C’est à dire le même nombre de tekbir que l’on fait durant la prière sur les morts.
(2) C’est à dire qu’il a fait signe de sa main avec 4 doigts pour expliciter le nombre de tekbir.

عن القاسم أبي عبد الرحمن قال : حدثني بعض أصحاب رسول الله أن رسول الله صلى الله عليه و سلم صلى بنا يوم العيد فكبَّر أربعًا أربعًا ثم أقبل علينا بوجهِه حين انصرف قال : لا تنسُوا كتكبيرِ الجنائزِ وأشار بأصابعِه وقبض إبهامَه
(رواه الطحاوي في شرح معاني الآثار رقم ٧٢٧٣ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٩٧)

حكم : حسن

.

D’après Abou Bakr As Siddiq (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Sort et fais l’annonce aux gens que celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- le paradis lui est obligatoire ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1135, Hadith Isnad Sahîh)

L’imam ‘Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit : Celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que ce soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs. Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit: -Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah- [Sourate Muhammad verset 19] et il a dit également: -Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent- [Sourate Zoukhrouf n°43 verset 86].
Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus.
(Fath Al Majid p 44)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728) a dit : « Celui qui croit que le simple fait que la personne prononce l’attestation de foi la fait rentrer dans le paradis et l’empêche de rentrer dans le feu est égaré et est en contradiction avec le Coran, la Sounna et le consensus des croyants ».
(Al Fatawa Al Koubra 2 p 377)

عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : اخرج فناد في الناس : من شهد أن لا إله إلا الله وجبت له الجنة
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١٣٥)

حكم : إسناده صحيح بنحوه

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), des invités venus de Bahrain ont été reçus chez le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a demandé de l’eau pour les ablutions et a fait les ablutions.
Ils se sont alors dépêchés de prendre l’eau du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui). Ils ont bu ce qu’il en restait et ce qui en était tombé au sol, ils ont frotté leurs visages, leurs têtes et leurs torses avec (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) leur a demandé ce qui les a poussé à faire cela?
Ils ont dit: C’est par amour pour toi et ainsi peut-être que Allah nous aimera ô Messager d’Allah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si vous aimez qu’Allah et son Prophète vous aiment alors soyez assidus à trois choses: la véracité dans la parole, s’acquitter de la amana (2) et le bon comportement avec le voisin, car certes le fait de gêner son voisin fait fondre les bonnes actions comme le soleil fait fondre la glace ».
(Rapporté par Al Khala’i et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2998)

(1) Ils ont fait ceci car parmi les spécificités du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) il y a le fait qu’il y avait une bénédiction dans son corps.

(2) Le mot arabe Al Amana / الأمانة est un terme général qui signifie l’ensemble des droits dont la personne doit s’acquiter et qu’elle doit préserver (Fayd Al Qadir 1/288)

Nous pouvons classer les différents types de amana dans deux catégories :
1. La amana dans le droit d’Allah qui signifie les adorations qu’Allah a imposé à ses serviteurs
2. La amana dans les droits des créatures qui comprend de nombreuses choses, parmi elles :
– le fait de rendre l’argent qu’une personne nous a confié ou nous a prêté
– le droit des gens dont doit s’acquitter celui qui les gouverne
– le droit des amis ou du conjoint de préserver les secrets
– le fait de respecter la parole que l’on a donné
(Voir Charh Riyad Salihin de Cheikh Otheimine vol 2 p 462)

عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال : نزل بالنبي صلى الله عليه وسلم أضياف من البحرين فدعا النبي بوضوئه فتوضأ . فبادروا إلى وضوئه فشربوا ما أدركوه منه وما انصب منه في الأرض فمسحوا به وجوههم ورؤوسهم وصدورهم
فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم : ما دعاكم إلى ذلك ؟
قالوا : حبًا لك لعل الله يحبنا يا رسول الله !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن كنتم تحبون أن يحبكم الله ورسوله فحافظوا على ثلاث خصال : صدق الحديث وأداء الأمانة وحسن الجوار . فإن أذى الجار يمحو الحسنات كما تمحو الشمس الجليد
(رواه خلعي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٩٨)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le degré d’un homme va être élevé en degré dans le paradis et il va dire: D’où me vient cela ? Il sera dit: Ceci provient des demandes de pardon de ton enfant en ta faveur ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1598, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الرجل لترفع درجته في الجنة فيقول : أنى لي هذا ؟ فيقال : باستغفار ولدك لك
(رواه ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٩٨)

حكم : حسن

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un seul matin dans lequel je n’ai pas demandé pardon à Allah cent fois ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1600, Hadith Sahîh)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : ما أصبحتُ غداةً قط إلا استغفرتُ اللهَ فيها مائةَ مرةٍ
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٠٠)

حكم : صحيح

.

D’après Ousama Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a habillé avec une qoutbiya (1) épaisse que lui avait donné Dihya Al Kalbi (qu’Allah l’agrée).
Alors j’ai habillé ma femme avec.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Pourquoi est-ce que tu ne portes pas la qoutbiya ? ».
J’ai dit : J’ai habillé ma femme avec.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ordonne lui qu’elle mette en dessous une ghilala (2) car certes je crains que la qoutbiya ne décrive la forme de ses membres ».(3)
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°21786 et authentifié par Cheikh Albani dans Jilbab Al Mar’a Al Mouslima page 131, Hadith Isnad Hasan)

(1) Al-Qibtiyya désigne un habit fait à partir d’un tissu blanc et fin fabriqué en Egypte”.
Voir Lissan al-arab (7/373)

(2) C’est un vêtement que l’on ne porte que sous un autre vêtement.
(3) Le vêtement doit être ample et ne doit pas être serré de façon à dessiner les contours de son corps. Car l’habillement vise à écarter la tentation, ce qui ne se réalise que s’il est ample. Les vêtements serrés cachent bien le corps mais en dessinent les contours et en expose le volume aux yeux des hommes. Cela relève de la perversion et y incite de façon claire.

عن أسامة بن زيد رضي الله عنه قال : كَساني رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ قبطيَّةً كَثيفةً ممَّا أَهْداها لهُ دِحيةُ الكلبيُّ رضي الله عنه . فَكَسوتُها امرأتي فقالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ : ما لَكَ لم تَلبسِ القبطيَّةَ ؟
قلتُ: كسوتُها امرَأَتي .
فقالَ : مُرها فلتَجعَل تحتَها غلالة فإنِّي أخافُ أن تَصفَ حَجم عظامَها
(رواه أحمد في مسنده رقم ٢١٧٨٦ و حسنه الشيخ الألباني في جلباب المرأة المسلمة ج ١ ص ٣١٧)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « La sourate Tabarak (*) est l’empêcheuse du châtiment de la tombe ».
(Rapporté par Abou Cheikh et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1140, Hadith Hasan)

(*) Il s’agit de la sourate Al Moulk n°67.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : سورة تبارك هي المانعة من عذاب القبر
(رواه أبو الشيخ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١٤٠)

حكم : حسن

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah vous a rajouté une prière à vos prières, elle est meilleure que les chameaux roux (1), certes il s’agit des deux unités de prière avant le fajr (2) ».
(Rapporté par Daylami et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1141, Hadith Jayyid)

(1) Les chameaux faisaient partie des plus grandes richesses chez les arabes.
(2) C’est à dire avant la prière obligatoire du matin.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : إنّ الله زادكم صلاةً إلى صلاتكم هي خير من حمر النعم ألا وهي الركعتان قبل الفجر
(رواه الديلمي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١٤١)

حكم : جيد

.

D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Recevez la bonne nouvelle! Recevez la bonne nouvelle! Certes celui qui prie les 5 prières et s’écarte des grands péchés rentrera par celle des portes du paradis qu’il souhaitera: le mauvais comportement avec les parents (1), l’association à Allah, tuer une âme, accuser injustement les femmes chastes (2), manger l’argent de l’orphelin, fuir lors de la bataille et manger l’usure ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3451, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a cité certains des grands péchés desquels il est obligatoire de s’écarter.

(2) C’est à dire en les accusant de pratiquer la fornication.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : أبشروا ! أبشروا ! من صلى الصلوات الخمس واجتنب الكبائر دخل من أي أبواب الجنة شاء : عقوق الوالدين والشرك بالله وقتل النفس وقذف المحصنات وأكل مال اليتيم والفرار من الزحف وأكل الربا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٥١)

حكم : إسناده حسن رجاله ثقات

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah considère ses créatures la nuit du milieu de Cha’ban, alors il leur pardonne à toutes sauf à l’associateur et à celui qui est en conflit avec son frère ».
(Rapporté par Ibn Abi Asim et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1144, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

Parmi les points que nous pouvons tirer de ce hadith :
– L’immensité de la miséricorde d’Allah
– Le mérite de la nuit du milieu de Cha’ban
– La gravité d’être en conflit avec un musulman
– La gravité de pratiquer l’association à Allah et l’importance pour le musulman de connaître l’association et ses différents types afin de pouvoir s’en écarter

عن معاذ ابن جبل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يطلع الله تبارك و تعالى إلى خلقه ليلة النصف من شعبان ، فيغفر لجميع خلقه إلا لمشرك أو مشاحن
(رواه ابن أبي عاصم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١٤٤)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Mou’adh Ibn Anas Al Jouhani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui lit -Qoul Houwa Allahou Ahad- (*) jusqu’à la fin dix fois, Allah lui construit un château dans le paradis ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°589, Hadith Sahîh)

(*) Il s’agit de la sourate Al Ikhlas n°112.

Les savants expliquent que le mot « lit » désigne le fait de réciter par coeur tout comme le fait de lire dans le Coran.
(Liqa’at Al Bab Al Maftouh de Cheikh Otheimine, rencontre n°46 question n°1142)

عن معاذ بن أنس الجهني رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قرأ قل هو الله أحد حتى يختمها عشر مرات بنى الله له قصرا في الجنة
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٥٨٩)

حكم : صحيح

.

D’après Sawda Bint Zam’a, la mère des croyants (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens seront ressuscités sans chaussures, nus et incirconcis.
Ils seront submergés par la sueur qui atteindra le lobe de leurs oreilles.
Sawda (qu’Allah l’agrée) a dit : Ô Messager d’Allah ! Ils regarderont les uns vers les autres ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens seront trop occupé pour cela ».
Puis il a récité : – Le jour où l’homme s’enfuira de son frère, de sa mère, de son père, de sa compagne et ses enfants. Chacun d’entre eux aura ce jour-là une affaire qui va l’occuper – . (*)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3469, Hadith Hasan Li Ghayrihi)

(*) Il s’agit de la traduction rapprochée et approximative du sens des versets 34 à 37 de la sourate Abasa n°80.

عن سودة بنت زمعة أم المؤمنين رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه وسلم : يبعث الناس حفاة عراة غرلا يلجمهم العرق ويبلغ شحمة الأذن
قالت سودة رضي الله عنها : يا رسول الله ! ينظر بعضنا إلى بعض ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : شغل الناس عن ذلك
وتلا : يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه
(رواه الطبراني وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٦٩)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes l’aumône éteint la chaleur des tombes pour ceux qui la pratiquent et certes le croyant ne se couvrira, le jour de la résurection, que dans l’ombre de son aumône ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3484, Hadith Jayyid)
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الصدقة لتطفئ عن أهلها حر القبور وإنما يستظل المؤمن يوم القيامة في ظل صدقته
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٨٤)

حكم : جيد بالمتابغات

.

D’après Otba Ibn Ghazwan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes une grosse pierre est jetée du bord de l’enfer, elle tombe dedans durant 70 ans sans en arriver au fond ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2575 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahiha n°1612, Hadith Sahîh)

Rapporté également par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi n°2575, et le Hadith est Sahîh

عن عتبة بن غزوان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الصخرة العظيمة لتلقى من شفير جهنم فتهوي فيها سبعين عاما وما تفضي إلى قرارها
(۱۶۱۲ رواه الترمذي في سننه رقم ٢٥٧٥ و صححه الشيخ الألباني سلسلة الأحاديث الصحيحة)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Al Mountafiq (qu’Allah l’agrée), je suis allé à La Mecque et j’ai demandé après le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Ils m’ont dit: Il est à ‘Arafat.
Je suis donc allé le trouver et j’ai voulu m’approcher de lui mais ils me l’ont interdit.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Laissez le.
Je me suis alors approché de lui au point où les têtes de nos montures se sont croisées.
Je lui ai dit: Ô Messager d’Allah ! Informe moi de ce qui va m’éloigner du châtiment d’Allah et qui va me faire rentrer dans le paradis ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Tu adores Allah et tu ne lui associes rien, tu accomplis la prière obligatoire, tu t’acquittes de l’aumône obligatoire, tu jeûnes le Ramadan, tu fais le hajj et la ‘omra et regarde ce que tu aimes que les gens fassent avec toi et tu le fais pour eux et ce que tu détestes que les gens te fassent tu ne leur fais pas ».
(Rapporté par Al Dawlabi et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3508)
عن أبي المنتفق رضي الله عنه قال : أتيت مكة فسألت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالوا : هو بعرفة
فأتيته فذهبت أدنو منه فمنعوني فقال : اتركوه
فدنوت منه حتى إذا اختلفت عنق راحلته وعنق راحلتي فقلت : يا رسول الله ! نبئني بما يباعدني من عذاب الله ويدخلني الجنة
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان وتحج وتعتمر وانظر ما تحب من الناس أن يأتوه إليك فافعله بهم وما كرهت أن يأتوه إليك فذرهم منه
(رواه الدولابي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٥٠٨)

حكم : إسناده رجاله ثقات غير الزميل فهو مجهول وأما قوله عن رجل [أي في سنده ]

.

Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui):
Celui qui se vante d’appartenir à une lignée particulière à la manière de la Jahiliyya dites lui de mordre la chose de son père (*) Dite le sans euphémisme!.
(Rapporté par Boukhari dans Adab Moufrad n°963 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°69, Hadith Sahîh)

(*) Son sexe

D’après ‘Utayy ibn Damura sa’dî (Qu’Allah l’agrée), que Oubayy ibn ka’b a entendu un homme se vanter d’appartenir à une lignée particulière, il lui dit : mord donc la chose de ton père, en utilisant un mot cru. «Ô abou moundhir ! tu n’était pas vulgaire auparavant ! », il dit : « j’ai entendu le messager d’Allah sallallahou ‘alayhi wa sallam dire :… ».

(*) Le prophète sallallahou ‘alayhi wa sallam a utilisé le mot chose pour désigner le sexe, mais il demande de ne pas utilisé ce mot (trop poli), mais d’utiliser plutôt le mot vulgaire. C’est pour cela qu’il dit « Dite le sans euphémisme! ».

من تعزى بعزى الجاهلية، فأعضوه بهن أبيه ولا تكنوا
(رواه  الإمام البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٩)

 عن عتي بن ضمرة السعدي عن أبي بن كعب أنه سمع رجلا يقول:
يال فلان! فقال له: اعضض بهن أبيك، ولم يكن، فقال له: يا أبا المنذر ما
كنت فحاشا، فقال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: فذكره.

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) tirait la langue à Al Hassan Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père) (*).
Alors l’enfant voyait le rouge de sa langue et courait vers lui.
(Rapporté par Abou Cheikh Ibn Hiyan et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°70, Hadith Isnad Hasan)

(*) Al Hassan Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père) était le petit-fils du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أبي هريرة رضي الله عنه : كان رسول الله صلّى الله عليه و سلّم ليدلَعُ لسانَه للحسنِ بنِ عليٍّ ، فيرَى الصَّبيُّ حُمرةَ لسانِه ، فيهشُّ إليه
(رواه أبو الشيخ بن حيان و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧٠)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) tirait la langue à Al Hassan Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père). (1)
Alors, lorsque l’enfant voyait la rougeur de sa langue, il courait vers lui.
(Rapporté par Abou Cheikh Ibn Hayyan et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°70, Hadith Isnad Hasan)

Et dans une autre version de ce hadith, il y a l’ajout suivant : Lorsqu’un homme qui était présent a vu cela, il a dit qu’il n’avait absolument jamais embrassé un de ses enfants.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui ne fait pas miséricorde, il ne lui est pas fait miséricorde ». (2)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6975 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6936)

(1) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) tirait la langue à son petit-fils Al Hassan Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père) afin de l’amuser et de jouer avec lui.

(2) C’est à dire que celui qui ne fait pas miséricorde aux créatures d’Allah, Allah ne lui fera pas miséricorde.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليدلع لسانه للحسن بن علي رضي الله عنهما فيرى الصبي حمرة لسانه فيهش إليه
(رواه أبو الشيخ ابن حيان وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧٠)

حكم : إسناده حسن

 

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si le Coran était mis dans une peau puis était jeté dans le feu il ne brûlerait pas ».
(Rapporté par Darimi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3562, Hadith Hasan)

Le sens du hadith comme l’ont expliqué les savants est que celui qui connait le Coran et le lit avec sincérité pour Allah alors le feu ne le touchera pas.
(Voir la Silsila Sahiha vol 7 p 1521)

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : لو جُعل القرآن في إهاب ثم أُلقي في النار ما احْتَرق
(رواه الدارمي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٥٦٢)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Les enfants morts des musulmans sont dans le paradis, c’est Ibrahim qui s’occupe d’eux ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°603, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ذراري المسلمين في الجنة تكفلهم إبراهيم
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٠٣)

حكم : حسن

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « On fera venir celui des gens du paradis qui a eu le plus d’épreuves dans la vie d’ici-bas et il sera dit: Plongez le une fois dans le paradis, alors il y sera plongé.
Puis Allah va dire: Ô fils de Adam ! As-tu vu dans le passé une quelconque difficulté ou une chose que tu détestes ? Alors il va dire: Non, par ta puissance, je n’ai jamais vu une chose que j’ai détesté.
Puis on fera venir celui des gens de l’enfer qui a eu le plus de bienfaits dans la vie d’ici-bas et il sera dit: Plongez le une fois dans l’enfer, alors il y sera plongé.
Puis Allah va dire: Ô fils de Adam, as-tu vu dans le passé un quelconque bien ou une chose qui a réjouit ton oeil ?
Alors il va dire: Non, par ta puissance, je n’ai jamais vu aucun bien ni une chose qui a réjouit mon oeil ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1167, Hadith Sahîh)
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يؤتى بأشد الناس كان بلاء في الدنيا من أهل الجنة فيقول : أصبغوه صبغة الجنة . فيصبغونه فيها صبغة . فيقول الله عز وجل : يا ابن آدم هل رأيت بؤسا قط أو شيئا تكرهه ؟ فيقول : لا و عزتك ما رأيت شيئا أكرهه قط . ثم يؤتى بأنعم الناس كان في الدنيا من أهل النار فيقول : أصبغوه فيها صبغة ، فيقول : يا ابن آدم هل رأيت خيرا قط قرة عين قط ؟ فيقول : لا و عزتك ما رأيت خيرا قط و لا قرة عين قط
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١٦٧)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Abou Saïd Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Les Mouhâjirins (1) auront des minbars en or sur lesquels ils vont s’asseoir Yawm al-Qiyâma (Le Jour de la résurrection), ils seront préservés de la grande frayeur (2) »
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1582 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3584, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire ceux qui ont fait la hijra.

L’imam ‘Abder Raouf Al Mounawi (mort en 1031 du calendrier hégirien) a dit que ce qui est apparent est que ce hadith ne concerne pas uniquement ceux qui ont émigré avant la conquête de La Mecque.
Il est plutôt général pour toute personne qui émigre d’une terre de mécréance vers une terre d’Islam jusqu’au jour du jugement.
(Fayd Al Qadir, hadith n°7353)

(2) C’est à dire de la grande peur le jour du jugement.

عن أبو سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم: للمهاجرين منابر من ذهب يجلسون عليها يوم القيامة، قد أمنوا من الفزع
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ۱۵۸۲ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۳۵۸۴)

حكم : صحيح

.

D’après Oum Moubachir Al Ansariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a demandé en mariage Oum Moubachir Bint Al Bara Ibn Ma’rour (qu’Allah l’agrée) (1) mais elle a dit : J’ai certes mis comme condition à mon mari (2) que je ne me marierai pas après lui.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Certes cela ne convient pas ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°608, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire après la mort de son époux.
(2) C’est à dire que j’ai pris envers lui cet engagement.

عن أم مبشر الأنصارية رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه و سلم خطب أم مبشر بنت البراء ابن معرور رضي الله عنها فقالت : إني اشترطت لزوجي إن لا أتزوج بعده .
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ هذا لا يصلُحُ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٠٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Joubayr Ibn Mout’im (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a dit: « Celui qui dit ‘Gloire et louange à Allah, gloire et louange à toi ô Allah, j’atteste qu’aucune autre divinité ne mérite d’être adorée en dehors de toi, je te demande pardon et me repens à toi’ , si il la prononce dans une assise de rappel elle sera alors pour elle comme un cachet et celui qui la prononce dans une assise de futilités alors elle sera une expiation pour lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°81, Hadith Sahîh)

En phonétique: Sobhana Allah wa bihamdih sobhanaka Allahoumma wa bihamdik, ach hadou an la ilaha illa ant astaghfirouka wa atoubou ilaik

En arabe:

سبحان الله و بحمده سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك و أتوب إليك

Rapporté également par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6430

عن جبير بن مطعم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال : سبحان الله و بحمده سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك و أتوب إليك فإن قالها في مجلس ذكر كانت كالطابع يطبع عليه و من قالها في مجلس لغو كانت كفارة له
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٨١)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a fait de toute la vie d’ici-bas une chose qui n’a que très peu de valeur et ce qu’il reste de la vie d’ici-bas n’est que comme une petite partie sans valeur d’une chose n’ayant, à la base, pas de valeur.
L’exemple de ce qui reste de la vie d’ici-bas est celui du Thaghb » ; c’est à dire un petit bassin d’eau duquel on a bu ce qu’il y avait comme bonne eau et dont il ne reste qu’un petit peu d’eau mélangé à de la terre.
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°7985 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1625, Hadith Isnad Hasan)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله جعل الدنيا كلها قليلا وما بقي منها إلا القليل من القليل ومثل ما بقي منها كالثغب يعني الغدير شرب صفوه و بقي كدره
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٧٩٨٥ و صححه ووافقه الذهبي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٢٥)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Alors que je dormais deux hommes sont venus à moi et m’ont pris par l’épaule pour m’emmener vers une montagne escarpée et m’ont dit: Monte !
J’ai dit: Je ne peux pas y arriver.
Ils ont dit: Nous allons te la rendre facile.
Alors je suis monté et arrivé au milieu de la montagne j’ai entendu de forts cris. J’ai demandé: Qu’est ce que ces cris ? Ils me répondirent: Ce sont les cris des gens de l’enfer.
Puis nous avons continué jusqu’à arriver vers des gens pendus par les chevilles avec leurs bouches tranchées et ensanglantées. J’ai dit: Qui sont-ils ? Ils me répondirent: Ce sont les gens qui rompaient leurs jeûnes avant son terme.
Puis nous avons continué vers des gens très gros, nauséabonds et très laids. J’ai dit: Qui sont ils ? Ils me répondirent: Ce sont des mécréants morts.
Puis nous avons continué vers des gens qui sentaient encore plus mauvais comme si leur odeur était celle des toilettes. J’ai dit: Qui sont-ils ? Ils me répondirent: Ce sont ceux qui commettent la fornication.
Puis nous avons continué vers des femmes qui avaient les seins mordus par des serpents. J’ai dit: Qui sont-elles ? Ils me répondirent: Ce sont celles qui privent leurs enfants de leur lait (*).
Puis nous avons continué vers des enfants qui jouaient entre deux fleuves. J’ai dit: Qui sont-ils ? Ils me répondirent: Ce sont les enfants des croyants.
Puis nous sommes montés et nous avons vu trois personnes qui buvaient du vin. J’ai dit: Qui sont-ils ? Ils me répondirent: C’est Ja’far, Zayd et Ibn Rawaha.
Puis nous nous sommes élevés une nouvelle fois et nous avons vus trois hommes. J’ai dit: Qui sont-ils ? Ils me répondirent: C’est Ibrahim, Moussa et ‘Issa qui t’attendent ».
(Rapporté par Ibn Khouzeyma dans son Sahih n°1986 et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3951)

(*) C’est à dire qu’elles refusent d’allaiter leurs enfants.

Cheikh Albani a dit : « Ceci est le châtiment de celui qui jeûne puis rompt volontairement le jeûne avant le moment de la rupture du jeûne. Alors comment sera la situation de celui qui ne jeûne pas du tout ?! ».
(Silsila Sahiha vol 7, 2ème partie à la page 319)

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : بينا أنا نائم أتاني رجلان فأخذا بضبعي فأتيا بي جبلا وعرا فقالا : اصعد . فقلت : إني لا أطيقه . فقالا : إنا سنسهله لك .
فصعدت حتى إذا كنت في سواء الجبل فإذا أنا بأصوات شديدة فقلت : ما هذه الأصوات ؟ قالوا : هذا عواء أهل النار
ثم انطلق بي فإذا أنا بقوم معلقين بعراقيبهم مشققة أشداقهم تسيل أشداقهم دما . قلت : من هؤلاء ؟ قيل : هؤلاء الذين يفطرون قبل تحلة صومهم
ثم انطلق بي فإذا أنا بقوم أشد شيء انتفاخا وأنتنه ريحا وأسوأه منظرا . فقلت : من هؤلاء ؟ قال : هؤلاء قتلى الكفار
ثم انطلق بي فإذا أنا بقوم أشد شيء انتفاخا وأنتنه ريحا كأن ريحهم المراحيض . قلت : من هؤلاء ؟ قال : هؤلاء الزانون
ثم انطلق بي فإذا أنا بنساء تنهش ثديهن الحيات . قلت : ما بال هؤلاء ؟ قيل : هؤلاء يمنعن أولادهن ألبانهن
ثم انطلق بي فإذا بغلمان يلعبون بين نهرين . قلت : من هؤلاء ؟ قال : هؤلاء ذراري المؤمنين
ثم شرف بي شرفا فإذا أنا بثلاثة يشربون من خمر لهم . قلت : من هؤلاء ؟ قال : هؤلاء جعفر وزيد وابن رواحة
ثم شرف بي شرفا آخر فإذا أنا بنفر ثلاثة . قلت : من هؤلاء قال هذا إبراهيم وموسى وعيسى وهم ينتظرونك
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ١٩٨٦ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٩٥١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’on fait l’iqama pour la prière et que l’un d’entre-vous a jeûné, qu’il commence par le repas avant la prière du maghreb et ne vous pressez pas dans votre repas ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°2068 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3964)

D’après Abou Tiyah Al Dab’i : Je rompais le jeûne avec ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) durant le Ramadan.
À la fin de la journée, il envoyait la fille d’une de ses épouses qui montait sur le toit de la maison. (1)
Lorsque le soleil était couché, il faisait l’appel à la prière et il mangeait et nous mangions avec lui.
Et lorsqu’il avait terminé, quelqu’un faisait l’iqama pour la prière (2) et alors il se levait pour prier et nous prions avec lui.
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°9189 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 5 p 481)

(1) C’est à dire pour qu’elle surveille le moment du coucher du soleil.

(2) C’est à dire le second appel à la prière qui est effectué juste avant qu’elle ne débute.

عن أبي التياح الضبعي أنه كان يفطر مع عبدالله بن عباس رضي الله عنهما في رمضان
فكان إذا أمسى بعث ربيبة له تصعد ظهر الدار فلما غربت الشمس أذن فيأكل ونأكل فإذا فرغ أقيمت الصلاة فيقوم يصلي ونصلي معه
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٩١٨٩ و صححه الشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة ج ٥ ص ٤٨١)

Remarque n°4 : Dans l’hypothèse où l’appel à la prière n’est pas effectué précisément à l’heure du coucher du soleil, il ne convient pas de rompre le jeûne avant le moment où l’ensemble des musulmans rompent leur jeûne.

Cheikh Souleyman Ruheili a dit : « La détermination du moment de la rupture du jeûne n’est pas une chose qui revient aux personnes seules.
Ce n’est pas une chose à propos de laquelle chaque personne décide seule.
La rupture du jeûne est une chose qui est générale pour tous les musulmans présents dans la ville.
Ainsi, il ne convient pas que des personnes seules rompent le jeûne à un moment qui est différent du moment où les gens de la ville rompent leur jeûne.
Les gens de la ville ne doivent rompre leur jeûne qu’au moment connu où tous les gens de la ville rompent leur jeûne.
Et il ne convient pas de porter atteinte à l’unité des musulmans au niveau du jeûne que ce soit au moment où il débute ou au moment où il se termine ».
(Cours intitulé Al Kheyrat Fi Chahr Al Kheyrat à 38m40)

Remarque n°5 : Malheureusement, au moment de la rupture du jeûne, les mosquées sont relativement vide pour l’accomplissement de la prière du maghreb.

Ainsi, il faut rappeler que les hommes qui sont proches de la mosquée doivent prier en groupe à la mosquée avec les musulmans et cela que la journée soit un jour de jeûne ou pas.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا أقيمت الصّلاة وأحدكم صائم فليبدأ بالعشاء قبل صلاة المغرب ولا تعجلوا عن عشائكم
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٢٠٦٨ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٩٦٤)

 

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il n’y a pas de prière pour la personne dont le nez et le front ne touche pas le sol (*) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°999 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Minna p 170, Hadith Hadith Sahih selon les conditions de Boukhari)

(*) C’est à dire durant la prosternation.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا صلاة لمن لا يمس أنفه الأرض ما يمس الجبين
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٩٩٩ و صححه على شرط البخاري ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تمام المنة ص ١٧٠)

حكم : صحيح على شرط البخاري

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a créé Adam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) d’une poignée qu’Il a pris de l’ensemble de la Terre.
Ainsi les enfants de Adam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sont venus à l’image de la Terre. Il y a parmi eux le rouge, le blanc, le noir et entre ce qu’il y a entre cela et le doux, le dur, le mauvais et le bon ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1630, Hadith Sahîh)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : إنّ الله خلق آدم من قبضة قبضها من جميع الأرض فجاء بنو آدم على قدر الأرض : جاء منهم الأحمر و الأبيض و الأسود و بين ذلك و السهل و الحَزْن و الخبيث و الطيب
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٣٠)

حكم : صحيح رجاله ثقات

.

D’après ‘Abdallah Ibn Houbchi (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui coupe un lotus (1), Allah jette son visage dans le feu ». C’est à dire parmi les lotus du Haram (2).
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Awsat n°2441 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°614, Hadith Jayyid Rijalouhou Thiqat)

(1) C’est le nom d’un arbre.

(2) Le Haram est le nom de la zone qui comprend La Mecque et ses alentours dans laquelle certaines choses sont interdites : porter des armes, ramasser les objets perdus, la chasse…

Et parmi les choses qui sont interdites il y a le fait de couper ses arbres.
(Voir Sahih Al Boukhari n°2090 et Sahih Mouslim n°1355)

عن عبدالله بن حبشي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من قطع سِدرةً صوَّبَ اللهُ رأسَه في النَّارِ . يعني من سِدرِ الحرَمِ
(رواه الطبراني في المعجم الأوسط رقم ٢٤٤١ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦١٤)

حكم : إسناده جيد رجاله ثقات

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui a qui il plaît de regarder un homme du paradis, qu’il regarde Al Husseyn Ibn Ali ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°4003)
عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من سره أن ينظر إلى رجل من أهل الجنة فلينظر إلى الحسين بن علي
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٤٠٠٣)

حكم :  ثابت

.

D’après Leyla la femme de Bachir : J’ai voulu jeûner deux jour à la suite (1) mais Bachir (qu’Allah l’agrée) (2) me l’a interdit et il a dit : Certes le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit cela et il a dit : « Il n’y a que les chrétiens qui font cela. Jeûnez comme Allah vous l’a ordonné : -Puis complétez le jeûne jusqu’à la nuit- (3). Quand c’est la nuit alors rompez le jeûne (4) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°21955 et authentifié par Cheikh Albani dans Jilbab Al Mar’a p 177, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire sans rompre le jeûne durant la nuit entre les deux jours.

(2) Il s’agit du compagnon Bachir Ibn Al Khasasiya (qu’Allah l’agrée).

(3) Il s’agit d’une partie du verset 187 de la sourate Al Baqara n°2.

(4) Voir le Hadith sur les précisions sur la rupture du jeûne : Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1954 et Mouslim dans son Sahih n°1100 

عن ليلى امرأة بشير قالت : أردت أن أصوم يومين مواصلة فنهاني عنه بشير رضي الله عنه وقال : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهي عن ذلك وقال : إنما يفعل ذلك النصارى صوموا كما أمركم الله : ثم أتموا الصيام إلى الليل فإذا كان الليل فأفطروا 
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢١٩٥٥ و صححه الشيخ الألباني في جلباب المرأة ص ١٧٧)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Mihjan Ibn Al Adra’ (qu’Allah l’agrée), il est parvenu au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qu’un homme dans la mosquée priait une longue prière.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est rendu vers lui et l’a pris par l’épaule puis a dit : « Certes Allah a agréé pour cette communauté la facilité et il a détesté pour eux la difficulté ; il a répété cela trois fois ; et certes celui-là a pris la difficulté et a délaissé la facilité ».
(Rapporté par Al Wahidi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1635, Hadith Isnad Sahih Rijalouhou thaqat)
عن محجن بن الأدرع رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ بلغه أنَّ رجلًا في المسجد يُطيلُ الصلاةَ فأتاه فأخذ بمَنكبِه ثم قال : إنَّ اللهَ رضيَ لهذه الأُمَّةِ اليُسْرَ ، و كرِهَ لهم العُسْرَ ، قالها ثلاثَ مراتٍ ، و إنَّ هذا أخذ بالعُسْرِ ، و ترك اليُسْرَ
(رواه الواحدي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٣٥)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات

.

D’après Yahya Ibn Salim, j’ai dit à Mohamed Ibn Hatib (qu’Allah l’agrée): Je me suis marié avec deux femmes et pour aucune des deux il n’y avait de son, c’est à dire de tambour. Alors Mohamed Ibn Hatib (qu’Allah l’agrée) a dit: Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La différence entre le halal et le haram est le son du tambour ».
(Rapporté par Nasai et Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Adab Zifaf p 183, Hadith Hasan)
عن يحيى ابن سليم قلتُ لمحمدِ بنِ حاطبٍ : تزَوَّجْتُ امرأتينِ ما كان في واحدةٍ منهما صوتٌ ، يعني دُفًّا ، فقال محمدٌ رضِيَ اللهُ عنه : قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ : فصلُ ما بين الحلالِ والحرامِ الصوتُ بالدُّفِّ .
(رواه النسائي و الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في آداب الزفاف ص ١٨٣)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les prophètes, que la prière d’Allah soit sur eux, sont vivants et prient dans leurs tombes ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°621, Hadith Qawii)

Cheikh Albani a dit: « Sache que la vie qui a été affirmée aux Prophètes (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux) dans ce hadith est la vie du barzakh (*) et n’a absolument rien à voir avec la vie de l’ici-bas. C’est pour cela qu’il est obligatoire d’y croire sans prendre des exemples, imaginer son comment et la faire ressembler à ce qui est connu pour nous dans la vie d’ici-bas ».
(Sisila Sahiha vol 2 p 190)

(*) Le barzakh est la période qu’il y a pour les personnes décédées entre le moment de leur mort et le jour où elles seront ressuscités.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : الأنْبياءُ صلوات الله عليهم أَحْياءٌ في قُبُورِهِمْ يُصَلُّونَ
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٢١)

حكم : إسناده قوي

.

D’après ‘Aqil Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) : Les gens de Qouraych (1) sont allés voir Abou Talib (2) et ont dit: Ô Abou Talib ! Certes ton neveu nous cause du tort dans notre assemblée et dans notre mosquée (3). Tu dois lui interdire cela !
Abou Talib a dit : Ô ‘Aqil ! Va me chercher Muhammed !
Je suis donc allé le chercher et il lui a dit : Ô mon neveu ! Certes les fils de ton oncle (4) prétendent que tu leur causes du tort dans leur assemblée et dans leur mosquée. Arrête de faire cela !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a levé sa tête vers le ciel et a dit : « Voyez-vous ce soleil ? ».
Ils ont dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Je ne suis pas plus capable d’arrêter de vous dire cela que vous n’êtes capable de faire prendre feu à un morceau de bois en le faisant toucher le soleil ». (5)
Alors Abou Talib a dit : Mon neveu ne nous a pas menti. Vous pouvez repartir. (6)
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Matalib Al ‘Aliya n°4227 ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 1 p 194, Hadith Isnad Hasan)

(1) Qouraych est le nom de la tribu arabe dont le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était originaire.

(2) Abou Talib était l’oncle du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il était une personne importante et influente dans la tribu de Qouraych et protégeait son neveu.

(3) C’est-à-dire la mosquée Al Haram à La Mecque dans laquelle ils pratiquaient l’association à Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur disait que l’adoration des idoles qu’ils pratiquaient était une chose qui ne sert à rien à celui qui la pratique.
Il leur disait que cela atteint le plus haut niveau du ridicule et que seul Allah mérite d’être adoré.

(4) C’est-à-dire les membres de ta tribu.

(5) C’est-à-dire que ces choses que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur disaient étaient des commandements d’Allah qu’il devait forcément transmettre et il n’avait aucun choix dans cela.

(6) C’est-à-dire : Vous pouvez repartir car vous n’obtiendrez rien de sa part.

عن عقيل بن أبي طالب رضي الله عنه قال : جاءت قريش إلى أبي طالب فقالوا : يا أبا طالب ! إن ابن أخيك يؤذينا في نادينا وفي مسجدنا فانهه عن أذانا
فقال : يا عقيل ! ائتني بمحمد
فذهبت فأتيته به فقال : يا ابن أخي ! إن بني عمك زعموا أنك تؤذيهم في ناديهم وفي مسجدهم فانته عن ذلك
فحلق رسول الله صلى الله عليه وسلم بصره إلى السماء فقال : أترون هذه الشمس ؟
قالوا : نعم
قال : ما أنا بأقدر على أن أدع لكم ذلك من أن تشعلوا منها شعلة
فقال أبو طالب : ما كذبنا ابن أخي فارجعوا
(رواه أبو يعلى وحسنه الحافظ بن حجر في المطالب العالية رقم ٤٢٢٧ وصححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ١ ص ١٩٤)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui à qui Allah veut du bien, Il lui accorde la compréhension ». (*)
(Rapporté par Ibn Wahb et authentifié par l’imam Ibn Kathir dans Mousnad Al Farouq p 627 ainsi que par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 1/194, Hadith Isnah Hasan)

(*) C’est-à-dire la compréhension de la religion.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من يرد الله به خيرا يفهمه
(رواه ابن وهب وحسنه الإمام ابن كثير في مسند الفاروق ص ٦٢٧ وحسنه أيضاً الحافظ ابن حجر في فتح الباري ١٩٤/١)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est allé auprès d’un homme qui se prosternait sur son visage mais ne posait pas son nez sur le sol alors il lui a dit: « Laisse ton nez se prosterner avec toi ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1644)

Ce hadith montre qu’il faut poser le nez sur le sol lors de la prosternation, son jugement est le même que celui du front.
(Voir la Silsila Sahiha vol 4 p 199)

عن عبدالله ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم أتى رجل يسجد على وجهه و لا يضع أنفه قال : ضع أنفك يسجد معك
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٤٤)
.

D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui meurt alors qu’il nourrissait un pauvre sincèrement pour Allah rentre dans le paradis, celui qui meurt dans un jour qu’il jeûnait sincèrement pour Allah rentre dans le paradis et celui qui meurt en disant La Ilaha Illa Allah sincèrement pour Allah rentre dans le paradis ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1645, Hadith « Dhakara lahou Shawahid »)

L’imam Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit dans Fath Al Majid p 44:
« Celui qui atteste de La Ilaha Illa Allah est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que se soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs. Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit:

{Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah} – Sourate Mohamed verset 19
et il a dit également: {Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent} – Sourate Zoukhrouf n°43 verset 86 -.

Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus »

عن حذيفة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : مَنْ خُتِمَ لهُ بِإِطْعَامِ مِسْكِينٍ مُحْتَسِبًا على اللهِ عزَّ و جلَّ دخلَ الجنةَ ، مَنْ خُتِمَ لهُ بِصَوْمِ يَوْمٍ مُحْتَسِبًا على اللهِ عزَّ و جلَّ دخلَ الجنةَ ، مَنْ خُتِمَ لهُ بقولِ لا إلهَ إلَّا اللهُ مُحْتَسِبًا على اللهِ عزَّ و جلَّ دخلَ الجنةَ
(رواه أبو نعيم و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٤٥)

حكم : ذكر له شواهد

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Faites la sieste car certes les chayatins (1) ne font pas la sieste (2) ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1647, Hadith Isnad Hasan Rijal Thiqat)

(1) Il s’agit du pluriel de chaytan.

(2) L’imam Ibn Athir a dit dans Al Nihaya Fi Gharib Al Hadith 4/133 que la définition du mot « المقيل أو القيلولة » qui a été traduit ici par la « sieste » signifie en arabe le fait de se reposer au milieu de la journée même si la personne ne dort pas.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : قِيلوا فإنَّ الشَّياطِينَ لا تَقِيلُ
(رواه أبو نعيم و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٤٧)

حكم : إسناده حسن رجاله ثقات

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous rentre chez son frère musulman et qu’il le nourrit de sa nourriture alors qu’il mange et ne l’interroge pas concernant sa nourriture et si il lui donne de sa boisson qu’il boive et ne l’interroge pas la concernant ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°7240 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°627, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا دخل أحدكم على أخيه المسلم فأطعمه من طعامه فليأكل و لا يسأله عنه و إن سقاه من شرابه فليشرب من شرابه و لا يسأله عنه
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٧٢٤٠ و صححه و أقره الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٢٧)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme veut marier sa fille, qu’il lui demande sa permission ».
(Rapporté Abou Ya’la par et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1206, Hadith Sahih)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إذا أراد الرجل أن يزوج ابنته فليستأذنها
(رواه أبو يعلى وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٠٦)

حكم : إسناده صحيح أو جيد رجاله كلهم رجال الصحيح

.

D’après ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit: « Ô ‘Omar ! Tu es certes un homme fort. Ne bouscule pas les gens pour te rendre à la pierre noire car tu vas causer du tort au faible.
Si tu trouves une situation dans laquelle il n’y a personne alors touche-la sinon mets-toi face à elle et fait le takbir (*) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°9261 et authentifié par Cheikh Albani dans Manasik Al Hajj Wa Al ‘Omra p 21, Hadith Qawiyy)

(*) Le takbir est le fait de dire -Allahou Akbar-.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له : يا عمر ! إنك رجل قوي لا تزاحم على الحجر فتؤذي الضعيف إن وجدت خلوة فاستلمه وإلا فاستقبله وكبر 
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٩٢٦١ و صححه الشيخ الألباني في مناسك الحج والعمرة ص ٢١)

حكم : قوي

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes le compagnon de la gauche (1) lève la plume durant six heures concernant le serviteur musulman qui a commis un péché. S’il regrette et demande pardon à Allah pour ce péché alors l’ange l’écarte de lui (2) sinon il lui écrit un seul péché ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1209)

(1) C’est à dire l’ange qui se trouve à gauche de la personne qui est celui chargé d’écrire les péchés.
(2) C’est à dire que l’ange écarte le péché de son auteur et ne le lui écrit pas.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن صاحب الشمال ليرفع القلم ست ساعات عن العبد المسلم المخطئ فإن ندم واستغفر الله منها ألقاها عنه وإلا كتبها واحدة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٠٩)

حكم : في إسناده عاصم والقاسم لا ينزل به حديثهما عن مرتبة الحسن

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si tu as commis un péché alors demande pardon à Allah et repent toi à Lui car le repentir d’un péché est le regret et la demande de pardon ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1209, Hadith Sahîh)

(*) Lors du repentir il est recommandé d’ajouter aux actes du coeur (la sincérité, le regret, la ferme intention de ne pas recommencer le péché) le fait de prononcer la demande de pardon à Allah

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلّى الله عليه و سلم : إن كنتِ ألمَمْتِ بذنبٍ فاستغفِري اللهَ وتوبي إليهِ فإن التوبةَ من الذنبِ : الندمُ والاستغفارُ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah va élever les descendants du croyant jusqu’à son degré (1) même s’ils ont moins oeuvré que lui, ceci afin de réjouir son oeil ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a récité le verset: -Ceux qui ont cru et que leurs descendants ont suivis dans la foi-.
Et enfin il a ajouté: « Ce que nous avons donné aux enfants n’a en rien diminué ce que nous avons donné aux parents ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2490, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire dans le paradis.
(2) Ceci fait référence à ce verset:

Allah a dit dans la sourate Tour n°52 verset 21 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ceux qui ont cru et dont les descendants les ont suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent et Nous ne diminuerons en rien le mérite de leurs oeuvres ».

قال الله تعالى : وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ
(سورة الطور ٢١)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ اللهَ لَيرفعُ ذِرِّيَّةَ المؤمنِ إليه في درجتِه ، و إن كانوا دونه في العملِ ، لتَقَرَّ بهم عينُه ، ثم قرأ : ( وَالَّذِينَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتَهُمْ بِإِيمَانٍ ) الآية ، ثم قال : و ما نقَصْنا الآباءَ بما أعطينا البنينَ
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٩٠

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois personnes dont l’invocation n’est pas repoussée: celui qui fait beaucoup de rappel d’Allah (*), l’invocation de celui qui subit une injustice et le dirigeant juste ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1211)

(*) C’est à dire la personne qui est assidue aux différents rappels qui sont rapportés de manière authentique du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que ce soit le matin et l’après-midi, après les prières, au moment de dormir, au moment du réveil…
(Voir Sahih Al Adhkar Nawawiya p 19)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ثلاثة لا يرد دعاؤهم : الذاكر الله كثيرًا و دعوة المظلوم و الإمام المقسط
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢١١)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui secourt son frère (1) en son absence, Allah va le secourir dans l’ici-bas et dans l’au-delà ». (2)
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1217, Hadith Rijal Thaqif)

(1) C’est à dire son frère de religion.

(2) Il faut souligner le fait que secourir la victime d’une injustice est une obligation collective (fard kifa’i) (*) pour la personne qui est capable de le faire tant que le fait de la secourir n’entraine pas un mal plus grand que le fait de laisser l’injustice se produire.
(Fayd Al Qadir, hadith n°9062)

(*) C’est à dire que si une personne ou un groupe de personne se chargent de cette obligation alors les autres ne sont plus concernée par celle-ci.
Mais si personne ne s’en charge alors ce sont tous les gens qui sont tombés dans le péché.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : من نصرَ أخاهُ بالغيبِ نصرهُ اللهُ في الدّنيا والآخرةِ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢١٧)

حكم : رجاله ثقات

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Les sept cieux comparés au koursi (*) ne sont que comme un anneau de fer jeté dans un désert et la grandeur du trône par rapport au koursi est comme celle de ce désert par rapport à cet anneau de fer ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°109, Hadith Sahîh)

Dans le hadith suivant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a montré l’immensité de deux créatures d’Allah qui sont le koursi et le trône.
Ainsi ce texte nous montre la grandeur d’Allah car comme les musulmans le répètent chaque jour dans leurs prières et leurs rappels: Allahou Akbar / الله أكبر / Allah est le plus grand.

(*) Allah a mentionné son koursi dans le Coran [Sourate Baqara n°2 verset 255] en disant: « Son koursi englobe les cieux et la terre ».

قال الله تعالى : وسع كرسيه السموات والأرض
(سورة البقرة ٢٥٥)
عن أبي ذر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما السموات السبع في الكرسي إلا كحلقة ملقاة بأرض فلاة و فضل العرش على الكرسي كفضل تلك الفلاة على تلك الحلقة
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٩)

حكم : صحيح [لطرقه]

.

D’après Abou Nakhila Al Bajali, Jarir (qu’Allah l’agrée) a dit: Je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il recevait les serments d’allégeance alors j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Tends ta main afin que je te prête serment d’allégeance et mets, toi même, des conditions car tu es plus savant que moi.
Alors il a dit: « Je reçois ton serment d’allégeance à condition que tu adores Allah, que tu accomplisses la prière, que tu donnes la zakat, que tu conseilles les musulmans et que tu te sépare de l’associateur ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°636, Hadith Isnad Sahih)
عن أبي نخيلة البجلي قال جرير رضي الله عنه أَتَيْتُ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم وهو يبايعُ فقلتُ يا رسولَ اللهِ ابسُطْ يدَك حتى أبايعَك واشتَرِطْ عَلَيَّ فأنت أعلمُ قال أبايعُك على أن تعبدَ اللهَ وتُقِيمَ الصلاةَ وتؤتيَ الزكاةَ وتناصحَ المسلمينَ وتفارقَ المُشْرِكَ
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٣٦)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes je vous avais interdit de visiter les tombes, maintenant visitez les car il y a dans cette visite une leçon et ne dites pas ce qui met le Seigneur en colère ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Ahkam Janaiz p 228, Hadith Sahîh)

Cheikh Otheimine a dit que la visite des tombes se divise en 2 catégories:
– la visite des tombes qui est conforme à la charia qui consiste à les visiter afin que ceci soit pour la personne une exhortation, un rappel de l’au-delà et pour qu’elle invoque Allah en faveur des morts. Ceci est permis et même recommandé
– la visite des tombes qui est innovation ou la visite des tombes qui est de l’association à Allah.
La visite des tombes qui est de l’association à Allah est le fait que la personne visite les tombes des pieux ou des musulmans pour les invoquer, leur demander le secours dans ses affaires. Tandis que la visite des tombes qui est une innovation est le fait que la personne visite les tombes afin d’invoquer Allah auprès de la tombe en croyant que l’invocation qui est faite auprès des tombes est meilleure que l’invocation faite à un autre endroit.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إني نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها ، فإن فيها عبرة ، ولا تقولوا ما يسخط الرب
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في أحكام الجنائز ص ٢٢٨)

حكم : صحيح على شرط مسلم

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Peu s’en faut que les gens s’interrogent entre eux jusqu’à ce que l’un d’eux dise : voici Allah qui a crée les créatures mais qui a crée Allah ? S’ils disent cela alors dites : Allahou ahad, Allahou Samad, Lam yalid wa lam youlad, wa lam yakoun lah koufouan ahad. Puis, qu’il crache légèrement trois fois à sa gauche et qu’il demande protection contre Chaytan »
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°118, Hadith Isnad Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يوشك الناسُ يتساءلون بينهم حتى يقول قائلُهم : هذا اللهُ خلق الخلْقَ فمن خلق اللهَ عزَّ وجلَّ ؟ فإذا قالوا ذلك ، فقولوا : اللهُ أحَدٌ ، اللهُ الصمدُ ، لم يلِدْ ، ولم يُولَدْ ، و لم يكنْ له كُفُوًا أحدٌ ثم لْيَتْفُلْ أحدُكم عن يسارِه ثلاثًا ، و لِيَسْتَعِذْ من الشيطانِ
(رواه أبو داود و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١٨)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne racontez les rêves qu’à un savant ou à un homme de bon conseil ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°119, Hadith Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تَقُصُّوا الرُّؤيا إلا على عالمٍ أو ناصحٍ
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١٩)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le rêve se réalise en fonction de comment il a été interprété, l’exemple de cela est celui d’un homme qui lève son pied et attend le moment où il va le poser. Ainsi lorsque l’un de vous voit un rêve qu’il n’en informe qu’un homme de bon conseil ou un savant ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°120)
عن أنس رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : إن الرؤيا تقع على ما تعبر ، و مثل ذلك مثل رجل رفع رجله فهو ينتظر متى يضعها . فإذا رأى أحدكم رؤيا فلا يحدث بها إلا ناصحا أو عالما
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٠)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le soleil et la lune seront enroulés et obscurcis dans le feu le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tahawi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°124, Hadith Isna Sahih selon les conditions de Boukhari et Mouslim)

L’imam Abou Souleyman Al Khattabi (mort en 388) a dit: « Le sens du fait qu’ils soient tous deux dans le feu ne signifie pas qu’ils seront châtiés par cela mais afin que ce soit un reproche pour ceux qui leur ont voué une adoration dans la vie d’ici-bas, pour qu’ils sachent que le culte qu’ils leurs ont voué est faux ».
(Voir la Silsila Sahiha vol 1 p 245)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الشمس و القمر ثوران مكوران في النار يوم القيامة 
(رواه الطحاوي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٤)

حكم : إسناده صحيح على شرط البخاري

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y a des gens de ma communauté qui vont venir après moi (*), l’un d’entre-eux aurait aimé donner sa famille et ses biens contre le fait de pouvoir me voir ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°7070 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1676, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire après sa mort.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن أناسا من أمتي يأتون بعدي يود أحدهم لو اشترى رؤيتي بأهله و ماله
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٧٠٧٠ وصححه ووافقه الذهبي وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٧٦)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Husayn : Sa’d Ibn Abi Waqas (qu’Allah l’agrée) faisait la prière du ‘icha dans la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) puis il faisait une raka’a pour le witr (1) et ne le lui rajoutait rien (2).
On lui a dit: Est-ce que tu fais le witr en une seule raka’a et tu ne lui rajoutes rien ô Abou Ishaq (3)?
Il a répondu: Oui. J’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Celui qui ne dort pas avant d’avoir prié le witr est une personne raisonnable (4) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2208, Hadith Sahîh)

(1) C’est le nom d’une prière surérogatoire qui se prie en nombre impaire et qui se prie entre le ‘icha et le fajr.

(2) C’est à dire qu’il ne priait qu’une seule unité de prière et ne priait rien d’autre.

(3) C’est le surnom de Sa’d Ibn Abi Waqas (qu’Allah l’agrée).

(4) C’est à dire que la personne qui fait le witr avant de dormir a choisi la voie de la sécurité.
En effet il est possible que lorsque la personne dort avant d’avoir fait le witr elle ne se réveille pas à temps pour le faire avant la fin de la nuit.
(Voir par exemple Hachiya As Sindi ‘Ala Mousnad Ahmed, hadith n°835)

عن عبدالله بن حصين عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه أنّه كان يصلّي العشاء الآخرة في مسجد رسول الله صلّى الله عليه وسلّم ثم يوتر بواحدة لا يزيد عليها
فقيل : له أتوتر بواحدة لا تزيد عليها يا أبا إسحاق ؟
فقال : نعم ! إنّي سمعت رسول الله صلّى الله عليه وسلّم يقول : الذي لا ينام حتى يوتر حازم
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٢٠٨)

حكم : صحيح له شواهد

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y aura certes à l’approche de l’Heure: la salutation restreinte (1), le développement du commerce au point où la femme va aider son époux dans le commerce, la rupture des liens de parenté, le faux témoignage, le fait de cacher le témoignage de vérité et l’apparition de la plume (2) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°647, Hadith Isnad Sahih selon les Conditions de Mouslim)

(1) C’est à dire que les musulmans ne vont passer le salam qu’aux musulmans qu’ils connaissent et ils ne le passeront pas à ceux qu’ils ne connaissent pas.

(2) C’est à dire que l’oubli et la mauvaise mémorisation va se développer chez les savants au point où ils auront besoin de s’aider de l’écriture pour mémoriser la science.
(Hachiya As Sindi ‘Ala Mousnad Ahmed, hadith n°2062)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنّ بين يدي السّاعة : تسليم الخاصة و فشو التجارة حتّى تعين المرأة زوجها على التّجارة و قطع الأرحام و شهادة الزّور وكتمان شهادة الحق و ظهور القلم
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٤٧)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Abou ‘Othman An Nahdi, Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée) a dit : « Lorsque Nouh (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mangeait un repas ou mettait un vêtement il louait Allah (*) et ainsi il a été appelé le serviteur fort reconnaissant ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°3429 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 8/248, Hadith Lahou Chaahidaan (il y a 2 témoins argumentatifs))

(*) C’est à dire qu’il disait Al Hamdoulilah.

Allah a dit dans la sourate Al Isra n°17 verset 3 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ô vous les descendants de ceux que Nous avons transportés dans l’arche avec Nouh. Il était vraiment un serviteur fort reconnaissant ».

(*) Il s’agit du Prophète d’Allah Nouh (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que l’on nomme « Noé » en français .

قال الله تعالى : ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
(سورة الإسراء ٣)

عن أبي عثمان النهدي قال سلمان الفارسي رضي الله عنه : كان نوح صلّى الله عليه و سلّم إذا طعم طعامًا أو لبس ثوباً حمد الله فسُمِّيَ عبدًا شكورًا
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٣٤٢٩ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٢٤٨/٨)

حكم : له شاهدان

.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes fait partie des signes de l’Heure qu’un homme ne passe le salam à un autre homme que parce qu’il le connait (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°648, Hadith Qawi)

(*) C’est à dire que les musulmans ne vont passer le salam qu’aux musulmans qu’ils connaissent et ils ne le passeront pas à ceux qu’ils ne connaissent pas.
(Voir Hachiya As Sindi ‘Ala Mousnad Ahmed, hadith n°1939)

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ مِن أشراطِ السَّاعةِ أَن يسلِّمَ الرَّجلُ على الرَّجلِ لا يسلِّمُ عليهِ إلَّا للمَعرفةِ
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٤٨)

حكم : قوي بالطرق

.

D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le ayn fait rentrer l’homme dans la tombe et le chameau dans le récipient ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1249, Hadith Hasan)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : العين تدخل الرجل القبر و الجمل القدر
(رواه أبو نعيم و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٥٠)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn Chadad (qu’Allah l’agrée), un groupe de trois personnes de Bani Oudhra se sont rendus auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et sont rentrés dans l’Islam. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qui veux s’occuper d’eux ? ».
Talha (qu’Allah l’agrée) a dit: Moi.
Alors ils sont restés chez Talha (qu’Allah l’agrée). Ensuite le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a envoyé un groupe pour faire la guerre, un d’eux est sortit avec eux et est mort en martyr.
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a envoyé un autre groupe avec lequel un second est sortit et il est également mort en martyr.
Le troisième quand à lui est mort sur son lit.
Talha (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai vu en rêve que ces trois qui étaient chez moi étaient dans le paradis et j’ai vu que celui qui est mort sur son lit était devant les autres, puis derrière lui j’ai vu le dernier qui est mort en martyr, et enfin derrière lui j’ai vu le premier qui est mort en martyr.
Je suis allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je lui ai mentionné cela, alors il a dit: « Qu’est-ce qui te semble étrange dans cela ? Il n’y a personne qui est meilleur auprès d’Allah qu’un musulman qui a passé sa vie dans l’Islam en faisant le tesbih, le tekbir et le tehlil (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°654, Hadith Isnad Sahih, et Sahih selon les Condition de Mouslim)

(*) Le Tesbih est le fait de dire Sobhannallah / سبحان الله
Le Tekbir est le fait de dire Allahou Akbar / الله أكبر
Le Tehlil est le fait de dire La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله

عن عبد الله بن شداد رضي الله عنه أنَّ نفرًا من بني عَذرةَ ثلاثةً أتَوُا النبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فأسلَموا قال : فقال النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : من يكفِنيهم قال : طلحةُ أنا قال : فكانوا عند طلحةَ فبعث النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ بعثًا فخرج فيه أحدُهم فاستشهدَ قال : ثم بعث بعثًا فخرج فيهم آخرُ فاستُشهِدَ قال : ثم مات الثالثُ على فراشِه قال طلحةُ : فرأيتُ هؤلاءِ الثلاثةَ الذين كانوا عندي في الجنَّةِ فرأيتُ الميِّتَ على فراشِه أمامَهم ورأيتُ الذي استُشهد أخيرًا يليه ورأيتُ الذي استُشهِدَ أولُهم آخرَهم قال : فدخلَني من ذلك قال : فأتيتُ النبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فذكرتُ ذلك له قال : فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : وما أنكرتَ من ذلك ؟ ليس أحدٌ أفضلَ عند اللهِ من مؤمنٍ يُعمَّرُ في الإسلامِ لِتسبيحِه وتكبيرِه وتهليلِه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٥٤)

حكم : إسناده حسن وهو صحيح على شرط مسلم

.

D’après ‘Abder Rahman : Durant le Ramadan, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) lisait le Coran en trois jours. (*)
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Kabir n°8706 et authentifié par l’imam Ibn Kathir dans Fadail Al Qur’an p 255, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire qu’il le lisait en entier en trois jours.

La Lecture du Coran durant le mois de Ramadan

D’après Moujahid : Durant le Ramadan, après le fajr (1), ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) lisait dans le moushaf (2) jusqu’à ce que le soleil se lève. Puis lorsqu’il était levé, elle dormait.
(Rapporté par Al Firiabi dans Fadail Al Qur’an n°152 et sa chaîne de transmission est authentique)

(1) C’est à dire après la prière du matin.

(2) C’est à dire le Coran sous forme de livre.

عن عبدالرحمن عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه أنّه كان يقرأ القرآن في رمضان في ثلاث
(رواه الطبراني في المعجم الكبير رقم ٨٧٠٦ وصححه الإمام ابن كثير في فضائل القرآن ص ٢٥٥)

حكم :إسناده صحيح

.

D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Aucun serviteur n’a aimé un autre serviteur pour Allah sans qu’Allah Azawajal ne l’honore ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1256, Hadith Isnad Jayyid)
عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : ما أحب عبدٌ عبدا للهِ إلا أكرمهُ اللهُ عز وجل
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٥٦)

حكم : إسناده جيد

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois personne dont l’invocation n’est pas repoussée : le gouverneur juste, le jeûneur lorsqu’il rompt son jeûne et l’invocation de la personne qui subit une injustice ».
Allah élève l’invocation [la demande] de l’opprimé au-dessus des nuages, et Il lui ouvre les portes des cieux ; et le Seigneur dit : {Par Ma gloire et Ma majesté, Je viendrai à ton secours même si c’est après un moment}
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3598 et et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahiha 2/527, Hadith Hasan fi al Chawahid)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : ثلاثة لا ترد دعوتهم الصائم حتى يفطر والإمام العادل ودعوة المظلوم يرفعها الله فوق الغمام ويفتح لها أبواب السماء ويقول الرب وعزتي لأنصرنك ولو بعد حين 
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳٥۹۸ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ۲ ص ۲٥۷)

حكم : حسن في الشواهد وأبو مدلة مجهول

.

D’après Muhammed Ibn Sirin : Tamim Ad Dari (qu’Allah l’agrée) a récité le Coran en entier dans une seule unité de prière .
(Rapporté par Abou ‘Oubeid dans Fadail Al Quran n°281 et authentifié par l’imam Ibn kathir dans Fadail Al Quran p 257, Hadith Isnad Sahih)

L’imam Ibn Rajab (mort en 795 du calendrier hégirien) a dit : « Ce qui est rapporté concernant l’interdiction de lire le Coran en entier en moins de trois jours concerne le fait de faire cela tout le temps.
Par contre, dans les moments méritoires comme durant le mois de Ramadan, et en particulier durant les nuits où l’on recherche la nuit du destin, ou dans les endroits méritoires comme à La Mecque pour la personne qui s’est rendue et n’y réside pas alors il est recommandé de multiplier les lectures du Coran pour profiter de ce moment et de cet endroit.
Ceci est l’avis de Ahmed, de Ishaq et d’autres qu’eux parmi les imams ».
(Lataif Al Ma’arif p 319)

عن محمد بن سيرين أنّ تميما الداري رضي الله عنه قرأ القرآن في ركعة
(رواه أبو عبيد في فضائل القرآن رقم ٢٨١ و صححه الإمام ابن كثير في فضائل القرآن ص ٢٥٧)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), nous étions assis avec le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lorsqu’un convoi funéraire est passé.
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « À qui est ce convoi funéraire ? ».
Ils ont dit: C’est le convoi de untel, il aimait Allah et son Messager, il oeuvrait dans l’obéissance d’Allah et se précipitait dans cela. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire ».
Puis un autre convoi funéraire est passé et ils ont dit: C’est le convoi de untel, il détestait Allah et son Messager, il oeuvrait dans la désobéissance d’Allah et se précipitait dans cela. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire ».
Alors ils ont dit: ô Messager d’Allah tu as dit cela pour le premier convoi sur lequel il a été dit du bien et tu as dit sur le second sur lequel il a été dit du mal: il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire?
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Oui ô Abou Bakr, certes Allah a des anges qui prononcent sur les langues des fils de Adam ce qu’il y a chez la personne comme bien et comme mal ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1694)
عن أنس رضي لله عنه قال : كنت قاعدا مع النبي صلى الله عليه وسلم ، فمر بجنازة ، فقال : ما هذه الجنازة ؟ قالوا جنازة فلان الفلاني كان يحب الله و رسوله و يعمل بطاعة الله و يسعى فيها ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وجبت وجبت وجبت ، و بجنازة أخرى قالوا : جنازة فلان الفلاني كان يبغض الله و رسوله و يعمل بمعصية الله و يسعى فيها ، فقال : وجبت وجبت وجبت ، فقالوا : يا رسول الله قولك في الجنازة و الثناء عليها : أثني على الأول خير ، و على الآخر شر ، فقلت فيها : وجبت وجبت وجبت ؟ فقال : نعم يا أبا بكر ! إن لله ملائكة تنطق على ألسنة بني آدم بما في المرء من الخير و الشر
(روه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٩٤)
.

D’après Khalid, Abou Qilaba (mort en 104 du calendrier hégirien) et Muhammed Ibn Sirin (mort en 110 du calendrier hégirien) ont dit : « Si un homme récite un verset de prosternation hors de la prière, il dit : -Allahou Akbar- ».(*)
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°4209 et authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Minna p 269, Hadith Isnad Sahih)

(*) La description de la prosternation lors de la récitation du Coran
Il est recommandé de faire le tekbir, c’est à dire de dire -Allahou Akbar-, avant de se prosterner

عن خالد عن أبي قلابة و محمد بن سيرين أنهما قالا : إذا قرأ الرجل السجدة في غير الصلاة قال : الله أكبر 
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٤٢٠٩ و صححه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ٢٦٩)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Ishaq : J’ai entendu ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) dire entre Safa et Marwa : -Seigneur ! Pardonne et fais miséricorde ! Tu es certes le plus puissant et le plus noble !-.
(Rapporté par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°9352 et authentifié par Cheikh Albani dans Manasik Al Hajj Wal ‘Omra p 27)

Remarque : Durant les trajets entre Safa et Marwa, il n’est pas légiféré de lever les mains pour l’invocation.

Cheikh Souleyman Ruheili a dit : « Lever les mains durant le tawaf autour de la Ka’ba et dans le mas’a (*) est une innovation car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a invoqué à ces endroits mais il n’a pas levé les mains ».
(Charh Al Wasiya Soughra p 132)

(*) C’est à dire durant le sa’i entre Safa et Marwa.

عن أبي إسحاق قال : سمعت عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يقول بين الصفا والمروة : رب اغفر وارحم إنك أنت الأعز الأكرم 
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٩٣٥٢ و صححه الشيخ الألباني في مناسك الحج والعمرة ص ٢٧)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) buvait en trois respirations, lorsqu’il approchait le récipient de sa bouche il prononçait le nom d’Allah (1) et lorsqu’il l’éloignait il louait Allah (2). Il faisait cela trois fois.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1277, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire qu’il disait -Bismillah-
(2) C’est à dire qu’il disait -El Hamdoulilah-

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم أنه كان يشرب في ثلاثة أنفاس . إذا أدنى الإناء إلى فيه سمى الله تعالى و إذا أخره حمد الله تعالى . يفعل ذلك ثلاث مرات
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٧٧)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passait vers des enfants, il leur passait le salam et il invoquait la bénédiction en leur faveur.
(Rapporté par Ibn Asakir et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1278, Hadith Lahou Chahid Qawi)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنّ النّبي صلّى الله عليه و سلّم كان يمرُّ بالغلمانَ فيسلّمُ عليهِم ويدعُو لهم بالبركةِ
(رواه ابن عساكر و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٧٨)

حكم : له شاهد قوي

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes entre les deux côtés d’une porte dans le paradis la distance de 40 années ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1698)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن ما بين مصراعين في الجنة مسيرة أربعين سنة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٩٨)

حكم : ذكر له شواهد

.

D’après Maymoun Ibn Mahran, Mouawiya (qu’Allah l’agrée) a demandé Oum Darda (qu’Allah l’agrée) en mariage. Elle a refusé de se marier avec lui et a dit: J’ai entendu Abou Darda (qu’Allah l’agrée) dire qu’il a entendu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) dire: « La femme est pour le dernier de ses maris » et je ne veux pas remplacer Abou Darda ».
(Rapporté par Abou Chaykh et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1281, Hadith « Isnad rijal Thiqat »)

Pour aider à comprendre ce hadith, il faut savoir que Oum Darda était donc l’épouse de Abou Darda. Mouawiya l’a demandé en mariage après la mort de son mari et elle a refusé car le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a informé qu’une femme qui a été mariée à plusieurs hommes sera dans le paradis l’épouse de son dernier mari.

Remarque : Par contre il ne convient pas que la femme prenne comme engagement envers son mari de ne pas se marier après lui s’il venait à décéder.
comme dans le Hadith rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°608

(*) « Isnad rijal thiqat » Dans la chaine de transmission du Hadith: « les hommes sont dignes de confiance »

عن ميمون بن مهران قال : خطب معاوية أم درداء فأبت أن تزوجه و قالت : سمعت أبا درداء يقول : قال النبي صلى الله عليه و سلم: المرأة لآخر أزواجها . و لست أريد بأبي درداء بدلاً
(رواه أبو الشيخ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٨١)

حكم : إسناده رجاله ثقات

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les jours du Tachriq (1) sont des jours de nourriture (2) et de rappel (3) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1282, Hadith « moutawatir »(4))

(1) Les jours du tachriq sont le 11e, le 12e et le 13e jour du mois de Dhoul Hijja.

(2) Le sens de ceci est qu’il est interdit de jeûner ces jours.
(Voir Sahih Ibn Hibban vol 8 p 367)

Il n’y a une exception à cette interdiction.
Les gens qui font le hajj et qui doivent jeûner car ils ne peuvent effectuer le sacrifice obligatoire durant les rites peuvent eux jeûner durant les trois jours du tachriq.
(Voir Sahih Al Boukhari 1997 et 1998)

(3) C’est à dire que ce sont des jours durant lesquels il est recommandé de faire beaucoup de rappel d’Allah.

(4) Moutawâtir – Consécutif (ou notoire)
Ce dit d’un Hadîth qui est rapporté par un si grand nombre de personnes qu’il est impossible qu’ils se soient concertés pour convenir d’un mensonge.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : أيَّامُ التَّشريقِ أيَّامُ طُعْمٍ وذِكْرٍ 
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۱۲۸۲)

حكم : متواتر

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez garde à l’exagération dans la religion (*) car certes ce qui a perdu ceux qui sont venus avant vous est l’exagération dans la religion ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1283, hadith Sahîh)

(*) L’exagération dans la religion signifie le fait de faire des rajouts à ce qui a été permis par la législation islamique que ce soit au niveau de la croyance, des adorations ou du comportement.
(Charh Fath Al Majid de cheikh Saleh Al Cheikh vol 2 p 105

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit après avoir authentifié le hadith ci-dessus : « Ceci est général pour tous les types d’exagération, que ce soit au niveau des croyances ou des actes ».
(Iqtida Siratal Moustaqim p 293)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إياكم و الغلو في الدين فإنما هلك من كان قبلكم بالغلو في الدين
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٠٢٩ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۱۲۸۳)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes ce dinar et ce dirham (*) ont fait tomber ceux qui sont venus avant vous dans la perdition et ce sont eux qui vont vous faire tomber dans la perdition ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°694 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahiha n°1703, Hadith Isnad Sahîh selon les Condition de Mouslim)

(*) C’est à dire l’argent.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ هذا الدِّينارَ و الدِّرْهَمَ أَهْلكَا مَنْ كان قبلَكُمْ ، و هُما مُهْلِكَاكُمْ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٩٤ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۲۲۴۵)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le fait de fuir du ta’oun est comme le fait de fuir lors de la bataille ».
(Rapporté par Ibn Sa’d et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1292)

Le fait de fuir du ta’oun est un grand péché.
Le fait de fuir lors de la bataille a été mentionné par le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) parmi les sept grands péchés qui font tomber dans la perdition.
voir Hadith rapporté Boukhari dans son Sahih n°6857 et Mouslim dans son Sahih n°89

L’imam Ibn Khouzeima (mort en 311 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre intitulé : « Le fait de fuir du ta’oun fait partie des grands péchés ».
(Voir Badhl Al Ma’oun Fi Fadl At Ta’oun de l’imam Ibn Hajar p 275)

عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : الفرار من الطاعون كالفرار من الزحف
(رواه ابن سعد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٩٢)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous fait ses ablutions parfaitement puis sort pour se rendre à la mosquée et ce n’est que la prière qui l’a fait sortir (1), alors son pied gauche ne cesse d’effacer les péchés et l’autre pied ne cesse d’inscrire des bonnes actions (2) et ceci jusqu’à ce qu’il rentre dans la mosquée ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1296, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(1) C’est à dire que la seule raison pour laquelle il est sorti est qu’il voulait accomplir la prière en groupe avec les musulmans à la mosquée.

(2) C’est à dire qu’à chaque fois qu’il pose son pied gauche il y a des péchés qui lui sont effacés et à chaque fois qu’il pose le pied droit il y a des bonnes actions qui lui sont inscrites.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا توضأ أحدكُم فأحسنَ الوضوءَ ثمّ خرجَ إلى المسجدِ لا ينزعهُ إلاّ الصلاةَ لم تزلْ رجلهُ اليسرى تمحُو سيئةً وتكتبُ الأخرى حسنةً حتى يدخلَ المسجدَ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٩٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn Al Adra’ (qu’Allah l’agrée) : Une nuit, je montais la garde pour le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il est sorti pour faire quelque chose.
Lorsqu’il m’a vu, il a pris ma main et nous sommes partis.
Nous sommes passés près d’un homme qui priait en levant la voix pour le Coran alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il se peut qu’il s’agisse d’une personne qui fait de l’ostentation ».
J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Il ne fait que lever sa voix pour le Coran.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a repoussé ma main et a dit : « Certes vous n’atteindrez pas cet objectif par l’exagération ». (*)
Il est ensuite sorti une autre nuit alors que je montais la garde pour lui.
Il a pris ma main et nous sommes passés près d’un homme qui priait en récitant le Coran.
J’ai dit : Il se peut qu’il s’agisse d’une personne qui fait de l’ostentation.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes non ! Il s’agit d’un repentant ».
J’ai regardé et j’ai vu qu’il s’agissait de ‘Abdallah Dhou Najadayn (qu’Allah l’agrée).
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1709, Hadith Isnad Sahih)

(*) Ceci est une incitation vers la modération dans l’adoration et un avertissement contre l’exagération.
Si la personne adore Allah avec modération, elle va pouvoir accomplir ses actes sur le long terme or les actes les plus aimés par Allah sont ceux qui sont faits avec assiduité même s’ils sont peu importants.

عن ابن الأدرع رضي الله عنه قال : كنت أحرس النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فخرج لبعض حاجته
فرآني فأخذ بيدي فانطلقنا فمررنا على رجل يصلي يجهر بالقرآن فقال النبي صلى الله عليه وسلم : عسى أن يكون مرائيا
قلت : يا رسول الله ! يجهر بالقرآن
فرفض يدي ثم قال : إنكم لن تنالوا هذا الأمر بالمغالبة
ثم خرج ذات ليلة وأنا أحرسه لبعض حاجته فأخذ بيدي فمررنا برجل يصلي بالقرآن
فقلت : عسى أن يكون مرائيا
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : كلا إنه أواب
فنظرت فإذا هو عبدالله ذو النجادين رضي الله عنه
(رواه أحمد وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٠٩)

حكم : إسناده حسن، رجاله رجال الشيخين غير هشام بن سعد صدوق له أوهام

.

D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui aime ‘Ali (*) m’a certes aimé et celui qui m’a aimé a certes aimé Allah وجل.
Et celui qui déteste ‘Ali m’a certes détesté et celui qui m’a détesté a certes détesté Allah وجل».
(Rapporté par Al Moukhallis et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1299, Hadith Isnad Sahih)

(*) Il s’agit du compagnon ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) qui était le cousin et le gendre du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أم سلمة رضي الله عنها قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من أحبّ عليّا فقدْ أحبّنِي ، ومن أحبّنِي فقد أحبّ اللهَ عز وجلَ ، ومن أبغضَ عليّا فقد أبغضَني ، ومن أبغضَني فقد أبغضَ اللهَ عز وجل
(رواه المخلص و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٩٩)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne rentre pas dans le paradis l’alcoolique, celui qui croit en la sorcellerie et celui qui coupe les liens de parenté ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°678, Hadith Hasan)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يدخل الجنة مدمن خمر ولا مؤمن بسحر ولا قاطع رحم
(رواه ابن حبان و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٧٨)

حكم : حسن بجموع الطرق

.

D’après Al-Agharr ibn Yasar Al-Muzani (رضي الله عنه),
le Prophète (صلى الله عليه وسلم‏ ) a dit
« Certes, la prière du Witr se fait pendant la nuit ».
(Rapporté par At-Tabarâni dans Al-Mou`djam Al-Kabîr n°891 et authentifié par Cheikh Al Albani dans Silsilah Sahiha n°1712, Hadith Sahih)

عن الأغر بن يسار المزنى رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏ : إِنَّمَا الوِتْرُ بِاللَّيْلِ
(رواه الطبراني في المعجم الكبير رقم ۸۹۱ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۱۷۱۲)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le mal des communautés (1) va toucher ma communauté ».
Ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! Quel est le mal des communautés ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Mépriser et déconsidérer les gens (2), la recherche de la richesse, le tanajouch dans l’ici-bas (3), le fait de se détester, le fait que les gens s’envient les uns les autres jusqu’à ce que vienne l’injustice ». (4)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°680, Hadith Isnad Jayyid)

(1) C’est-à-dire des anciennes communautés.

(2) C’est-à-dire lorsque la personne possède de l’argent, elle se comporte avec orgueil avec ceux qui ont une condition sociale inférieure à la sienne.

(3) Le tanajouch est le fait qu’une personne qui n’est pas intéréssée par l’achat d’une marchandise fasse monter le prix de cette marchandise que ce soit pour arranger le vendeur qui va vendre sa marchandise plus cher ou pour nuire à l’acheteur.

(4) C’est-à-dire qu’en conséquence des choses mentionnées juste avant, les gens vont dépasser les limites et se comporter de manière injuste les uns envers les autres.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : سيُصيبُ أُمَّتي داءُ الأُممِ
فقالوا : يا رسولَ اللهِ ! وما داءُ الأُممِ ؟قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : الأشرُ والبطرُ والتّكاثرُ والتّناجشُ في الدّنيا والتّباغضُ والتّحاسدُ حتّى يكونَ البغيُ
(رواه الطبراني وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٨٠)

حكم : إسناده جيد

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si ce n’était la crainte que vous n’enterriez pas vos morts, j’aurais invoqué Allah عز وجل qu’il vous fasse entendre (parmis) le châtiment de la tombe Que moi j’entends ».(*)
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahiha n°158, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire si ce n’était pas la crainte que vous n’enterriez pas ceux d’entre vous qui meurent.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه وسلّم : لولا أن لا تدافنوا لدعوت الله عز وجل أن يسمعكم (من) عذاب القبر
(ما أسمعني)
(رواه أحمد وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٨)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous crache une glaire qu’il la couvre afin qu’il ne touche pas la peau d’un croyant ou son vêtement car ceci va lui causer une gêne ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Zawaid Al Bazzar n°1760 ainsi que par Cheikh Albani dans Tamam Al Minna p 295, Hadith Hasan)
عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا تنخم أحدكم فليغيب نخامته أن تصيب جلد مؤمن أو ثوبه فتؤذيه
(رواه البزار و حسنه الحافظ بن حجر في مختصر زوائد البزار رقم ١٧٦٠ و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في تمام المنة ص ٢٩٥)

حكم : حسن

.

D’après Yazid Ibn Chajra Ar Rahawi (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti pour des funérailles et les gens ont dit du bien et ont fait les éloges du défunt.
Alors Jibril (1) est venu au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: « Certes cet homme n’est pas comme ils l’ont dit mais vous êtes les témoins d’Allah sur la Terre. Il lui a certes été pardonné ce que vous ne savez pas ». (2)
(Rapporté par Ibn Mandah et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1312, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire l’ange qui transmettait la révélation au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire les choses négatives qui étaient présentes chez cet homme mais que vous ne connaissiez pas.

عن يزيد بن شجرة الرهاوي رضي الله عنه قال : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في جنازة فقال الناس خيرا وأثنوا خيرا
فجاء جبريل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : إن هذا الرجل ليس كما ذكروا ولكنكم شهداء الله في الأرض قد غفر له ما لا تعلمون
(رواه ابن منده وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣١٢)

حكم : صحيح

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui rencontrera Allah sans Lui associer quoi que ce soit, en ayant prié les cinq prières (1) et en ayant jeûné le Ramadan, il lui sera pardonné ».
J’ai dit: Ne dois-je pas annoncer cette bonne nouvelle aux gens ô Messager d’Allah?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Laisse les oeuvrer (2) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1315, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire les cinq prières obligatoires.

(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a demandé de ne pas annoncer cela aux gens afin qu’ils ne se reposent pas uniquement sur ce qui est mentionné dans le hadith et qu’ils multiplient les bonnes actions.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : مَن لَقي اللهَ لا يُشرِكُ به شيئًا ، يُصلِّي الصلواتِ الخمسَ ، ويصومُ رمضانَ غُفِر له قلتُ : أفلا أُبَشِّرُهم يا رسولَ اللهِ
قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : دَعْهم يَعمَلوا
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣١٥)

حكم : إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah refuse de mettre un repentir pour celui qui a tué un croyant ».
(Rapporté par Diya Al Maqdisi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°689, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أبى الله أن يجعل لقاتل المؤمن توبة
(رواه الضياء المقدسي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٨٩)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Absolument personne n’a fait la talbiya (1) sans qu’il ne reçoive la bonne nouvelle et absolument personne n’a fait le tekbir (2) sans qu’il ne reçoive la bonne nouvelle ».
Ils ont dit: du Paradis ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°162, Hadith Hasan)

(1) La talbiya est une parole de rappel d’Allah que les pèlerins doivent beaucoup prononcer lors de leur hajj et de leur ‘omra.

(2) C’est à dire le fait de dire Allahou Akbar.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما أهل مهل قط إلا بشر و لا كبر مكبر قط إلا بشر
قيل : بالجنة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : نعم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٢١)

إسناده حسن رجاله ثقات رجال الشيخين

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Les moufaridoun ont devancé les autres (*) ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ! Qui sont les moufaridoun ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceux qui font sans cesse le rappel d’Allah عز وجلَ ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1317, Hadith Sahih selon les conditions de Mouslim)

(*) C’est à dire qu’ils ont dépassé les autres dans le bien et dans l’obtention des hauts degrés.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : سبقَ المُفرّدونَ قالوا : يا رسولَ اللهِ ! ومن المُفرّدونَ ؟ قال : الذين يهترونَ في ذكرِ اللهِ عز وجلَ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣١٧)

حكم : صحيح على شرط مسلم

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’anse de la foi qui est la plus solide est de prendre pour allié pour Allah, de prendre pour ennemi pour Allah, d’aimer pour Allah et de détester pour Allah ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1728)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أوثق عرى الإيمان الموالاة في الله و المعاداة في الله و الحب في الله و البغض في الله
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٢٨)

حكم المحدث:قوي بالطرق

.

D’après Abou Oumiya Al Jamhi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes fait partie des signes de la fin des temps que l’on recherche la science chez les petits ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°695, Hadith Jayid (1))

(1) Hadith Jayid ça veut dire dans le language propre à la science du hadith que la chaîne de transmetteur est bonne
(voir Silsila Sahiha vol 2 p 309)

L’imam ‘Abdallah Ibn Moubarak (mort en 181) a dit dans son livre Al Zouhd que le sens des petits dans le hadith est les gens de l’innovation.

عن أبي أمية الجمحي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن من أشراط الساعة أن يلتمس العلم عند الأصاغر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٩٥)

حكم : جيد

.

D’après Al Lajlaj : Nous voyagions avec ‘Omar (qu’Allah l’agrée) et après avoir fait trois miles (*) il raccourcissait les prières et rompait le jeûne.
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°9106 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahiha volume 1 page 310, Hadith Isnad Mouhtamal liltahsiin)

(*) Ceci équivaut à environ 4,8 km.

عن اللّجلاج قال : كنَّا نسافرُ معَ عمرَ رضي اللَّهُ عنهُ ثلاثةَ أميالٍ فيتجوَّزُ في الصَّلاةِ ويُفطِرُ
(رواه ابن أبي شيبة في مصنفه رقم ٩١٠٦ و حسنه الشيخ الألباني في تصحيح حديث إفطار الصائم قبل سفره بعد الفجر ص

حكم : إسناده محتمل للتحسين

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque Allah accorde un bienfait à un serviteur (1), Il aime voir l’effet de ce bienfait sur lui (2) et Il n’aime pas le miséreux et le fait de montrer extérieurement la misère.
Et Allah déteste le mendiant qui demande avec insistance et Il aime le mendiant pudique, celui qui ne demande pas et s’efforce de ne pas le faire ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1320, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(1) C’est à dire dans son argent, dans sa situation.
(2) C’est à dire dans la manière dont il s’habille, dans ce dont il se nourri.
(Voir Al Tanwir Charh Al Jami’ Saghir, hadith n°1662)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ اللهَ إذا أنعم على عبدٍ نعمةً يحبُّ أن يرَى أثرَ النِّعمةَ عليه ويكرهُ البؤسَ والتَّباؤسَ ويُبغِضُ السَّائلَ المُلحِفَ ويحبُّ الحيِيَّ العفيفَ المُتعفِّفَ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٢٠)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu sors de ta demeure alors prie deux unités de prière qui vont te protéger d’une mauvaise sortie et lorsque tu rentres dans ta demeure alors prie deux unités de prière qui vont te protéger d’une mauvaise entrée ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1323, Hadith Jayyid)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا خرجت من منزلك فصل ركعتين يمنعانك مخرج السوء وإذا دخلت منزلك فصل ركعتين يمنعانك مدخل السوء
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٢٣)

حكم : إسناده جيد رجاله ثقات رجال البخاري

.

D’après Hajar Ibn Qays : ‘Ali (qu’Allah l’agrée) a demandé la main de Fatima (qu’Allah l’agrée) au Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (1).
Alors le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Elle est à toi à condition que tu sois bon avec elle (2)».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°166, Hadith Sahîh)

(1) Fatima était évidemment la fille du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(2) Ce que demande un père au prétendant qui demande sa fille en mariage

عن حجر بن قيس قال : خطب عليٌ رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فاطمةَ رضي الله عنها فقال له رسول الله صلى الله عليه و سلم : هي لك على أن تحسن صحبتها
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main! Allah ne met Sa miséricorde que sur une personne miséricordieuse »
Ils ont dit: Nous faisons tous preuve de miséricorde.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il ne s’agit pas de la miséricorde de l’un d’entre vous envers son compagnon, c’est celui qui fait miséricorde à tous les gens ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°167)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : والذي نفسي بيده لا يضع الله رحمته إلا على رحيم
قالوا : كلنا يرحم
قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : ليس برحمة أحدكم صاحبه يرحم الناس كافّة
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٧)
.

D’après Abou Malik Al Achja’i, d’après son père, (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui enseigne un verset du Livre d’Allah aura sa récompense tant que ce verset sera récité ».
(Rapporté par Abou Sahl Al Qatan et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1335, Hadith Isnad Jayyid, Aziz est une personne digne de confiance)
عن أبي مالك الأشجعي عن أبيه أن النبي صلى الله عليه و سلم قال : من علّم آية من كتابِ اللهِ كانَ لهُ ثوابُها ما تُلِيَتْ
(رواه أبو سهل القطان و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٣٥)

حكم : إسناده جيد عزيز رجاله ثقات

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque les gens du paradis seront rentrés dans le paradis, Allah va dire: Est-ce que vous voulez que Je vous rajoute quelque chose?
Ils vont dire: Seigneur! Qu’y a t-il au dessus de ce que Tu nous as donné?
Allah va dire: Mon agrément est plus grand ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1336, Hadith Sahîh)

Ce Hadith explique le verset suivant

Allah a dit dans la sourate Tawba n°9 verset 72 (traduction rapprochée du sens du verset): « Allah a promis aux croyants et aux croyantes des jardins sous lesquels coulent des fleuves pour qu’ils y demeurent éternellement, ainsi que des demeures excellentes dans le jardin d’eden. Et l’agrément d’Allah est plus grand et c’est cela l’énorme succès ».

قال الله تعالى : وعد الله المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ومساكن طيبة في جنات عدن ورضوان من الله أكبر ذلك هو الفوز العظيم
(سورة التوبة ٧٢)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا دخلَ أهلُ الجنةِ الجنّةَ ، يقولُ اللهُ عز وجلَ : هل تشتهونَ شيئا فأزيدكم ؟ فيقولون : ربّنا وما فوقَ ما أعطيتنا ؟ قال : فيقول : رضوانِي أكبرُ
(رواه بن حبان و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٣٦)

حكم : صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le Mahdi va sortir à la fin de cette communauté. Allah va faire descendre la pluie et la terre sortira sa végétation. Il va donner l’argent de manière équitable et il y aura beaucoup de bétail. La communauté s’agrandira et il vivra 7 ou 8 ans ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°711, Hadith Sahîh)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : يخرجُ في آخرِ أُمَّتي المهديُّ ، يَسقِيه اللهُ الغَيْثَ ، و تُخرِجُ الأرضُ نباتَها ، و يُعطِي المالَ صِحاحًا ، و تكثُرُ الماشيةُ ، و تَعظُمُ الأُمَّةُ ، يعيشُ سبعًا ، أو ثمانيًا ، يعني حَجَّةً
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧١١)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous fait un rêve qui lui plait qu’il le mentionne et en cherche l’explication. Et lorsque l’un d’entre vous fait un rêve qui lui déplait qu’il ne le mentionne pas et n’en cherche pas l’explication ».
(Rapporté par Ibn Abdel Bar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1340, Hadith Isnad Sahîh)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا رأى أحدكم الرؤيا تُعجبُهُ فليذكُرها ، وليفسّرها ، وإذا رأى أحدكم الرؤيا تسوءهُ ، فلا يذكُرها ، ولا يفسّرها
(رواه بن عبد البر و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٤٠)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال مسلم

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), je suis allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et il y avait avec moi un groupe de mon peuple, il a dit: « Je vous annonce la bonne nouvelle et annoncez la à ceux que vous avez laissé derrière vous, celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- de manière véridique entre au paradis ».
Nous sommes ensuite sortis de chez le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et avons annoncé la bonne nouvelle aux gens et alors nous avons fait face à ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) qui nous a fait retourner vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a dit: « Qui vous a fait revenir ? ».
Nous avons dit: ‘Omar (qu’Allah l’agrée).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui demanda: « Pourquoi les as-tu fait revenir ? ».
‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Ainsi les gens vont s’accrocher uniquement à cela.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est tu.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°712, Hadith Sahîh)

Ce hadith nous montre le grand mérite de la parole -La Ilaha Illa Allah- mais il nous montre également que le fait de la prononcer uniquement avec la langue sans comprendre son sens et sans avoir complété ses conditions ne va pas profiter à celui qui l’a prononcé de cette manière dans l’au-delà.

L’imam ‘Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit dans Fath Al Majid p 44 « Celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que se soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs. Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent,

comme Allah a dit:

-Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah-
[Sourate Muhammad verset 19]

et il a dit également: -Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent- [Sourate Zoukhrouf n°43 verset 86].

Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveux de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus ».

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال : أتيت النبي صلى الله عليه وسلم و معي نفر من قومي فقال : أبشروا و بشروا من وراءكم أنه من شهد أن لا إله إلا الله صادقا دخل الجنة
فخرجنا من عند النبي صلى الله عليه وسلم نبشر الناس فاستقبلنا عمر بن الخطاب رضي الله عنه . فرجع بنا إلى رسول الله صلى الله
عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ردكم ؟
قالوا : عمر رضي الله عنه
قال النبي صلى الله عليه وسلم : لم رددتهم يا عمر؟
فقال عمر رضي الله عنه : إذا يتكل الناس
فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧١٢)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’il [ le croyant ] voit la manière dont sa tombe est élargie pour lui il dit: Laissez-moi informer ma famille de la bonne nouvelle !
Alors il lui est dit: Reste ici ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1344, Hadith Jayyid)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا رأى [ المؤمن ] ما فَسّحَ له في قبرهِ ، يقول : دعونِى أبشّرْ أهلي
، فيقالُ لهُ : اسكنْ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٤٤)

حكم : إسناده جيد رجاله رجال الصحيح

.

D’après Abou ‘Uthman Nahdi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La mosquée est la maison de toute personne ayant la taqwa (*) ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°716, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) La taqwa signifie que la personne met une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.

عنعبدالرحمن بن مل النهدي أبو عثمان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : المسجد بيت كل تقي
(رواه أبو نعيم و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۷۱۶)

حكم :حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn Khoubeib, d’après son père, d’après son oncle (qu’Allah l’agrée): Nous étions dans une assise lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est venu et il avait sur son visage un petit peu d’eau. Certains d’entre nous lui ont dit: Nous voyons qu’aujourd’hui tu es de bonne humeur.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est vrai et la louange est à Allah ».
Puis la discussion est parvenue jusqu’à arriver à mentionner la richesse alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de mal dans la richesse pour celui qui a la taqwa (*) mais la santé est meilleur que la richesse pour celui qui a la taqwa et la bonne humeur est certes un bienfait ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°174, Hadith Isnad Sahih)

(*) La taqwa d’Allah est un terme qui signifie que la personne va mettre entre elle et le châtiment d’Allah une protection en pratiquant ce qu’Allah a ordonné et en délaissant ce qu’Il a interdit.

عن عبدالله بن خبيب عن أبيه عن عمه رضي الله عنه : كنا في مجلسٍ فجاءَ النبي صلى الله عليه وسلم وعلى رأسهِ أثرُ ماءٍ فقال له بعضُنا نراكَ اليومَ طيّبُ النفسِ فقال أجلْ والحمدُ للهِ ثم أفاض القومُ في ذكرِ الغنى فقال لا بأسَ بالغنَى لمن اتّقَى ، والصحةُ لمن اتّقَى خير من الغنَى ، وطيبُ النفسِ من النعيمِ
(رواه بن ماجه و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٤)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu un homme qui buvait debout, il lui a dit: « Vomis! ».
L’homme lui a dit: Pourquoi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Te plairais t-il qu’un chat boive avec toi? ».
L’homme a dit: Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « A certes bu avec toi celui qui est plus mauvais que lui: le Chaytan! ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 1 p 337, Hadith Sahîh)

Ce hadith montre soit le caractère interdit soit le caractère très détestable de boire debout, les savants divergent sur cette question. Quoi qu’il en soit le mieux sera d’éviter de boire en position debout.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه رأى رجلاً يشرب قائما فقال له : قه
قال الرجل : لمه ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أيسرك أن يشرب معك الهر ؟
قال الرجل : لا
قال النبي صلى الله عليه وسلم : فإنه قد شرب معك من هو شر منه : الشيطان
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ١ ص ٣٣٧)

حكم : صحيح

.

D’après Ka’b Ibn Oujra (qu’Allah l’agrée), un aveugle est venu voir le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) et lui a dit: Ô Messager d’Allah, certes j’entends l’appel à la prière et parfois je ne trouve personne pour me guider. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si tu entend l’appel à la prière alors répond à l’appeleur d’Allah ».
(Rapporté par Daraqoutni et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1354, Hadith Sahîh)
عن كعب بن عجرة رضي الله عنه أن أعمى أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله إني أسمع النداء و لعلي لا أجد قائدا ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : إذا سمعت النداء فأجب داعي الله عز وجل
(رواه الدارقطني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٥٤)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit: « Celui qui attrape une raka’a de la prière du joumou’a qu’il en rajoute une autre. Et celui qui a manqué les 2 raka’as qu’il en prie 4 »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Mina p 340, Hadith Sahih)
عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال : من أدرك من الجمعة ركعة فليضف إليها أخرى و من فاتته الركعتان فيصلّ أربعاً
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ٣٤٠)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque le soleil se couche, gardez vos enfants (*) car c’est une heure durant laquelle les diables se dispersent ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1366, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) C’est à dire qu’il faut les garder chez soi et ne pas les laisser s’amuser dehors.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا غربتِ الشمسُ فكفّوا صبيانكم فإنّها ساعةٌ ينتشِر فيها الشياطينُ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٦٦)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Salama Ibn Qays Al Achja’i (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit durant le pèlerinage d’adieux: « Certes ce ne sont que 4 choses :
– vous ne devez pas associer quoi que ce soit à Allah
– vous ne devez pas tuer l’âme qu’Allah a interdit sans en avoir le droit
– vous ne devez pas pratiquer la fornication
– vous ne devez pas voler ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°18990 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1759, Hadith Sahîh)
عن سلمة بن قيس الأشجعي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم في حجة الوداع : ألا إنَّما هنَّ أربعٌ : ألَّا تُشرِكوا باللهِ شيئًا ولا تقتلوا النَّفسَ الَّتي حرَّم اللهُ إلَّا بالحقِّ ولا تزنوا ولا تسرِقوا
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٨٩٩٠ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٥٩)

حكم : صحيح

.

D’après Joubayr Ibn Noufeyr, lorsque les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se rencontraient le jour du ‘id les uns disaient aux autres: Qu’Allah accepte de nous et de vous.

En phonétique : Taqabal Allahou Minna Wa Minkom
En arabe : تقبل الله منا ومنكم

(Rapporté par Al Mouhamili et authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Mina p 355, Hadith Isnadhou Sahih)

D’après ‘Ali Ibn Thabit : J’ai questionné l’imam Malik Ibn Anas (mort en 179 du calendrier hégirien) à propos de la parole que les gens se disent les uns les autres le jour du ‘Id : – Qu’Allah accepte de notre part ainsi que de ta part-.
Il a dit : « Chez nous, les gens ont toujours fait cela (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans Al Thiqat vol 9 p 90)

(*) C’est à dire que les gens de Médine ont toujours fait cela.

Remarque n°1 : Le fait se serrer la main ou de se faire une accolade lorsque l’on se dit les uns les autres la formule de félicitation pour le ‘Id

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il n’y a aucun mal dans le fait de se serrer la main, de se faire une accolade et de se féliciter après la prière du ‘Id car les gens ne font pas cela comme une adoration par laquelle ils veulent se rapprocher d’Allah.
Ce ne sont que des choses qu’ils font par habitude, par respect et pour s’honorer les uns les autres ».
(Majmou’ Al Fatawa vol 16 p 209)

Cheikh Khalid Al Mouchayqih a dit : « Le fait de se féliciter le jour du ‘Id est recommandé car cela a été rapporté des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous).
Par contre, dans la situation où il y a un méfait, un risque de contagion et de propagation de la maladie dans le fait que les gens se rassemblent pour se féliciter et se serrent la main, il faudra se contenter de se féliciter par la parole ou par téléphone ou autre ».
(Al Ahkam Al Fiqhiya Al Mouta’aliqa Bil Virus Corona p 20)

Remarque n°2 : Le temps de la félicitation pour le ‘Id

Les textes rapportés sur le sujet mentionnent le fait de se féliciter le jour du ‘Id.

Mais il n’y a pas de mal à ce que cela soit fait durant les jours qui suivent le jour du ‘Id car les gens ont l’habitude de faire cela et l’objectif est de renforcer l’amour entre les gens et d’exprimer la joie du ‘Id.
(Hawachi ‘Ala Touhfa Al Mouhtaj de l’imam ‘Abdel Hamid Al Chirwani vol 2 p 57)

Remarque n°3 : Il ne faut pas oublier qu’il est recommandé de prier la prière surérogatoire du doha le jour du ‘Id

D’après ‘Issa Ibn Sahl : Le jour du ‘Id Al Fitr et le jour du ‘Id Al Adha, j’ai vu mon grand-père Rafi Ibn Kh adij (qu’Allah l’agrée) et ses fils rester assis dans la mosquée (1).
Puis lorsque le soleil se levait ils priaient deux unités de prière et partaient vers le mousalla (2).
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°5734 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 4 p 206)

(1) C’est à dire après avoir prié la prière du sobh en groupe.

(2) C’est à dire l’endroit où était accomplie la prière du ‘Id.

عن جبير بن نفير قال : كان أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم إذا التقوا يوم العيد يقول بعضهم لبعض تقبّل الله منا و منكم (رواه المحاملي و صححه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ٣٥٥)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous prie, qu’il porte ses deux vêtements (*) car certes Allah est celui qui mérite le plus que l’on s’embellisse pour lui ».
(Rapporté par Tahawi dans Charh Ma’ani Al Athar n°2218 et authentifié par l’imam Al ‘Ayni dans Noukhab Al Afkar vol 6 p 90 et par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1369, Hadith Sahih)

(*) À l’époque, ils étaient très pauvres et souvent la personne ne possédait qu’un seul vêtement. Ainsi, le sens de ce hadith est que la personne qui possédait deux vêtements, il lui était recommandé de les porter pour la prière et de ne pas se contenter d’en porter un seul.

La recommandation de soigner son apparence pour la prière (même en étant seul)
Il est légiféré et recommandé de soigner son apparence et de porter de beaux vêtements pour la prière et cela que l’on soit seul ou en groupe.

Ceci est montré par le Coran, la Sounna authentique et a été pratiqué par les premiers musulmans.

– Le Coran

Allah a dit dans la sourate Al A’raf n°7 verset 31 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ô vous les enfants de Adam ! Prenez vos parures pour chaque prière ».

قال الله تعالى : يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ
(سورة الأعراف ٣١)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Allah a ordonné une chose supplémentaire au fait de cacher la nudité dans la prière qui est le fait de prendre la parure.
Allah a dit : – Prenez vos parures pour chaque prière-
Ainsi l’ordre divin est venu avec le terme -parure- et pas avec le fait de cacher la nudité, ceci afin de montrer qu’il convient que le serviteur porte ses meilleurs et plus beaux vêtements dans la prière ».
(Al Ikhtiyarat Al Fiqhiya p 24)

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Ce verset et les textes de la Sounna qui vont dans son sens montrent qu’il est recommandé de s’embellir, de mettre du parfum, d’utiliser le siwak, de porter des habits blancs pour la prière en général et en particulier le jour du vendredi et du ‘id ».
(Tefsir Ibn Kathir vol 2 p 752)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا صلى أحدكم فليلبس ثوبيه فإن الله أحق من تزين له
(رواه الطحاوي في شرح معاني الآثار رقم ٢٢١٨ وصححه الإمام العيني في نخب الأفكار ج ٦ ص ٩٠ وصححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٦٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’il arrive à l’un d’entre vous une affaire qu’il craint de perdre alors qu’il prie cette prière » c’est à dire le fait de regrouper deux prières (1).
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°588 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1370, Hadith Hasan)

(1) Lorsque quelque chose empêche le musulman de prier la prière obligatoire dans son temps, il lui est permis, de manière occasionelle, de regrouper les prières.
C’est à dire qu’il peut regrouper le dohr et le asr dans le temps d’une de ces deux prières, de même qu’il peut regrouper le maghreb et le ‘icha dans le temps d’une de ces deux prières.
Par contre la prière du sobh ne peut pas être regroupée avec une autre prière et doit être priée dans son temps.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Un groupe parmi les imams a été d’avis qu’il est permis de regrouper les prières en résidence (*) en cas de besoin pour la personne qui ne prend pas cela comme une habitude ».
(Charh Sahih Mouslim, hadith n°705)

(*) C’est à dire que la personne n’est pas en voyage.

Muhammad Ibn Sirin (mort en 110 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y a pas de mal à regrouper entre deux prières en cas de besoin tant que la personne ne prend pas cela comme habitude ».
(Fath Al Bari de l’imam Ibn Rajab vol 4 p 271)

Remarque : Par contre il faut souligner le fait que sans excuse il n’est pas permis de regrouper les prières.

D’après Abou Qatada Al ‘Adwa, ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) a dit : « Fait partie des grands péchés le fait de regrouper entre les deux prières, c’est à dire sans excuse, le fait de fuir lors de la bataille et le fait de pratiquer la mutilation des cadavres ».
(Rapporté par Ibn Abi Hatim et authentifié par l’imam Ibn Kathir, voir Omdatou Tefsir vol 1 p 492)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : إذا حضر أحدكُم الأمرُ يَخْشَى فوتهُ فليصلّ هذهِ الصلاةَ يعني الجمعُ بين الصلاتينِ
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٨٨ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٧٠)

حكم : حسن

عن أبي قتادة العدوى قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه : من الكَبائرِ جَمعٌ بين الصَّلاتيْنِ يَعني بغيرِ عُذرٍ والفِرارُ من الزَّحفِ والنُّهْبَةُ
(رواه ابن أبي حاتم و صححه الإمام ابن كثير كما في عمدة التفسير ج ١ ص ٤٩٢)
.

D’après Abou Hourayra (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui rencontre son frère doit le saluer. Et si un arbre ou un mur ou une pierre viens à les séparer puis qu’il se rencontre à nouveau qu’il réitère son salut »
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5200 et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°186)

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم –  » إذا لقي أحدكم أخاه فليسلم عليه، فإن حالت بينهما شجرة أو جدار أو حجر ثم
لقيه فليسلم عليه أيضا « .
(رواه أبو داود في سنن أبي داود(٥٢٠٠) و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٦)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Conseille moi !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si tu fais une mauvaise action alors fais la suivre par une bonne action qui l’effacera ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah! Est ce que -La Ilaha Illa Allah- (*) fait partie des bonnes actions.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Elle est la meilleure des bonnes actions ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1373, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) C’est à dire le fait de dire -La Ilaha Illa Allah-.

Remarque : Je précise que la parole -La Ilaha Illa Allah- a des conditions pour que celui qui la prononce profite de ses bienfaits.

D’après Sa’id Ibn Ramana : On a dit à Wahb Ibn Mounabih (mort en 110 du calendrier hégirien): Est-ce que -La Ilaha Illa Allah- n’est pas la clé du paradis ?
Il a dit: Certes si, mais il n’y a aucune clé qui n’a pas de dents. Celui qui se rend à la porte avec une clé qui a les dents la porte s’ouvre pour lui mais celui qui se rend à la porte sans avoir de dents sur sa clé la porte ne s’ouvre pas pour lui.
(Rapporté par Abou Nouaym dans Hiliatoul Awliya vol 4 p 66 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Matalib Al ‘Aliya n°2893 vol 12 p 334)

عن سعيد بن رمانة قال : قيل لوهب بن منبه : أليس مفتاح الجنة لا إله إلا الله ؟
قال : بلى ولكن ليس من مفتاح إلا وله أسنان فمن أتى الباب بأسنانه فُتِح له ومن لم يأت الباب بأسنانه لم يُفْتَح له
(رواه أبو نعيم في حلية الأولياء ج ٤ ص ٦٦ و حسنه الإمام ابن حجر في المطالب العالية رقم ٢٨٩٣ ج ١٢ ص ٣٣٤)


Cheikh Saleh Al Fawzan a dit:
« Le sens de la parole de Wahb Ibn Mounabih est que si tu viens avec -La Ilaha Illa Allah- en connaissant son sens et en oeuvrant par ce qu’elle signifie alors le paradis sera ouvert pour toi.
Par contre si tu viens avec les mots seulement, sans comprendre le sens et sans avoir oeuvré alors la parole -La Ilaha Illa Allah- ne te profitera pas et le paradis ne sera pas ouvert pour toi ».
(Cours Fiqh Al Waqi’ Wa Tajdid Al Khitab Dini à 1h11)

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول الله ! أوصني !
قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا عملتَ سيئةً فأتبعْها حسنةًُ تمحُها
قلت : يا رسول الله ! أمن الحسنات لا إله إلا الله ؟
قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : هي أفضل الحسنات
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٧٣)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit lors de sa maladie: « Vos liens de parenté ! Vos liens de parenté ! (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°736, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que durant la maladie dans laquelle le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort, il a conseillé à sa communauté de lier les liens de parentés.
Ceci comprend en premier lieux les parents, ensuite les frères, les soeurs, les oncles, les tantes…

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم قال في مرض موته : أرحامُكمْ ! أرحامُكمْ ! 
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧٣٦)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La plupart de ceux qui meurent de ma communauté après l’écriture d’Allah, son décret et son destin meurent à cause du ayn ».
(Rapporté par Tayalisi et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°747, Hadith Hasan)

L’imam Zarqani a dit dans son explication du Mouwatta de l’imam Malik (vol 4 p 410) après avoir authentifié le hadith que son sens est de montrer la grande dangerosité du ‘ayn.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أكثرُ من يموتُ من أُمَّتِي بعد كتابِ اللهِ و قضائِه و قدرِه بالأنفسِ ، [ يعني بالعينِ ]
(رواه الطيالسي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧٤٧)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’étais avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’un homme parmi les ansars (*) est venu.
Il a passé le salam et a dit: Ô Messager d’Allah ! Quel est le meilleur croyant ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Celui qui a le meilleur comportement ».
L’homme a dit: Et quel est le croyant le plus intelligent ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) répondit: « Le plus intelligent d’entre eux est celui qui se rappelle le plus la mort, celui qui s’y prépare le mieux.
Ceux-là sont les intelligents ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1384, Hadith Hasan)

(*) Ce sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : كُنتُ معَ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ فجاءَ رجلٌ منَ الأنصارِ فَسلَّمَ ثمَّ قال : يا رسولَ اللَّهِ ! أي المؤمنين أفضل ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أحسنهم خلقًا
قال : فأي المؤمنين أكيس ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أكيسهم أكثرهم للموت ذكرًا و أحسنهم له استعدادًا أولئك الأكياس
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٨٤)

حكم:حسن بمجموع الطرق أما الجملة الأولى فهي صحيحة

.

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La plupart des hypocrites de ma communauté sont ses lecteurs (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°750, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire les lecteurs du Coran.

Dans son ouvrage Fayd Al Qadir (hadith n°1384), l’imam Al Mounawi a mentionné que les savants ont expliqué ce hadith de deux manières:

– la première est que ce sont des gens qui l’interprètent d’une manière qui n’est pas correcte, qui l’apprennent afin de protéger leurs personnes alors que leur croyance diverge de celle qui est mentionné dans le Coran. C’est comme cela qu’étaient les hypocrites à l’époque du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)

– la seconde est que le sens voulue par l’hypocrisie dans ce hadith est l’ostentation car l’hypocrisie et l’ostentation sont deux choses par lesquelles on recherche l’apparence.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أكثر منافقي أمتي قراؤها
(روه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Nous les prophètes il nous a été ordonné de se précipiter à la rupture du jeûne, de retarder notre sahour et de mettre nos mains droites sur nos mains gauches dans la prière ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1770 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1774 vol 4 p 376)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنا معشر الأنبياء أمرنا بتعجيل فطرنا وتأخير سحورنا وأن نضع أيماننا على شمائلنا في الصلاة
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٧٧٠ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٤ ص ٣٧٦)
.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous a un rapport avec son épouse qu’il ne regarde pas son sexe car ceci entraîne la perte de la vue ».
(Rapporté par Ibn ‘Adi dans Al Kamil Fi Dou’afa vol 2 p 265 et jugé inventé par l’imam Ibn Hibban dans Al Marjouhin 1/231 et par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa n°195, Hadith Mawdou)
عن عن ابن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا جامع أحدكم زوجته فلا ينظر إلى فرجها فإن ذلك يورث العمى
(رواه ابن عدي في الكامل في الضعفاء ج ٢ ص ٢٦٥ و حكم عليه بالوضع الإمام ابن حبان في المجروحين ٢٣١/١ و الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة رقم ١٩٥)

حكم : موضوع

.

D’après Souwayd Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Liez vos liens de parenté, ne serait-ce qu’avec le salam ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1777, Hadith Hasan)
عن سويد بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : بلوا أرحامكم ولو بالسلام
(رواه ابن حبان و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٧٧)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous a un rapport sexuel qu’il ne regarde pas le sexe car ceci entraîne la perte de la vue et qu’il ne parle pas trop car ceci entraîne la perte de la parole ».
(Rapporté par Ibn Al Djawzi dans Al Mawdou’at 3/69 qui l’a donc jugé inventé et Cheikh Albani l’a également jugé inventé dans la Silsila Daifa n°196, Hadith Mawdou)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا جامع أحدكم فلا ينظر إلى الفرج فإنه يورث العمى ولا يكثر الكلام فإنه يورث الخرس
(رواه ابن الجوزي في الموضوعات ٦٩/٣ و حكم عليه بالوضع أيضا الشيخ الألباني رقم ١٩٦)

حكم : موضوع

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La bénédiction (1) se trouve avec vos grands (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1778, Hadith Sahîh Selon les Conditions de Boukhari)

(1) C’est à dire l’abondance de bien.
(2) Il y a deux explications pour ce Hadith soit c’est à dire les personnes âgées ou c’est à dire les grands savants

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : البركة مع أكابركم
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٧٨)

حكم : صحيح على شرط البخاري

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si l’un d’entre vous entend le adhan alors que le récipient est dans sa main, qu’il ne le pose pas jusqu’à ce qu’il ai terminé de manger ce dont il a besoin ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1394, Hadith Hasan)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا سمع أحدكم النداء و الإناء على يده فلا يضعه حتى يقضي حاجته منه
(رواه أبو داود و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٩٤)

حكم : حسن
.

D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui oublie de mentionner Allah au début de son repas (1) qu’il dise lorsqu’il s’en rappelle: -Bismillah Fi Awalihi Wa Akhirihi- (2) lorsqu’il se rappelle ainsi il va commencer un nouveau repas et va priver le mauvais (3) de ce qu’il prenait de son repas ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°198, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire qu’il oublie de dire -Bismillah-.

(2) En arabe: بِسْمِ اللهِ فِي أَوَّلِهِ وَ آخِرِهِ

(3) C’est à dire Chaytan.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من نسيَ أن يذكرَ اللهَ في أولِ طعامِه فليقل حين يذكرُ : بسمِ اللهِ في أولِه و آخرِه ، فإنَّهُ يستقبلُ طعامًا جديدًا و يمنعُ الخبيثَ ما كان يُصيبُ منهُ
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٩٨)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si l’un d’entre vous entend l’appel à la prière alors que le récipient est dans sa main alors qu’il ne le pose pas jusqu’à ce qu’il en ai consommé ce dont il a besoin ».
‘Ammar (1) a dit : À l’époque il faisaient l’appel à la prière au moment du lever de l’aube.
Hammad (2) a dit : Hicham Ibn ‘Orwa faisait la fatwa selon ce hadith (3).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°2350 et les termes sont ceux de Ibn Hazm dans Al Mouhala vol 6 p 232. Il a été authentifié par Cheikh Al Islam Ibn Taymiya dans Charh Al ‘Omda vol 4 p 528 ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 3 p 382 Hadith n°1394)

(1) Il s’agit de ‘Ammar Ibn Abi ‘Ammar qui est la personne qui a rapporté ce hadith de Abou Houreira (qu’Allah l’agrée).

(2) Il s’agit de Hammad Ibn Salama qui est la personne qui a rapporté ce hadith de ‘Ammar Ibn Abi ‘Ammar.

(3) C’est à dire que lorsqu’on questionnait Hicham Ibn ‘Orwa (mort en 146 du calendrier hégirien) à propos d’une personne qui est entrain de manger au moment du lever de l’aube, il disait, comme cela est mentionné dans le hadith, qu’elle pouvait terminer ce qu’elle voulait du récipient.

Remarque: Si la personne est entrain de manger ou de boire au moment du lever de l’aube réelle, elle peut terminer de manger ou de boire de son récipient ce dont elle a envie.

Par contre elle ne pourra pas commencer à manger ou se resservir.
(Voir par exemple Tamam Al Mina de Cheikh Albani p 417)

D’après Abou Rafi’ : Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a entendu l’appel à la prière alors qu’il avait le récipient dans sa main, alors il a dit : « Je jure par le Seigneur de la Ka’ba que je l’ai préservé (*) ».
(Rapporté par Ibn Hazm dans Al Mouhala vol 6 p 233 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Sounan Abi Daoud vol 7 117)

(*) C’est à dire qu’il a préservé ce récipient dans le sens où il allait pouvoir consommé ce qu’il se trouvait dedans car il l’avait commencé avant l’appel à la prière.

Cheikh Ahmed Chakir a dit : « Ce hadith montre que la personne ne doit pas poser le récipient jusqu’à ce qu’elle ait terminé ce dont elle a besoin si elle entend le adhan après le lever de l’aube.
Ceci est une facilité venant d’Allah et de son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Et certes la précaution est dans le suivi du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et dans le fait de mettre en pratique la sounna authentique ».
(Moukhtasar Sounan Abi Daoud Ma’a Ma’alim As Sounan Wa Tahdhib As Sounan avec la correction de Cheikh Ahmed Chakir vol 3 p 233)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا سمع أحدكم النداء والإناء على يده فلا يضعه حتى يقضي حاجته منه
قال عمار : و كانوا يؤذنون إذا بزغ الفجر
قال حماد أن هشام بن عروة كان يفتي بهذا
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٣٥٠ واللفظ لابن حزم في المحلى ج ٦ ص ٢٣٢ و صححه شيخ الإسلام ابن تيمية في شرح العمدة ج ٤ ص ٥٢٨ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٣ ص ٨٢٣)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « L’expiation de toute dispute ou querelle (sont), deux unités de prière. »
(Rapporté par Tamam Al Razi dans « Fawa’id » et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1789, Hadith Hasan « Rijalouhou Thiqat »)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَاهُ جَمِيعًا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ تكفير كل لحاء ركعتان ‏ »
(رواه تمام الرازي في  » الفوائد  » و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۱۷۸۹)

حكم : إسناده حسن رجاله ثقات

.

D’après Abou Toufayl, Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) a dit: Le Prophète (ﷺ) nous a laissé et il n’y avait pas un oiseau qui bougeait ses ailes dans les airs sans qu’il nous ai mentionné une science sur cela et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il ne reste rien qui rapproche du paradis et éloigne de l’enfer sans que je ne vous l’ai certes montré ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1803, Hadith Hasan)
عن أبي الطفيل عن أبي ذر قال : تركنا رسول الله صلى الله عليه وسلم و ما طائر يقلب جناحيه في الهواء إلا و هو يذكرنا منه علما ، قال : فقال صلى الله عليه وسلم : ما بقي شيء يقرب من الجنة و يباعد من النار إلا و قد بين لكم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٠٣)

حكم : حسن

.

D’après Sa’id Al Mouqbari : Je me suis assis auprès de ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) alors qu’il y avait avec lui un homme qui lui parlait.
Je suis rentré avec eux et alors ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a frappé ma poitrine (*) avec sa main et a dit: Ne sais-tu pas que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque deux personne parlent entre elles, ne t’assieds pas avec eux avant de leur avoir demandé la permission ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1395, Hadith « La bas bih »)

(*) C’est à dire qu’il l’a repoussé doucement.

عن سعيد المقبري : جلست إلى عبدالله بن عمر رضي الله عنهما ومعه رجلٌ يُحدِّثُه فدخلت معَهما فضرب بيدِه صدري وقال أما علمت أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلّمَ قال : إذا تناجى اثنانِ فلا تجلسْ إليهما حتى تستأْذنهُما
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٩٥)

حكم : لا بأس به

.

D’après ‘Orwa Ibn Zoubeyr : Asma Bint Abi Bakr (Qu’Allah les agrée elle et son père) sortait l’aumône de rupture du jeûne à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour sa famille, le libre et l’esclave, en donnant deux moud de blé, ou un sa’ de dattes en utilisant le moud ou le sa’ avec lesquels ils mesuraient.
(Rapporté par Tahawi et Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Mina p 387, Hadith Isnad Sahih selon les conditions de Boukhari et Mouslim)

– Le sa’ et le moud sont des unités de mesure.
– Le sa’ correspond à 4 moud.
– Le moud quant à lui à la quantité que l’on peut mettre dans les deux mains lorsqu’elles sont rassemblées.

Remarque:

L’ensemble des hadiths du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et des textes de ses compagnons (qu’Allah les agrée) sur ce sujet mentionnent uniquement le fait de sortir la zakat al fitr en nourriture.

Malgré cela les savants ont divergé sur le fait qu’il soit permis ou pas de sortir la zakat al fitr autrement qu’en nourriture. La majorité des savants sont d’avis que cette zakat n’est valable qu’en nourriture uniquement tandis que l’imam Abou Hanifa et certains de ses élèves ont été d’avis qu’il est permis de la sortir en argent.

Il faut tout de même noter que certains des grands savants de l’école de Abou Hanifa ont dit que le mieux est de la sortir en nourriture afin de sortir de la divergence.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit dans Charh Sahih Mouslim vol 7 p 60: « La majorité des savants de la jurisprudence n’ont pas permis de sortir de l’argent et Abou Hanifa l’a permis ».

Et il dit également : « Dans ce hadith (*) le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné plusieurs denrées dont les prix sont différents et il a ordonné pour chacune des denrées de donner un sa’. Ainsi cela montre que ce qui est pris en compte est le sa’ et qu’on ne regarde pas le prix ».

(*) C’est à dire le hadith de ‘Abdallah Ibn ‘Omar (Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1503 et Mouslim dans son Sahih n°984)

L’imam Al Mawsouli Al Hanafi (mort en 683 du calendrier hégirien) a dit dans Al Ikhtiyar Li Ta’lil Al Moukhtar vol 1 p 389 après avoir mentionné que pour lui il est permis de donner la zakat al fitr en argent: « Le plus prudent est de donner du blé afin de sortir de la divergence ».

عن عروة بن الزبير أن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما كانت تخرج على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أهلها الحر منهم والمملوك مدين من حنطة أو صاعا من تمر بالمد أو بالصاع الذي يقتاتون به
(رواه الطحاوي و أحمد و صححه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ٣٨٧)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Multipliez les prières sur moi le jour du vendredi et la nuit du vendredi (1) car celui qui prie sur moi une fois, Allah prie sur lui dix fois (2) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1407, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire la nuit qui précède la journée du vendredi car dans l’Islam c’est la nuit qui précède le jour.

(2) C’est à dire qu’Allah le mentionne auprès des anges rapprochés.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أكثروا الصلاةَ عليّ يومَ الجمعةِ وليلةَ الجمعةِ ، فمَنْ صلّى عليّ صلاةً صلّى اللهُ عليهِ عشرا
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٤٠٧)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: «Lorsqu’on appelle à la prière, les portes du ciel s’ouvrent et les invocations sont exaucées ».
(Rapporté par Tayalisi et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1413, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)
عن أنس رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : إذا نودي بالصلاة فتحت أبواب السماء و استجيب الدعاء
(رواه الطيالسي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٤١٣)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois invocations qui ne sont pas repoussées (1) : l’invocation du père (2), l’invocation du jeûneur (3) et l’invocation du voyageur (4) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1797)

(1) c’est à dire qu’elles sont exaucées.
(2) C’est à dire l’invocation des parents en faveur des enfants. Ici c’est le père qui a été cité mais ceci sous-entend que l’invocation de la mère l’est également car son invocation est encore plus en droit d’être exaucée.
(Fayd Al Qadir, hadith n°3454 et 3456)

(3) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Il est recommandé au jeûneur, durant son jeûne, d’invoquer pour les choses importantes de sa vie dans l’au-delà et de sa vie d’ici-bas pour lui et pour les gens qu’il aime parmi les musulmans comme le montre le hadith.
L’invocation du jeûneur est recommandée du début de la journée jusqu’à la fin car dans tout ce laps de temps il est appelé -jeûneur- ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 422)

(4) C’est à dire jusqu’à ce qu’il retourne chez lui.
(Fayd Al Qadir, hadith n°3456)

Remarque : Il est également recommandé au jeûneur de multiplier le rappel d’Allah durant son jeûne.

L’imam Ibn Qayim Al Jawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « La meilleure personne dans chaque type d’acte est celle qui fait le plus de rappel d’Allah.
Ainsi, le meilleur des jeûneurs est celui qui fait le plus de rappel d’Allah durant son jeûne.
La meilleure personne parmi celles qui font des aumônes est celle qui fait le plus de rappel d’Allah.
La meilleure personne parmi les pélerins est celle qui fait le plus de rappel d’Allah.
Et ceci est la règle pour l’ensemble des actes ».
(Al Wabil As Sayyib p 130)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ثلاثُ دَعَواتٍ لا تُرَدُّ : دعوةُ الوالدِ و دعوةُ الصائمِ و دعوةُ المسافرِ
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٩٧)

حكم :ذكر له شواهد

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de contagion ou d’augure et le ayn est vérité ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°781)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا عدوى و لا طيرة و العين حق
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧٨١)
.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous s’occupe de son frère (1), qu’il lui mette un beau linceul (2) car ils sont certes ressuscités dans leurs linceuls (3) et ils se rendent visite alors qu’ils portent leurs linceuls (4) ».
(Rapporté par Al Khatib et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1425, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) C’est à dire lorsqu’il s’occupe de préparer son frère pour son enterrement après sa mort.

(2) C’est à dire propre et large mais sans exagérer dans son prix.

(3) C’est à dire que les morts portent leurs linceuls au moment de la résurrection puis ils leurs sont retirés et tout le monde sera nu comme cela est mentionné dans plusieurs ahadiths authentiques. Par exemple comme dans le hadith suivant:

D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens seront rassemblés sans chaussures, nus et non circoncis ». J’ai dit: Ô Messager d’Allah! Les hommes et les femmes ensemble, les uns regardant vers les autres? Le Prophète a dit (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): « La situation sera trop dure pour que cela les intéresse ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6527 et Mouslim dans son Sahih n°2859)

(4) C’est à dire que les âmes des morts se rendent visite.

عن أنس رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا ولي أحدكم أخاه فليحسن كفنه فإنهم يبعثون في أكفانهم و يتزاورون في أكفانهم
(رواه الخطيب و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٤٢٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Tawous, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « La science se compose de 3 choses : un livre qui énonce, une sounna ancienne et -je ne sais pas- (1) ».
(Rapporté par Ibn Abdel Bar dans Al Jami’ Fi Bayan Al Ilm Wa Fadlih n°1387 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 8 p 411, Hadith Mawqouf (2))

(1) C’est à dire le fait de dire cela lorsqu’on ne sait pas.
(2) C’est à dire que ce Hadith est élévé (authentique) jusqu’au Compagnon, et ce n’est pas une Parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)

عن طاوس قال عبدالله ابن عمر رضي الله عنهما : العلم ثلاث : كتاب ناطق و سنّة ماضية و لا أدري
(رواه ابن عبدالبر في الجامع في بيان العلم و فضله رقم ١٣٨٧ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة ج ٨ ص ٤١١)

حكم : موقوف

.

D’après Ousama Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah, je ne t’ai pas vu jeûner dans un mois autant que tu le fais dans le mois de cha’ban! Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est un mois à propos duquel les gens sont négligents, il est entre rajab et ramadan, c’est un mois durant lequel les actes sont élevés vers Allah, et j’aime que mes actes soient élevés alors que je jeûne ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Minna p 412, Hadith Isnad Hasan)

Cheikh ‘Otheymine a dit: « Les gens de science ont dit que le jeûne du mois de cha’ban est comme les prières rawatib en ce qui concerne les prières obligatoires (…) ainsi il est recommandé de jeûner durant le mois de cha’ban et les 6 jours de chawal comme les prières rawatib avant et après les prières obligatoires ».
(Fatawa Siyam p 780)

عن أسامة بن زيد رضي الله عنه قلت : يا رسول الله ! لم أرك تصوم من شهر من الشهور ما تصوم من شعبان ؟ قال : ذلك شهر يغفل الناس عنه بين رجب ورمضان وهو شهر ترفع فيه الأعمال إلى رب العالمين، فأحب أن يرفع عملي وأنا صائم
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ٤١٢)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de contagion, ni d’augure, ni de hibou, ni de « Safar ». Tu dois fuir le lépreux de la même manière que tu fuis devant un lion ».
(Rapporté par Abou Nou’aym et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°783, Hadith Isnad Sahih)

(*) Le terme hammah (هامة) est le singulier de hamm, Les arabes de l’époque antéislamique disaient: chaque fois que quelqu’un meurt et est enterré, un hibou sort de sa tombe. Les arabes croyaient que les os du mort se transforment en un hibou qui s’envolait.

Ce Hadith montre que la personne doit se préserverla personne de la maladie

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا عدوى و لا طيرة و لا هامة و لا صفر ، و فر من المجذوم كما تفر من الأسد
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧٨٣)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) changeait le nom mauvais en un nom bon.
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°207, Hadith Sahîh)

Rapporté également dans Sahih Al Jami n°4994

عن عائشة رضي الله عنها أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ كان يُغيِّرُ الاسمَ القبيحَ إلى الاسمِ الحسنِ
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Trois personnes invoquent mais ils ne sont pas exaucés: un homme qui a sous sa responsabilité une femme qui a un mauvais comportement et ne la divorce pas, un homme qui a prêté de l’argent à quelqu’un sans prendre de témoin et un homme qui a confié son argent à un incapable alors qu’Allah a dit: -Ne confiez pas vos biens aux incapables- (1)(2) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1805)

(1) Sourate n°4 Nissa, verset 5

(2) C’est à dire les gens qui ne savent pas gérer l’argent soit à cause de leur jeune âge soit par leur manque de raison.
(Tefsir Sourate An Nissa de cheikh Otheimine vol 1 p 38)

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ثلاثة يدعون فلا يستجاب لهم : رجل كانت تحته امرأة سيئة الخلق فلم يطلقها و رجل كان له على رجل مال فلم يشهد عليه و رجل آتى سفيها ماله و قد قال الله عز وجل : و لا تؤتوا السفهاء أموالكم
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٠٥)

حكم : إسناده ظاهره الصحة

.

D’après Otba Ibn Abd Al Soulami (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le paradis a huit portes et l’enfer a sept portes ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1812, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

Dans le Coran il est mentionné les septs portes de l’Enfer

Allah a dit dans la sourate Al Hijr n°15 versets 43 et 44: « Certes la géhenne est leur lieu de rendez-vous à tous. Elle a sept portes et chaque porte en a sa part déterminée ».

قال الله تعالى : وإن جهنم لموعدهم أجمعين لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
(سورة الحجر ٤٣/٤٤)
عن عتبة بن عبد السلمي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : الجنة لها ثمانية أبواب و النار لها سبعة أبواب
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨١٢)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après ‘Alqama Ibn Qays, j’étais un homme à qui Allah a donné une belle voix pour le Coran.
‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée) envoyait quelqu’un me chercher pour que je lui récite le Coran et lorsque j’avais terminé ma récitation il disait: Rajoute nous car j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « La belle voix est la beauté du Coran ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1815, Hadith Hasan)
عن علقمة بن قيس قال : كنت رجلا قد أعطاني الله حسن الصوت بالقرآن
فكان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه يرسل إلي فأقرأ عليه
فكنت إذا فرغت من قراءتي قال : زدنا من هذا فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : حسن الصوت زينة القرآن
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨١٥)

حكم : حسن

.

D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ceux qui font le hajj et la ‘omra sont les invités d’Allah, il les a appelés et ils lui ont répondu et ils lui ont demandé et il leur a donné (*) ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1820, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire que les invocations de ceux qui font le hajj et la ‘omra sont exaucées.
(Voir Al Tanwir Charh Al Jami’ As Saghir de l’imam As San’ani vol 7 p 447, hadith n°5769)

عن جابر رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : الحجاج والعمار وفد الله دعاهم فأجابوه وسألوه فأعطاهم
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٢٠ )

حكم : حسن

.

D’après Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Profitez de cette maison (*) car elle a certes été détruite deux fois et la troisième fois elle sera élevée ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1451, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire la ka’ba, profitez-en en accomplissant le hajj, la ‘omra et en multipliant les tawaf.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : استمتعوا بهذا البيت فقد هدم مرتين ويرفع في الثالثة 
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٤٥١)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Amr : Jabir Ibn Zayd (mort en 93 du calendrier hégirien) a été questionné à propos d’un homme qui regarde sa femme durant le Ramadan et éjacule à cause de l’envie qu’elle cause chez lui. Est-ce que son jeûne est annulé ?
Il a dit : « Non, il complète son jeûne ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°9732 et authentifié par Cheikh Albani dans dans la Silsila Sahiha vol 1 p 437, Hadith Isnad Jayyid)Remarque: L’éjaculation qui fait suite au premier regard n’annule pas le jeûne
(Voir Ad Dourous Al Fiqhiya Minal Mouhadarat Al Jami’iya de Cheikh ‘Otheimine vol 2 p 66)

Ce texte concerne le cas d’un homme qui regarde sa femme et par ce simple regard il éjacule.
Dans ce cas, son jeûne est valable car il n’a pas répété le regard et n’a pas éjaculé de manière intentionnelle.
C’est la personne qui éjacule volontairement dont le jeûne est annulé.
(At Tarjih Fi Masail As Sawm Wa Zakat de Cheikh Mouhammed Bazmoul p 102)

Remarque n°2: Le fait d’éjaculer suite à une pensée n’annule pas le jeûne tant que la personne ne réfléchit pas à la chose qui l’excite volontairement

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah ne tient pas rigeur à ma communauté (*) des choses qu’ils ont eu comme pensées tant qu’elle ne parle pas et n’agit pas ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6664 et Mouslim dans son Sahih n°127)

(*) C’est à dire aux membres de ma communauté.

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Si le jeûneur pense malgré lui à une chose qui l’excite et éjacule alors cela n’annule pas son jeûne par consensus des imams à la différence de la situation où il réfléchit à cela volontairement jusqu’à ce qu’il éjacule.
Dans ce second cas, il y a deux avis chez les savants… ».
(Jami’ Al Masail vol 4 p 352)

عن عمرو قال : سئل جابر بن زيد عن رجل نظر إلى امرأته في رمضان فأمنى من شهوتها هل يفطر ؟
قال : لا و يتم صومه
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٩٧٣٢ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ٨ج ۱ ص ٤۳۷)

حكم : إسناده جيد

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), un homme s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Est-ce que tu me permets de me castrer (1) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La castration de ma communauté est le jeûne (2)».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1830 (4/444), Hadith Da’if)

(1) C’est à dire qu’il a demander la permission de se castrer afin de ne plus être préoccupé par les femmes et par les envies qu’elles causent chez les hommes.

(2) C’est à dire que le fait de jeûner va affaiblir les envies charnelles.
(Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°724)

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أن رجلاً جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! أتأذن لي أن أختصي ؟
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : خصاء أمتي الصيام
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٣٠)

حكم :إسناده ضعيف

.

D’après Saib Ibn Yazid (qu’Allah l’agrée) : « ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a ordonné à Ubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) et à Tamim Ad Dari (qu’Allah l’agrée) de diriger les gens en prière en faisant onze unités de prière.
Le lecteur lisait des centaines de versets au point où nous nous appuyions sur des bâtons à cause de la longueur de la position debout. Nous ne terminions qu’à l’approche de l’aube ».
(Rapporté par l’imam Malik dans son Mouwata n°271 et authentifié par Cheikh Albani dans Salat Tarawih p 45 Hadith n°53, Hadith Isnadhou Sahih Djiddaan)
عن السائب بن يزيد أنّ عمر بن الخطاب رضي الله عنه أمر أبي بن كعب وتميما الداري رضي الله عنهما أن يقوما للنّاس بإحدى عشرة ركعة وقد كان القارئ يقرأ بالمئين حتى كنّا نعتمد على العصي من طول القيام وما كنّا ننصرف إلاّ في بزوغ الفجر
(رواه مالك في الموطأ رقم ٢٧١ و صححه الشيخ الألباني في صالة التراويح ص ٤٥)

حكم : إسناده صحيح جدا

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les enfants des musulmans (1) sont sur une montagne du paradis, Ibrahim et Sara (2) s’occupent d’eux jusqu’à ce qu’ils les donnent à leurs parents le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1467, Hadith Rijalouhou Thiqat)

(1) C’est à dire les enfants des musulmans qui sont morts alors qu’ils étaient petits.

(2) Il s’agit de Ibrahim le prophète d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui et sur l’ensemble des prophètes) et de son épouse Sara.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : أطفال المسلمين في جبل في الجنة يكفلهم إبراهيم و سارة حتى يدفعونهم إلى آبائهم يوم القيامة
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٤٦٧)

حكم : رجاله ثقات

.

D’après Mahmoud Ibn Labid Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a deux choses que déteste le fils de Adam : la mort, mais la mort est meilleure pour le croyant que l’épreuve. Et il déteste le fait d’avoir peu d’argent mais avoir peu d’argent permet d’alléger le jugement ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°813)
عن محمود بن لبيد الأنصاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اثنتان يكرههما ابن آدم : يكره الموت و الموت خير للمؤمن من الفتنة و يكره قلة المال و قلة المال أقل للحساب
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٨١٣)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé : Qui sont les meilleurs des gens ?
Il a dit: « Moi et ceux qui sont avec moi (1) puis ceux qui sont sur le athar puis ceux qui sont sur le athar (2) ».
Puis c’est comme s’il avait refusé de mentionner les autres.
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°8483 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 4 p 455, Hadith Isnad Hasan)

(1) C’est à dire le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses compagnons (qu’Allah les agrée tous).

(2) Le terme -athar- en arabe signifie la trace.
Ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a cité, après son époque et celle de ses compagnons, deux générations des gens qui ont suivi la voie sur laquelle il était ainsi que ses compagnons.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم : أي الناس خير ؟
فقال : أنا والذين معي ثم الذين على الأثر ثم الذين على الأثر
ثم كأنه رفض من بقي
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٨٤٨٣ و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٤ ص ٤٥٥)

حكم : إسناده حسن

.

D’après un homme de Noukha’, j’ai entendu Abou Darda (qu’Allah l’agrée) dire au moment de sa mort: Je vais vous informer d’un hadith que j’ai entendu du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Adore Allah comme si tu le voyais et si tu ne le vois pas certes lui te vois, compte ta propre personne parmi les morts, prend garde à l’invocation de celui qui subit une injustice car elle est certes exaucée, et celui d’entre vous qui peut assister aux prières du icha et du sobh même en s’y rendant en rampant qu’il le fasse ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1474, Hadith Hasan)

عن رجل من النخع قال : سمعت أبا الدرداء حين حضرته الوفاة قال : أحدثكم حديثا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : اعبدِ الله كأنكَ تراهُ ، فإن لم تكنْ تراهُ فإنه يراك ، واعددْ نفسكَ في الموتَى ، وإياكَ ودعوةُ المظلومِ فإنها تستجابُ ، ومن استطاعَ منكم أن يَشهدَ الصلاتينِ العشاءَ والصبحَ ولو حَبوا فليفعلْ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٠٨)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Abou Haba Al Badri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Abou Sofiane Ibn Al Harith (qu’Allah l’agrée) (*) est le meilleur des gens de ma famille ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°5176 qui l’a authentifié selon les conditions de Mouslim et l’imam Dahabai l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°820, Hadith Sahih)

(*) Le compagnon Abou Sofiane Ibn Al Harith (qu’Allah l’agrée) était le cousin du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن أبي حبة البدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أبو سفيان بن الحارث رضي الله عنه خير أهلي
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٥١٧٦ و صححه على شرط مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٨٢٠)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceux d’entre vous qui ont le meilleur Islam sont ceux qui ont le meilleur comportement s’ils s’instruisent » (*).
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1846)

(*) C’est à dire s’ils comprennent et connaissent les ordres et les interdits d’Allah et suivent la voie du Coran et de la Sounna.
(Fayd Al Qadir, hadith n°4115)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : خياركم إسلاما أحاسنكم أخلاقا إذا فقهوا
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٤٦)

حكم المحدث : إسناده صحيح رجاله رجال مسلم

.

D’après Abdallah Ibn Zoubayr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: «Il n’y a pas de prière obligatoire sans qu’il n’y ait avant elle deux unités de prière (*)».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°232, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il est préférable de faire deux unités de prière surérogatoires avant chacune des 5 prières obligatoires.

عن عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من صلاة مفروضة إلا و بين يديها ركعتان
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٢)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Adhina Al Sadafi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleures de vos femmes sont celles qui sont aimantes, fécondes et obéissantes si elles pratiquent la taqwa d’Allah (1).
Et les plus mauvaises de vos femmes sont les moutabarijat (2) orgueilleuses, ce sont elles les hypocrites. Le nombre d’entre elles qui rentreront dans le paradis n’est que comme celui des corbeaux aux becs et aux pieds rouges (3) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1849)

(1) La taqwa d’Allah est un terme qui signifie que la personne va mettre entre elle et le châtiment d’Allah une protection en pratiquant ce qu’Allah a ordonné et en délaissant ce qu’Il a interdit.

(2) Ce terme désigne les femmes qui sortent de chez elles ou sont vues par des hommes étrangers alors qu’elles sont habillées d’une manière qui n’est pas conforme à l’Islam.

(3) C’est à dire qu’elles seront très peu à rentrer dans le paradis de la même manière que cette description est très rare chez les corbeaux.

عن أبي أذينة الصدفي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : خيرُ نسائِكمُ الوَدودُ الوَلودُ المُواتِيَةُ المُواسِيَةُ إذا اتقَيْنَ اللهَ وشرُّ نسائِكمُ المُتَبَرِّجاتُ المُختالاتُ هن المُنافِقاتُ لا يدخُلُ الجنةَ منهن إلا مِثلُ الغُرابِ الأعصَمِ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٤٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Al Mouzani (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Priez deux unités de prières (1) avant le maghreb (2) », après avoir répété cela trois fois le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit: « Pour celui qui veut » de crainte que les gens ne pensent que c’est une sounna (3).
(Rapporté par Ibn Nasr et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°233, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire 2 raka’a.

(2) C’est à dire entre l’appel à la prière du maghreb et l’accomplissement de la prière obligatoire.

(3) C’est à dire de peur que les gens ne pensent qu’il s’agit d’une obligation car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné cela.

عن عبدالله المزني رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صلوا قبل المغرب ركعتين . ثم قال في الثالثة : لمن شاء . خاف أن يحسبها الناس سنة
(رواه بن نصر و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٣)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’alcool est la mère de toutes les perversions et le plus grand des grands péchés. Celui qui en boit peut avoir un rapport avec sa mère, sa tante maternelle et sa tante paternelle (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1853)

(*) C’est à dire qu’une fois ivre, la personne qui a bu de l’alcool peut avoir des relations sexuelles avec les femmes citées et ceci va lui paraître tout à fait normal.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الخمر أم الفواحش و أكبر الكبائر من شربها وقع على أمه و خالته و عمته
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٥٣)
.