Anas Ibn Mâlik [230 / 2286 Hadiths ]


D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes cette religion est dure ainsi vous devez avancer dedans avec douceur ». (*)
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°13052 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°2246, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire : – Ne vous imposez pas la pratique d’actes que vous ne pouvez pas supporter car vous ne serez pas capable de vous y tenir et vous allez alors délaisser les bonnes actions – .
(Fayd Al Qadir, hadith n°2508)

Les actes dont il est questions ici sont les actes surérogatoires.
Par contre, en ce qui concerne les obligations imposées par Allah, elles doivent être mises en pratique et chacun doit se conformer aux ordres d’Allah.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن هذا الدين متين فأوغلوا فيه برفق
(رواه أحمد في مسنده رقم ١٣٠٥٢ وحسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٢٤٦)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce n’est qu’une minorité de gens de ma communauté qui atteignent l’âge de soixante-dix ans ».
(Rapporté par Ad Dourays et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1517, Hadith Hasan bijamou’ at-tourouq (*))

(*) Le statut « حكم : حسن بجموع الطرق » signifie que le hadith est considéré comme « bon » sur la base de l’ensemble de ses voies de transmission.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : أقل أمتي الذين يبلغون السبعين
(رواه الضريس وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥١٧)

حكم : حسن بجموع الطرق

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a deux soeurs ou deux filles et est bon avec elles tant qu’elles sont avec lui alors nous serons moi et lui dans le paradis comme ces deux » ; et il a rapproché ses deux doigts. (*)
(Rapporté par Al Khatib Al Baghdadi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1026, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) C’est-à-dire qu’ils seront proches dans le paradis comme ces deux doigts sont proches.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من كان له أختان أو ابنتان فأحسن إليهما ما صحبتاه كنت أنا وهو في الجنة كهاتين . وقرن بين أصبعيه
(رواه الخطيب البغدادي وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٢٦)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes la grandeur de la récompense va avec la grandeur de l’épreuve et certes Lorsqu’Allah aime des gens, Il les éprouve.
Celui qui est satisfait aura la satisfaction (1) et celui qui se met en colère aura la colère ». (2)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2396 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(1) C’est-à-dire la satisfaction d’Allah.

(2) C’est-à-dire la colère d’Allah.
(Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن عظم الجزاء مع عظم البلاء وإن الله إذا أحب قوما ابتلاهم فمن رضي فله الرضى ومن سخط فله السخط
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٣٩٦ وحسنه وحسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le ciel a fait un bruit de craquement et c’est à juste titre qu’il l’a fait ! (1)
Je jure par Celui qui détient l’âme de Muhammed dans Sa main ! Il n’y a pas dans le ciel l’espace d’un chibr (*) sans qu’il n’y ait le front d’un ange prosterné qui glorifie Allah et fait Ses éloges ».
(Rapporté par Ibn Mardawayh et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1020, Hadith Sahih)

(1) C’est-à-dire à cause du grand nombre d’anges qu’il y a dans le ciel.

(2) Le mot chibr signifie l’espace qu’il y a entre le bout du pouce et le bout de l’auriculaire.
(Fayd Al Qadir, hadith n°1097)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : أطت السماء و يحق لها أن تئط
والذي نفس محمد بيده ما فيها موضع شبر إلا وفيه جبهة ملك ساجد يسبح الله بحمده
(رواه ابن مردويه وصححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٠٢٠)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un groupe de compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) ont questionné ses épouses sur les actes qu’il pratiquait lorsqu’il était en privé. (1)
L’un d’entre eux a alors dit (2): Je ne vais pas me marier avec les femmes.
Un autre a dit: Je ne vais pas manger de viande.
Un autre a dit: Je ne vais pas dormir sur un lit. (3)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi est-ce que des gens disent telle et telle chose ?!
Pour ma part, je prie et je dors, je jeûne et je romps mon jeûne et je me marie avec les femmes. Celui qui s’écarte de ma sounna ne fait pas partie de moi ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1401)

(1) C’est-à-dire lorsqu’il était chez lui.
Ils voulaient connaître les adorations que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait alors que les gens ne le voyaient pas.

(2) C’est-à-dire que lorsque les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ont répondu et ont décrit les adorations qu’il faisait dans sa demeure, ils n’ont pas trouvé ces adorations très nombreuses et importantes comme cela est mentionné dans certaines versions de ce hadith.
Ils ont pensé que cela était dû au fait qu’Allah avait déjà pardonné au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ses péchés passés et futurs.
Et ainsi, ils ont décidé de s’imposer à eux-même des adorations pour obtenir de hauts degrés auprès d’Allah.

(3) C’est-à-dire qu’il voulait passer toute la nuit à prier.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن نفرا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم سألوا أزواج النبي صلى الله عليه وسلم عن عمله في السر ؟
فقال بعضهم : لا أتزوج النساء
وقال بعضهم : لا آكل اللحم
وقال بعضهم : لا أنام على فراش
فحمد الله وأثنى عليه فقال : ما بال أقوام قالوا كذا وكذا ؟ لكني أصلي وأنام وأصوم وأفطر وأتزوج النساء فمن رغب عن سنتي فليس مني
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٤٠١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a dit : Celui qui délaisse l’alcool (1) alors qu’il avait la capacité d’en boire, Je vais certes lui en donner à boire dans l’endroit sacré. (2)
Et celui qui délaisse la soie (3) alors qu’il avait la capacité d’en porter, Je vais certes l’habiller de soie dans l’endroit sacré ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Al Targhib Wa Tarhib n°744 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib Wa Tarhib n°2064, Hadith Hasan Li Ghayrihi)

(1) C’est à dire les boissons alcoolisées.

(2) C’est à dire le paradis.
(Voir Sahih Al Targhib Wa Tarhib vol 2 p 470)

(3) C’est à dire le fait de porter des vêtements en soie.
La soie est permise aux femmes et interdite aux hommes sauf en cas d’excuse.

Voir les liens suivants :
– Le fait de porter de la soie
– Parmi les mérites de Sa’d Ibn Mou’adh

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : قال الله : من ترك الخمر وهو يقدر عليه لأسقينه منه في حظيرة القدس ومن ترك الحرير وهو يقدر عليه لأكسونه إياه في حظيرة القدس
(رواه البزار وحسنه الحافظ ابن حجر في مختصر الترغيب والترهيب رقم ٧٤٤ وحسنه أيضًا الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٢٠٦٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est arrivé à Médine, les Mouhajirouns (1) sont venus le voir et ont dit : Ô Messager d’Allah ! Nous n’avons jamais vu un peuple qui dépense autant lorsqu’ils sont riches et qui font profiter de leur argent quand ils n’en ont que peu que ces gens auprès de qui nous sommes arrivés. (2)
Certes ils se sont occupés de nos demeures et ont partagé avec nous au niveau de leurs cultures au point où nous avons craint qu’ils partent avec toute la récompense.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Non (3), tant que vous invoquez Allah en leur faveur et que vous faites leurs éloges ». (4)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2487 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Les Mouhajirouns sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui ont émigré de La Mecque vers Médine.

(2) Il s’agit des Ansars qui sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

(3) C’est à dire qu’ils ne vont pas partir avec toute la récompense car certes la générosité d’Allah est extrêmement large. Vous allez obtenir la récompense des adorations que vous avez accompli et eux auront la récompense de vous avoir aidés.

(4) C’est à dire que si vous invoquez Allah en leur faveur et que vous faites leurs éloges alors ces formes de remerciement seront la compensation du bien qu’ils vous ont faits.
(Voir Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه : لما قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة أتاه المهاجرون فقالوا : يا رسول الله ! ما رأينا قوما أبذل من كثير ولا أحسن مواساة من قليل من قوم نزلنا بين أظهرهم لقد كفونا المؤنة وأشركونا في المهنإ حتى خفنا أن يذهبوا بالأجر كله
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا ما دعوتم الله لهم وأثنيتم عليهم
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٤٨٧ وصححه وصححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Fatima (qu’Allah l’agrée) a donné au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) une galette de pain d’orge.
Alors il a dit : « Ceci est la première chose que ton père mange depuis trois jours ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°13223 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن فاطمة رضي الله عنها ناولت رسولَ الله صلّى الله عليه و سلّم كسرة من خبز الشعير فقال : هذا أوّل طعام أكله أبوك منذ ثلاثة أيام
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣٢٢٣ وحسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui secourt son frère (1) en son absence, Allah va le secourir dans l’ici-bas et dans l’au-delà ». (2)
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1217, Hadith Rijal Thaqif)

(1) C’est à dire son frère de religion.

(2) Il faut souligner le fait que secourir la victime d’une injustice est une obligation collective (fard kifa’i) (*) pour la personne qui est capable de le faire tant que le fait de la secourir n’entraine pas un mal plus grand que le fait de laisser l’injustice se produire.
(Fayd Al Qadir, hadith n°9062)

(*) C’est à dire que si une personne ou un groupe de personne se chargent de cette obligation alors les autres ne sont plus concernée par celle-ci.
Mais si personne ne s’en charge alors ce sont tous les gens qui sont tombés dans le péché.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : من نصرَ أخاهُ بالغيبِ نصرهُ اللهُ في الدّنيا والآخرةِ
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢١٧)

حكم : رجاله ثقات

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a en lui trois choses trouve par ces choses la douceur de la foi et son goût :
– qu’il aime Allah et son Messager plus que tout autre personne
– qu’il aime pour Allah et déteste pour Allah
– et que l’on fasse un immense feu et qu’il tombe dedans lui est plus aimé que d’associer quoi que ce soit à Allah ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3423, Hadith Isnad Sahih Rijalouhou thiqat rijal Mouslim)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان وطعمه : أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب في الله ويبغض في الله وأن توقد نار عظيمة فيقع فيها أحب إليه من أن يشرك بالله شيئا
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٢٣)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال مسلم

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il m’arrive d’entrer en prière avec l’intention de la faire longue.
Alors, j’entends les pleurs d’un enfant et donc je raccourcis ma prière car je sais la grande peine que causent les pleurs de l’enfant à sa mère ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°709)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إني لأدخل في الصلاة وأنا أريد إطالتها فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي مما أعلم من شدة وجد أمه من بكائه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٠٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous vient faire la prière (1), qu’il marche doucement comme il le fait habituellement.
Ce qu’il attrape (2), il le prie et ce qui l’a précédé il le complète ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°13397 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith sahih)

(1) C’est à dire : lorsque l’un de vous se rend à la mosquée pour y accomplir la prière en commun.

(2) C’est à dire ce qu’il attrape de la prière en commun avec l’imam.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا جاء أحدكم إلى الصلاة فليمش على هينته ما أدركه صلى ما سبقه أتم
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣٣٩٧ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un jour Jibril (1) s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il était assis.
Il était triste et couvert de sang car certains des gens de La Mecque l’avaient frappé.
Jibril lui a dit: Que t’arrive t-il?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceux-là m’ont fait telle et telle chose ». (2)
Jibril lui a dit: Veux-tu que je te montre un signe ? (3)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui. Montre moi ».
Jibril a regardé un arbre à l’autre bout de la vallée et a dit: Appelle cet arbre.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a appelé et l’arbre est venu en marchant jusqu’à arriver devant lui.
Jibril a dit: Dis lui de repartir.
Et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit de repartir, ce que l’arbre a fait jusqu’à ce qu’il retourne à sa place.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci me suffit ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4028 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit de l’ange qui transmettait la révélation au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire qu’il a mentionné ce que les associateurs de Qouraych lui ont fait subir.

(3) C’est à dire afin d’apaiser cette épreuve et que tu n’y accordes pas d’importance
(Hachiya Sounan Ibn Maja de l »imam Sindi)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : جاء جبريل ذات يوم إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو جالس حزين قد خضب بالدماء قد ضربه بعض أهل مكة
فقال جبريل : ما لك ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فعل بي هؤلاء وفعلوا
قال جبريل : أتحب أن أريك آية
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : نعم أرني
فنظر إلى شجرة من وراء الوادي قال : ادع تلك الشجرة
فدعاها رسول الله صلى الله عليه وسلم فجاءت تمشي حتى قامت بين يديه
قال جبريل : قل لها فلترجع
فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجعت حتى عادت إلى مكانها
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : حسبي
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٠٢٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Je suis rentré avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) chez Abou Sayf Al Qayn dont la femme allaitait Ibrahim (*).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a pris, l’a embrassé et l’a senti.
Puis nous sommes rentrés chez lui plus tard alors que Ibrahim était à l’agonie.
Alors les yeux du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ont pleuré.
‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée) a dit: Même toi ô Messager d’Allah?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Ibn ‘Awf ! Ceci est certes une miséricorde ».
Puis il a dit: « Certes l’oeil pleure et le coeur est triste mais nous ne disons que ce qui satisfait notre Seigneur. Et nous sommes certes très tristes de nous séparer de toi ô Ibrahim ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1303)

(*) C’est à dire Ibrahim, le fils du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui est mort alors qu’il était petit.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : دخلنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم على أبي سيف القين وكان ظئرا لإبراهيم
فأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم إبراهيم فقبله وشمه
ثم دخلنا عليه بعد ذلك وإبراهيم يجود بنفسه فجعلت عينا رسول الله صلى الله عليه وسلم تذرفان فقال له عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه : وأنت يا رسول الله ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا ابن عوف ! إنها رحمة
ثم أتبعها بأخرى فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن العين تدمع والقلب يحزن ولا نقول إلا ما يرضي ربنا وإنا بفراقك يا إبراهيم لمحزنون
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٠٣)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rendait visite aux Ansars (*), il passait le salam à leurs enfants et leur caressait la tête.
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 5 p 149, Hadith Isnad Sahîh selon les Condition de Mouslim)

(*) Les Ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه كان النبي صلى الله عليه و سلم كان يزور الأنصار ويسلم على صبيانهم ويمسح رؤوسهم
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٥ ص ١٤٩)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah ! Il n’y a de chose facile que si Tu les as rendu faciles et si tu le veux Tu peux rendre facile ce qui est difficile (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°974 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 299)

(*) En phonétique : Allahoumma La Sahla Illa Ma Ja’altahou Sahla Wa Anta Taj’aloul Hazna Sahlan Idha Chi’ta

En arabe :
اللَّهمَّ لا سَهْلَ إلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا وَأَنْتَ تجعَلُ الحَزْنَ سَهْلًا إذا شِئْتَ

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اللهم لا سهل إلا ما جعلته سهلا وأنت تجعل الحزن سهلا إذا شئت
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٩٧٤ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je vous avais interdit de visiter les tombes, certes maintenant visitez les car la visite des tombes permet d’adoucir le coeur, de faire pleurer l’oeil et de se rappeler l’au-delà.
Et ne dites pas de houjr (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4584, Hadith Sahih)

(*) Au départ, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait interdit de visiter les tombes car les gens n’étaient rentrés que récemment dans l’Islam et avant cela il était possible que lors de la visite des tombes ils prononcent des paroles fausses d’association à Allah.
Puis lorsque l’Islam et la croyance de l’unicité d’Allah se sont durablement installés dans leurs coeurs, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a permis de visiter les tombes mais il a pris la précaution de leur rappeler de ne dire aucune parole fausse et interdite.
(Voir Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab de l’imam Nawawi vol 5 p 285)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : كنت نهيتكم عن زيارة القبور ألا فزوروها فإنها ترق القلب و تدمع العين وتذكر الآخرة ولا تقولوا هجرا
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٥٨٤)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : J’étais en train de servir à Abou Talha, Abou ‘Oubeida, Ka’b et Souhayl Ibn Bayda (qu’Allah les agrée tous) du nabidh (1) qui avait été fabriqué avec des dattes sèches et des dattes pas encore mûres.
Alors quelqu’un a appelé en disant : Certes les boissons alcoolisées ont été interdites ! (2)
Je jure par Allah ! Ils n’ont pas attendu de savoir si cette information était véridique ou erronée et ils ont dit : Renverse la boisson ô Anas !
Alors je l’ai renversé et je jure par Allah que la boisson alcoolisée n’est pas retournée vers leurs têtes jusqu’à ce qu’ils rencontrent Allah. (3)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°5363 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°5339, Hadith Sahih)

(1) C’est le nom d’une boisson alcoolisée.

(2) C’est à dire que les boissons alcoolisées, qui étaient au départ permises, venaient d’être interdites par Allah.

(3) C’est à dire qu’ils n’ont plus bu de boissons alcoolisées qui causent l’ébriété chez celui qui les consomment jusqu’à ce qu’ils meurent.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كنت أسقي أبا طلحة وأبا عبيدة وكعبا وسهيل بن بيضاء رضي الله عنهم نبيذ التمر والبسر فإذا مناد ينادي : ألا إن الخمر قد حرمت
فوالله ما انتظروا أن يعلموا أحقا أم باطلا فقالوا : اكفأ يا أنس !
فكفأته فوالله ما رجعت إلى رؤوسهم حتى لقوا الله
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٥٣٦٣ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٥٣٣٩)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a rencontré Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) et lui a dit: « Ô Abou Dhar! Ne vais-je pas te montrer deux choses qui sont plus légères sur le dos et plus lourdes dans la balance qu’autre qu’elles ? ». (1)
Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) a dit: Certes ô Messager d’Allah !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je te recommande le bon comportement (2) et de rester silencieux longtemps (3) car je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main : les créatures n’ont pas oeuvré par des œuvres comme celles-ci (4) ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1938, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire que ces deux choses sont plus faciles à pratiquer et sont plus lourdes dans la balance dans laquelle seront pesés les actes le jour du jugement que d’autres bonnes actions.

(2) La définition générale du bon comportement est celle qui a été donné par le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : c’est le fait de se comporter avec les gens de la manière que l’on aime qu’ils se comportent avec nous.
(Voir le sermon du vendredi de Cheikh ‘Abder Razaq Al Badr du 08/06/1424 ; Sahih Mouslim hadith n°1844)

(3) C’est à dire de rester beaucoup silencieux car le silence permet d’éviter les péchés qui sont commis par la langue.

(4) C’est à dire par des bonnes actions qui soient meilleures que celles-ci.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : لقي رسول الله صلى الله عليه وسلم أبا ذر رضي الله عنه فقال : يا أبا ذر ! ألا أدلك على خصلتين هما أخف على الظهر وأثقل في الميزان من غيرهما ؟
قال : بلى يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عليك بحسن الخلق وطول الصمت فوالذي نفسي بيده ما عمل الخلائق بمثلهما
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٩٣٨)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a fait un sermon dans lequel il a mentionné l’usure et a explicité sa gravité.
Il a dit: « Un dirham d’usure que l’homme prend est un péché plus grave auprès d’Allah que trente six fornications;
Et certes la plus grave des formes d’usures est de porter atteinte à l’honneur d’un homme musulman ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1856, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر أمر الربا وعظم شأنه وقال : إن الدرهم يصيبه الرجل من الربا أعظم عند الله في الخطيئة من ست وثلاثين زنية يزنيها الرجل وإن أربى الربا عرض الرجل المسلم
(رواه ابن أبي الدنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٥٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Je n’ai strictement jamais vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) prier le maghreb avant d’avoir rompu le jeûne ne serait-ce qu’en buvant un petit peu d’eau.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3505 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3496, Hadith Sahih)

Remarque : Il est rapporté dans certains hadiths que le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rompait le jeûne avec du lait mais ces ahadiths ne sont pas authentiques. 
(Voir par exemple Irwa Al Ghalil vol 4 p 45 et la Silsila Daifa n°6127 de Cheikh Albani)

Ainsi il est permis de rompre le jeûne avec du lait si la personne le souhaite mais cela n’est pas recommandé et ne rapportera pas de récompense particulière à la personne qui le fait.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم قط صلى المغرب حتى يفطر ولو على شربة من ماء
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٠٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٤٩٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rompait son jeûne, il commençait par des dattes.
(Rapporté par Nasai dans As Sounan Al Koubra n°3304 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2117, Hadith Sahih)

Remarque n°1 : Le sens voulu par cela est qu’il est recommandé de commencer par manger des dattes et pas qu’il n’est recommandé de ne manger que des dattes.

Remarque n°2 : Il n’est pas légiféré que la personne recherche le fait de rompre le jeûne avec le nombre précis de trois dattes ou avec un nombre impair de dattes car le hadith qui est rapporté sur cela est un hadith faible.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait rompre le jeûne avec trois dattes ou avec une chose qui n’avait pas été touchée par le feu.
(Rapporté par Abou Ya’la dans son Mousnad n°3292 et sa chaîne de transmission est très faible)

Ce hadith a été jugé faible par : l’imam Ibn Hajar dans Talkhis Al Habir n°900, Cheikh Albani dans la Silsila Daifa n°996 et Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad de l’imam Ahmed vol 20 p 111.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان النّبي صلّى الله عليه وسلّم يحبّ أن يفطر على ثلاث تمرات أو شيء لم تصبه النّار
(رواه أبو يعلى في مسنده رقم ٣٢٩٢ و ضعفه الحافظ ابن حجر في تلخيص الحبير رقم ٩٠٠ و الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة رقم ٩٩٦ الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند ج ٢٠ ص ١١١)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il n’est pas obligatoire ni même recommandé que la personne rompe son jeûne en mangeant trois dattes, ou cinq ou sept ou neuf sauf le jour du ‘Id Al Fitr.
En effet, il a été rapporté cela de manière authentique que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne partait pas pour la prière le jour du ‘Id Al Fitr avant d’avoir mangé des dattes en nombre impair (*).
Mais en dehors de cela, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne mangeait pas des dattes en cherchant à les manger en nombre impair ».
(Fatawa Nour ‘Ala Darb vol 7 p 284)

(*) Ce hadith a été rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°1429 et a été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 9 p 249.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم كان يبدأ إذا أفطر بالتمر
(رواه النسائي في السنن الكبرى رقم ٣٣٠٤ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢١١٧)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’on fait l’iqama pour la prière et que l’un d’entre-vous a jeûné, qu’il commence par le repas avant la prière du maghreb et ne vous pressez pas dans votre repas ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°2068 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3964)

D’après Abou Tiyah Al Dab’i : Je rompais le jeûne avec ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) durant le Ramadan.
À la fin de la journée, il envoyait la fille d’une de ses épouses qui montait sur le toit de la maison. (1)
Lorsque le soleil était couché, il faisait l’appel à la prière et il mangeait et nous mangions avec lui.
Et lorsqu’il avait terminé, quelqu’un faisait l’iqama pour la prière (2) et alors il se levait pour prier et nous prions avec lui.
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°9189 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 5 p 481)

(1) C’est à dire pour qu’elle surveille le moment du coucher du soleil.

(2) C’est à dire le second appel à la prière qui est effectué juste avant qu’elle ne débute.

عن أبي التياح الضبعي أنه كان يفطر مع عبدالله بن عباس رضي الله عنهما في رمضان
فكان إذا أمسى بعث ربيبة له تصعد ظهر الدار فلما غربت الشمس أذن فيأكل ونأكل فإذا فرغ أقيمت الصلاة فيقوم يصلي ونصلي معه
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٩١٨٩ و صححه الشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة ج ٥ ص ٤٨١)

Remarque n°4 : Dans l’hypothèse où l’appel à la prière n’est pas effectué précisément à l’heure du coucher du soleil, il ne convient pas de rompre le jeûne avant le moment où l’ensemble des musulmans rompent leur jeûne.

Cheikh Souleyman Ruheili a dit : « La détermination du moment de la rupture du jeûne n’est pas une chose qui revient aux personnes seules.
Ce n’est pas une chose à propos de laquelle chaque personne décide seule.
La rupture du jeûne est une chose qui est générale pour tous les musulmans présents dans la ville.
Ainsi, il ne convient pas que des personnes seules rompent le jeûne à un moment qui est différent du moment où les gens de la ville rompent leur jeûne.
Les gens de la ville ne doivent rompre leur jeûne qu’au moment connu où tous les gens de la ville rompent leur jeûne.
Et il ne convient pas de porter atteinte à l’unité des musulmans au niveau du jeûne que ce soit au moment où il débute ou au moment où il se termine ».
(Cours intitulé Al Kheyrat Fi Chahr Al Kheyrat à 38m40)

Remarque n°5 : Malheureusement, au moment de la rupture du jeûne, les mosquées sont relativement vide pour l’accomplissement de la prière du maghreb.

Ainsi, il faut rappeler que les hommes qui sont proches de la mosquée doivent prier en groupe à la mosquée avec les musulmans et cela que la journée soit un jour de jeûne ou pas.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا أقيمت الصّلاة وأحدكم صائم فليبدأ بالعشاء قبل صلاة المغرب ولا تعجلوا عن عشائكم
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٢٠٦٨ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٩٦٤)

 

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a établi la fraternité entre Qouraych et les Ansars et il a fait de Sa’d Ibn Rabi’ et ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf deux frères (qu’Allah les agrée tous les deux).
Sa’d (qu’Allah l’agrée) a dit à ‘Abder Rahman (qu’Allah l’agrée) : J’ai certes beaucoup d’argent et il est donc maintenant en deux partie : la moitié pour moi et la moitié pour toi.
Et j’ai deux femmes, regarde celle qui te plaît le plus alors je la divorce et lorsqu’elle devient permise (1) tu te maries avec elle. (2)
‘Abder Rahman (qu’Allah l’agrée) a dit : Qu’Allah mette une bénédiction dans ta famille et dans ton argent (3). Montrez moi le marché ! (4)
Il n’est pas revenu avant d’avoir fait comme bénéfice de la graisse et du fromage sec.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu sur lui une trace de jaune (5).
Il lui a dit : « Qu’est-ce qui t’arrives ? ».
‘Abder Rahman (qu’Allah l’agrée) a dit : J’ai épousé une femme des Ansars.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Fait un repas, ne serait-ce qu’avec une brebis ». (6)
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°3388 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Nasai, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire lorsque son délai de viduité est terminé.

(2) C’est à dire que le sentiment de fraternité entre eux était tellement fort qu’il était prêt à lui donner la moitié de son argent et à divorcer une de ses femmes pour qu’ensuite il puisse se marier avec elle.

(3) Dans certaines versions, il a dit qu’il n’avait besoin ni de son argent si de sa femme.

(4) C’est à dire qu’il voulait aller au marché afin de travailler, vendre et acheter, ainsi il pouvait par lui-même subvenir à ses besoins et se passer de l’aide proposée par Sa’d (qu’Allah l’agrée).
Ceci nous montre la motivation que doit avoir le musulman pour travailler et qu’il ne doit pas faire preuve de fainéantise en se contentant de ce que les gens peuvent lui donner.

(5) C’est à dire du parfum.

(6) Ceci nous montre l’importance de faire un repas de mariage.

(Voir Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 28 p 168)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : آخى رسول الله صلى الله عليه وسلم بين قريش والأنصار فآخى بين سعد بن الربيع وعبد الرحمن بن عوف رضي الله عنهما
فقال له سعد رضي الله عنه : إن لي مالا فهو بيني وبينك شطران ولي امرأتان فانظر أيهما أحب إليك ؟ فأنا أطلقها ! فإذا حلت فتزوجها
قال عبد الرحمن رضي الله عنه : بارك الله لك في أهلك ومالك . دلوني على السوق
فلم يرجع حتى رجع بسمن وأقط قد أفضله ورأى رسول الله صلى الله عليه وسلم عليه أثر صفرة فقال : مهيم ؟ قال عبد الرحمن رضي الله عنه : تزوجت امرأة من الأنصار
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أولم ولو بشاة
(ررواه النسائي في سننه رقم ٣٣٨٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est marié et a consommé son mariage alors ma mère Oum Souleym (qu’Allah l’agrée) a préparé du hays (1).
Je l’ai apporté au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit : Certes ma mère te passe le salam et elle te dit : Ceci est pour toi un modeste présent de notre part.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Pose le » puis il a dit : « Pars et appelle untel et untel et ceux que tu rencontreras » et il a cité des noms de personnes.
J’ai donc appelé ceux qu’il a nommé et ceux que j’ai rencontré.
Al Ja’d a dit : J’ai dit à Anas (qu’Allah l’agrée) : Combien étaient-ils ?
Anas (qu’Allah l’agrée) a dit : Environ trois cent.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Faites des groupes de dix et que chacun mange ce qu’il y a devant lui ».
Ils ont mangé jusqu’à satiété alors ce groupe est sorti et un autre groupe est rentré. (2)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Anas ! Enlève le plat ».
Alors j’ai enlevé le plat et je ne sais pas s’il était plus rempli quand je l’ai enlevé ou quand je l’ai posé (3).
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°3387 et authentifié par Cheikh Al Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(1) C’est le nom d’un plat.

(2) C’est à dire que cela s’est reproduit plusieurs fois jusqu’à ce qu’ils aient tous mangé.

(3) C’est à dire qu’après que les trois cent personnes aient mangé, la nourriture présente dans le plat n’a pas diminué et était même peut-être plus abondante.
Ceci est un miracle du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui est une preuve de la véracité de sa prophétie.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه : تزوج رسول الله صلى الله عليه وسلم فدخل بأهله وصنعت أمي أم سليم رضي الله عنها حيسا
فذهبت به إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت : إن أمي تقرئك السلام وتقول لك : إن هذا لك منا قليل
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ضعه ثم قال : اذهب فادع فلانا وفلانا ومن لقيت وسمى رجالا
فدعوت من سمى ومن لقيته
قال الجعد : قلت لأنس رضي الله عنه : عدة كم كانوا ؟
قال : يعني زهاء ثلاثمائة
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليتحلق عشرة عشرة فليأكل كل إنسان مما يليه
فأكلوا حتى شبعوا فخرجت طائفة ودخلت طائفة
قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا أنس ! ارفع
فرفعت فما أدري حين رفعت كان أكثر أم حين وضعت
(ررواه النسائي في سننه رقم ٣٣٨٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم المحدث:صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Abou Talha (qu’Allah l’agrée) était celui des Ansars (1) qui possédait le plus de dattiers et son bien qui lui était le plus cher était Bayrouha (2).
Cette palmeraie était devant la mosquée et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rentrait dedans et y buvait de l’eau qui s’y trouvait.
Lorsque ce verset a été révélé : -Vous n’atteindrez la véritable piété que lorsque vous dépenserez de ce que vous aimez- (3) , Abou Talha (qu’Allah l’agrée) est allé auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes Allah a dit : -Vous n’atteindrez la véritable piété que lorsque vous dépenserez de ce que vous aimez- et certes celui de mes biens que j’aime le plus est Bayrouha. Elle est donc une aumône pour Allah de laquelle j’espère la piété et sa récompense auprès d’Allah. Ô Messager d’Allah ! Place la là où Allah te l’aura montré (4).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Bakh ! (5) Ceci est un bien qui rapporte du bénéfice, ceci est un bien qui rapporte du bénéfice ! J’ai certes entendu ce que tu as dit et je vois certes que tu dois la donner à tes proches ».
Abou Talha (qu’Allah l’agrée) a dit : Je le fais ô Messager d’Allah !
Alors il l’a partagé entre ses proches et les fils de son oncle.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1461)

(1) Ce sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) originaires de Médine.

(2) Il s’agit du nom d’une palmeraie que possédait Abou Talha (qu’Allah l’agrée).

(3) C’est le verset n°92 de la sourate Ali Imran n°3.

(4) C’est à dire -donne là à celui ou ceux qu’Allah veut-.

(5) C’est une parole que disent les arabes en situation d’étonnement comme on dit en français : ô ô.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان أبو طلحة رضي الله عنه أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل وكان أحب أمواله إليه بيرحاء وكانت مستقبلة المسجد وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدخلها ويشرب من ماء فيها
فلما أنزلت هذه الآية : لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون ، قام أبو طلحة رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! إن الله يقول : لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وإن أحب أموالي إلي بيرحاء وإنها صدقة لله أرجو برها وذخرها عند الله فضعها يا رسول الله حيث أراك الله
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بخ ذلك مال رابح ذلك مال رابح ! وقد سمعت ما قلت وإني أرى أن تجعلها في الأقربين
فقال أبو طلحة رضي الله عنه : أفعل يا رسول الله
فقسمها أبو طلحة في أقاربه وبني عمه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤٦١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il sera donné à l’homme dans le paradis tant et tant de femmes ».
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Qui a la capacité physique pour assumer cela ? (*)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il lui sera donné la force de cent personnes ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7400 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7357, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire : Quel homme a la capacité physique d’avoir des relations sexuelles avec autant de femmes ?

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يعطى الرجل في الجنة كذا وكذا من النساء
قيل : يا رسول الله ! ومن يطيق ذلك ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : يعطى قوة مئة
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٤٠٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٣٥٧)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Des gens vont bientôt arriver (1). Ils ont les coeurs les plus tendres ».
Ce sont la tribu des Ach’ari qui est arrivée et il y avait parmi eux Abou Moussa (qu’Allah l’agrée).
Ils faisaient du rajaz (2) en disant : -Demain nous allons rencontrer nos bien-aimés / Muhammed et son groupe-.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7192 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7148, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’ils vont bientôt arriver à Médine.

(2) C’est à dire qu’à l’approche de Médine, ils se sont mis à faire du rajaz qui est une forme de poésie arabe.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يقدم قوم هم أرق أفئدة
فقدم الأشعريون فيهم أبو موسى رضي الله عنه فجعلوا يرتجزون ويقولون : غدا نلقى الأحبّه / محمدًا وحزبه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٩٢ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧١٤٨)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée) : Un homme a questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à propos de l’Heure.
Il a dit : Quand aura lieu l’Heure?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et qu’as-tu préparé pour elle ? ».
L’homme a dit: Rien, si ce n’est que certes j’aime Allah et son Messager.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu es avec ceux que tu as aimé ».
Anas (qu’Allah l’agrée) a dit: Nous n’avons jamais été aussi content pour une chose que nous l’avons été pour la parole du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): « Tu es avec ceux que tu as aimé ».
Car j’aime le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’aime Abou Bakr et ‘Omar (qu’Allah les agrée tous les deux) et j’espère être avec eux par rapport à mon amour pour eux même si mes actes ne sont pas comme les leurs.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3688)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن الساعة فقال : متى الساعة ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : وماذا أعددت لها ؟
قال : لا شيء إلا أني أحب الله ورسوله
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أنت مع من أحببت
قال أنس رضي الله عنه : فما فرحنا بشيء فرحنا بقول النبي صلى الله عليه وسلم : أنت مع من أحببت
فأنا أحبّ النّبي صلّى الله عليه وسلّم وأبا بكر وعمر رضي الله عنهما وأرجو أن أكون معهم بحبّي إيّاهم وإن لم أعمل بمثل أعمالهم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٨٨)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois choses qui, si elles se trouvent chez une personne, elle trouvera alors par ces choses la douceur de la foi (1) : qu’Allah et son Messager soient plus aimés auprès de lui que tout autre qu’eux, qu’il aime la personne (2) pour Allah uniquement et qu’il déteste retourner dans la mécréance comme il déteste être jetté dans le feu ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°16)

(1) La douceur de la foi est une chose que la personne ressent en elle et qui induit le fait qu’elle ressente du plaisir dans l’adoration d’Allah et fait preuve de patience en supportant la difficulté en recherchant Son agrément.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 2 p 120)

(2) C’est à dire le musulman croyant.
(Al Moufhim de l’imam Al Qortobi vol 1 p 214)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان : أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله وأن يكره أن يعود في الكفر كما يكره أن يقذف في النار
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٦ و مسلم في صحيحه رقم ٤٣)

 

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Aucun de vous ne sera croyant (*) jusqu’à ce qu’il m’aime plus que son père, que son enfant et que l’ensemble des gens ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°15)

(*) Ceci ne signifie pas que la personne est mécréante et qu’elle n’a aucune foi mais plutôt que sa foi n’est pas complète car la personne a délaissé un acte qui lui était obligatoire.
(Voir par exemple Charh Al ‘Arba’in Nawawiya de Cheikh Saleh Al Cheikh p 220)

Le jugement de l’amour envers le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)

Il est obligatoire pour le musulman et la musulmane d’aimer le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

Ceci fait partie des plus grandes obligations relatives à la foi de la personne.

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « L’amour d’Allah et de Son Messager fait partie des plus grandes obligations de la foi, de ses bases les plus importantes et de ses règles les plus essentielles ».
(Majmou’ Al Fatawa 10/49)

L’obligation de l’amour envers le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est montrée par le Coran, par la Sounna et par le consensus de la communauté.

a. Le Coran

Verset 1: Allah a dit dans la sourate At Tawba n°9 verset 24 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Si vos pères, vos enfants, vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que vous gagnez, un commerce dont vous craignez le déclin et les demeures qui vous sont agréables vous sont plus aimés qu’Allah et Son Messager (1) et la lutte dans le sentier d’Allah (2), alors attendez qu’Allah fasse venir Son ordre.
Et Allah ne guide pas les gens pervers (3) ».

قال الله تعالى : قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
(سورة التوبة ٢٤)

(1) L’imam Al Qortobi (mort en 671 du calendrier hégirien) a dit : « Ce verset est une preuve montrant l’obligation d’aimer Allah et Son Messager.
Il n’y a aucune divergence dans la communauté musulmane à ce propos.
Ce verset montre également que cet amour passe avant tous les autres types d’amour ».
(Al Jami’ Li Ahkam Al Quran vol 10 p 141)

(2) Ce verset a été révélé concernant les gens qui n’avaient pas émigré avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.
(Al Jami’ Li Ahkam Al Quran vol 10 p 140)

Je précise et j’insiste sur le fait que la lutte dans le sentier d’Allah, le djihad, comme les autres adorations, a des conditions à respecter et des règles qui lui sont précises afin qu’elle soit agréée et pas détestée par Allah.
(Voir Ar Rad Ala Al Akhna’i de Cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 607)

Je précise également que le fait de tuer des mécréants dans des attentats comme cela se passe à notre époque ne fait ni partie de l’Islam ni partie du djihad.
(Voir Bi Ayi ‘Aqlin Wa Din Yakoun Al Tadmir Jihadan de Cheikh ‘Abdel Mouhsin Al ‘Abad)

Verset 2: Allah a dit dans la sourate Al Ahzab n°33 verset 6 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu’ils n’en ont sur eux-mêmes (*) ».

(*) Cheikh ‘Otheimine a dit : « La première leçon que l’on peut tirer de ce verset est l’obligation d’aimer le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) plus que sa propre personne ».
(Tefsir Sourate Al Ahzab p 69. Voir également la Risala Taboukiya de l’imam Ibn Qayim p 31)

قال الله تعالى : النَّبِيُّ أَوْلَىٰ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِم
(سورة الأحزاب ٦)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥ )
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La fin de la vie d’ici-bas n’aura pas lieu avant qu’elle (1) ne soit auprès de Louka’ Ibn Louka’ (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6721 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6686, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire la vie d’ici-bas et ses bienfaits.

(2) En arabe, on appelle Louka’ une personne qui n’a que peu de science et peu de raison.
Ici les termes utilisés sont Louka’ le fils de Louka’.
(Voir An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir vol 4 p 268)

Le sens est que c’est une personne avec ces caractéristiques qui aura le plus d’argent, le rang le plus élevé…
(Voir Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°5365)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تنقضي الدنيا حتى تكون عند لكع بن لكع
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٧٢١ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٦٨٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Lorsqu’une femme avait ses menstrues parmi eux, les juifs avaient comme habitude de ne pas manger avec elle et de ne pas se mélanger à elle dans les maisons. (1)
Les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) ont questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sur cela.
Allah a donc révélé le verset : – Ils t’interrogent à propos des menstrues. Dis : C’est une chose sale. Éloignez-vous donc des femmes pendant les menstrues – jusqu’à la fin du verset. (2)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Faites toute chose sauf le rapport sexuel ». (3)
Cela est parvenu aux juifs qui ont dit : Cet homme ne veut pas laisser une seule chose que nous faisons sans faire l’inverse.
Ouseid Ibn Houdeyr et ‘Abad Ibn Bichr (qu’Allah les agrée tous les deux) sont venus et ont dit : Ô Messager d’Allah ! Certes les juifs ont dit telle et telle chose. Ne devrions-nous pas avoir des rapports sexuels avec elles ? (4)
Alors le visage du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a changé (5) au point où nous avons pensé qu’il était fâché contre eux.
Ils sont donc partis et après leur départ quelqu’un a offert du lait au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vite envoyé quelqu’un les chercher et leur a donné du lait.
Ainsi, ils ont su que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’était pas fâché contre eux.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°302)

(1) C’est à dire qu’ils voyaient la femme qui avait ses menstrues comme une personne impure.

(2) Il s’agit de la traduction rapprochée du sens du verset 222 de la sourate Al Baqara n°2.

(3) C’est à dire que vous pouvez vous mélanger à elles, manger avec elles, profiter d’elles de toutes les manières (embrassades, caresses etc…) à l’exception du rapport sexuel en lui-même.

(4) C’est à dire : Ne devrions-nous pas avoir des rapports sexuels avec les femmes durant les menstrues afin de nous différencier des juifs de manière complète ?

(5) C’est à dire que le visage du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a changé car ce qu’ils ont demandé était complétement en désacord avec la parole d’Allah : – Éloignez-vous donc des femmes pendant les menstrues -.

Ces commentaires sont tirés de Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 7 à partir de la page 412.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن اليهود كانوا إذا حاضت المرأة فيهم لم يؤاكلوها ولم يجامعوهن في البيوت
فسأل أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم النبي صلى الله عليه وسلم فأنزل الله : ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض إلى آخر الآية
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اصنعوا كل شيء إلا النكاح
فبلغ ذلك اليهود فقالوا : ما يريد هذا الرجل أن يدع من أمرنا شيئا إلا خالفنا فيه
فجاء أسيد بن حضير وعباد بن بشر رضي الله عنهما فقالا : يا رسول الله ! إن اليهود تقول كذا وكذا فلا نجامعهن ؟
فتغير وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى ظننا أن قد وجد عليهما
فخرجا فاستقبلهما هدية من لبن إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأرسل في آثارهما فسقاهما فعرفا أن لم يجد عليهما
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٠٢)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à un homme: « Rentre dans l’Islam ! ».
L’homme a dit : Je ressens en moi une certaine répulsion.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Même si tu ressens une certaine répulsion (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°974, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit de rentrer dans l’Islam même si à ce moment-là il ressentait une certaine répulsion vis-à-vis de cela car par la suite Allah va lui accorder la bonne intention et la sincérité envers Lui.
(‘Omda Tefsir Ibn Kathir vol 1 p 314)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل : أسلم
قال الرجل : إني أجدني كارها
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وإن كنت كارها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٩٧٤)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a levé la moitié de la prière pour le voyageur (1) et Il a levé le jeûne pour le voyageur, la femme enceinte et le malade ».(2)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°2274 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire que le voyageur prie les prières du dohr, du ‘asr et du ‘icha en faisant deux unités de prière au lieu de quatre pour le résident.

(2) Le jeûne du mois de Ramadan n’est pas obligatoire à la femme enceinte si le jeûne lui est difficile ainsi qu’à la femme qui allaite si le jeûne nuit à l’allaitement

Autre cas de figure:

– Si la femme enceinte ou celle qui allaite sont en forme et ne craignent pas que le jeûne nuise à l’enfant alors il leur est obligatoire de jeûner

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Si la femme enceinte est en forme et forte, que le jeûne n’est pas difficile pour elle et qu’il n’a pas d’effet sur l’enfant qu’elle porte alors elle doit obligatoirement jeûner car elle n’a aucune excuse pour ne pas jeûner ».
(Fatawa As Siyam p 550)

– Si la femme enceinte craint que le jeûne ne nuise à l’enfant qu’elle porte ou si la femme qui allaite craint que le jeûne ne nuise au bébé alors le jeûne est interdit

L’imam Chawkani (mort en 1250 du calendrier hégirien) a dit : « Il a été mentionné que certains savants ont cité le consensus sur le fait que le jeûne n’est pas permis pour la femme enceinte ou celle qui allaite si elle craint pour l’enfant qu’elle porte ou son bébé ».
(Seyl Al Jarar p 287)

– Si la femme enceinte ou celle qui allaite rompent le jeûne alors elles ont le choix entre le fait de rattraper les jours de Ramadan manqués ultérieurement ou bien nourrir un pauvre pour chaque jour
(Voir Sounan Tirmidhi p 178 ; Fatawa Nisaiya de Cheikh Albani à 40 secondes)

D’après ‘Ata, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « La femme enceinte et celle qui allaite peuvent rompre le jeûne durant le Ramadan et elle rattrape en jeûnant et ne nourrissent pas ».
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°7564 et authentifié par Cheikh Zakariya Ibn Ghoulam Al Bakistani dans son ouvrage Ma Saha Min Athar AS Sahaba Fil Fiqh p 688)

A Propos du Coran:

Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 184 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Un nombre de jours déterminé. Ceux qui parmi vous sont malades ou en voyage devront jeûner un nombre égale d’autres jours.
Et pour ceux qui ne peuvent le supporter, il y a une compensation qui est de nourrir un pauvre.
Celui qui fait un bien de manière surérogatoire alors ceci est un bien pour lui et jeûner est meilleur pour vous si seulement vous saviez ».

(*) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ceux qui parmi vous sont malades ou en voyage ».

Après avoir informé de la facilité du jeûne durant ce nombre de jours déterminés, Allah a de nouveau accordé une facilité à Ses serviteurs en permettant au malade et au voyageur de ne pas jeûner car, en général, le jeûne est difficile pour ces deux catégories de personnes.
(Taysir Al Karim Ar Rahman de Cheikh Sa’di p 86)

L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit : « Les gens de science sont en consensus sur le fait qu’il est permis au malade de ne pas jeûner ».
(Al Moughni vol 4 p 403)

Et il a également dit : « Il est permis au voyageur de rompre le jeûne durant le Ramadan et durant les autres jeûnes que Ramadan. Ceci est montré par le Coran, par la Sounna et par le consensus ».
(Al Moughni vol 4 p 345)

قال الله تعالى : أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ وَأَن تَصُومُوا خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
(سورة البقرة ١٨٤)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ اللهَ وضعَ عنِ المسافرِ نصفَ الصلاةِ والصومِ ، وعن الحبلى ، والمرضعِ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۲۲۷۴ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti vers le fossé (1) et il a trouvé les mouhajiroun (2) et les ansars (3) qui creusaient par une matinée froide. Ils n’avaient pas de servants qui pouvaient faire cela pour eux.
Lorsqu’il a vu leur état de fatigue et de faim, il a dit : « Ô Allah ! Certes la vraie vie est la vie celle de l’au-delà/ Pardonne aux ansars et aux mouhajira ».
Et ils ont dit pour lui répondre : Nous sommes ceux qui ont prêté serment d’allégeance à Mouhammed / À propos du combat tant que nous serons vivants (4).(*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2834)

(1) Durant la cinquième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a Médine, les différentes factions des mécréants ont fait le siège de Médine et les musulmans avaient protégé la ville en creusant un fossé.
C’est pour cela que cette bataille s’appelle la bataille du fossé / Al Khandaq.

(2) Ce sont les compagnons du Prophète qui ont émigré vers Médine.

(3) Ce sont les compagnons du Prophète qui étaient originaires de Médine.

(4) En français, cela ne ressort pas mais en arabe toutes ces phrases riment.

(*) Texte sur la musique sans instruments, et les chants qui sont permis

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى الخندق فإذا المهاجرون والأنصار يحفرون في غداة باردة فلم يكن لهم عبيد يعملون ذلك لهم فلما رأى ما بهم من النصب والجوع قال : اللهم إن العيش عيش الآخره / فاغفر للأنصار والمهاجره
فقالوا مجيبين له : نحن الذين بايعوا محمدا / على الجهاد ما بقينا أبدا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٨٣٤)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas deux musulmans qui se rencontrent et l’un d’entre eux prend la main du second (1) sans qu’Allah n’assiste à leurs invocations (2) et Il ne les sépare pas avant de leur avoir pardonné ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12451 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(1) C’est à dire qu’ils se serrent la main.

(2) C’est à dire qu’Allah exauce leurs invocations.
(Hachiya As Sindi ‘Ala Mousnad Al Imam Ahmed)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من مسلمين التقيا فأخذ أحدهما بيد صاحبه إلا كان حقا على الله أن يحضر دعاءهما ولا يفرق بينهما حتى يغفر لهما
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٤٥١ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Oum Souleym (qu’Allah l’agrée) est allée voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Ô Messager d’Allah ! Apprends moi des paroles par lesquelles je pourrais invoquer.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu fais dix fois le tesbih d’Allah (1), tu fais dix fois le tahmid d’Allah (2), tu fais dix fois le tekbir d’Allah (3) puis tu demandes ce dont tu as besoin et alors certes Allah dit : -Je l’ai fait, Je l’ai fait- (4) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12207 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire qu’il faut dire dix fois Sobhanallah.

(2) C’est à dire qu’il faut dire dix fois Al Hamdoulilah.

(3) C’est à dire qu’il faut dire dix fois Allahou Akbar.

(4) C’est à dire que Allah a exaucé l’invocation de celui qui invoque après avoir prononcé ces formules de rappel.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه : قال جاءت أم سليم رضي الله عنها إلى النبي صلى الله عليه و سلم فقالت : يا رسول الله ! علمني كلمات أدعو بهن
قال النبي صلى الله عليه و سلم : تسبحين الله عشرا وتحمدينه عشرا وتكبرينه عشرا ثم سلي حاجتك فإنه يقول : قد فعلت قد فعلت
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٢٠٧ و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le verset -afin qu’Allah te pardonne tes péchés passés et futurs- (1) a été descendu sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lors de son retour de Al Houdeybiya (2).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il a certes été descendu sur moi un verset qui m’est plus cher que tout ce qui se trouve sur la Terre » ; et il récita le verset.
Ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! Allah t’a certes montré ce qu’Il va faire de toi mais que va t’Il faire de nous ?
Alors le verset suivant a été descendu : -Afin qu’Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux où ils demeureront éternellement, et afin de leur effacer leurs péchés. Et cela est auprès d’Allah un immense succès- (3).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6410 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6376, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit du verset n°2 de la sourate Al Fath n°48.

Allah a dit dans la sourate n°48 verset 5 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Afin qu’Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux où ils demeureront éternellement, et afin de leur effacer leurs péchés. Et cela est auprès d’Allah un immense succès ».

(2) Al Houdeybiya est le nom d’un puits proche de la Mecque auprès duquel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était venu avec ses compagnons pour accomplir la ‘Omra a conclu un pacte pour qu’il n’accomplissent pas la ‘Omra cette année là et qu’ils reviennent l’accomplir l’année suivante.
Le pacte a eu lieu durant le mois de Chawwal de l’an six après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(3) Il s’agit du verset n°5 de la sourate Al Fath n°48.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : نزلت على النبي صلى الله عليه وسلم : ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تأخر مرجعه من الحديبية
قال النبي صلى الله عليه وسلم : قد أنزلت علي آية أحب إلي مما على ظهر الأرض
فقرأها عليهم فقالوا : يا نبي الله قد بين الله لك ماذا يفعل بك فما يفعل بنا ؟
فنزل عليه : لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٤١٠ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٣٧٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Il y avait un enfant sur la route lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et avec lui un groupe de ses compagnons sont passés.
Lorsque la mère de l’enfant a vu ce groupe elle a eu peur que son fils soit blessé.
Elle a couru et l’a porté en disant : -Mon fils, mon fils !-.
Alors ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! Celle-ci ne jetterait pas son fils dans le feu.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Non et Allah ne jetterait pas une personne qu’Il aime dans le feu ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°13467 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih selon les conditions de Boukhari et Mouslim)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان صبي على ظهر الطريق فمر النبي صلى الله عليه و سلم ومعه ناس من أصحابه
فلما رأت أم الصبي القوم خشيت أن يوطأ ابنها فسعت وحملته وقالت : ابني ابني
فقال القوم : يا رسول الله ! ما كانت هذه لتلقي ابنها في النار
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : لا ولا يلقي الله حبيبه في النار
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣٤٦٧ و صححه الشيخ الألباني و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a des serviteurs qui connaissent les gens par l’observation (*) ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Zawaid Al Bazzar n°2302 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°2168, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire qu’ils sont physionomistes et arrivent à bien cerner les gens en les observant.
(Voir Fayd Al Qadir hadith n°2349)

Ceci provient du fait que ce sont des gens rapprochés d’Allah.
En effet lorsque le coeur se rapproche d’Allah, les choses mauvaises qui l’empêchaient de connaître la vérité et de la comprendre sont coupées et ainsi plus la personne se rapproche d’Allah et plus elle sera perspicace.
(Voir Kitab Ar Rouh de l’imam Ibn Qayim Al Djawziya p 709/710)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن لله عبادا يعرفون الناس بالتوسم
(رواه البزار و حسنه الحافظ بن حجر في مختصر زوائد البزار رقم ٢٣٠٢ و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢١٦٨)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Il arrivait qu’un homme se rende vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et rentre dans l’Islam pour une chose de l’ici-bas qu’on allait lui donner et avant le soir l’Islam était pour lui plus aimé et plus précieux que la vie de l’ici-bas et tout ce qui s’y trouve.
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12050 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih selon les conditions de Boukhari et Mouslim)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان الرجل ياتي رسول الله صلى الله عليه و سلم فيسلم لشيء يعطاه من الدنيا فلا يمسي حتى يكون الإسلام أحب اليه و أعز عليه من الدنيا وما فيها
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٠٥٠ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est parti pour faire ses besoins puis il est revenu vers nous apeuré et a dit : « Si je ne craignais que vous n’enterreriez pas vos morts, j’aurais demandé à Allah de vous faire entendre du châtiment des gens des tombes ce qu’Il m’a fait entendre ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12096 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ذهب النبي صلى الله عليه و سلم يقضي حاجته فخرج إلينا فزعا و قال : لولا أن لا تدافنوا لسألت الله أن يسمعكم من عذاب أهل القبور ما أسمعني
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٠٩٦ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Abou Talha (qu’Allah l’agrée) ne jeûnait pas à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à cause des expéditions militaires (1). Puis, après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), je ne l’ai pas vu rompre le jeûne sauf le jour du Fitr ou le jour du Adha (2).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2828)

(1) C’est à dire car il participait aux expéditions militaires durant lesquels la personne a besoin de toutes ses forces.

(2) C’est à dire durant le jour du ‘Id Al Fitr et le jour du ‘Id Al Adha et les trois jours du Tachriq qui suivent ce jour de ‘Id.

Le sens est qu’après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), Abou Talha (qu’Allah l’agrée) multipliait les jours de jeûne surérogatoires.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان أبو طلحة رضي الله عنه لا يصوم على عهد النبي صلى الله عليه وسلم من أجل الغزو
فلما قبض النبي صلى الله عليه وسلم لم أره مفطرا إلا يوم فطر أو أضحى
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٨٢٨)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui auprès de qui je suis mentionné (1) qu’il prie sur moi (2) car certes celui qui prie sur moi une fois, Allah prie sur lui dix fois (3) »
(Rapporté par Ibn Sounni dans ‘Amal Al Yawm Wa Leyla n°381 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6246, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’il n’y a pas de récompense pour la personne qui ne recherche pas par son acte à se conformer à l’ordre d’Allah et à se rapprocher de Lui.
(Fayd Al Qadir vol 6 p 380)

(1) C’est à dire la personne auprès de qui le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mentionné.
(2) On peut dire par exemple : Que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui / Salla Allahou ‘Alayhi Wa Sallam
(3) (3) Le sens de la prière d’Allah sur Son serviteur est qu’Il le mentionne auprès des anges qui sont proches de Lui.
(Voir par exemple Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 9 p 107)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من ذكرت عنده فليصل علي فإنه من صلى علي مرة صلى الله عليه عشرا
(رواه ابن السنّي في عمل اليوم والليلة رقم ٣٨١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦۲٤٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), Le Messager d’Allah (ﷺ) cherchait refuge auprès d’Allah en disant : « Ô Allah ! Je demande protection auprès de Toi contre la fainéantise, je demande protection auprès de Toi contre la lâcheté, je demande protection auprès de Toi contre la décrépitude (1) et je demande protection auprès de Toi contre l’avarice » (2).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6371)

(1) Ce terme signifie la dégradation physique et intellectuelle d’une personne à cause de la vieillesse.

(2) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Minal Kasal Wa A’oudhou Bika Minal Joubn Wa A’oudhou Bika Minal Haram Wa A’oudhou Bika Minal Boukhl

En arabe :
اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الكَسَلِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الجُبْنِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الهَرَمِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ البُخْلِ

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال :قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتعوذ يقول : اللهم إني أعوذ بك من الكسل وأعوذ بك من الجبن وأعوذ بك من الهرم وأعوذ بك من البخل
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٧١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : À l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il y avait deux frères.
L’un d’eux se rendait vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (1) et l’autre travaillait.
Celui qui travaillait s’est plaint de son frère au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit : « C’est peut-être par sa cause que tu reçois ta subsistance (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2345 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire qu’il restait avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) afin d’apprendre de lui les règles de l’Islam.

(2) Nous pouvons tirer de ce hadith la recommandation d’aider financièrement les gens de science et les étudiants en science islamique.

Par contre, il faut que l’étudiant fasse des efforts pour gagner sa subsistance par ses propres efforts afin de ne pas dépendre des gens car la main qui donne est meilleure que la main qui mendie.

(Voir Bahjatou Nathirin Charh Riyad Salihin vol 1 p 163)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وسلم فكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وسلم والآخر يحترف
فشكى المحترف أخاه إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : لعلك ترزق به
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٣٤٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

Anas Ibn Mâlik a dit: « Un vieillard est venu voir le Prophète, mais les gens présents mirent beaucoup de temps à lui céder le passage. le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit alors « Celui qui ne fait pas miséricorde à nos jeunes et ne respecte pas nos personnes âgées ne fait pas partie de nous ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1919 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
عن أنس بن مالك، يقول جاء شيخ يريد النبي صلى الله عليه وسلم فأبطأ القوم عنه أن يوسعوا له فقال النبي صلى الله عليه وسلم :‏ ليس منا من لم يرحم صغيرنا ويوقر كبيرنا ‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٩١٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Allah ! Pardonne aux Ansars, aux enfants des Ansars, aux enfants des enfants des Ansars et aux femmes des Ansars ! (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3909 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) Les Ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اللهم اغفر للأنصار ولأبناء الأنصار ولأبناء أبناء الأنصار ولنساء الأنصار
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٩٠٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي )

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait : « Ô Allah ! Je demande protection auprès de Toi contre l’anxiété, la tristesse, l’incapacité, la fainéantise, la lâcheté, l’avarice, la difficulté de la dette et la domination des hommes (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6369)

(*) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Minal Ham Wal Hazan Wal ‘Ajz Wal Kasal Wal Joubn Wal Boukhl Wa Dala’i Dain Wa Ghalabati Rijal

En arabe :

اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الهَمِّ وَالحَزَنِ وَالعَجْزِ وَالكَسَلِ وَالجُبْنِ وَالبُخْلِ وَضَلَعِ الدَّينِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه و سلم يقول : اللهم إني أعوذ بك من الهم والحزن والعجز والكسل والجبن والبخل وضلع الدين وغلبة الرجال
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٦٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) est monté sur le minbar et a dit : « Allah a préféré pour son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ce qu’il y a auprès de Lui à ce qu’il y a auprès de vous.
Ceci est le Livre (*) par lequel Allah a guidé votre Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Mettez-le en pratique et vous serez guidés vers ce à quoi Allah a guidé Son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7269)

(*) C’est à dire le Coran.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه صعد المنبر بعد موت النبي صلى الله عليه و سلم و قال : اختار الله لرسوله صلى الله عليه وسلم الذي عنده على الذي عندكم
وهذا الكتاب الذي هدى الله به رسولكم فخذوا به تهتدوا لما هدى الله به رسوله
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٢٦٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé vers une datte qui était sur le chemin et il a dit : « Si je ne craignais pas qu’elle provienne de l’aumône je l’aurais certes mangé (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2431)

(*) Pour comprendre ce hadith, il faut savoir qu’il était interdit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) d’accepter l’aumône et que ceci était et est toujours interdit aux gens de sa famille.
Ceci fait partie des choses qui leur sont spécifiques.

Ainsi ce hadith montre qu’il est permis à la personne de profiter d’une chose sans grande valeur qu’il trouve dans la rue.
(Bahjatou Nathirin Charh Riyad Salihin vol 1 p 645)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : مر النبي صلى الله عليه وسلم بتمرة في الطريق قال : لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٤٣١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait une chamelle que l’on appelait Al ‘Adba et elle n’était jamais battue à la course.
Un bédouin est venue sur une jeune chamelle et l’a battu.
Ceci a peiné les compagnons au point où le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) le remarqua et il a dit alors : « C’est un devoir pour Allah de ne pas élever une chose dans la vie d’ici-bas sans qu’Il ne la rabaisse (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2872)

(*) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ainsi enseigné à ses compagnons le fait de ne pas s’accorcher aux biens de la vie d’ici-bas car chaque chose de la vie d’ici-bas qui est élevée, Allah la rabaisse ensuite.
(Voir Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 6 p 118/119)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان للنبي صلى الله عليه وسلم ناقة تسمى العضباء لا تسبق
فجاء أعرابي على قعود فسبقها فشق ذلك على المسلمين حتى عرفه فقال : حق على الله أن لا يرتفع شيء من الدنيا إلا وضعه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٨٧٢)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Allah a révélé des versets du Coran à propos de ceux qui ont été tués à Bi’r Ma’ouna (1).
Nous avons récité ces versets puis ils ont été abrogés : -Transmettez à notre peuple que nous avons certes rencontré notre Seigneur et Il a été satisfait de nous et nous avons été satisfaits de Lui-. (2)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°677)

(1) Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait envoyé plusieurs dizaines de compagnons vers un peuple qui habitait vers Bi’r Ma’ouna afin de leur transmettre le message de l’Islam.
Mais les gens de ce peuple refusèrent l’Islam et tous les compagnons ont été tués par un homme qui s’appelait ‘Amir Ibn At Toufayl.
(Voir le Tefsir de l’imam Tabari n°8224)

(2) C’est à dire que ces versets faisaient partis du Coran puis Allah les a abrogés et ils n’en font maintenant plus partie.
Par contre, ils montrent le mérite des compagnons morts à cette occasion.
En effet, même si la lecture des versets a été abrogée, les informations qu’ils mentionnaient sont elles véridiques car il ne peut y avoir d’abrogation à propos d’une information.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أنزل في الذين قتلوا ببئر معونة قرآن قرأناه ثم نسخ بعد : بلغوا قومنا أن قد لقينا ربنا فرضي عنا ورضينا عنه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٧٧)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée): Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a pratiqué la odhiya en sacrifiant deux béliers cornus de couleur blanche avec un petit peu de noir. Il les a sacrifié lui-même et a prononcé le nom d’Allah (1) et a fait le tekbir (2). Il a mis son pied sur le flanc des deux bêtes.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5558)

(1) C’est à dire qu’il a dit -Bismillah-.

(2) C’est à dire qu’il a dit: -Allahou Akbar-.

Il y a de nombreuses leçons à tirer de ce hadith, nous allons citer trois d’entre-elles :

1- Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a pratiqué la odhiya en la sacrifiant lui-même

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il y a dans cela la perfection dans l’adoration d’Allah car ainsi la personne se rapproche d’Allah à travers le rappel (le fait de dire -Bismillah Allahou Akbar-), l’acte (le fait de sacrifier la bête soi-même) et l’argent (en ayant payé le prix de cette bête qui est sacrifiée).
Et ces trois choses ne peuvent être présentes que si la personne sacrifie elle-même sa odhiya.
Nous pouvons également tirer de cela que ce que les gens recommandent de faire à notre époque en envoyant de l’argent dans des contrées lointaines pour que des bêtes y soient achetées puis sacrifiées et données en aumône à des pauvres est une erreur.
En effet, l’objectif premier de la odhiya n’est pas de profiter de la viande mais de se rapprocher d’Allah en sacrifiant pour Lui.
Si effectivement les musulmans sont dans une grande pauvreté dans certains pays, alors nous disons aux gens qui ont de l’argent : -Envoyez leur de l’argent afin de combler leurs besoins-.
Et nous disons à ceux qui n’ont pas d’argent : -Regardez ce qui est le plus profitable entre le fait de pratiquer la odhiya et le fait de nourrir vos frères-.
Si la seconde chose est meilleure, alors il faut leur envoyer de l’argent mais pas pour qu’il s’agisse d’une odhiya et dans ce cas l’aumône sera plus méritoire que la odhiya ».
(Charh Boulough Al Maram vol 14 p 336/337 ; Majmou’ Al Fatawa vol 25 p 67 et 85)

Et dans d’autres ouvrages, le Cheikh a mentionné les méfaits du fait d’envoyer de l’argent vers les pays pauvres afin que la odhiya y soit pratiquée.

Il a cité de nombreux méfaits, parmi eux :

1. Le fait que la personne ne pratique pas le sacrifice pour Allah qui est l’objectif de base de la odhiya.

2. La personne n’aura pas mentionné Allah au moment de son sacrifice alors qu’Allah a mentionné dans le verset 34 de la sourate Al Hajj n°22 que ceci est la sagesse derrière le fait que le sacrifice soit légiféré.

3. On ne peut pas s’assurer que le sacrifice a bien été pratiqué par un musulman.

4. On ne peut pas s’assurer que le sacrifice a bien été effectué dans le temps qui lui est imparti.

5. On ne peut pas s’assurer que la personne a bien dit -Bismillah- lorsqu’elle a sacrifié la bête.

6. On ne peut pas s’assurer que chaque bête a bien été sacrifiée pour une personne précise en disant : -Cette bête est pour untel/cette bête est pour untel-.
Ceci est très risqué car il est possible de dire que de cette manière la odhiya ne soit pas valable car elle n’a pas été sacrifiée pour une personne précise.

7. On ne sait pas comment la viande a été distribuée et si elle a bien été distribuée.

8. La personne ne pourra pas manger de la viande de son sacrifice alors qu’Allah a demandé de le faire dans le verset 28 de la sourate Al Hajj n°22.

9. Le fait que ce rite apparent de l’Islam ne soit plus présent dans certains endroits.

10. Le fait que les enfants des musulmans ne grandissent pas avec la présence de se rite dans leurs foyers, ne profitent pas des leçons que l’on peut en tirer et petit à petit ce rite de l’Islam est ainsi abandonné.

11. Le fait que les gens voient désormais le sacrifice de la odhiya comme une question d’argent uniquement. L’adoration que constitue le sacrifice de la odhiya est devenu l’équivalent de l’adoration qu’est le fait de nourrir la personne affamée.

(Voir Liqa’at Al Bab Al Maftouh question n°832, Majmou’ Al Fatawa vol 25 p 67/73/84/178/179)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ضحى النّبي صلّى الله عليه وسلّم بكبشين أملحين أقرنين ذبحهما بيده وسمّى وكبّر ووضع رجله على صفاحهما
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٥٥٨ و مسلم في صحيحه رقم ١٩٦٦)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Aucun d’entre vous n’aura la foi (*) jusqu’à ce qu’il aime Allah et Son prophète plus que tout autre qu’eux deux et jusqu’à ce qu’il préfère être jeté dans le feu plutôt que de retourner dans la mécréance après qu’Allah l’en ai sauvé.
Et aucun d’entre vous n’aura la foi jusqu’à ce que pour lui je sois plus aimé que son enfant, son père et l’ensemble des gens ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°13151 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih ‘Ala Chart As-Shayakhin)

(*) Il y a deux points à mentionner pour comprendre cette formulation.

Tout d’abord, le sens voulu est que la foi de la personne ne sera pas complète tant qu’elle n’aura pas appliqué les actes mentionnés ensuite mais cela n’induit pas que la personne qui ne les a pas appliqué est mécréante et n’a pas de foi du tout.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi vol 2 p 16)

Ensuite, cette formulation montre que les actes mentionnés ensuite sont des actes obligatoires qu’il est interdit de délaisser.
(Fath Al Bari de l’imam Ibn Rajab vol 1 p 45)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا يؤمن أحدكم حتّى يكون الله و رسوله أحبّ إليه مما سواهما و حتّى يقذف في النّار أحبّ إليه من أن يعود في الكفر بعد إذ نجّاه الله منه و لا يؤمن أحدكم حتّى أكون أحبّ إليه من ولده و والده و النّاس أجمعين
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣١٥١ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un homme a dit auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Allah ! Si tu ne me donnes pas de l’argent que je pourrais donner en aumône alors éprouve moi par une épreuve dans laquelle il y aura une récompense.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Sobhanallah ! Tu ne pourrais pas le supporter ! Pourquoi n’as-tu pas dit : Ô Allah ! Accorde nous du bien dans l’ici-bas, du bien dans l’au delà et protège nous du châtiment du feu ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°727 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°559, Hadith Hasan Sahih)

(*) En phonétique : Allahoumma Atina Fi Dounia Hasana Wa Fil Akhirati Hasana Wa Qina ‘Adhaba Nar

En arabe :
اللَّهُمَّ ! آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الآخرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَارِ

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : قال رجل عند النبي صلى الله عليه وسلم : اللهم ! إن لم تعطني مالا فأتصدق به فابتليني ببلاء يكون فيه أجر
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : سبحان الله ! لا تطيقه ! ألا قلت : اللهم ! آتنا في الدنيا حسنة و في الآخرة حسنة و قنا عذاب النار ؟
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٧٢٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٥٥٩)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Trois choses si elles sont chez une personne, elle aura trouvé la douceur de la foi :
– Qu’Allah et son Messager soient plus aimé auprès de lui que tout autre personne
– Qu’il aime une personne en ne l’aimant que pour Allah
– Qu’il déteste retourner à la mécréance après que Allah l’en ai sauvé comme il déteste être jeté dans dans le feu ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°43)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان . من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أن أنقذه الله منه كما يكره أن يقذف في النار
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٣)
.

D’après ‘Oubeidillah Ibn Abi Bakr : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) utilisait du kohl alors qu’il jeûnait.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°2378 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Mawqouf)
عن عبيدالله بن أبي بكر عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنه كان يكتحل وهو صائم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٣٧٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن موقوف

.

D’après Chu’ba: « J’ai entendu Thâbit al-Bunâny interroger Anas ibn Mâlik (رضى الله عنه) en lui disant:
– « Est-ce que vous détestiez la Hijama (la saignée par ventouse) pour le jeûneur? »
– « Non, sauf par peur d’un affaiblissement. »
Chabâba (Un des rapporteurs) ajouta: « Chu’ba nous a rapporté ceci du temps du Prophète (ﷺ). »
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°1940)

Remarque n°1 : La sortie du sang du corps du jeûneur de manière involontaire n’annule pas le jeûne par consensus des savants.
(Charh Kitab As Siyam Min Al Mouwata de Cheikh Souleyman Ruheili, cours n°11 à 39 m 30)

Remarque n°2 : Le fait de faire des analyses sanguines durant le jeûne.

Les savants, qu’ils soient d’avis que la hijama annule le jeûne ou pas, sont tous d’accord sur le fait que le fait de se faire piquer pour prendre une petite quantité de sang n’annule pas le jeûne.

Voir : Fatawa Al Lajna Daima vol 10 p 263 ; Fatawa Arkan Al Islam de Cheikh ‘Otheimine p 478 ; Touhfatoul Ikhwan Fi Fiqh As Siyam Wa Dourous Ramadan de Cheikh Al Fawzan p 50.

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « En ce qui concerne la sortie du sang que l’on ne peut pas éviter comme le sang de la métrorragie, le sang qui sort d’une blessure, lorsque la personne saigne du nez et ce qui ressemble à cela alors ceci n’annule pas le jeûne ».
(Majmou’ Al Fatawa 25/267)

Remarque n°3 : Le don de sang durant le jeûne

Lors du don de sang, une quantité importante de sang est prélevée chez le jeûneur et ainsi certains savants ont fait une analogie avec la hijama et ont dit que le don de sang annule le jeûne.
(Voir par exemple Fatawa Arkan Al Islam de Cheikh ‘Otheimine p 478)

Ainsi, le plus prudent, comme pour la hijama, est de ne pas faire de don de sang durant la journée de jeûne et de retarder cela jusqu’à la nuit.

Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Ibn Baz a dit : « En ce qui concerne le don de sang, le plus prudent est de le retarder et de le pratiquer après la rupture du jeûne car en général la quantitié de sang est importante et ceci ressemble donc à la hijama ».
(Majmou’ Al Fatawa vol 15 p 273)

Par contre, en cas de nécessité médicale, il n’y a pas de mal à faire un don de sang durant le jeûne et le jeûne n’est pas annulé par cela de la même manière qu’il n’est pas annulé par la hijama comme cela à été expliqué dans d’autre Hadith.

عن شعبة، قال سمعت ثابتا البناني، يسأل أنس بن مالك رضى الله عنه أكنتم تكرهون الحجامة للصائم قال لا‏.‏ إلا من أجل الضعف‏.‏ وزاد شبابة حدثنا شعبة على عهد النبي صلى الله عليه وسلم‏.‏

(رواه البخاري في صحيحه رقم ۱۹۴۰)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était dans une campagne militaire, il a dit: « Il y a certes des gens derrière nous à Médine, nous n’avons pas emprunté un chemin ni traversé une vallée sans qu’ils ne soient avec nous (*). C’est une excuse qui les a empêché de venir ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2839)

(*) Et dans certaines versions de ce hadith, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « … nous n’avons pas emprunté un chemin ni traversé une vallée sans qu’ils ne soient vos associés dans la récompense ».
(Voir Fath Al Bari 6/47)

Cheikh Souleyman Ruheili a dit : « Les savants ont tiré de ce hadith que lorsque le croyant a la ferme intention et la volonté sincère d’accomplir un acte de bien mais une chose vient l’empêcher de le faire alors il lui est inscrit la récompense de l’acte qu’il a eu l’intention de faire… ».
(Al Taqrib Li Hikam Wa Ahkam Sahih Taghrib Wa Tarhib, Kitab Al Ikhlas p 94)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في غزاة فقال : إن أقواما بالمدينة خلفنا ما سلكنا شعبا ولا واديا إلا وهم معنا فيه حبسهم العذر
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٨٣٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait régulièrement : « Ô Allah ! Je demande protection auprès de Toi contre le baras (1), contre la folie, contre la lèpre et contre les mauvaises maladies (2) (3) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1554 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est une forme de lèpre.

(2) C’est à dire qu’après avoir cité plusieurs maladies précises, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a généralisé la demande de protection contre toutes les mauvaises maladies.
(Awn Al Ma’boud)

(3) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Min Al Barasi Wal Jounouni Wal Joudhami Wa Sayyiil Asqam

En arabe : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ البَرَصِ وَالجُنُونِ وَالجُذَامِ وَمِنْ سَيِّئِ الأَسْقَامِ

عن أنس بن مالك رضي الله عنه : كان النبي صلى الله عليه و سلم يقول : اللهم إني أعوذ بك من البرص والجنون والجذام ومن سيئ الأسقام
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٥٥٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le ta’oun est un martyr pour chaque musulman ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2830)

(*) Et c’est un châtiment pour les mécréants, voir Hadith ci-dessous

D’après Abou ‘Asib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le ta’oun est un martyr pour ma communauté et une miséricorde pour eux et il est un châtiment pour les mécréants ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°60)

Remarque n°1 : Le martyr du ta’oun obtient la même récompense que le martyr dans la bataille.

Les textes montrent qu’il y a deux types de martyrs :

– les martyrs qui sont morts durant la bataille
– les autres types de martyrs comme par exemple la personne qui meurt noyée, la personne qui meurt sous les décombres, le personne qui est tuée alors qu’elle défendait sa famille ou ses biens…

Les martyrs qui sont morts dans le combat dans le sentier d’Allah sont ceux qui obtiennent la plus grande récompense.
Les autres types de martyrs sont nommés -martyr- dans le sens où ils ont une récompense et un mérite partculiers mais ils ne sont pas au niveau du martyr mort durant la bataille.
(Voir Fath Al Bari 6/44 de l’imam Ibn Hajar ; Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 6 p 73)

Par contre, par miséricorde d’Allah, le martyr qui meurt du ta’oun obtient la même récompense que le martyr mort durant le combat dans le sentier d’Allah.
(Voir Badhl Al Ma’oun Fi Fadl At Ta’oun de l’imam Ibn Hajar p 196)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : الطاعون شهادة لكل مسلم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٨٣٠)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun musulman qu’Allah éprouve dans son corps (1) sans qu’il ne lui soit inscrit les oeuvres qu’il faisait lorsqu’il était en bonne santé et ceci tant qu’il est malade (2).
Et si Allah le guérit, il est nettoyé (3) s’il le fait mourir il lui est pardonné ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°501 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°386, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est à dire par la maladie.

(2) C’est à dire qu’il est inscrit au malade les bonnes actions qu’il avait l’habitude de faire avant d’être malade et qu’il n’est plus capable de faire.

(3) C’est à dire de ses péchés.

Ce hadith montre le mérite qui se trouve dans le fait d’être éprouvé et que cela fait partie des choses qui permettent d’être lavé de ses péchés et d’être pardonné.
(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 2 p 122)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من مسلم ابتلاه الله في جسده إلا كتب له ما كان يعمل في صحته ما كان مريضا فإن عافاه غسله وإن قبضه غفر له
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٥٠١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٨٦)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si vous ne commettiez pas de péchés, j’aurais eu peur pour vous d’une chose qui est plus grave que cela: l’auto-satisfaction, l’auto-satisfaction ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5303, Hadith Hasan)

L’imam Ibn Qayim Al Jawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « Parmi les choses les plus bénéfiques pour le coeur, il y a le fait de méditer sur le droit d’Allah sur les serviteurs car cela va entraîner le fait que la personne va déconsidérer sa propre personne et diminuer sa valeur et cela va lui permettre de se débarrasser de l’auto-satisfaction et d’être impressionné par les bonnes actions qu’elle a pratiqué.
Cela va lui ouvrir la porte du rabaissement, de l’humilité et de la soumission devant son Seigneur et va la faire désespérer de sa propre personne.
Ainsi il va comprendre que le fait d’être sauvé n’est possible que par l’indulgence d’Allah, Son pardon et Sa miséricorde.
Certes fait partie du droit d’Allah qu’on Lui obéisse et qu’on ne Lui désobéisse pas, qu’on Le mentionne et qu’on ne L’oublie pas, qu’on Le remercie et qu’on ne mécroit pas dans Ses bienfaits.
Celui qui médite dans ce droit qui est celui de son Seigneur obtient alors la certitude qu’il ne lui a pas donné Son droit comme il aurait du le faire.
Il comprend alors qu’il ne peut être sauvé que par l’indulgence d’Allah et Son pardon et que si jamais son jugement dépend uniquement de ses oeuvres alors il est perdu.
Ceci est le raisonnement des gens qui connaissent Allah et se connaissent eux-même.
Mais si tu médites sur la situation de la majorité des gens, tu vois qu’ils sont à l’opposé de cela.
Ils regardent le droit qu’ils ont sur Allah et ne regardent pas le droit d’Allah sur eux.
Et c’est à cause de cela qu’ils ont coupé le lien entre Allah et eux et que leurs coeurs ont été privés de la connaissance d’Allah, de l’amour envers Allah, de l’envie ardente de Le rencontrer et de prendre du plaisir en faisant Son rappel.
Ceci est le degré ultime de l’ignorance de la personne envers son Seigneur et sa propre personne ».
(Ighathatou Al Lahafan vol 1 p 173)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لو لم تكونوا تذنبون لخفت عليكم ما هو أكبر من ذلك : العجب العجب
(رواه البزّار وحسّنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٣٠٣)

حكم : حسن

.

D’après Al Ja’d Abi ‘Othman : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) est passé vers nous dans la mosquée de Bani Tha’laba et a dit : Est-ce que vous avez prié ?
Nous avons dit : Oui. Et cela s’est passé pour la prière du sobh.
Alors il a ordonné à un homme de faire l’appel à la prière et l’iqama puis il a prié comme imam pour ses compagnons.
(Rapporté par Abou Ya’la dans son Mousnad n°4338 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Matalib ‘Aliya n°425, Hadith Sahih Mawqouf)

Remarque : Si la mosquée n’a pas d’imam attitré alors il n’y a pas de mal à ce que les gens qui sont arrivés après la fin de la prière en commun prient ensemble une seconde prière en commun.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « S’il n’y a pas d’imam fixe dans la mosquée, alors il n’y a aucun caractère détestable dans la seconde prière en commun, dans la troisième ou plus que cela par consensus des savants ».
(Al Majmou’ vol 4 p 119/120)

Dans une autre version, Al Ja’d a dit : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) est venu avec une vingtaine de ses jeunes employés…
(Rapportée par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°5015)

Et dans une troisième version, il a dit à la fin : (…) il a donc prié pour eux comme imam puis il s’est assis.
Nous lui avons posé deux coussins et il nous a rapporté de beaux hadiths du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Puis il est monté sur sa monture et est parti.
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°3416)

Ce texte est à comprendre par le fait que Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) était en voyage et a prié dans une mosquée sur le bord du chemin dans laquelle il n’y avait pas d’imam fixe.
(Voir I’lam Al ‘Abid p 83 ; Tamam Al Minna p 156)

عن الجعد أبي عثمان قال : مر بنا أنس بن مالك رضي الله عنه في مسجد بني ثعلبة فقال : أصليتم ؟
قلنا : نعم وذاك في صلاة الصبح
فأمر رجلا فأذن وأقام ثم صلى بأصحابه
(رواه أبو يعلى في مسنده رقم ٤٣٣٨ و صححه الحافظ ابن حجر في المطالب العالية رقم ٤٢٥)

حكم : صحيح موقوف

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait les ablutions pour chaque prière.
‘Amr Ibn ‘Amir Al Ansari a dit : Et vous comment faisiez-vous ?
Anas (qu’Allah l’agrée) a dit : Les ablutions suffisaient à l’un d’entre nous tant qu’il n’avait pas eu de hadath. (*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°214)

(*) C’est à dire tant qu’il n’avait pas fait une chose qui annulait les ablutions.

Ce hadith montre qu’il est recommandé, et pas obligatoire, de faire les ablutions pour chaque prière même si on est déjà en état d’ablutions.
L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait de faire les ablutions pour chaque prière est recommandé. Il y a un consensus des savants sur cela ».
(Charh Sahih Mouslim vol 3 p 103)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم يتوضأ عند كل صلاة
قال عمرو بن عامر الأنصاري : كيف كنتم تصنعون ؟
قال أنس رضي الله عنه : يجزئ أحدنا الوضوء ما لم يحدث
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢١٤)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le message et la prophétie sont coupés il n’y a pas de messager ni de prophète après moi ».
Ces paroles ont été difficiles pour les gens alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Mais il reste les bonnes annonces ».
Ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! Quelles sont les bonnes annonces ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le rêve du croyant qui est une des parties de la prophétie (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2272 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Isnad Sahih)

(1) Voir plus de précisions à ce propos voir les Hadiths de Boukhari dans son Sahih n°3535 et n°3455
(2) C’est à dire qu’il arrive que le croyant fasse un rêve et ensuite les choses se déroulent dans la réalité conformément à ce qu’il a vu dans le rêve.
Ainsi le rêve du croyant est alors comme la prophétie dans le sens où il est véridique comme l’est la prophétie.
(Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh ‘Otheimine vol 1 p 327/328)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الرسالة والنبوة قد انقطعت فلا رسول بعدي ولا نبي
فشق ذلك على الناس فقال : لكن المبشرات
فقالوا : يا رسول الله ! وما المبشرات ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : رؤيا المسلم وهي جزء من أجزاء النبوة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٢٧٢ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah ! Fais moi vivre comme un pauvre, fais moi mourir comme un pauvre (1) et place moi avec les pauvres le jour de la résurrection ».
‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : Pourquoi ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ils vont certes rentrer dans le paradis quarante ans avant les riches.
Ô ‘Aicha ! Ne repousse pas le pauvre ne serait-ce qu’en lui donnant la moitié d’une datte.
Ô ‘Aicha ! Tu dois aimer les pauvres et les rapprocher (2) car ainsi Allah te rapprochera le jour de la résurrection (3) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2352 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, )

(1) Par cette invocation, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) voulait montrer à sa communauté l’importance de la modestie et le fait de s’éloigner de l’orgueil.

(2) C’est à dire que tu dois être proche d’eux.

(3) C’est à dire que le fait d’être proche des pauvres dans l’ici-bas est une cause pour qu’Allah rapproche la personne de Lui dans l’au-delà.

(Voir Touhfatoul Ahwadhi)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اللهم أحيني مسكينا وأمتني مسكينا واحشرني في زمرة المساكين يوم القيامة
فقالت عائشة رضي الله عنها : لم يا رسول الله ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنهم يدخلون الجنة قبل أغنيائهم بأربعين خريفا يا عائشة لا تردي المسكين ولو بشق تمرة يا عائشة أحبي المساكين وقربيهم فإن الله يقربك يوم القيامة
( رواه الترمذي في سننه رقم ٢٣٥٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Abou Talha (qu’Allah l’agrée) a récité la sourate Bara’a (1) et arrivé au verset : -Légers ou lourds, lancez-vous au combat- (2), il a dit : « Certes je vois que mon Seigneur m’a demandé de partir que je sois jeune ou vieux. Préparez mes affaires ».
Alors ses fils lui ont dit : Tu as participé aux campagnes militaires avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jusqu’à ce qu’il meurt, avec Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) jusqu’à ce qu’il meurt et avec ‘Omar (qu’Allah l’agrée). Maintenant c’est nous qui allons partir à ta place.
Il a dit : « Préparez mes affaires ! ».
Alors il ont préparé ses affaires et il est parti dans une campagne militaire sur un bateau et il est mort.
Ils ont mis sept jours avant de trouver un archipel où l’enterrer et durant cette période son corps ne s’était pas détérioré. (3)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7184 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba vol 4 p 96 ainsi que par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7140, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit de la sourate At Tawba n°9.

(2) Il s’agit du verset 41 de la sourate At Tawba n°9.

(3) Ceci est un miracle qu’Allah a donné à Abou Talha (qu’Allah l’agrée) car habituellement lorsqu’une personne décède son corps s’abîme rapidement et en particulier s’il n’est pas conservé dans le froid.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن أبا طلحة رضي الله عنه قرأ سورة براءة فأتى على هذه الآية : انفروا خفافا وثقالا
فقال : ألا أرى ربي يستنفرني شابا وشيخا جهزوني
فقال له بنوه : قد غزوت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى قبض وغزوت مع أبي بكر حتى مات وغزوت مع عمر فنحن نغزو عنك
فقال : جهزوني فجهزوه وركب البحر فمات فلم يجدوا له جزيرة يدفنونه فيها إلا بعد سبعة أيام فلم يتغير
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٨٤ و صححه الحافظ ابن حجر في الإصابة ج ٤ ص ٩٦ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧١٤٠)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a envoyé (La sourate) Bara’a avec Abou Bakr (qu’Allah l’agrée)(1) puis il l’a appelé et a dit : « Il convient que ne transmette cela qu’une personne de ma famille » (2).
Alors il a appelé ‘Ali (qu’Allah l’agrée) et la lui a donné (3).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3090 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Isnad Hasan)

(1) La sourate Bara’a est la sourate At Tawba n°9 dans laquelle Allah annonce le désavoeux des associateur et le fait qu’après cette année-là, les associateurs ne devaient plus rentrer à La Mecque.
L’année avant le pélerinage d’adieu, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait envoyé Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) à La Mecque pour qu’il transmette cette sourate aux associateurs.

(2) La sagesse derrière cela est que l’habitude des arabes était que lorsque quelqu’un voulait informer quelqu’un d’autre qu’un pacte qu’il avait conclu avec lui n’était désormais plus effectif alors cela devait être fait que par la personne elle-même ou par quelqu’un de très proche comme quelqu’un de sa famille et ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ici respecté cette habitude des arabes.

(3) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a demandé à ‘Ali (qu’Allah l’agrée) de transmettre la sourate aux associateurs.

Ces commentaires sont tirés de Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan At Tirmidhi.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : بعث النبي صلى الله عليه وسلم ببراءة مع أبي بكر رضي الله عنه ثم دعاه فقال : لا ينبغي لأحد أن يبلغ هذا إلا رجل من أهلي
فدعا عليا رضي الله عنه فأعطاه إياها
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٠٩٠ وحسنه وحسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم: إ سناده حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Djibril (*) : « Pourquoi est-ce que je n’ai absolument jamais vu Mikaïl (*) rire ? ».
Djibril a répondu: « Mikaïl n’a pas rigolé depuis que l’enfer a été créé ».
(Rapporté par Ahmed et Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n° 3664, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Djibril et Mikaïl sont deux anges.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم لجبريل : مالي لم أر ميكائيل ضاحكا قط ؟
قال جبريل : ما ضحك ميكائيل منذ خلقت النار
(رواه أحمد و ابن أبي الدنيا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۳٦٦٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « J’aurais tant aimé rencontrer mes frères ! ».
Les compagnons ont dit : Est-ce que nous ne sommes pas tes frères ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous êtes mes compagnons et mes frères sont ceux qui vont croire sans m’avoir vu ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12579 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2888, Hadith Rijal Thiqat)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : وددت أني لقيت إخواني
فقال أصحابه : أوليس نحن إخوانك ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : أنتم أصحابي و لكن إخواني الذين آمنوا بي و لم يروني
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٥٧٩ وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٨)

حكم : رجاله ثقات

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a strictement jamais repoussé un parfum lorsqu’on le lui présentait (*).
(Rapporté par Al Bazar dans son Mousnad n°6450 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 10/371, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire lorsqu’on lui proposait de se parfumer, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) acceptait de le faire et ne repoussait pas le parfum.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ما عرض على النبي صلى الله عليه وسلم طيب قط فرده
(رواه البزار في مسنده رقم ٦٤٥٠ و حسنه الحافظ بن حجر في فتح الباري ٣٧١/١٠)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Ibn Chamasa Al Mahri : Nous avons été auprès de ‘Amr Ibn Al ‘Ass (qu’Allah l’agrée) alors qu’il était sur le point de mourir.
Il a pleuré longuement et a tourné son visage vers le mur.
Son fils lui a dit alors : Ô mon cher père ! Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne t’a t-il pas annoncé telle bonne nouvelle ? Ne t’a t-il pas annoncé telle autre bonne nouvelle ?
Il a tourné son visage vers nous et a dit : Certes la meilleure chose que nous préparons est l’attestation -La Ilaha Illa Allah- et que Mouhammad est le Messager d’Allah.
Je suis passé par trois étapes.
Il n’y avait au départ personne que je détestais plus que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et il n’y avait personne que je n’aurais plus aimé tuer que lui.
Si j’étais mort dans cette situation, j’aurais été parmi les gens du feu.
Puis lorsque Allah a mis l’Islam dans mon coeur, je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit : Tends ta main droite afin que je te prête serment d’allégeance.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a tendu sa main mais j’ai fermé la mienne alors il a dit : « Qu’est-ce que tu as ô ‘Amr ? ».
J’ai dit que je voulais mettre une condition.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Que veux-tu mettre comme condition ? ».
J’ai dit : Qu’il me soit pardonné.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ne sais-tu pas que l’Islam efface ce qui l’a précédé ? Que la hijra (1) efface ce qui l’a précédée ? Et que le hajj efface ce qui l’a précédé ? ».
À ce moment, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était la personne que j’aimais le plus et à mes yeux personne n’était plus important que lui.
Je ne pouvais pas le regarder en face tellement je le vénérais et si on m’avais demandé de le décrire je n’aurais pas pu car je ne le regardais pas en face.
Si j’étais mort dans cette situation, j’aurais espéré être parmi les gens du paradis.
Puis on nous a confié des responsabilités (2) et je ne sais pas vraiment quelle est ma situation vis-à-vis d’elles (3).
Quand je serai mort, aucune pleureuse et aucun feu ne doivent m’accompagner (4).
Lorsque vous m’aurez enterré, jetez sur moi de la terre doucement et étalez-là puis restez autour de ma tombe pour une durée équivalente au temps qu’il faut pour tuer un chameau et distribuer sa viande afin que je profite de vous (5) et que je vois ce que je vais répondre aux envoyés de mon Seigneur (6).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°124)

(1) La Hijra signifie le fait de quitter une terre de mécréance pour vivre sur une terre d’Islam.

(2) ‘Amr Ibn Al ‘Ass (qu’Allah l’agrée) a été le gouverneur de l’Égypte pendant plus de dix ans après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(3) C’est à dire qu’il craignait de ne pas avoir accompli pleinement son devoir en tant que gouverneur d’une contrée musulmane.

(4) C’est à dire qu’il a interdit que dans son convoi funéraire il y ait des pleureuses qui se lamentent et un feu qui soit allumé comme le faisaient les gens avant l’Islam.

(5) C’est à dire de vos invocations, de vos demandes de pardon.
(Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih hadith n°1716)

(6) Il y a de nombreux bénéfices à tirer de ce hadith, parmi eux :
– le mérite de l’Islam, de la hijra et du hajj qui permettent tous d’effacer ce qui a été commis avant comme péché.
– le caractère recommandé de rappeler à la personne sur le point de mourir qu’il faut avoir de bonnes pensées envers Allah, rappeler les versets sur l’espoir, les ahadiths sur le pardon, annoncer la bonne nouvelle de ce qu’Allah a préparé pour les croyants et lui rappeler ses bonnes actions afin qu’il ait de bonnes pensées envers Allah et qu’il meurt sur ceci.
Ces choses sont recommandées par consensus.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)
– le mérite de l’attestation de foi -La Ilaha Illa Allah-.
– le comportement qu’avaient les compagnons avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
– le fait qu’il ne faut pas que les pleureuses ou un feu accompagnent les convois funéraires.
– le fait que les gens sont interrogés par les anges une fois enterrés.

عن بن شماسة المهري قال : حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت
فبكى طويلا وحوله وجهه إلى الجدار
فجعل ابنه يقول : يا أبتاه أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وسلم بكذا ؟ أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وسلم بكذا ؟
فأقبل بوجهه فقال : إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله
إني قد كنت على أطباق ثلاث
لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله صلى الله عليه وسلم مني ولا أحب إلي أن أكون قد استمكنت منه فقتلته فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار
فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت : ابسط يمينك فلأبايعك
فبسط يمينه فقبضت يدي قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مالك يا عمرو ؟
قلت : أردت أن أشترط
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : تشترط بماذا ؟
قلت : أن يغفر لي
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله ؟
وما كان أحد أحب إلي من رسول الله صلى الله عليه و سلم ولا أجل في عيني منه
وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه إجلالا له ولو سئلت أن أصفه ما أطقت لأني لم أكن أملأ عيني منه ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة
ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها
فإذا أنا مت فلا تصبحني نائحة ولا نار
فإذا دفنتموني فشنوا علي التراب شنا ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور ويقسم لحمها حتى أستأنس بكم وأنظر ماذا أراجع به رسل ربي
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٢١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Moussa Ibn ‘Imran (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (1) est l’élu d’Allah (2) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°4157 qui l’a authentifié selon les conditions de Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6633, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit évidemment du Prophète d’Allah Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire qu’Allah l’a choisi pour transmettre Son message aux gens et lui a accordé le privilège de lui avoir parlé directement alors qu’Il n’a pas accordé cela aux autres prophètes à l’exception de notre Prophète Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°9122)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : موسى بن عمران صفي الله
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٤١٥٧ و صححه على شرط مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٦٣٣)

حكم : صحيح

.

D’après Thabit, Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a dit: « Je n’ai pas vu un jour meilleur et plus lumineux que le jour où le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est arrivé auprès de nous (*) et je n’ai pas vu un jour plus mauvais et plus sombre que le jour où il est mort ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°5907, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est le jour où le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est arrivé à Médine après son émigration depuis La Mecque.

عن ثابت قال أنس بن مالك رضي الله عنه : ما رأيت يوما كان أحسن ولا أضوأ من يوم دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وما رأيت يوما كان أقبح ولا أظلم من يوم مات فيه 
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ٥٩٠٧)

حكم : إسناده صحيح

.

Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agréé) a dit : « Je marchais avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il portait un manteau de Njaran avec une bordure épaisse. Alors un bédouin est venu et la attrapé fortement par la bordure de son habit puis il a dit: Oh Muhammad ! Ordonne qu’on me donne quelque chose de l’argent d’Allah que tu possèdes. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est tourné vers lui, a sourit puis a ordonné qu’on lui donne.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6088)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه، قال كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية، فأدركه أعرابي فجبذ بردائه جبذة شديدة قال أنس فنظرت إلى صفحة عاتق النبي صلى الله عليه وسلم وقد أثرت بها حاشية الرداء من شدة جبذته ثم قال يا محمد مر لي من مال الله الذي عندك‏.‏ فالتفت إليه فضحك، ثم أمر له بعطاء‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦۰۸۸)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« L’heure n’aura pas lieu tant que le temps ne se réduira pas, une année sera comme un mois, un mois sera comme une semaine, une semaine sera comme un jour, un jour sera comme une heure et l’heure sera comme le temps que dure ce qui sert à allumer le feu quand il est mis dans les flammes ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2332 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا تقوم الساعة حتى يتقارب الزمان وتكون السنة كالشهر والشهر كالجمعة وتكون الجمعة كاليوم ويكون اليوم كالساعة وتكون الساعة كالضرمة بالنار 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٣٣٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un homme a questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Quand aura lieu l’Heure ?
Et il y avait auprès de lui un enfant ansari (1) qui s’appelait Muhammad.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si cet enfant vit, il est possible qu’il n’atteigne pas la vieillesse avant que l’Heure n’ait lieu » (2).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2953)

(1) C’est à dire qu’il était originaire de Médine.

(2) Le sens du hadith est qu’il est possible que l’Heure soit très proche et ainsi il convient aux gens de s’empresser vers l’accomplissement des bonnes actions et de se repentir des péchés qu’ils ont commis.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رجلا، سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم متى تقوم الساعة وعنده غلام من الأنصار يقال له محمد فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ :‏ إن يعش هذا الغلام فعسى أن لا يدركه الهرم حتى تقوم الساعة ‏‏ ‏.‏ 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٩٥٣)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dormi puis quand il s’est réveillé il a levé la tête en souriant.
Les compagnons lui ont dit : Ô Messager d’Allah ! Qu’est-ce qui t’a fait rire ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il vient certes de m’être révélé une sourate ».
Il a donc récité : Bismi Allahi Rahmani Rahim Inna A’tainakal Kawthar (*) jusqu’à terminer la sourate.
Lorsqu’il a terminé il a dit : « Savez-vous ce qu’est le kawthar ? ».
Ils ont dit : Allah et son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il s’agit certes d’un fleuve dans le paradis que mon Seigneur m’a promis.
Il s’y trouve du bien en abondance et il a un bassin qu’il alimente auprès duquel ma communauté me sera présentée le jour de la résurrection.
Les récipients de ce bassin sont aussi nombreux que les étoiles dans le ciel ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4747 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud)

(*) Il s’agit de la sourate Al Kawthar n°108 verset 1 .

Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset): « Nous t’avons certes donné le kawthar ».
قال الله تعالى: إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
(سورة الكوثر ١)

L’imam Safarini (mort en 1188 du calendrier hégirien) a dit : « Le bassin et le kawthar sont montrés par les textes et le consensus des Gens de la Sounna ».
(Charh Thoulathiyat Al Mousnad vol 1 p 537)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أغفى رسول الله صلى الله عليه وسلم إغفاءة فرفع رأسه متبسما، فإما قال لهم وإما قالوا له ‏:‏ يا رسول الله لم ضحكت فقال ‏:‏ ‏ »‏ إنه أنزلت على آنفا سورة ‏ »‏ ‏.‏ فقرأ ‏‏ بسم الله الرحمن الرحيم {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ} ‏‏ حتى ختمها فلما قرأها قال ‏:‏ ‏ »‏ هل تدرون ما الكوثر ‏ »‏ ‏.‏ قالوا ‏:‏ الله ورسوله أعلم ‏.‏ قال ‏:‏ ‏ »‏ فإنه نهر وعدنيه ربي عز وجل في الجنة، وعليه خير كثير عليه حوض ترد عليه أمتي يوم القيامة آنيته عدد الكواكب ‏ »‏ ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٤٧ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient l’âme de Muhammad dans Sa main ! Aucun d’entre vous ne sera croyant (1) jusqu’à ce qu’il aime pour son frère (2) ce qu’il aime pour lui même comme bien (3) ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5017 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que sa foi ne sera pas complète.

(2) C’est à dire pour chaque musulman.

(3) Ce terme est général et comprend les obéissances de l’Islam, le fait de s’écarter des choses interdites, les choses permises de l’ici-bas comme de l’au-delà.

Ces commentaires sont tirés de Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 37 p 326

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : والذي نفس محمد بيده لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه من الخير 
(رواه النسائي في سننه رقم ٥٠١٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Les mouhajirouns (1) ont dit : Ô Messager d’Allah ! Les ansars (2) sont parti avec toute la récompense (3).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, tant que vous invoquez en leur faveur et que vous leur faites des éloges (4) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4812 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) Les mouhajirouns sont les compagnons du Prophète (ﷺ) qui ont émigré de La Mecque vers Médine.

(2) Les ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) originaires de Médine.

(3) C’est à dire qu’ils dépensaient de leurs biens car ils étaient chez eux tandis que les biens des mouhajirouns étaient restés à La Mecque.

(4) C’est à dire qu’invoquer en leur faveur et leur faire des éloges pour les dépenses qu’ils ont fait pour vous vous rapporte une récompense.

L’imam Abou Daoud (mort en 275 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans le chapitre : -Le fait de remercier le bien que l’on nous fait-.

Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°547

عن أنس بن مالك رضي الله أن المهاجرين قالوا : يا رسول الله ! ذهبت الأنصار بالأجر كله
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا ما دعوتم الله لهم وأثنيتم عليهم 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٨١٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un convoi funéraire est passé et les gens ont fait l’éloge du défunt alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire ».
Un autre convoi funéraire est passé et les gens ont parlé en mal du défunt alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire ».
‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit : Un convoi funéraire est passé et les gens ont fait l’éloge du défunt alors tu as dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire » et un autre convoi funéraire est passé et les gens ont parlé en mal du défunt alors tu as dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire ».
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui de qui vous avez fait les éloges le paradis lui est obligatoire et celui que vous avez mentionné en mal le feu lui est obligatoire. Vous êtes les témoins d’Allah sur la Terre, vous êtes les témoins d’Allah sur la Terre, vous êtes les témoins d’Allah sur la Terre ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°949)
عن أنس بن مالك، قال مر بجنازة فأثني عليها خير فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ وجبت وجبت وجبت ‏‏ ‏.‏ ومر بجنازة فأثني عليها شر فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ وجبت وجبت وجبت ‏‏ ‏.‏ قال عمر فدى لك أبي وأمي مر بجنازة فأثني عليها خيرا فقلت وجبت وجبت وجبت ‏.‏ ومر بجنازة فأثني عليها شر فقلت وجبت وجبت وجبت فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم :‏ من أثنيتم عليه خيرا وجبت له الجنة ومن أثنيتم عليه شرا وجبت له النار أنتم شهداء الله في الأرض أنتم شهداء الله في الأرض أنتم شهداء الله في الأرض ‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٤٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un convoi funéraire est passé près du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors il s’est levé.
Quelqu’un a dit: C’est certes le convoi funéraire d’un juif.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est certes pour les anges que nous nous sommes levés ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°1929 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن جنازة مرت برسول الله صلى الله عليه وسلم فقام
فقيل : إنها جنازة يهودي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنما قمنا للملائكة 
(رواه النسائي في سننه رقم ١٩٢٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après Muhammad Ibn Sirin : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a été interrogé concernant le fait de savoir si le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se teignait.
Il a répondu que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’avait que peu de cheveux blancs mais Abou Bakr et ‘Omar (qu’Allah les agrée) après le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) (1) se sont teint au hénné et au katam (2) .
Le jour de la conquête de La Mecque, Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il portait son père Abou Qahafa (qu’Allah l’agrée) jusqu’à ce qu’il le pose devant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Abou Bakr (qu’Allah l’agrée): « Si tu avais laissé ce vieil homme chez lui, c’est certes nous qui nous serions rendu à lui » ceci pour honorer Abou Bakr (qu’Allah l’agrée).
Il est alors rentré dans l’Islam alors que sa barbe et sa tête étaient toutes blanches.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Changez la couleur de ces deux mais n’utilisez pas de noir ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°496, Hadith Isnad Sahîh selon les Conditions de Mouslim)

(1) C’est à dire que après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ils se sont tous les deux teints au henné.

(2) C’est le nom d’une plante avec laquelle on teint les cheveux.

عن محمد بن سيرين قال : سئل أنس بن مالك رضي الله عنه عن خضاب رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يكن شاب إلا يسيرا ولكن أبا بكر وعمر رضي الله عنهما بعده خضبا بالحناء والكتم
قال : وجاء أبو بكر رضي الله عنه بأبيه أبي قحافة رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم فتح مكة يحمله حتى وضعه بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأبي بكر رضي الله عنه : لو أقررت الشيخ لأتيناه ؛ مكرمة لأبي بكر رضي الله عنه
فأسلم ولحيته ورأسه كالثغامة بياضا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : غيروهما وجنبوه السواد 
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٤٩٦)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Une juive a donné au Prophète (ﷺ) une brebis empoisonnée et il en a mangé.
On a apporté cette femme et quelqu’un a dit: Ne devons-nous pas la tuer?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut) a dit: « Non ».
Anas (qu’Allah l’agrée) a dit: « J’ai continué à voir l’effet du poison sur le palais de la bouche du messager d’Allah (ﷺ)».
(Rapporté par Boukhari das son Sahih n°2617)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن يهودية، أتت النبي صلى الله عليه وسلم بشاة مسمومة، فأكل منها فجيء بها فقيل ألا نقتلها‏.‏ قال ‏ « ‏ لا ‏ »‏‏.‏ فما زلت أعرفها في لهوات رسول الله صلى الله عليه وسلم‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٦١٧)
.

D’après ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (ﷺ) acceptait les cadeaux mais ne mangeait pas de l’aumône.
Une femme juive de Khaybar (1) a donné une brebis grillée qu’elle avait empoisonnée.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en a mangé et les gens en ont mangé.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Levez vos mains car elle m’a certes informé qu’elle est empoisonnée (2) ».
Bichr Ibn Al Bara Ibn Ma’rour Al Ansari (qu’Allah l’agrée) est mort et alors le Prophète (ﷺ) a envoyé quelqu’un pour demander à la juive: Qu’est ce qui t’a poussé à faire ce que tu as fait?
Elle a dit: Si tu es un prophète alors ce que j’ai fait ne t’a nuit en rien mais si tu es un roi alors j’aurais libéré les gens de toi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné qu’elle soit tuée.
Puis le Prophète (ﷺ) a dit: « Je ne cesse de ressentir la douleur due à ce que j’ai mangé à Khaybar, c’est cela qui maintenant coupe mon aorte ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4512 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahih)

(1) C’est le nom d’une ville proche de Médine.

(2) C’est à dire que la brebis, une fois cuite, l’a informé de cela.

Il y a de très nombreux bénéfices à tirer de ce hadith, parmi eux:

– Il y a dans le hadith un miracle du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car un morceaux de viande l’a informé qu’il était empoisonné.

– Le hadith montre qu’il est permis de manger la viande des juifs.
(Voir le verset n°5 de la sourate Al Maida n°5)

– Il y a dans le hadith la miséricorde du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui n’a pas fait exécuter la juive qui a tenté de le tuer.
Ceci est explicite dans le hadith suivant:

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Une juive a donné au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) une brebis empoisonnée et il en a mangé.
On a apporté cette femme et quelqu’un a dit: Ne devons-nous pas la tuer?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut) a dit: « Non ».
(Rapporté par Boukhari das son Sahih n°2617 et Mouslim dans son Sahih n°2190)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنَّ يهودِيَّةً أتَتْ النّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلّمَ بشاةٍ مسْمُومَةً فأكَلَ منهَا فجِيءَ بهَا
فقيلَ : ألا نقتلها ؟
قال النّبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلّمَ : لا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٦١٧ و مسلم في صحيحه رقم ٢١٩٠)

– Il y a dans le hadith la justice du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dans un deuxième temps ordonné que le talion soit appliqué lorsque cette femme a causé la mort de Bichr Ibn Al Bara Ibn Ma’rour Al Ansari (qu’Allah l’agrée).

– Il y a dans le hadith une mise en évidence de la cause du décès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل الهدية ولا يأكل الصدقة
فأهدت له يهودية بخيبر شاة مصلية سمتها
فأكل رسول الله صلى الله عليه وسلم منها وأكل القوم فقال : ارفعوا أيديكم فإنها أخبرتني أنها مسمومة
فمات بشر بن البراء بن معرور الأنصاري رضي الله عنه فأرسل إلى اليهودية : ما حملك على الذي صنعت ؟ قالت : إن كنت نبيا لم يضرك الذي صنعت وإن كنت ملكا أرحت الناس منك
فأمر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم فقتلت
ثم قال في وجعه الذي مات فيه : مازلت أجد من الأكلة التي أكلت بخيبر فهذا أوان قطعت أبهري
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٥١٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas (رضي الله عنه) qui rapporte :
« Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) nous a fixé une limite pour tailler les moustaches, couper les ongles, épiler les aisselles et raser le pubis : ne pas les laisser au-delà de quarante jours. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°258)

Question : La question concerne les dispositions de la saine nature (sunan al-fitra) pour lesquelles le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a établi un délai qu’il a fixé à quarante jours.
Est-ce que nous devons obligatoirement tenir compte de ce délai, de sorte que si nous nous rasons les poils pubiens qu’au quarante deuxième jour, nous commettons un péché ?

Réponse : Absolument, car le sens du délai est qu’il n’est pas permis d’en dépasser la limite comme c’est également le cas pour les périodes fixées pour les prières (obligatoires).
De même, il n’est pas permis au pèlerin, ni même au visiteur des lieux saints (mu’tamir), de dépasser le miquat à partir duquel il doit entrer en état de sacralisation sans son ihram.
De la même façon, il n’est pas permis à celui qui n’a pas d’excuse valable de dépasser ce délai fixé à quarante jours pour se raser les poils pubiens ou couper ses ongles ou pour toute chose faisant partie des dispositions de la saine nature (al-fitra).
Il est donc nécessaire de se conformer à ce délai de quarante jours. Si le terme de ce délai est dépassé, on commet alors un péché.
(Extrait de « Silsila al-hudâ wa an-nûr » K7 n°25 face.B de Shaykh Al-Albânî)

عن أنس بن مالك، قال قال أنس وقت لنا في قص الشارب وتقليم الأظفار ونتف الإبط وحلق العانة أن لا نترك أكثر من أربعين ليلة ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۲۵۸)
.

D’après Anas ibn Malik رضي الله عنه a dit, le Messager d’Allah ﷺ a dit:
« Lorsque le mécréant accomplit une bonne action, Allah le gratifie en ce monde. Quant au croyant, s’il accomplit une bonne action, Allah la lui réserve pour l’au-delà et lui attribue quelque subsistance dans ce monde en récompense de son obéissance. ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2808)
عن أنس بن مالك، أنه حدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ إن الكافر إذا عمل حسنة أطعم بها طعمة من الدنيا وأما المؤمن فإن الله يدخر له حسناته في الآخرة ويعقبه رزقا في الدنيا على طاعته ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۲۸۰۸)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Soixante dix mille juifs de Asbahan (1) vont suivre le Dajjal (2), ils porteront des tayalisa (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2944)

(1) Il s’agit d’une ville d’Iran qui est aujourd’hui appelée Ispahan.

(2) Le Dajjal est un imposteur qui va apparaître à la fin des temps et qui va égarer beaucoup de gens.
Il va mentir aux gens et prétendre être un prophète puis va prétendre qu’il est le Seigneur.
Il y a de nombreux ahadiths authentiques le concernant.

(3) Il s’agit d’un habit qui ressemble à une cape. Il se porte sur les épaules et couvre le corps.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يتبع الدجال من يهود أصبهان سبعون ألفا عليهم الطيالسة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٩٤٤)
.

D’après Thoumama Ibn ‘Abdillah : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) ne repoussait pas le parfum (*) et il disait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne repoussait pas le parfum.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5929)

(*) C’est à dire lorsqu’on lui proposait de se parfumer avec, il ne refusait pas.

عن ثمامة بن عبدالله عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنه كان لا يرد الطيب وزعم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يرد الطيب
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٢٩)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a une aumône qui est obligatoire pour chaque articulation des gens chaque jour que le soleil se lève.
Le fait de réconcilier deux personnes est une aumône, le fait que tu aides un homme à monter sur sa monture ou en lui passant une chose lui appartenant alors qu’il est dessus est une aumône, la bonne parole est une aumône, tous les pas que tu fais vers la mosquée sont une aumône (*) et le fait que tu retires un objet gênant du chemin est une aumône ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1009)

(*) Tous les pas que tu fais vers la mosquée sont une aumône, voir Hadith suivant:

D’après Thabit Al Bounani : Je me suis rendu à la prière en marchant avec Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) alors que l’iqama avait été faite et il faisait des petits pas.
Il m’a dit : Sais-tu pourquoi je fais cela ?
J’ai dit : Non.
Il a dit : C’est comme cela que Zayd Ibn Thabit (qu’Allah l’agrée) a fait avec moi afin que nous fassions davantage de pas.
(Rapporté par Ibn ‘Adi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 14 p 723)

عن ثابت البناني قال : مشيتُ مع أنس بن مالك رضي الله عنه إلى الصلاة وقد أُقِيمَت الصلاة وكان يقرب بين الخُطا
فقال لي : أتدري لِمَ أفعل هذا ؟
فقلتُ : ولِمَ تفعله ؟
قال : كذا فعل بي زيد بن ثابت رضي الله عنه ليكون أكثر لخطونا
(رواه بن عدي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة ج ١٤ ص ٧٢٣)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبيّ صلّى الله عليه و سلّم : كلُّ سُلامى مِن النَّاسِ عليهِ صدقةٌ كلَّ يومٍ تطلعُ فيهِ الشَّمسُ . تعدِلُ بين الاثنينِ صَدقةٌ وتُعينُ الرَّجلَ في دابَّتِه فتحمِلُه علَيها أو تَرفعُ لهُ علَيها مَتاعُه صدقةٌ والكلِمةُ الطَّيِّبةُ صَدقةٌ وكلُّ خُطوةٍ تَمشيها إلى الصَّلاةِ صدقةٌ وتُميطُ الأذى عَن الطَّريقِ صدقةٌ 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٠٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’heure n’aura pas lieu sur une personne disant: – La Ilaha Illa Allah – » (*).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6848 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan Ala Sahih ibn Hibban n°6809, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que les âmes de tous les croyants auront été prises par l’envoi d’un vent venant du Cham et au moment de l’Heure il ne restera sur la terre que les plus mauvais des gens.
Ceci est explicité dans le hadith rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2940

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تقومُ السَّاعةُ على أحدٍ يقولُ لا إلهَ إلَّا اللَّهُ 
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٨٤٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٨٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « J’ai été étonné de la situation du croyant. Allah ne lui décrète pas une chose sans que ce ne soit un bien pour lui ». (*)
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°728 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 2 p 149 Hadith n°726, Hadith Sahih)

(*) Dans d’autres hadiths proches de celui-là, il est précisé que le sens voulu est que lorsqu’Allah décrète un bien au croyant il remercie et cela est un bien pour lui et lorsqu’Allah lui décrète un mal il patiente et cela est un bien pour lui.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : عجِبْتُ لِلمُؤمِنِ لا يقضي اللهُ له شيئًا إلَّا كان خيرًا له
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٢٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٢ ص ١٤٩ رقم ٧٢٨)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit durant sa maladie (1): « Vos liens de parenté, vos liens de parenté ! (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°436 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°894, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire durant la maladie à la suite de laquelle il est mort.

(2) Le fait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ait mentionné cela durant la maladie qui a précédé sa mort montre la grande importance du fait de lier les liens de parenté.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قال في مرضِه : أرحامَكم أرحامَكم
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٤٣٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٨٩٤)

حكم : صحيح

.

D’après Thabit, Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a dit : « Le jour durant lequel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est rentré à Médine, toutes les choses dans la ville ont été illuminées.
Mais le jour où il est mort, toutes les choses dans la ville ont été obscurcies.
Alors que nous n’avions même pas enlevé la poussière de nos mains suite à l’enterrement du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), nous avons certes réprouvés nos cœurs (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3618 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’ils ont sentis que suite au décès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), leurs coeurs n’étaient pas comme ils l’étaient de son vivant.

Remarque importante:

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « L’avis répandu est que le décès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a eu lieu le lundi 12 du mois de Rabi’ Al Awal ».
(Al Fousoul Fi Sirati Rasoul p 260)

Le 12ème jour du mois Rabi’ Al Awal est donc visiblement le jour durant lequel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort.
Malgré cela, il est en même temps le jour durant lequel, par ignorance, beaucoup de musulmans fêtent sa naissance.
C’est le jour durant lequel ils célèbrent le mawlid nabawi, bien qu’il ne soit pas clairement établi que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) soit né ce jour-là.

Ainsi nous devons nous poser la question : Si quelque chose de particulier était légiféré ce jour-là, ne serait-il pas plus en droit que ce jour soit pris comme un jour de tristesse plutôt que comme un jour de fête et de célébration ?

Cheikh ‘Abdel ‘Aziz Al Cheikh a dit : « En admettant que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) soit bel et bien né durant le mois de Rabi’ Al Awal, certes son décès a également eu lieu durant le mois de Rabi’ Al Awal et la joie qui découle de sa naissance n’est pas plus en droit d’être exprimée que la tristesse qui succède son décès ».
(Haqiqatou Chahada Anna Muhammdan Rasoulou Allah p 69)

عن ثابت قال أنس بن مالك رضي الله عنه : لمّا كان اليومُ الذي دخلَ فيهِ رسولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم المدينة أضاءَ منَها كلُّ شيءٍ فلمّا كان اليومُ الذي ماتَ فيهِ أظْلَمَ منها كلّ شيء ونفَضْنَا عن رسولِ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم الأيْدِي وإنّا لفِي دفنهِ حتّى أنكرنَا قلوبنا 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦١٨ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si ce n’était la crainte que vous n’enterriez pas vos morts, j’aurais invoqué Allah عز وجل qu’il vous fasse entendre (parmis) le châtiment de la tombe Que moi j’entends ».(*)
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahiha n°158, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire si ce n’était pas la crainte que vous n’enterriez pas ceux d’entre vous qui meurent.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه وسلّم : لولا أن لا تدافنوا لدعوت الله عز وجل أن يسمعكم (من) عذاب القبر
(ما أسمعني)
(رواه أحمد وصححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٨)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Ô Allah ! Mets à Médine le double de ce que Tu as mis à La Mecque comme bénédiction ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1885)

Et également rapporté Mouslim dans son Sahih n°1369

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : اللهم اجعلْ بالمدينةِ ضِعفَي ما جعَلْتَ بمكةَ من البرَكةِ 
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٨٨٥)
.

Selon Mu’âdh ibn Hichâm, son père rapporte que Qatâda dit: « Anas ibn Malik nous a rapporté qu’en une seule heure de la journée ou de la nuit, le Prophète (ﷺ) commerçait avec toutes ses femmes. Elles étaient onze. « Pouvait-il faire cela? » demandai-je à Anas. Nous disions, répondit-il, qu’on lui avait donné la force de trente [hommes]. »

* Sa’îd de Qatâda dit que ‘Anas leur avait rapporté [qu’il s’agissait plus de] neuf femmes.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°268)

قال حدثنا معاذ بن هشام، قال حدثني أبي، عن قتادة، قال حدثنا أنس بن مالك، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يدور على نسائه في الساعة الواحدة من الليل والنهار، وهن إحدى عشرة‏.‏ قال قلت لأنس أوكان يطيقه قال كنا نتحدث أنه أعطي قوة ثلاثين‏.‏
وقال سعيد عن قتادة إن أنسا حدثهم تسع نسوة‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۲۶۸)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La réflexion avant d’agir vient d’Allah tandis que la précipitation vient de Chaytan. Il n’y a personne qui excuse plus qu’Allah et il n’y a rien que Allah aime plus que le hamd (*) »
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2677, Hadith Hasan)

(*) Le mot hamd signifie une éloge que l’on fait pour celui que l’on aime et que l’on glorifie
عن أنس بن مالك رضي الله عنه ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : التَّأَنِّي مِنَ اللهِ والعَجَلَةُ مِنَ الشيطانِ ، وما أحدٌ أكثرُ مَعَاذِيرَ مِنَ اللهِ ، وما من شيءٍ أحبَّ إلى اللهِ مِنَ الحَمْدِ .
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٧٧)

حكم :حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit lors de sa maladie: « Vos liens de parenté ! Vos liens de parenté ! (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°736, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que durant la maladie dans laquelle le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort, il a conseillé à sa communauté de lier les liens de parentés.
Ceci comprend en premier lieux les parents, ensuite les frères, les soeurs, les oncles, les tantes…

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم قال في مرض موته : أرحامُكمْ ! أرحامُكمْ ! 
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧٣٦)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (ﷺ) a interdit qu’un homme boive debout.
Qatada (1) a dit : Et le fait de manger ?
Anas (qu’Allah l’agrée) a dit : C’est pire (2).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2024b)

(1) Qatada est le rapporteur qui a entendu le hadith de Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée).

(2) Les savants divergent sur le jugement du fait de boire ou de manger debout.
Certains savants l’interdisent et d’autres l’autorisent en se basant sur d’autres textes.
Quoi qu’il en soit il convient d’éviter, autant que possible, de faire cela afin de sortir de la divergence.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنّه نهى أن يشربَ الرجلُ قائمًا
قال قتادةُ : فالأكلُ ؟
فقال أنس رضي الله عنه : ذاك أشَرُّ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٠٢٤)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un homme s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô toi le meilleur de la création !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2369)

(*) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans Charh Sahih Mouslim dans le chapitre sur les mérites d’Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Puis il a dit dans son explication : « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit cela par modestie et par respect envers Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais il est meilleur qu’Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».

D’après Abou Hazim, Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit : « Les meilleurs des envoyés (*) sont au nombre de cinq et Muhammed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est le meilleur des cinq : Nouh, Ibrahim, Moussa, ‘Issa et Muhammed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux) »
(Rapporté par Al Hakim dans Al Moustadrak n°4065 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا خير البرية !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ذاك إبراهيم صلى الله عليه وسلم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٣٦٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il se peut qu’un homme parmi vous dise une parole avec laquelle il fait rire les gens mais qui va le faire tomber de plus haut que le ciel.
Certes il se peut qu’un homme parmi vous dise une parole avec laquelle il fait rire ses compagnons mais qu’à cause d’elle Allah va se fâcher contre lui, il ne sera pas satisfait de lui jusqu’à ce qu’il le fasse rentrer dans le feu (*) ».
(Rapporté par Abou Cheikh et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2877, Hadith Hasan)

(*) Ainsi chacun doit bien réfléchir avant de parler et de plaisanter car parfois les gens disent des choses qu’ils pensent insignifiantes mais ces paroles peuvent faire perdre à la personne l’ici-bas et l’au-delà.

L’imam Moundhiri (mort en 656) a classé ce hadith dans son ouvrage Al Targhib Wa Tarhib sous les chapitre : « L’incitation à garder le silence sauf pour dire du bien et l’avertissement contre le fait de trop parler ».

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا هل عسَى رجلٌ منكم أن يتكلَّمَ بالكلمةِ يُضحِكُ بها القومَ فيسقُطَ بها أبعدَ من السَّماءِ ، ألا هل عسَى رجلٌ منكم يتكلَّمُ بالكلمةِ يُضحِكُ بها أصحابَه ، فيسخَطُ اللهُ بها عليه لا يرضَى عنه حتَّى يُدخِلَه النَّارَ
(رواه أبو الشيخ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٧٧)

حكم : حسن

.

D’après Ayoub : Une année, Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) n’a pas pu jeûner à cause de sa faiblesse. Il a donc préparé un plat de tharid (*) et a invité trente pauvres qu’il a rassasié.
(Rapporté par Daraqoutni dans ses Sounan n°2390 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Sounan Daraqoutni ainsi que par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 4 p 21, Hadith Isnad Sahih)

(*) Le tharid est un plat arabe avec de la viande et de la sauce.

Il y a deux manières possibles pour effectuer la compensation des jours qui n’ont pas été jeûné.
(Voir par exemple Al Charh Al Mumti’ de Cheikh ‘Otheimine vol 6 p 325)

Première manière (Hadith ci-dessus) : On peut préparer un repas et y inviter un nombre de pauvre qui correspond au nombre de jours non-jeûné.

Seconde manière : On peut donner directement au pauvre de la nourriture consommée dans l’endroit où l’on vit sans la cuire.

عن أيوب عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنّه ضَعُفَ عن الصّوم عامًا فصنع جفنة من ثريد ودعا ثلاثين مسكينًا فأشبعهم
(رواه الدارقطني في سننه رقم ٢٣٩٠ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق سنن الدارقطني و صححه أيضاً الشيخ الألباني في إرواء الغليل ج ٤ ص

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah est vraiment satisfait de son serviteur qui, lorsqu’il mange ou boit quelque chose, le loue (*) pour cela ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2734)

(*) C’est à dire qu’il dit -El Hamdoulilah-.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن اللهَ ليرضى عن العبدِ أن يأكلَ الأكلةَ فيحمدَه عليها . أو يشربَ الشربةَ فيحمدَه عليها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٧٣٤)
.

D’après Thabit Al Bounani : Lorsque Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) terminait le Coran il rassemblait ses enfants et les gens de sa maison et il invoquait pour eux.
(Rapporté par Said Ibn Mansour dans ses Sounan n°27 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Nataij Al Afkar vol 3 p 173, Hadith Mawqouf Sahih)
عن ثابت البناني قال : كان أنس بن مالك رضي الله عنه إذا ختم القرآن جمع ولده و أهل بيته و دعا لهم
(رواه سعيد ابن منصور في سننه رقم ٢٧ و صححه الحافظ ابن حجر نتائج الأفكار ج ٣ ص)

حكم : موقوف صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), un homme a demandé au Prophète (ﷺ): Quand aura lieu l’Heure? Le Prophète (ﷺ) a dit: « Et qu’as tu préparé pour elle? ».
L’homme a dit: Je n’ai pas préparé pour elle beaucoup de prière, de jeûne ou d’aumône mais certes j’aime Allah et son Prophète.
Le Prophète (ﷺ) a dit: « Tu es avec ceux que tu as aimé ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6171)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وسلم : متى الساعة يا رسول الله ؟
قال : ما أعددت لها ؟
قال : ما أعددت لها من كثير صلاة ولا صوم ولا صدقة ولكني أحب الله ورسوله
قال النبي صلى الله عليه وسلم : أنت مع من أحببت
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١٧١)
.

D’après Anas ibn Malik, Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: « Allah a dit: Ô fils de Adam! Tant que tu m’invoques et que tu as espoir en Moi je te pardonne ce qu’il y a en toi et n’en tient pas compte.
Ô fils de Adam! Si tes péchés atteignes le niveau des cieux puis tu me demandes pardon je te pardonne et n’en tiens pas compte.
Ô fils de Adam! Certes si tu viens à moi avec l’équivalent de la terre remplie de péchés mais que tu me rencontres sans m’avoir rien associé alors je te rencontrerais avec autant de pardon ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3540 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قالَ اللَّهُ تبارَكَ وتعالى يا ابنَ آدمَ إنَّكَ ما دعوتَني ورجوتَني غفَرتُ لَكَ على ما كانَ فيكَ ولا أبالي، يا ابنَ آدمَ لو بلغت ذنوبُكَ عَنانَ السَّماءِ ثمَّ استغفرتَني غفرتُ لَكَ، ولا أبالي، يا ابنَ آدمَ إنَّكَ لو أتيتَني بقرابِ الأرضِ خطايا ثمَّ لقيتَني لا تشرِكُ بي شيئًا لأتيتُكَ بقرابِها مغفرةً
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳۵۴۰ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah ibn ‘Abbas et Anas Ibn Malik (qu’Allah les agrées), le Prophète (ﷺ) a dit: « La victoire vient avec la patience, le soulagement vient avec l’angoisse et la difficulté vient avec la facilité ».
(Rapporté par Ahmed, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6809, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن عباس و أنس بن مالك رضي الله عنهم قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : – النصرُ معَ الصبرِ ، والفرَجُ مع الكرْبِ : وإِنَّ مع العسرِ يُسْرًا
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۶۸۰۶)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ata [rapporte avoir] entendu, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : réciter comme suit:

{ Mais pour ceux qui ne pourraient le supporter qu’avec grande difficulté, il y a un compensation : nourrir un pauvre }.
(Sourate Al Baqara n°2 verset 184)

Ibn ‘Abbas a dit: « Ce verset n’est pas abrogé. Il concerne le vieil homme et la vieille femme qui n’ont pas la capacité de jeûner. Ils doivent nourrir un pauvre pour chaque jour ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4505)

Ce qu’on déduit du hadith:

– La personne âgée dont la faiblesse fait qu’elle ne peut que difficilement supporter le jeûne n’est pas obligée de jeûner le mois de Ramadan

L’imam Ibn Al Moundhir (mort en 318 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que le vieil homme et la vieille femme qui ne sont pas capables de jeûner peuvent rompre le jeûne »
(Al Ijma’ n°153 p 60)

– La personne âgée qui n’a pas jeûné à cause de sa faiblesse devra nourrir un pauvre pour chaque jour non-jeûné

En Complément:

D’après Thabit Al Bounani : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a vieilli au point où il ne pouvait plus supporter le jeûne. Alors il rompait et nourrissait.
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°7570 et authentifié par Cheikh Salim Al Hilali dans sa correction du Mouwatta de l’imam Malik vol 2 p 361)

عن ثابت البناني قال : كبر أنس بن مالك رضي الله عنه حتى كان لا يطيق الصيام فكان يفطر و يطعم
(رواه عبدالرزاق في مصنفه رقم ٧٥٧٠ و صححه الشيخ سليم الهلالي في تحقيق موطأ الإمام مالك ج ٢ ص ٣٦١)

عن عطاءٍ، سمع ابن عباسٍ، يَقْرَأُ ‏{‏وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ‏}‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَيْسَتْ بِمَنْسُوخَةٍ، هُوَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْمَرْأَةُ الْكَبِيرَةُ لاَ يَسْتَطِيعَانِ أَنْ يَصُومَا، فَلْيُطْعِمَانِ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٥٠٥)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait partie des gens qui avaient le meilleur comportement.
Un jour il m’a envoyé pour faire quelque chose (1) alors j’ai dit : Par Allah ! Je n’y vais pas et j’avais en moi l’intention d’aller faire la chose que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’avait ordonné (2).
Je suis donc sorti jusqu’à passer vers les enfants qui jouaient dans le marché.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a attrapé ma nuque par derrière moi.
Je l’ai regardé, il riait et m’a dit : « Ô petit Anas ! Es-tu allé faire ce que je t’ai ordonné ? ».
J’ai dit : Oui, j’y vais ô Messager d’Allah !
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2310)

(1) La mère de Anas, Oum Souleym (qu’Allah l’agrée), avait laissé Anas (qu’Allah les agrée) au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il était petit afin qu’il soit son servant et qu’ainsi il puisse profiter de son éducation.

(2) C’est à dire qu’Anas (qu’Allah l’agrée) s’est dit dans sa tête qu’il n’allait pas faire ce que lui avait demandé le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) tout de suite mais qu’il allait plutôt y aller un petit peu plus tard.
(Fath Al Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 9 p 147)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ من أحسنِ الناسِ خُلُقًا .
فأرسلَني يومًا لحاجةٍ . فقلتُ : واللهِ ! لا أذهبُ وفي نفسي أنْ أذهبَ لما أمرني به نبيُّ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ
فخرجتُ حتى أمرُّ على صبيانٍ وهم يلعبون في السوقِ فإذا رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ قد قبض بقفاي من ورائي . فنظرتُ إليه وهو يضحكُ فقال : يا أُنَيسُ ! أَذَهبتَ حيثُ أمرتُك ؟
قلتُ : نعم أنا أذهبُ يا رسولَ اللهِ !
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٣١٠)
.

D’aprés Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Ô Mon fils, lorsque tu rentres chez toi, salue [ceux qui s’y trouvent], ce sera alors une bénédiction pour toi et pour les habitants de ta maison. ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1608, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم:
« يا بنىَّ إذا دخلْتَ على أهلِك فسلَّمْ ، فتكون بركةً عليك وعلى أهلِ بيتِك ».
(رواه الترمذي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ۱۶۰۸)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas ibn Malik (qu’Allah l’agrée), Le Prophète (ﷺ) a dit :« Comme est étonnante l’affaire du croyant, Allah ne lui décide rien sans que ça soit un bien pour lui. »
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad (12906) et authentifié par Cheikh Al Albani dans As-Sahiha n°148, Hadith Isnad Sahih )

عن أنس بن مالك قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : عجبًا للمؤمنِ لا يقضي اللَّهُ لَهُ شيئًا إلَّا كانَ خيرًا لَهُ
(رواه أحمد (۱۲۹۰۶) و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۱۴۸)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a envoyé un homme parmi ses compagnons au dirigeant des associateurs afin de l’appeler vers Allah.
L’associateur a dit : Ce Seigneur vers lequel tu m’appelles est-il en or, en argent ou en fer ?
L’envoyé du Prophète a, dans son for intérieur, jugé cette parole comme étant très grave.
Il est donc retourné vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et l’a informé mais il lui a dit : « Retourne vers lui ».
Il est donc retourné vers l’associateur qui a dit la même chose et Allah lui a alors envoyé un éclair venant du ciel qui l’a foudroyé.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à son envoyé : « Certes Allah a fait périr ton compagnon après que tu l’aies quitté ».
Alors Allah a envoyé ce verset au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : -Et Il lance les foudres par lesquelles Il atteint qui Il veut-. (*)
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab As Sounna et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna n°692, Hadith Isnad Sahih)

(*) Il s’agit du verset 13 de la sourate Ar Ra’d n°13.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أرسلَ رسولُ اللَّهِ صلّى الله عليه و سلّم رجلًا مِن أصحابِهِ إلى رأسِ المشرِكينَ يَدعوهُ إلى اللَّهِ فقالَ المشرِكُ : هذا الَّذي تَدعوني إليهِ من ذَهَبٍ أو فضَّةٍ أو نُحاسٍ
فتعاظمَ مقالتُهُ في صدرِ رَسولِ رسولِ اللَّهِ فرجعَ إلى رسولِ اللَّهِ صلّى الله عليه و سلّم فأخبرَهُ فقالَ : ارجِع إليهِ
فرجعَ إليهِ بمثلِ ذلِكَ وأرسلَ اللَّهُ علَيهِ صاعقةً منَ السَّماءِ فأَهْلَكَتهُ
فقالَ لهُ النَّبيُّ إنَّ اللَّهَ قد أَهْلَكَ صاحبَكَ بعدَكَ
ونزلَت علَى رسولِ اللَّهِ صلّى الله عليه و سلّم : وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ٦٩٢ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب السنة)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Faites la sieste car certes les chayatins (1) ne font pas la sieste (2) ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1647, Hadith Isnad Hasan Rijal Thiqat)

(1) Il s’agit du pluriel de chaytan.

(2) L’imam Ibn Athir a dit dans Al Nihaya Fi Gharib Al Hadith 4/133 que la définition du mot « المقيل أو القيلولة » qui a été traduit ici par la « sieste » signifie en arabe le fait de se reposer au milieu de la journée même si la personne ne dort pas.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : قِيلوا فإنَّ الشَّياطِينَ لا تَقِيلُ
(رواه أبو نعيم و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٤٧)

حكم : إسناده حسن رجاله ثقات

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui a qui Allah a accordé une femme pieuse, il l’a certes aidé à la moitié de sa religion alors qu’il craigne Allah pour l’autre moitié ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1916, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) Il existe une autre version rapporté par Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1916 (toujours au même numéro)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من رزقه الله امرأة صالحة فقد أعانه على شطر دينه فليتق الله في الشطر الباقي
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩١٦)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes celui qui montre un bien est comme celui qui l’a fait (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1605, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire qu’il obtient la même récompense.

Ainsi nous encourageons chacun à transmettre les hadiths à ses proches et à ses contacts car cela peut rapporter une immense récompense.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ الدالَ على الخيرِ كفاعلِه
(رواه الترمذي في سننه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۱۶۰۵)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait fréquemment: « Ô Toi qui fait tourner les coeurs affermit mon coeur sur Ta religion (1) ».
J’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Nous avons cru en toi et en ce avec quoi tu es venu. As-tu peur pour nous ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui, certes les coeurs sont entre deux doigts parmi les doigts d’Allah (2), il les fait tourner comme il le veut ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2140 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Invocation

En phonétique: Ya Mouqallibal Qouloub Thabbit Qalbi ‘Ala Dinik

En arabe:

يَا مُقَلِّبَ القُلُوبِ ثَبِّت قَلْبِي عَلَى دِينِكَ

(2) Les gens de la Sounna affirment ainsi que les doigts sont parmi les attributs d’Allah comme cela est mentionné dans les ahadiths authentiques du Messager d’Allah.
(Voir par exemple Sahih Al Boukhari n°7451, Silsila Sahiha n°1689 et 2091)

Par contre il faut savoir que ce sont des doigts qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à ceux d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit : « Il n’y a rien qui Lui ressemble et c’est Lui l’Audient, le Clairvoyant ».
(Sourate Choura n°42 verset 11)

عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر أن يقول : يا مقلب القلوب ! ثبت قلبي على دينك .
فقلت : يا نبي الله ! آمنا بك وبما جئت به فهل تخاف علينا ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : نعم إن القلوب بين إصبعين من أصابع الله يقلبها كيف شاء
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢١٤٠ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Trois choses si elles sont chez une personnes alors c’est un hypocrite même si il jeûne, prie, fait le hajj et la ‘omra et dit – Je suis certes musulman – : lorsqu’il parle il ment, lorsqu’il promet il ne tient pas sa promesse et lorsqu’on lui confie un dépôt il trahit ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2938, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاثٌ مَن كنَّ فيهِ فهوَ منافقٌ ، وإنْ صام وصلَّى ، وحجَّ واعتمرَ ، وقال إنِّي مسلِمٌ : إذا حدَّث كذَب ، وإذا وعدَ أخلفَ ، وإذا ائْتُمنَ خانَ
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٣٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « J’ai laissé parmi vous deux choses auxquelles si vous vous accrochez vous ne vous égarerez jamais : le Livre d’Allah et la Sounna de son Messager ».
(Rapporté Al Bayhaqi dans Al Sounan Al Koubra n°20336 et authentifié par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n°186, Hadith Isnad Hasan)

______________________________________________
Allah a dit dans la sourate Nissa n°4 verset 59 : « Ô vous les croyants ! Obéissez à Allah, obéissez au Prophète ainsi qu’à ceux d’entre vous qui détiennent l’autorité. Puis, si vous divergez sur quoi que ce soit, renvoyez cette chose à Allah et au Messager, si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Ce sera bien mieux et de meilleur interprétation ».

قال الله تعالى : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً
(سورة النساء ٥٩)

Allah a dit dans la sourate Choura n°26 verset 10 : « Et si vous divergez sur quoi que ce soit alors le jugement de cette chose revient à Allah ».

قال الله تعالى : وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ
(سورة الشورى ١٠)

L’imam Chawkani (mort en 1250) a dit : « Sache que lorsqu’il y a une divergence entre les musulmans sur une chose : est-ce qu’elle est une innovation ou n’est pas une innovation ? Est-ce qu’elle est détestable ou n’est pas détestable ? Est-ce qu’elle est interdite ou n’est pas interdite ? Ou autre que cela…
Alors les musulmans, anciens et récents, et depuis l’époque des compagnons jusqu’à notre époque qui est le 13e siècle depuis l’envoi du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), sont tous en consensus sur le fait que ce qui est obligatoire en cas de divergence des savants moujtahidins (*) sur n’importe quelle chose concernant la religion est qu’il faut renvoyer cette divergence vers le Livre d’Allah et la Sounna de son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
C’est le Livre d’Allah qui a énoncé cela : -Puis, si vous divergez sur quoi que ce soit, renvoyez-là à Allah et au Messager-.
Le sens de renvoyer la chose vers Allah est de la renvoyer vers son Livre et le sens de la renvoyer vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est de la renvoyer vers sa Sounna après sa mort.
Il n’y a aucune divergence entre les musulmans sur cela ».
(Charh As Soudour Fi Tahrim Raf’ Al Qoubour p 3)

(*) C’est à dire les savants qui ont atteint le degré de faire des efforts d’interprétations

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : ترَكْتُ فيكم أَمرينِ ، لَن تضلُّوا ما تمسَّكتُمْ بِهِما : كتابَ اللَّهِ وسنَّةَ رسولِهِ
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ۱۸۶ و صححه الشيخ لألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ۱۸۴)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Anas ibn Malik, que le Messager (ﷺ) a dit: « Lorsque le dîner est servi, commencez par manger avant de faire la prière du maghrib sans vous précipiter »
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°672)
عن أنس بن مالك، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ « إذا قدم العشاء فابدءوا به قبل أن تصلوا صلاة المغرب، ولا تعجلوا عن عشائكم »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۷۲)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passait vers des enfants, il leur passait le salam et il invoquait la bénédiction en leur faveur.
(Rapporté par Ibn Asakir et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1278, Hadith Lahou Chahid Qawi)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنّ النّبي صلّى الله عليه و سلّم كان يمرُّ بالغلمانَ فيسلّمُ عليهِم ويدعُو لهم بالبركةِ
(رواه ابن عساكر و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٧٨)

حكم : له شاهد قوي

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Répétez fréquemment -ô Toi qui a la Majesté et la Noblesse- (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3525 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadit Sahih)

(*) C’est à dire lorsque vous invoquez Allah, alors répétez beaucoup cette formule.

En phonétique: Ya Dhal Jalal Wal Ikram

En arabe: يَا ذَا الجَلاَلِ وَالإكْرَام

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : ألِظُّوا بيا ذا الجلالِ والإكرامِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٢٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les prophètes, que la prière d’Allah soit sur eux, sont vivants et prient dans leurs tombes ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°621, Hadith Qawii)

Cheikh Albani a dit: « Sache que la vie qui a été affirmée aux Prophètes (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux) dans ce hadith est la vie du barzakh (*) et n’a absolument rien à voir avec la vie de l’ici-bas. C’est pour cela qu’il est obligatoire d’y croire sans prendre des exemples, imaginer son comment et la faire ressembler à ce qui est connu pour nous dans la vie d’ici-bas ».
(Sisila Sahiha vol 2 p 190)

(*) Le barzakh est la période qu’il y a pour les personnes décédées entre le moment de leur mort et le jour où elles seront ressuscités.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : الأنْبياءُ صلوات الله عليهم أَحْياءٌ في قُبُورِهِمْ يُصَلُّونَ
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٢١)

حكم : إسناده قوي

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Multipliez les prières sur moi le jour du vendredi et la nuit du vendredi (1) car celui qui prie sur moi une fois, Allah prie sur lui dix fois (2) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1407, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire la nuit qui précède la journée du vendredi car dans l’Islam c’est la nuit qui précède le jour.

(2) C’est à dire qu’Allah le mentionne auprès des anges rapprochés.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أكثروا الصلاةَ عليّ يومَ الجمعةِ وليلةَ الجمعةِ ، فمَنْ صلّى عليّ صلاةً صلّى اللهُ عليهِ عشرا
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٤٠٧)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a deux voix qui sont maudites dans l’ici-bas et dans l’au-delà: la voix de l’instrument de musique dans les moments de joie et la voix de la plainte dans les moments de malheur ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°3801, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك ضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صَوْتَانِ مَلْعُونانِ في الدنيا و الآخرةِ : مِزْمارٌ عندَ نِعْمَةٍ ، ورَنَّةٌ عندَ مُصِيبَةٍ
(رواه البازار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٨٠١)

حكم : حسن

.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Secours ton frère qu’il soit injuste ou victime d’injustice ».
Un homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Je lui porte secours si il subit une injustice mais si c’est lui qui commet l’injustice comment est-ce que je lui porte secours ?
Il (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu l’empêche d’être injuste, ceci est le secourir ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6952)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : انصر أخاك ظالمًا أو مظلومًا . فقال رجلٌ : يا رسولَ اللهِ ، أنصرُه إذا كان مظلومًا ، أفرأيتَ إذا كان ظالمًا كيف أنصرُه ؟ قال : تحجِزُه ، أو تمنعُه ، من الظلمِ فإنَّ ذلك نصرُه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٩٥٢)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’injustice est de trois types: une injustice qu’Allah ne laisse pas, une injustice qui est pardonnée et une injustice qui n’est pas pardonnée.
L’injustice qui n’est pas pardonnée est l’association (1), Allah ne la pardonne pas.
L’injustice qui est pardonnée (2) est l’injustice du serviteur en ce qui concerne ce qu’il y a entre lui et son Seigneur.
Et l’injustice qu’Allah ne laisse pas est l’injustice des serviteurs (3), Allah applique le tallion les uns envers les autres (4) ».
(Rapporté par Tayalisi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1927, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire le shirk qui est le fait de donner un égal à Allah dans une chose qui lui est spécifique :
– Soit dans sa Seigneurerie comme par exemple en croyant qu’il y a un autre créateur qu’Allah ou qu’un autre qu’Allah peut guérir les maladies ou faire descendre la pluie.
– Soit dans ses noms et attributs en croyant par exemple qu’il y a quelqu’un en dehors d’Allah qui connait l’invisible alors que seul Allah le connait.
– Soit enfin dans sa divinité en croyant qu’un autre qu’Allah mérite d’être adoré ou en adorant un autre qu’Allah en se prosternant pour lui, en faisant des sacrifices pour lui ou en l’invoquant.

Allah a dit dans la sourate Louqman n°31 verset 13, en citant les paroles de Louqman envers son fils: « Ô mon fils! Ne donne pas d’associé à Allah car certes l’association est une immense injustice ».

قال الله تعالى : يَا بُنَيَّ لا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
(سورة لقمان ١٣)

(2) C’est à dire que Allah pardonne a qui il veut comme dans le verset ci-dessous.

Allah a dit dans la sourate Nissa n°4 verset 13: « Certes Allah ne pardonne pas qu’on lui donne un associé et il pardonne ce qui est en dessous de cela à qui il veut ».

قال الله تعالى : إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء
(سورة النساء ٤٨)

(3) C’est à dire l’injustice des serviteurs les uns envers les autres.

(4) C’est à dire que celui qui a subi l’injustice va prendre les bonnes actions de celui qui a été injuste envers lui et s’il n’ a plus de bonnes actions alors ce sont ses péchés qu’il mettra sur lui. Ceci est explicité dans d’autres ahadiths authentiques. (Voir le Hadith Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2249)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : الظُّلْمُ ثلاثةٌ، فظُلْمٌ لا يَتْرُكُهُ اللهُ، وظُلْمٌ يُغْفَرُ، وظُلْمٌ لا يُغْفَرُ. فأمَّا الظُّلْمُ الَّذي لا يُغْفَرُ، فالشِّركُ لا يَغفِرُهُ اللهُ. وأمَّا الظُّلْمُ الَّذي يُغفَرُ، فظُلْمُ العبدِ فيما بيْنهُ و بيْن ربِّهِ. وأمَّا الظُّلْمُ الَّذى لا يُتْرَكُ، فظُلْمُ العِبادِ، فيَقتَصُّ اللهُ لبَعضِهِم مِن بعضٍ.
(رواه الطيالسي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٩٢٧)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Jamais une affaire concernant le talion n’a été portée devant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sans qu’il n’ordonne de pardonner (*).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°2692 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Sahîh)

(*) L’imam Sindi (mort en 1163 du calendrier hégirien) a dit que le sens voulu ici est -sans qu’il n’encourage à pardonner-.
(Hachiya As Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

Pour aider à comprendre le hadith il faut savoir que lors de différents entre des musulmans concernant le talion, il est permis à la victime ou à ses proches de demander l’application du talion mais il leur est recommandé de pardonner.

Allah a dit dans la sourate Choura n°42 verset 40 (traduction rapprochée du sens du verset): « La sanction d’une mauvaise action est une mauvaise action identique. Mais quiconque pardonne et réforme, sa récompense incombe à Allah. Certes Il n’aime pas les injustes ».

قال الله تعالى : وَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ إِنَّهُ لا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ
(سورة الشورى ٤٠)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ما رُفع إلى رسول الله صلّى الله عليه وسلّم شيء فيه القصاص إلاّ أمر فيه بالعفو
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٢٦٩٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Anas bin Malik: « Une nuit, un orphelin et moi avons accomplit les prières derrière le Prophète (ﷺ) dans ma maison et ma mère Oumm Soulaym [qui est la mère de Anas] s’est mise derrière nous. (Elle-même formé une rangée)»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°727)
عن أنس بن مالك، قال صليت أنا ويتيم، في بيتنا خلف النبي صلى الله عليه وسلم وأمي أم سليم خلفنا‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۲۷)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Pour chaque prophète, il y aura une invocation qui sera sûrement exaucée par Allah. »
(ou il ﷺ a dit), « Chaque prophète a fait une invocation qui a été exaucée, moi j’ai gardé mon invocation comme intercession pour ma communauté le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6305)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : كُلُّ نَبِيٍّ سَأَلَ سُؤْلاً ـ أَوْ قَالَ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ قَدْ دَعَا بِهَا ـ فَاسْتُجِيبَ، فَجَعَلْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٠٥)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le regret est un repentir ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6802, Hadith Sahîh)

L’imam Ibn Qayim (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit: « Il ne peut y avoir de repentir qu’en présence du regret car si la personne ne regrette pas avoir commis la mauvaise action ceci montre qu’elle en est satisfaite et qu’elle continue de la pratiquer ».
(Madarij As Salikin p 135)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الندم توبة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٨٠٢)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tous les fils d’Adam sont pécheurs et les meilleurs des pécheurs sont ceux qui se repentent ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4251 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كل بني آدم خطاء وخير الخطائين التوابون
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٢٥١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), trois personnes se sont rendues vers les maisons des épouses du Prophète (qu’Allah les agrée toutes) et ont interrogé concernant les adorations du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Quand ils ont été informé c’est comme si ils avaient trouvé que cela était peu et ils ont dit: Où sommes-nous comparés au Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)? Certes Allah lui a déjà pardonné ses péchés passés et futurs.
L’un d’eux à dit: Moi je vais passer toutes mes nuits à prier.
Le second a dit: Moi je vais jeûner tout le temps et je romprai jamais.
Le troisième a dit: Moi je vais m’écarter des femmes et je ne me marierai jamais.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est venu et a dit: « Est-ce vous qui avez dit telle et telle chose? Certes je jure que je suis celui d’entre vous qui a le plus peur d’Allah et celui qui a le plus de taqwa (*) mais moi je jeûne et je romps, je prie et je dors et je me marie avec des femmes. Celui qui s’écarte de ma sounna ne fait pas partie de moi ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5063)

(*) Il s’agit du fait que la personne mette une protection entre lui et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’il a ordonné et en s’écartant de ce qu’il a interdit.

Personne ne peut douter de la sincérité de ces trois personnes ni de leur volonté de faire ces dures actes d’adoration pour obtenir la satisfaction d’Allah. Malgré cela le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les a fortement réprimandé car leurs actes n’étaient pas conforme à la sounna.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : جَاءَ ثَلاَثَةُ رَهْطٍ إِلَى بُيُوتِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُونَ عَنْ عِبَادَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أُخْبِرُوا كَأَنَّهُمْ تَقَالُّوهَا فَقَالُوا وَأَيْنَ نَحْنُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ‏.‏ قَالَ أَحَدُهُمْ أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أُصَلِّي اللَّيْلَ أَبَدًا‏.‏ وَقَالَ آخَرُ أَنَا أَصُومُ الدَّهْرَ وَلاَ أُفْطِرُ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ أَنَا أَعْتَزِلُ النِّسَاءَ فَلاَ أَتَزَوَّجُ أَبَدًا‏.‏ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ «‏ أَنْتُمُ الَّذِينَ قُلْتُمْ كَذَا وَكَذَا أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَتْقَاكُمْ لَهُ، لَكِنِّي أَصُومُ وَأُفْطِرُ، وَأُصَلِّي وَأَرْقُدُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي ‏».‏‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٦٣)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je ne vais cesser d’intercéder auprès de mon Seigneur (*) et Il va me faire intercéder. Puis je vais intercéder et Il va me faire intercéder jusqu’à ce que je dise: Ô Seigneur! Fais moi intercéder pour ceux qui disent: -La Ilaha Illa Allah-.
Allah va dire: Ceci n’appartient ni à toi ni à personne ô Muhammad ! Ceci est à Moi ! Par Ma puissance, par Ma majesté et par Ma miséricorde Je ne vais laisser dans le feu aucune personne qui dit: -La Ilaha Illa Allah- ».
(Rapporté par Ibn Abi Asim dans Kitab Sounna n°828 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Sounna, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire le jour du jugement.

L’imam ‘Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit : « Celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que ce soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs.
Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit:
-Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah- [Sourate Muhammad n°47 verset 19]
et Il a dit également: -Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent- [Sourate Zoukhrouf n°43 verset 86].
Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus ».
(Fath Al Majid p 44)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : ما زلت أشفع إلى ربي ويشفعني وأشفع و يشفعني حتى أقول : أي رب ! شفعني فيمن قال : لا إله إلا الله
فيقول : هذه ليست لك يا محمد و لا لأحد ! هذه لي وعزتي وجلالي ورحمتي لا أدع في النار أحدًا يقول : لا إله إلا الله
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ٨٢٨ و صححه الشيخ لألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main! Allah ne met Sa miséricorde que sur une personne miséricordieuse »
Ils ont dit: Nous faisons tous preuve de miséricorde.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il ne s’agit pas de la miséricorde de l’un d’entre vous envers son compagnon, c’est celui qui fait miséricorde à tous les gens ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°167)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : والذي نفسي بيده لا يضع الله رحمته إلا على رحيم
قالوا : كلنا يرحم
قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : ليس برحمة أحدكم صاحبه يرحم الناس كافّة
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٧)
.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a mis comme limite de temps pour tailler les moustaches, pour couper les ongles, pour raser le pubis, et pour raser les aisselles de ne pas dépasser 40 jours.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2759 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : وقت لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم في قص الشارب ، وتقليم الأظافر ، وحلق العانة ، ونتف الإبط أن لا نترك أكثر من أربعين يوما
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٧٥٩ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a donné la permission à Az Zoubayr et à ‘Abder Rahman (qu’Allah les agrée tous les deux) de porter de la soie car ils avaient une maladie de peau (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5839)

(*) Dans la législation il est interdit aux hommes de porter des vêtements de soie.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : رخص النّبي صلّى الله عليه وسلّم للزبير وعبدالرحمن رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة بهما
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٨٣٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le serviteur est placé dans sa tombe, ses compagnons s’écartent de lui et il entend le bruit de leurs chaussures lorsqu’ils s’en vont.
Alors deux anges viennent à lui. Ils le font asseoir et lui disent: Que disais-tu concernant cet homme Muhammad ?
Le croyant dit: J’atteste qu’il est le serviteur d’Allah et son Messager.
Alors il lui est dit: Regarde ta place dans le feu, Allah te l’a changée pour une place dans le paradis; et il les verra toutes les deux (*).
Par contre s’il s’agit d’un mécréant ou d’un hypocrite il va dire: Je ne sais pas ! Je disais sur lui ce que les gens disaient.
Alors il lui sera dit: Tu n’as pas eu de connaissances et tu ne t’es pas instruit.
Puis il sera frappé d’un coup de barre de fer entre les deux oreilles et va pousser un cri qui est entendu par toute chose sauf par les humains et les djinns ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1338)

(*) C’est à dire qu’il voit sa place au paradis et la place qui lui était réservée en enfer s’il y était entré.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : إنّ العبد إذا وُضع في قبره وتولّى عنه أصحابه وإنه ليسمع قرع نعالهم
إذا انصرفوا أتاه ملكان فيقعدانه فيقولان له : ما كنت تقول في هذا الرجلِ محمد ؟
فأما المؤمن فيقول : أشهد أنه عبدالله ورسوله
فيُقال له : انظر إلى مقعدك من النار أبدلك الله به مقعدًا من الجنة ؛ فيراهما جميعا
وأما الكافر أو المنافق فيقول : لا أدري ! كنت أقول ما يقول الناس فيه
فيُقال : لا دريت ولا تليت ثم يُضرب بمطرقة من حديد ضربة بين أذنيه فيصيح صيحة يسمعها من يليه إلا الثقلين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٣٨)
.

D’après Anas Ibn Malik et Abou Houreira (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le croyant est semblable à l’épi de blé qui penche parfois et se redresse parfois ».
(Rapporté par Ibn ‘Adi dans Al Kami, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5845, Hadith Sahîh)

عن أنس بن مالك و أبو هريرة رضي الله عنهم قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : مَثَلُ المؤمنِ مثلُ السُّنبُلةِ ، تميلُ أحيانًا ، و تقوم أحيانًا
(رواه ابن عدي في الكامل و صحيحه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۵۸۴۵)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah ibn Omar et Anas Ibn Malik (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Consignez la Science par écrit ».
(Rapporté par Al Bayhaqi, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4434, Hadith Sahîh)

عن عبدالله بن عمرو و أنس بن مالك رضي الله عنهم قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : قيِّدُوا العِلمَ بالكِتابِ
(رواه أحمد و صحيحه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۴۴۳۴)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah va appeler le jour de la résurrection: Où sont mes voisins ? Où sont mes voisins ?
Les anges vont dire: Ô notre Seigneur ! À qui convient-il d’être ton voisin ?
Allah va dire: Où sont ceux qui peuplent les mosquées ? ».
(Rapporté par Al Harith Ibn Abi Ousama et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2728, Hadith Jayyid)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إن الله لينادي يوم القيامة : أين جيراني ؟ أين جيراني ؟
فتقول الملائكة : ربنا ! و من ينبغي أن يجاورك ؟
فيقول الله : أين عمار المساجد ؟
(رواه الحارث بن أبي أسامة و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٢٨)

حكم : إسناده جيد

.

D’après Anas – رضي الله تعالى عنه – qui disait: « Lorsque le Prophète – صلى الله عليه و سلم – entrait dans entrer dans un lieu d’aisance (1) moi ainsi qu’un jeune homme (comme serviteur) portait une petite quantité d’eau dans un récipient (2) et un ‘Anaza (3). Alors, il enlevait les souillures [de ses parties intimes] avec de l’eau ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°152)

(1) AL khalaa اَلْخَلآءَ, ce terme arabe signifie endroit désertique.
(2) Idaawa إِدَاوَةً, c’est un petit récipient fabriqué à partir du cuir.
(3) ‘Anaza عَنَزَةً, c’est une petite lance ou baillonette.

عن أنس بن مالك، يقول – رضي الله تعال عنه – قال: كان رسول الله – صلى الله عليه و سلم – يدخل الخلآء, فأحمل أنا وغلام نحوي إداوة من ماء وعنزة, فيستنجي بالماء‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۱۵۲)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Lorsque le serviteur se marie, il parachève la moitié de la religion, Qu’il craigne Allah concernant la seconde moitié »
(Rapporté par Tabarani, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°430, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : إذا تَزَوَّجَ العبدُ فقدِ اسْتكمَلَ نِصْفَ الدِّينِ ، فلْيَتَّقِ اللهَ في النِّصفِ الباقِي
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۴۳۰)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Multipliez les prières sur moi le jour du vendredi car certes Djibril est venu de la part de son Seigneur qui a dit: -Il n’y a aucun musulman sur la terre qui prie sur toi une seule fois sans que Moi et Mes anges ne prions sur lui dix fois- (*) »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1662, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) La prière d’Allah sur Son serviteur signifie qu’Il le mentionne auprès des anges rapprochés et la prière des anges signifie qu’ils invoquent en faveur de la personne.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : أكثروا الصلاة عليّ يوم الجمعة فإنه أتاني جبريل آنفًا عن ربه فقال : ما على الأرض من مسلم يصلّي عليك مرة واحدة إلاّ صلّيت أنا وملائكتي عليه عشرًا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٦٢)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes trois personnes que le paradis attend: ‘Ali, ‘Ammar et Salman ».
(Rapporté par Tirmidhi n°3797 et affaibli par Cheikh Albani dans Da’if Tirmidhi, Hadith Da’if)

Il s’agit des compagnons : ‘Ali Ibn Abi Talib, de ‘Ammar Ibn Yasir et de Salman Al Farisi (qu’Allah les agrée tous).

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الجنة لتشتاق إلى ثلاثة : علي وعمار وسلمان
(رواه الترمذي رقم ۳۷۹۷ و الشيخ الألباني في و الشيخ الألباني في ضعيف الترمذي)

حكم : ضعيف

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque vous passez par les jardins du paradis profitez-en tant que vous pouvez (*) ».
Ils ont dit: Qu’est ce que les jardins du paradis?
Le Prophète a dit: « Les assises de rappel ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3510 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) Le mot arabe utilisé signifie le fait de manger et boire de manière abondante mais le sens est ce qui a été mentionné.
(voir Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi et Mirqat Al Mafatih Charh Mishkat Al Masabih hadith n°2271)

Remarque : ‘Ata Al Khourasani (mort en 135 du calendrier hégirien) a dit: « Les assises de dhikr sont les assises de halal et de haram: comment vendre, comment acheter, comment prier, comment jeûner, comment se marier, comment divorcer, comment faire le hajj et ce qui ressemble à cela ».
(Rapporté par Ibn Asakir dans Tarikh Dimashq vol 40 p 432)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا مررتم برياض الجنة فارتعوا
قالوا : و ما رياض الجنة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : حلق الذكر
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥١٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

قال عطاء الخرساني :‏ مجالسُ الذِّكر هي مجالسُ الحلال والحرام، كيف تشتري وتبيعُ وتصلّي وتصومُ وتنكحُ وتطلّق وتحجّ وأشباه هذا
(رواه ابن عساكر في تاريخ دمشق ج ٤٠ ص ٤٣٢)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui demande trois fois le paradis à Allah, le paradis dit: Ô Allah ! Fais le rentrer dans le paradis.
Et celui qui demande protection contre le feu trois fois, le feu dit: Ô Allah protège le du feu ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2572 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من سأل الله الجنة ثلاث مرات قالت الجنة : اللهم أدخله الجنة . ومن استجار من النار ثلاث مرات قالت النار : اللهم أجره من النار
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٥٧٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي )

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes trois personnes que le paradis attend: ‘Ali, ‘Ammar et Salman ».
(Rapporté par Tirmidhi n°3797 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1598, Hadith Hasan)

Il s’agit des compagnons : ‘Ali Ibn Abi Talib, de ‘Ammar Ibn Yasir et de Salman Al Farisi (qu’Allah les agrée tous).

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الجنة لتشتاق إلى ثلاثة : علي وعمار وسلمان
(رواه الترمذي رقم ۳۷۹۷ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١٥٩٨)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Djibril a dit: Reprend Hafsa (*), car elle jeûne et prie la nuit et elle est ta femme dans le paradis ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°4351, Hadith Hassan)

(*) Hafsa Bint ‘Omar (qu’Allah les agrée) était une des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’avait divorcé mais Djibril lui a transmis l’ordre de la reprendre.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : قال جبريل : راجع حفصة فإنها صوامة قوامة و إنها زوجتك في الجنة
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٣٥١)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah a dit : Si je prend les deux chers de mon serviteur (1) dans la vie d’ici-bas il n’aura pas d’autre récompense auprès de moi que le paradis (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2400 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire qu’Allah prend ses deux yeux et le rend aveugle.

(2) Ceci si la personne fait preuve de patience et recherche par cela la récompense d’Allah comme ceci est précisé dans d’autres ahadiths.
(voir Sahih Al Targhib n°3452)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله يقول : إذا أخذت كريمتي عبدي في الدنيا لم يكن له جزاء عندي إلا الجنة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٤٠٠ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah les agrée), il y avait un arbre qui gênait les gens, alors un homme l’a écarté du chemin des gens.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je l’ai certes vu aller et venir dans l’ombre de cet arbre au paradis ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2977, Hadith Hasan Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كانَتْ شَجرةٌ تُؤْذي الناسَ، فأتاها رجلٌ فَعزَلها عَنْ طريقِ الناسِ، قال:
قال نبيُّ الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
فلقد رأيْتُه يتقلَّبُ في ظِلِّها في الجَنَّةِ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٧٧)

حكم :حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Jibril est venu à moi alors qu’il avait dans sa main un miroir blanc sur lequel il y avait un point noir.
Je lui ai dit: Qu’est ce que cela ô Jibril ?
Il a dit: Ceci est le vendredi que ton Seigneur te présente afin qu’il soit un ‘id pour toi, pour ton peuple et à ceux qui viennent après toi. Ainsi tu seras le premier et les juifs et les chrétiens seront après toi.
Je lui ai dit: Qu’avons nous dans ce jour ?
Jibril a répondu: Il y a dans ce jour du bien pour vous. Il y a dedans une heure durant laquelle personne n’invoque son Seigneur pour un bien dont il a une part sans qu’il ne le lui accorde, si il n’en a aucune part alors il lui est préparé ce qui est plus grand que ce qu’il a demandé. Durant cette heure personne ne demande protection contre un mal qui lui était écrit sans qu’il soit protégé de ce mal et si il demande protection contre un mal qui ne lui était pas écrit alors il est protégé d’un mal qui est plus grand.
J’ai dit: Quel est ce point noir dessus ?
Jibril a répondu: Ceci est l’heure qui a lieu le vendredi (1). Il est auprès de nous le meilleur des jours et nous l’appelons dans l’au-delà le jour du supplément.
J’ai dit: Pourquoi est-ce que vous l’appelez le jour du supplément?
Jibril a répondu: Certes ton Seigneur a pris dans le paradis une vallée qui est plus parfumée que le musc blanc et lorsque viendra le jour du vendredi il descendra depuis ‘Illiyin (2) en étant au dessus de son koursi (3). Puis il disposera autour de son trône des minbars de lumière et les prophètes viendront et s’assiéront dessus. Puis il disposera autour des minbars des sièges en or et les véridiques et les martyrs s’assiéront dessus. Puis les gens du paradis viendront et s’assiéront sur la dune. Alors leur Seigneur se dévoilera à eux jusqu’à ce qu’ils regardent son visage (4) et il dira: Je suis celui qui a tenu ma promesse envers vous, j’ai complété sur vous mon bienfait, ceci est le lieu de ma générosité alors demandez moi !
Alors ils demanderont sa satisfaction. Allah dira: Ma satisfaction vous a rendu permise ma maison et vous a permis d’atteindre ma générosité.
Ensuite ils viendront demander jusqu’à terminer tous leurs souhaits et c’est alors qu’il leur sera ouvert ce qu’aucun oeil n’a vu, ce qu’aucune oreille n’a entendue et qu’aucun coeur humain n’a imaginé jusqu’au moment où les gens vont retourner le jour du vendredi.
Puis le Seigneur s’élèvera en étant au dessus de son koursi et les véridiques et les martyrs s’élèveront avec lui. Alors les gens des appartements retourneront à leurs appartements comme des perles blanches exemptes de fissures et de défauts, ou comme des rubis rouges ou des émeraudes vertes dont sont faites les chambres et les portes. Leurs rivières coulent dedans, leurs fruits y descendent et ils ont dedans leurs épouses et leurs servants. Rien ne leur sera plus cher que le jour du vendredi dans lequel il augmentent en noblesse et durant lequel il regardent davantage le visage d’Allah. C’est pour cela qu’il est appelé le jour du supplément ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia, Tabarani dans « Al-Awsat » et Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°3761, Hadith Hasan li Ghayrihi)

Et authentifié entre autres par:
– L’imam Al Moundhiri dans Al Targhib Wa Al Tarhib, voir Sahih Targhib vol 3 p 526
– L’imam Dhahabi dans Al Oulou n°30
– L’imam Ibn Qayim dans Zaad Al Maad vol 1 p 396
– L’imam Ibn Taymiya dans Majmou Al Fatawa 6/411.

Le cheikh Hafith Hakami a dit dans Ma’arij Al Qaboul vol 1 p 319 concernant ce hadith: « C’est un grand hadith ayant une immense valeur que les imams de la sounna ont rapportés et acceptés ».

(1) Ceci est une allusion au fait que cette heure durant le vendredi est courte, comme dans le Hadith Suivant:

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné le jour du vendredi et a dit: « Il y a dedans une heure durant laquelle aucun serviteur musulman n’est debout en train de prier et demande quelque chose à Allah sans qu’Allah ne lui donne cette chose » et il a fait signe de sa main pour montrer qu’elle est courte.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°935 et Mouslim dans son Sahih n°852)

(2) Ibn Kathir a dit dans son tefsir vol 4 p 3057: « Ce qui est apparent est que le mot Illiyin est tiré du mot العلو». Ce mot signifie en arabe être élevé, être au dessus.

(3) Allah a mentionné son koursi dans le Coran (sourate Baqara n°2 verset 255) en disant: – Son koursi englobe les cieux et la terre -.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : آتاني جبريل عليه السلام وفي يده مرآة بيضاء ، فيها نكتة سوداء ؛ فقلت : ما هذه يا جبريل ؟ قال : هذه الجمعة يعرضها عليك ربك لتكون لك عيدا ولقومك من بعدك ، تكون أنت الأول ، وتكون اليهود والنصارى من بعدك قال : ما لنا فيها ؟ قال فيها خير لكم ، فيها ساعة من دعا ربه فيها بخير هو له قسم إلا أعطاه إياه ، أو ليس له بقسم إلا ادخر له ما هو أعظم منه ، أو تعوذ فيها من شر هو عليه مكتوب ؛ إلا أعاذه ، أو ليس عليه مكتوب ؛ إلا أعاذه من أعظم منه قلت : ما هذه النكتة السوداء فيها ؟ قال : هذه الساعة تقوم يوم الجمعة ، وهو سيد الأيام عندنا ونحن ندعوه في الآخرة يوم المزيد قال : قلت : لم تدعونه يوم المزيد ؟ قال : إن ربك عز وجل اتخذ في الجنة واديا أفيح من مسك أبيض فإذا كان يوم الجمعة نزل تبارك وتعالى من عليين على كرسيه ، ثم حف الكرسي بمنابر من نور ، وجاء النبيون حتى يجلسوا عليها ، ثم حف المنابر بكراسي من ذهب ، ثم جاء الصديقون والشهداء ، حتى يجلسوا عليها ، ثم يجيء أهل الجنة حتى يجلسوا على الكثيب ، فيتجلى لهم ربهم تبارك وتعالى حتى ينظر إلى وجهه ، وهو يقول : أنا الذي صدقتكم وعدي ، وأتممت عليكم نعمتي ، هذا محل كرامتي ، فسلوني ؛ فيسألونه الرضا ، فيقول عز وجل : رضائي أحلكم داري ، وأنالكم كرامتي ، فسلوني ؛ فيسألونه حتى تنتهي رغبتهم فيفتح لهم عند ذلك ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ، ولا خطر على قلب بشر إلى مقدار منصرف الناس يوم الجمعة ، ثم يصعد الرب تبارك وتعالى على كرسيه ، فيصعد معه الشهداء والصديقون – أحسبه قال – ويرجع أهل الغرف إلى غرفهم دره بيضاء ، لا فصم فيها ولا وصم أو ياقوتة حمراء ، أو زبرجدة خضراء ، منها غرفها وأبوابها مطردة فيها أنهارها ، متدلية فيها ثمارها ، فيها أزواجها وخدمها ، فليسوا إلى شيء أحوج منهم إلى يوم الجمعة ليزدادوا فيه كرامة ، وليزدادوا فيه نظرا إلى وجهه تبارك وتعالى ، ولذلك دعي ( يوم المزيد )
(رواه ابن أبي الدنيا، والطبراني في « الأوسط » و صححه الشيخ الألباني في الترغيب والترهيب رقم ۳۷۶۱)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas ibn Malik, le Prophète (ﷺ) a dit:

« Les habitants du Paradis les plus inférieurs auront à leur service dix mille domestiques, chacun de ces domestiques portera deux plateaux: un en or et un autre en argent; chacun des plateaux contient un mets différent des autres. La première bouchée sera aussi délicieuse que la dernière ensuite la nourriture se dégagera avec une sueur à l’odeur musquée; ils n’urineront pas, n’iront pas aux latrines, ni ne se moucheront. »
(Rapporté par Ibn Abi Dounia, Tabarani, et Mounzir et affaibli par cheikh Albani dans Da’if Targhib n°2205, Hadith Daifa)

عن أنس بن مالكٍ رضي الله عنه يرفعه قال:
« إنَّ أسْفَلَ أهْلِ الجنَّةِ أجْمعين؛ مَنْ يقومُ على رَأْسِه عَشَرَةُ آلاف خادِمٍ، مع كلِّ خادِمٍ صحْفَتانِ؛ واحدَةٌ مِنْ فِضَّةٍ، وواحدَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، في كلِّ صَحْفَةٍ لونٌ ليسَ في الأُخْرى مثلُها، يأكُلُ مِنْ آخِرِه كما يأكُلُ مِنْ أوَّلِه، يَجِدُ لآخِرِه مِنَ اللَّذَّةِ والطَّعْمِ ما لا يَجِدُ لأَوَّله، ثُمَّ يكونُ بَعْدَ ذلك رشحُ مِسْكٍ، وجُشاءُ مسكٍ، لا يبولون، ولا يَتَغَوَّطونَ، ولا يتَمَخَّطونَ .
(رواه الطبراني و الشيخ الألباني في ضعيف الترغيب رقم ۲۲۰۵)

حكم : ضعيف

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Il y a certes dans le paradis un marché auquel les gens se rendent chaque vendredi. Alors va souffler un vent venant de la gauche qui va se répandre sur leurs visages et leurs vêtements ce qui va faire augmenter leurs beautés et leurs splendeurs. Alors ils vont retourner auprès de leurs familles en étant plus beaux et splendides et leurs épouses vont leur dire: Par Allah, après nous vous avez certes augmentés en beauté et en splendeur; et eux aussi vont leur dire: Et vous aussi par Allah vous avez certes augmentés en beauté et en splendeur ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2833)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن في الجنة لسوقا يأتونها كل جمعة فتهب ريح الشمال فتحثو في وجوهم وثيابهم فيزدادون حسنا وجمالا فيرجعون إلى أهليهم وقد ازدادوا حسنا وجمالا فتقول لهم أهلوهم والله لقد ازددتم بعدنا حسنا وجمالا فيقولون وأنتم والله لقد ازددتم بعدنا حسنا وجمالا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٨٣٣)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Il y a certes dans le paradis un arbre si grand que si un cavalier avançait dans son ombre durant 100 ans il ne l’aurait pas traversé ; si vous voulez lisez: -Dans une ombre étendue, une eau qui coule- [Sourate Al Waqi’a n°56 verset 30/31] ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3251)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا، وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏{‏وَظِلٍّ مَمْدُودٍ‏}‏‏ »‏‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢٥١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si vous ne faisiez pas de péchés, j’aurais craint pour vous ce qui est plus grave que les péchés: l’auto-satisfaction ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2921, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو لم تُذنبوا لخشيتُ عليكم ما هو أكبرُ منه ؛ العُجْبَ
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٢١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si ce n’était la crainte que vous n’enterriez pas vos morts, j’aurais invoqué Allah qu’il vous fasse entendre le châtiment de la tombe ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2867)

(*) C’est à dire si ce n’était pas la crainte que vous n’enterriez pas ceux d’entre vous qui meurent.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه وسلّم : لولا أن لا تدافنوا لدعوت الله أن يسمعكم عذاب القبر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٨٦٧)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Certes les gens tapaient aux portes du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec leurs ongles.(*)
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1080 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°824, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire Il faut taper sur la porte doucement

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : إنَّ أبوابَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم كانت تُقرَعُ بالأظافيرِ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٠٨٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٨٢٤)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les houris (*) dans le paradis chantent en disant: -Nous sommes les belles houris, nous sommes offertes à de nobles époux- ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3750, Hadith Sahîh li GHayrihi)

(*) Il s’agit des femmes du paradis.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : إن الحور في الجنّة يغنين يقلن : نحن الحور الحسان هدينا لأزواج كرام
(رواه ابن أبي الدنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’on m’a fait faire l’ascension nocturne, j’ai vu Idriss (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans le quatrième ciel ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3157 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi)

C’est l’explication du verset suivant:

Allah a dit dans la sourate Maryam n°19 versets 56 et 57 (traduction rapprochée du sens des versets): « Et mentionne dans le livre Idriss, il était certes un véridique et un prophète et Nous l’avons fait monté dans un endroit élevé ».


قال الله تعالى : وَ اذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا
(سورة مريم ٥٦/٥٧)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لما عرج بي رأيت إدريس في السماء الرابعة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣١٥٧ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah refuse de mettre un repentir pour celui qui a tué un croyant ».
(Rapporté par Diya Al Maqdisi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°689, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أبى الله أن يجعل لقاتل المؤمن توبة
(رواه الضياء المقدسي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٨٩)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à un homme: « Ô untel ! Tu as fait telle chose ».
L’homme a dit: Non, je le jure par Celui en dehors de qui il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée.
Mais le Prophète savait qu’il avait fait cette chose alors il lui a dit: « Certes Allah t’a pardonné ton mensonge par le fait que tu rends véridique qu’il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée en dehors de Lui ».
(Rapporté par Abd Ibn Houmayd et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3064, Hadith Sahîh)

Deux points importants:

– Nous voyons dans ce hadith que la parole -La Ilaha Illa Allah- a été bénéfique à cet homme car il l’a dit en comprenant son sens et en le rendant véridique. Ainsi il est impératif de savoir que l’attestation -La Ilaha Illa Allah- a des conditions sans lesquelles elle ne profite pas à celui qui l’a prononcée.

L’imam Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit dans Fath Al Majid p 44: Celui qui atteste de La Ilaha Illa Allah est celui qui prononce cette parole en connaissant son sens et en agissant par ce qu’elle induit que ce soit dans son for intérieur comme dans ses actes extérieurs. Ainsi il faut forcément pour les deux attestations de foi la science, la certitude et agir par ce qu’elles induisent comme Allah a dit: -Sache qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée par justice si ce n’est Allah- [Sourate Muhammad verset 19] et il a dit également: -Sauf ceux qui attestent de la vérité alors qu’ils savent- [Sourate Zoukhrouf n°43 verset 86].
Par contre le fait de prononcer cette parole sans comprendre son sens, sans en avoir la certitude et sans mettre en pratique ce qu’elle induit comme désaveu de l’association, comme sincérité dans les paroles et les actes (la parole du coeur et de la langue et les actes du coeur et des membres) alors ceci ne profite en rien par consensus.

Ainsi il est indispensable que chacun apprenne le sens de l’attestation de foi ainsi que ses conditions afin qu’elle soit pour nous un rempart contre le feu.

– Le hadith n’est en aucun cas une preuve que le mensonge n’est pas grave et que celui qui atteste de -La Ilaha Illa Allah- peut se permettre de mentir comme bon lui semble. Les textes du Coran et de la Sounna authentique sont nombreux sur l’interdiction et la gravité de cet acte.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les textes du Coran et de la Sounna sont évidents concernant l’interdiction du mensonge. Il fait partie des péchés mauvais et des défauts les plus vils et la communauté est en consensus à propos de son interdiction ».
(Sahih Al Adhkar Nawawiya p 406)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلم لرجل : يا فلان ! فعلت كذا
قال الرجل : لا والذي لا إله إلا هو
والنبي صلى الله عليه و سلم يعلم أنه قد فعله فقال له : إن الله قد غفر لك كذبك بتصديقك بلا إله إلا اللهه
(رواه عبد بن حميد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٠٦٤)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun musulman qui meurt et en faveur de qui les gens de quatre maisons voisines témoignent qu’ils ne connaissent que du bien de lui sans qu’Allah ne dise: J’ai certes accepté ce que vous savez sur lui et Je lui ai pardonné ce que vous ne savez pas ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3515)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : ما من مسلم يموت فيشهد له أربعة أهل أبيات من جيرانه إنهم لا يعلمون إلا خيرًا إلاّ قال الله : قد قبلت علمكم فيه وغفرت له ما لا تعلمون
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥١٥)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de sacrifice (à proximité de la tombe) dans l’Islam ».

Abd al-Razzaq a dit: Ils ont sacrifiés des vaches ou des moutons à proximité de la tombe.

(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3222 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Daoud, Hadith Sahîh)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : لا عقر في الإسلام ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ كَانُوا يَعْقِرُونَ عِنْدَ الْقَبْرِ بَقَرَةً أَوْ شَاةً ‏.‏
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٢٢٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez garde contre l’invocation de celui qui subit une injustice, même si c’est un mécréant, car certes il n’y a aucun voile sur elle (*) ».
(Rapporté par Ahmed, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°119, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire qu’elle est exaucée.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : اتقوا دعوة المظلوم و إن كان كافرًا فإنه ليس دونها حجاب
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١٩)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Al Salam (*) est un nom parmi les noms d’Allah (*). Il l’a mis sur la terre ainsi propagez le salam entre vous ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°764, Hadith Hasan)

(*) Le sens du nom d’Allah Al Salam est Celui qui est exempt de tous les défauts et de tous les manques de par sa perfection, de la perfection de ses attributs et la perfection de ses actes.
(Fiqh Al Asma Al Housna de Cheikh Abder Razaq Al Abad p 190)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلم : إن السلام اسم من أسماء الله وضعه الله في الأرض فأفشوا السلام بينكم
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٧٦٤)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « On fera pleurer les gens de l’enfer alors ils vont pleurer jusqu’à ne plus avoir de larmes. Puis ils vont pleurer du sang au point il va couler sur leurs visages comme des fossés dans lesquels si on lançait un navire il naviguerait ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounans n°4324 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°8083, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يرسل البكاء على أهل النار فيبكون حتى تنقطع الدموع ثم يبكون الدم حتى يصير في وجوههم كهيئة الأخدود لو أرسلت فيه السفن لجرت
(رواه ابن ماجه رقم ۴۳۲۴ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٨٠٨٣)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La douceur n’a jamais été présente dans une chose sans qu’elle ne l’ai embellie et la dureté n’a jamais été présente dans une chose sans qu’elle ne l’ai enlaidie et certes Allah est doux et aime la douceur ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2672, Hadith Hasan Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما كان الرفق في شيء قط إلا زانه ولا كان الخرق في شيء قط إلا شانه وإن الله رفيق يحب الرفق
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٧٢)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Sa’îd ben Yazîd Yazid Al-Azdi a dit : « J’ai demandé à Anas bin Malik si le Prophète (ﷺ) avait déjà prier avec ses chaussures.
Il m’a répondu : « Oui. »
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°386)

Le sens global [du hadîth] :

Sa’îd Ibn Yazîd a interrogé Anas Ibn Mâlik (radhiallâhu ’anhu) au sujet du Prophète (ﷺ), à savoir s’il priait avec ses chaussures, et qui était pour lui un exemple à suivre sur cela ? – Il lui a répondu qu’effectivement il a prié avec ses chaussures. Et cela fait parti de sa Sounnah pure.

عن أبو مسلمة سعيد بن يزيد الأزدي، قال: سألت أنس بن مالك: أكان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي في نعليه؟
قال: نعم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۳۸۶)
.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (ﷺ) rentrait dans les toilettes il disait: « Ô Allah! Je cherche refuge auprès de toi contre les démons mâles et femelles. ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°375)

En phonétique :
bismillah Allahoumma inni a’oudhou bika minal khoubthi wal khabaïth

En arabe

:بسمِ الله اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا دخل الكنيف قال ‘ اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث ‘
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۳۷۵)

.

.

D’après ‘Anas ibn Mâlik (Qu’Allah l’agrée) Le Messager d’Allah (salla Allahou ‘alayhi wa salam) a dit :

« L’intention du croyant est meilleur que son action »
(Rapporté par At-Tabarani, et Cheikh Albani l’a jugé faible dans Daifa Jami n°5976, Hadith Da’if)

عن أنس بن مالك ضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم – نيَّةُ المؤمنِ خيرٌ مِن عملِهِ
(رواه الطبراني و الشيخ الألباني في ضعيف الجامع رقم ۵۹۷۶)

حكم : ضعيف

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Des gens vont sortir du feu après qu’il les ai touché (1) et ils vont rentrer dans le paradis. Les gens du paradis vont les appeler les -jahanamiyin- (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6559)

(1) On comprend des termes utilisés en arabe que le feu a changé la couleur de leurs peaux.
(Voir Fath Al Bari)

(2) C’est à dire les gens de la géhenne.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يخرج قوم من النار بعد ما مسهم منها سفع فيدخلون الجنة فيسميهم أهل الجنة : الجهنميين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٥٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La géhenne ne cessera d’être remplie et dira: Y en a-t-il encore ?
Jusqu’à ce que le Seigneur de la puissance y pose Son pied, elle va alors se replier sur elle-même et va dire: Cela suffit, cela suffit par ta puissance et ta générosité!
Et il restera de la place dans le paradis jusqu’à ce qu’Allah crée pour lui d’autres créatures et les fasse habiter dans ce qui reste comme place dans le paradis ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2848)

Ce Hadith est l’explication de ce verset:

Allah a dit dans la sourate Qaf n°50 verset 30 (traduction rapprochée du sens du verset): « Le jour où Nous dirons à la géhenne es-tu pleine ? Et elle va dire: Y en a-t-il encore ? ».

قال الله تعالى : يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
(سورة ق ٣٠)

Les gens de la Sounna affirment ainsi, que les deux pieds sont parmi les attributs d’Allah comme cela est mentionné dans les ahadiths authentiques du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et dans les narrations de ses compagnons.
Par contre il faut savoir que ce sont deux pieds qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à ceux d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit dans la sourate Choura n°42 verset 11 (traduction rapprochée du sens du verset): -Il n’y a rien qui Lui ressemble et c’est Lui l’Audient, le Clairvoyant-.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تزال جهنم يلقى فيها وتقول : هل من مزيد ؟ حتى يضع رب العزة فيها قدمه فينزوي بعضها إلى بعض وتقول : قط قط بعزتك وكرمك ! ولا يزال في الجنة فضل حتى ينشئ الله لها خلقًا فيسكنهم فضل الجنة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٨٤٨ و اللفظ لمسلم)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a entre le serviteur et l’association que l’abandon de la prière, s’il l’abandonne il aura certes associé ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1080 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Majah, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليس بين العبد والشرك إلا ترك الصلاة فإذا تركها فقد أشرك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٨٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il a été donné à Youssouf la moitié de la beauté ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1481, Hadith Sahîh)

Allah a dit dans la sourate Youssouf n°12 verset 31 (traduction rapprochée du sens du verset): « Lorsqu’elles le virent, elles l’admirèrent, se coupèrent les mains (*) et dirent: À Allah ne plaise! Ce n’est pas un humain, c’est un ange noble! ».


قال الله تعالى : فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هَذَا بَشَرًا إِنْ هَذَا إِلاَّ مَلَكٌ كَرِيمٌ
(سورة يوسف ٣١)

C’est à dire que les femmes de la ville étaient invitées par la femme de Al ‘Aziz pour lequel Yousouf (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) travaillait.
Lorsqu’elles lui ont demandé de sortir vers elles, elles se sont alors coupées les mains en pensant qu’elles coupaient les aliments qui leur avaient été donnés par leur hôte tellement elles ont été émerveillées par la beauté de Yousouf (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(Voir par exemple Tawfiq Al Rahman Fi Dourous Al Quran vol 1 p 526)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أُعطي يوسف شطر الحسن
(رواه ابن أبي شيبة و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٤٨١)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), lorsque les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se rencontraient ils se serraient la main et lorsqu’ils revenaient de voyage ils se faisaient une accolade.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2719, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم إذا تلاقوا تصافحوا وإذا قدموا من سفر تعانقوا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧١٩)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Le croyant est celui de qui les gens sont à l’abri, le musulman est celui qui préserve les musulmans de sa langue et de sa main, le mouhajir est celui qui délaisse le mal et je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, un serviteur dont le voisin n’est pas à l’abri de son mal ne rentrera pas dans le paradis ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12561 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2555, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : المؤمن من أمنه الناس والمسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر السوء والذي نفسي بيده لا يدخل الجنة عبد لا يأمن جاره بوائقه
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٥٦١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٥٥)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Jibril est venu au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il jouait avec les enfants, il l’a prit et a sorti son coeur duquel il a sorti un morceau de viande et a dit : Ceci est la part de Chaytan te concernant (1).
Ensuite il a lavé le coeur dans un récipient d’or avec de l’eau de zamzam, la replié puis il l’a remis à sa place.
Les enfants sont allée en courant vers sa mère (2) et ont dit : Certes Muhammad a été tué !
Ils sont donc allés vers lui alors que sa couleur avait changé (3).
Anas (qu’Allah l’agrée) a dit : Je voyais certes la trace de cette ouverture sur son torse.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°162c)

(1) Dans une autre version il est mentionné qu’il l’a jeté (Silsila Sahiha n°1455 et 1546)
(2) C’est à dire vers sa mère de lait
(3) C’est à dire à cause de la peur

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ أتاهُ جبريلُ وَهوَ يلعَبُ معَ الغلمانِ فأخذَهُ فشقَّ عن قلبِهِ فاستَخرجَ القلبَ فاستَخرجَ منهُ علَقةً فقالَ : هذا حظُّ الشَّيطانِ منكَ
ثمَّ غسلَهُ في طَستٍ من ذَهَبٍ بماءِ زمزمَ ثمَّ لأَمَهُ ثمَّ أعادَهُ في مَكانِهِ
وجاءَ الغِلمانُ يسعَونَ إلى أمِّهِ فقالوا : إنَّ محمَّدًا قد قُتِلَ ! فاستَقبلوهُ وَهوَ مُنتقعُ اللَّونِ
قالَ أنسٌ رضي الله عنه : وقد كنتُ أرى أثرَ ذلِكَ المِخيَطِ في صدرِهِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٦٢)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Alors qu’il était entrain de voyager, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) entendit un homme dire: Allahou Akbar, Allahou Akbar, alors le Prophète a dit: « Il est sur la fitra (*) ».
Puis l’homme a dit: Achhadou An La Ilaha Illa Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « Il est sorti du feu ».
Les gens se sont alors empressés de regarder qui était cet homme.
Il s’agissait d’un berger qui a atteint l’heure de la prière, il s’est alors levé et a fait l’appel à la prière.
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°399 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°245, Hadith Sahîh)

(*) La fitra désigne la caractéristique de base, sur laquelle Allah a créé chaque être humain, qui est la reconnaissance d’Allah comme Seigneur et l’acceptation de Sa religion.
(Voir par exemple Al Tawqif ‘Ala Mouhimat At Ta’arif de Al Mounawi p 187 et Tarh At Tathrib Fi Charh At Taqrib vol 7 p 225)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : سمع النبي صلى الله عليه و سلم رجلاً وهو في مسير له يقول : الله أكبر الله أكبر
فقال النبي صلى الله عليه و سلم : على الفطرة
فقال الرجل : أشهد أن لا إله إلا الله
قال النبي صلى الله عليه و سلم : خرج من النار
فاستبق القوم إلى الرجل فإذا راعي غنم حضرته الصلاة فقام يؤذن
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٣٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٥)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La distance entre les deux côtés de mon bassin est comme la distance entre San’a et Médine ou comme la distance entre Médine et Amman (*). On y voit des récipients d’or et d’argent nombreux comme les étoiles dans le ciel ou plus nombreux encore ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5592, Hadith Sahîh)

(*) San’a est une ville au Yémen et Amman est une ville en Jordanie.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما بين ناحيتي حوضي كما بين صنعاء و المدينة أو كما بين المدينة و عمان . ترى فيه أباريق الذهب و الفضة كعدد نجوم السماء أو أكثر
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٥٩٢)

حكم : صحيح

.

D’après Anas ibn Mâlik (رضي الله عنه) le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: « Le Prophète d’Allâh, Ayyûb, fut touché par l’épreuve pendant dix-huit ans.

Tous s’étaient éloignés de lui sauf deux de ses frères qui lui rendirent visite.

Un jour, l’un de ces deux hommes dit à l’autre : « Par Allâh ! Ayyûb a dû commettre un péché qu’aucun autre homme n’a commis. »

L’autre dit : « Pourquoi ça ?  »

Il répondit : « Depuis dix-huit ans, Allâh ne lui fait pas miséricorde et ne le soulage pas. »

Lorsqu’ils se rendirent auprès de Ayyûb, un des deux hommes ne put patienter et lui rapporta cela.

Ayyûb dit alors : « Je ne sais de quoi vous parlez, et Allâh سبحانه وتعالى sait que lorsque je passais devant deux hommes qui se disputaient en citant Allâh, je rentrais chez moi et je faisais pénitence par aversion (pour cela et volonté) qu’on ne cite Allâh que dans la vérité. »

Il sortait pour accomplir ses besoins, et lorsqu’il avait terminé sa femme le tenait jusqu’à ce qu’il rentre.

Mais un jour, il tarda et on lui révéla (traduction rapprochée) :

Frappe [la terre] de ton pied : voici une eau fraîche pour te laver et voici de quoi boire.
(Sourate 38 : sad, Verset 42)

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ

Elle s’inquiéta et se mit à sa recherche, alors que lui se dirigeait vers elle, mais Allâh سبحانه وتعالى l’avait soulagé du mal qui le frappait, et il était aussi beau qu’auparavant.

Lorsqu’elle le vit, elle dit : « Qu’Allâh te bénisse » (Baraka Lahou fik) , as-tu vu le Prophète d’Allâh éprouvé ? » Par Allâh, je n’ai jamais vu quelqu’un lui ressembler autant, lorsqu’il était encore en bonne santé. »

Il lui dit : « C’est moi ».

Il possédait deux meules, l’une pour le blé et l’autre pour l’orge.

Allâh envoya deux nuages, lorsque le premier fut au-dessus de la meule de blé, il y fit tomber de l’or, et lorsque le deuxième fut au-dessus de la meule d’orge, il y fit tomber de l’argent »
(Rapporté par Abou Yaalaa dans al-Mousnad (6/299) et par Ibn Hibban dans son Sahih (7/159) et par al-Hakim dans al-Moustadrak (2/635) et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°17, Hadith Sahîh(1))

_______________________________________
(1) Ce Hadith est authentifié aussi par:
Jugé authentique par Ibn Hibban et qualifié par al-Hakim de «conforme aux critères retenus par les deux cheikh même s’ils ne l’ont pas cité». Adh-Dhahabi l’a précisé dans at-Talkhis et Ibn Hadjar en a dit dans Fateh al-Bari (6/421) qu’il est le plus authentique des hadiths rapportés à ce sujet.
L’un des ulémas l’a jugé défectueux. Voir ahahdith ma’loula dhahirouah as-sihhah (p.54) (hadiths défectueux bien qu’apparemment authentiques). Voir al-Bidayah wa an-Nihayah (1/254-259)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ نبيَّ اللهِ أيُّوبَ لبث به بلاؤُه ثمانيَ عشرةَ سنةً ، فرفضه القريبُ والبعيدُ ، إلَّا رَجلَيْن من إخوانِه كانا يغدوان إليه ويروحان ، فقال أحدُهما لصاحبِه ذاتَ يومٍ : تعلمُ واللهِ لقد أذنب أيُّوبُ ذنبًا ما أذنبه أحدٌ من العالمين ، فقال له صاحبُه : وما ذاك ؟ قال : منذ ثمانيَ عشرةَ سنةً لم يرحَمْه اللهُ فيكشِفَ ما به ، فلمَّا راحا إلى أيُّوبَ لم يصبِرِ الرَّجلُ حتَّى ذكر ذلك له ، فقال أيُّوبُ : لا أدري ما تقولان غير أنَّ اللهَ تعالَى يعلمُ أنِّي كنتُ أمرُّ بالرَّجلَيْن يتنازعان ، فيذكران اللهَ فأرجِعُ إلى بيتي فأُكفِّرُ عنهما كراهيةَ أن يُذكَرَ اللهُ إلَّا في حقٍّ
، قال : وكان يخرُجُ إلى حاجتِه فإذا قضَى حاجتَه أمسكته امرأتُه بيدِه حتَّى يبلُغَ ، فلمَّا كان ذاتَ يومٍ أبطأ عليها وأُوحي إلى أيُّوبَ أن ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ فاستبطأته ، فتلقَّته تنظُرُ وقد أقبل عليها قد أذهب اللهُ ما به من البلاءِ وهو أحسنُ ما كان ، فلمَّا رأته قالت : أيْ بارك اللهُ فيك ، هل رأيتَ نبيَّ اللهِ هذا المُبتلَى ، واللهِ على ذلك ما رأيتُ أشبهَ منك إذ كان صحيحًا ، فقال : فإنِّي أنا هو : وكان له أندَران أي ( بيدران ) : أندَرُ للقمحِ وأندَرُ للشَّعيرِ ، فبعث اللهُ سحابتَيْن ، فلمَّا كانت إحداهما على أندرِ القمحِ أفرغت فيه الذَّهبَ حتَّى فاض ، وأفرغت الأخرَى في أندرِ الشَّعيرِ الورِقَ حتَّى فاض
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۱۷)

حكم :صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son Salut soient sur lui) a interdit de jeûner 6 jours dans l’année: les 3 jours du tachriq, le jour du fitr, le jour du sacrifice (*) et le jour du vendredi en le spécifiant par rapport aux autres jours.
(Rapporté par Tayalisi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2398, Hadith Sahîh)

(*) Les jours du tachriq sont les 3 jours qui suivent le ‘id soit le 11, le 12 et le 13 du mois de Dhoul Hijja.
Le jour du fitr est le jour du ‘id de la rupture du jeûne de ramadan.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم نهى عن صوم ستة أيام من السنة : ثلاثة أيام التشريق و يوم الفطر و يوم الأضحى و يوم الجمعة مختصة من الأيام
(رواه الطيالسي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٩٨)

حكم:صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), j’étais assis auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsque qu’un homme est passé.
Alors une des personnes présente a dit: Ô Messager d’Allah! Certes j’aime vraiment cet homme !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Est ce que tu l’as informé de cela ? ».
L’homme a dit: Non.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lève toi et informe-le ».
Alors il s’est levé vers lui et a dit: Ô untel! Je jure sur Allah, certes je t’aime pour Allah.
L’homme lui a dit: Que celui pour qui tu m’aimes t’aime.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 1 p 778, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كنت جالسا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ مر رجل فقال رجل من القوم : يا رسول الله ! إني لأحب هذا الرجل
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هل أعلمته ذلك ؟
قال : لا
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قم فأعلمه .
فقام إليه فقال : يا هذا والله إني لأحبك في الله
قال : أحبك الذي أحببتني له
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ١ ص ٧٧٨)

حكم:إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit le jour de Badr (1): « Levez vous vers un paradis dont la largeur est celle des cieux et de la terre ».
‘Oumayr Ibn Al Houmam Al Ansari (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah ! Un paradis dont la largeur est celle des cieux et de la terre ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
‘Oumayr (qu’Allah l’agrée) a alors dit: Bakh Bakh ! (2)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Qu’est ce qui te pousses à dire Bakh Bakh ? ».
Il a répondu: Non par Allah ô Messager d’Allah ! Si ce n’est l’espérance d’être parmi ses habitants !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu es certes parmi ses habitants ».
Alors il a sorti des dattes de son carquois qu’il a commencé à manger puis il a dit: Si je vis jusqu’à avoir mangé mes dattes, ce serait certes une vie très longue.
Alors il a jeté ce qu’il avait comme dattes puis il a combattu jusqu’à ce qu’il soit tué.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1901)

(1) Badr est la célèbre bataille qui eu lieu entre les musulmans et les qouraych durant la deuxième année après l’émigration du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à Médine.

(2) C’est une parole que disent les arabes en situation d’étonnement comme on dit en français : ô ô.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم يوم بدر: قوموا إلى جنة عرضها السماوات والأرض !
قال عمير بن الحمام الأنصاري رضي الله عنه : يا رسول الله ! جنة عرضها السماوات والأرض ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : نعم .
قال عمير رضي الله عنه : بخ بخ .
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ما يحملك على قولك بخ بخ ؟
قال : لا . والله ! يا رسول الله ! إلى رجاءة أن أكون من أهلها .
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : فإنك من أهلها .
فأخرج تمرات من قرنه فجعل يأكل منهن ثم قال : لئن أنا حييت حتى آكل تمراتي هذه إنها لحياة طويلة
فرمى بما كان معه من التمر ثم قاتل حتى قتل
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٩٠١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Les savants sont les garants des Prophètes auprès des serviteurs d’Allah, tant qu’ils ne fréquentent pas les sultans. Car, quand ils fréquenteront les sultans, ils auront trahi les Prophètes. Prends alors garde à eux et ne les approche plus »
(Rapporté par ‘Aqil dans Jami’ Bayan al-Ilm (1/180) et affaibli par Cheikh Albani dans la Silsila Dai’fa n°2670 vol 6 p 188, Hadith Dai’f)

L’imâm Ibn el Jawzî a cité ce hadith dans son livre « el mawdhoù3ât el koubrâ » (les grandes inventions ) pour montrer que ce hadith est mawdhoù3 (inventé )
( موضوعات ابن الجوزي  –   الصفحة أو الرقم:  1/430)

L’imâm a_Chawkânî (Rahimahou Allah) a citer ce hadith dans son livre « el fawâïd el madjmoù3ah , p/288 » en disant qu’il est mawdhoù3 ( inventé )

L’imâm Hâtim (Rahimahou Allah ) a dit au sujet de ce hadith : هَذَا حَدِيث مُنْكَر : « ce hadith est abominable ! » (mounkar chez les savants de hadith veut dire : un hadith dha3îf « faible » qui en plus contredit un ou des hadith sahih »authentique »)
Voir el 3ilal au hadith n°/1862 d’Ibn Abî Hâtim

Et el hâfidh Ibn Hadjar (Rahimahou Allah ) a citer le isnâd de ce hadith dans son livre « al_Lissân » en disant :
قال أحمد : » تركنا حديثه ، وحرقناه  » . وقال علي : » ليس بثقة  » .وقال النسائي : » متروك

A propos donc du rapporteur de ce hadith « Hafs « : « l’imâm Ahmed a dit sur lui : nous avons délaisser son hadith et ensuite bruler ! Et Ali (Ibn al Madini) a dit : Il n’est pas thiquah (homme de droiture et honnêteté ) , et an_Nassâï a dit : (son hadith) est a délaissé ! »

  عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :  العُلَماءُ أمناءُ الرُّسلِ علَى عبادِ اللهِ مالم يُخالِطوا السُّلطانَ ، ويَدخلوا في الدُّنيا ، فإذا خالَطوا ودَخلوا في الدُّنيا فقَد خانوا الرُّسُلَ ، فاعتَزِلوهم واحذَروهُم
(رواه العقيلي كما في  » جامع بيان العلم  » (١/١٨٥) و الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة رقم ٢٦٧٠)

حكم  : ضعيف

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Ramadan est rentré alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Certes ce mois vous est parvenu, il y a dedans une nuit qui est meilleure que mille mois, celui qui est privé d’elle est privé de tout le bien et n’est privé de son bien qu’une personne privée de tout bien ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1644 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Ibn Maja, Hadith Hasan Sahîh)

L’imam Ibn Jarir At Tabari (mort en 310 du calendrier hégirien) a dit: « Le sens de ceci est qu’un acte qui est pratiqué durant la nuit du destin est meilleur qu’un acte qui serait pratiqué durant mille mois dans lesquels il n’y aurait pas la nuit du destin ».
(Tefsir Tabari vol 24 p 534)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن هذا الشهر قد حضركم وفيه ليلة خير من ألف شهر من حرمها فقد حرم الخير كله ولا يحرم خيرها إلا محروم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٦٤٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), « Lorsque le Prophète (ﷺ) voulait rompre le jeûne, il rompait le jeûne avec du lait ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Daifa Al Jami n°6127, Hadith Da’if)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه رسول الله صلى الله عليه و سلم : كان يَستحِبُّ إذا أفطرَ أنْ يُفطِرَ على لبَنٍ
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في ضعيف الجامع رقم ۶۱۲۷)

حكم : ضعيف

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), je n’ai jamais vu le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) prier le maghreb avant d’avoir rompu son jeûne ne serait-ce qu’en buvant une gorgée d’eau ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3504 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1076, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه : ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم قط صلى صلاة المغرب حتى يفطر ولو على شربة من ماء
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٥٠٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧٦)

حكم :صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) rompait son jeûne avant de prier en mangeant des dattes fraîches, si ce n’était pas avec des dattes fraîches alors avec des dattes sèches et si ce n’était pas avec des dattes sèches alors avec quelques gorgées d’eau ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°2356 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan Sahîh)

(*) C’est à dire avant de faire la prière du maghreb.

Remarque : Il est rapporté dans certains ahadiths que le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rompait le jeûne avec du lait mais ces ahadiths ne sont pas authentiques. Voir par exemple Irwa Al Ghalil vol 4 p 45 et la Silsila Daifa n°6127.

Et aussi pour compléter,

D’après ‘Abdel Wahid Ibn Ayman, d’après son père : Je suis entré auprès de Abou Sa’id (qu’Allah l’agrée) qui a rompu son jeûne en mangeant des dattes.
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°10060 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 6 p 135)

عن عبد الواحد بن أيمن عن أبيه قال : دخلت على أبي سعيد رضي الله عنه فأفطر على تمر
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ١٠٠٦٠ و صححه الشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة ج ٦ ص ١٣٥)

D’après Moughira, Oum Moussa (1) a dit : « À l’époque, ils recommandaient (2) de rompre le jeûne avec des bousr (3) ou des dattes (4) ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°10061 et sa chaîne de transmission est authentique)

(1) Il s’agit d’une tabi’iya (une femme de l’époque qui a suivi les compagnons du Prophète).
Elle a étudié avec ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) et avec Oum Salama (qu’Allah l’agrée).
(Voir Tahdhib Al Kamal de l’imam Al Mizzi vol 35 p 388, biogaphie n°8016)

(2) C’est à dire les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous).

(3) Ce terme désigne les dattes avant qu’elles ne soient complètement mûres.

(4) C’est à dire des dattes mures ou sèches.

عن مغيرة قالت أم موسى : كانوا يستحبّون أن يفطروا على البسر أو التمر
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ١٠٠٦١ و سنده صحيح)

Remarque : Le sens voulu par cela est qu’il est recommandé de commencer par manger des dattes et pas qu’il n’est recommandé de ne manger que des dattes.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يفطر قبل أن يصلي على رطبات فإن لم تكن رطبات فتمرات فإن لم تكن حسا حسوات من ماء
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٣٥٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a trois invocations qui ne sont pas repoussées (1) : l’invocation du père (2), l’invocation du jeûneur (3) et l’invocation du voyageur (4) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1797)

(1) c’est à dire qu’elles sont exaucées.
(2) C’est à dire l’invocation des parents en faveur des enfants. Ici c’est le père qui a été cité mais ceci sous-entend que l’invocation de la mère l’est également car son invocation est encore plus en droit d’être exaucée.
(Fayd Al Qadir, hadith n°3454 et 3456)

(3) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Il est recommandé au jeûneur, durant son jeûne, d’invoquer pour les choses importantes de sa vie dans l’au-delà et de sa vie d’ici-bas pour lui et pour les gens qu’il aime parmi les musulmans comme le montre le hadith.
L’invocation du jeûneur est recommandée du début de la journée jusqu’à la fin car dans tout ce laps de temps il est appelé -jeûneur- ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 422)

(4) C’est à dire jusqu’à ce qu’il retourne chez lui.
(Fayd Al Qadir, hadith n°3456)

Remarque : Il est également recommandé au jeûneur de multiplier le rappel d’Allah durant son jeûne.

L’imam Ibn Qayim Al Jawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « La meilleure personne dans chaque type d’acte est celle qui fait le plus de rappel d’Allah.
Ainsi, le meilleur des jeûneurs est celui qui fait le plus de rappel d’Allah durant son jeûne.
La meilleure personne parmi celles qui font des aumônes est celle qui fait le plus de rappel d’Allah.
La meilleure personne parmi les pélerins est celle qui fait le plus de rappel d’Allah.
Et ceci est la règle pour l’ensemble des actes ».
(Al Wabil As Sayyib p 130)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : ثلاثُ دَعَواتٍ لا تُرَدُّ : دعوةُ الوالدِ و دعوةُ الصائمِ و دعوةُ المسافرِ
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٩٧)

حكم :ذكر له شواهد

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a la responsabilité de quelque chose parmi les affaires des musulmans et les a trompé est dans le feu ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2206, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ولي من أمر المسلمين شيئًا فغشهم فهو في النار
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٠٦)

حكم :صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le jour de Ouhoud (1), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près du corps de Hamza Ibn ‘Abdel Moutalib (qu’Allah l’agrée) qui avait été mutilé. Il a dit: « Si je ne craignais pas de faire de la peine à Safiya (2) je l’aurai laissé pour que les fauves et les charognes le mangent et il aurait été ressuscité dans leurs ventres ».
Puis il a demandé qu’on lui apporte un morceau de tissu qu’il a utilisé comme linceul, s’il couvrait sa tête ses pieds se découvraient et s’il couvrait ses pieds, sa tête se découvrait.
Les morts étaient nombreux et le tissu manquait. Alors un homme, deux hommes ou trois étaient mis dans un seul habit puis étaient enterrés dans une seule tombe.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) demandait lequel d’entre eux connaissait le plus le Coran (3) et il le mettait en premier en direction de la qibla.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les a enterrés et n’a pas prié sur eux.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1016 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(1) Ouhoud est le nom d’une montagne proche de Médine et auprès de laquelle il y a eu une grande bataille entre les musulmans et les associateurs durant la troisième année après la hijra du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.

(2) Il s’agit de Safiya Bint ‘Abdel Moutalib (qu’Allah l’agrée) la tante paternelle du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était donc la soeur de Hamza (qu’Allah l’agrée).
(Touhfatoul Ahwadhi)

(3) Il y a de nombreux bénéfices dans ce hadith concernant les règles funéraires mais ce hadith montre surtout le grand mérite de la personne qui connait le Coran car il est le premier qu’il soit mort ou vivant.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم على حمزة يوم أحد فرآه قد مثل به فقال : لولا أن تجد صفية في نفسها لتركته حتى تأكله العافية حتى يحشر يوم القيامة من بطونها .
ثم دعا بنمرة فكفنه فيها فكانت إذا مدت على رأسه بدت رجلاه وإذا مدت على رجليه بدا رأسه .
فكثر القتلى وقلت الثياب فكفن الرجل والرجلان والثلاثة في الثوب الواحد ثم يدفنون في قبر واحد .
فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يسأل عنهم أيهم أكثر قرآنا فيقدمه إلى القبلة . فدفنهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم يصل عليهم
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠١٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main ! Si vous aviez vu ce que j’ai vu vous rigoleriez peu et vous pleureriez beaucoup ».
Ils ont dit: Qu’as-tu vu ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « J’ai vu le paradis et l’enfer ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°426)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده لو رأيتم ما رأيت لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا
قالوا : وما رأيت يا رسول الله ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : رأيت الجنة والنار
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٢٦)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Celui à qui il plaît qu’on lui allonge la vie et qu’on augmente sa subsistance qu’il se comporte avec ses parents avec piété et qu’il lie ses liens de parenté »
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2488, Hadith Hasan li Ghayrihi))
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سره أن يمد له في عمره ويزاد في رزقه فليبر والديه وليصل رحمه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٨٨)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un homme était assis avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et l’un de ses fils est venu. Alors l’homme l’a embrassé et l’a assis sur lui.
Puis une fille de l’homme est venue et il l’a prise à côté de lui.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi n’as-tu pas été juste entre eux (*) ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2883 6/897, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il a mis sa fille à côté de lui alors qu’il a mis son fils sur lui et il l’a embrassé mais n’a pas embrassé sa fille.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان رجل جالس مع النبي صلى الله عليه وسلم فجاء ابن له فقبله ثم أجلسه في حجره وجاءت ابنة له فأخذها إلى جنبه فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ألا عدلت بينهما
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٣)

إسناده صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « La foi d’un serviteur ne sera pas droite tant que son coeur ne sera pas droit et son coeur ne sera pas droit tant que sa langue ne sera pas droite et il ne rentrera pas dans le paradis tant que son voisin ne sera pas à l’abri de son mal ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2554, Hadith Hasan)
عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يستقيم إيمان عبد حتى يستقيم قلبه ولا يستقيم قلبه حتى يستقيم لسانه ولا يدخل الجنة حتى يأمن جاره بوائقه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٥٤)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn malik (qu’Allah l’agrée), Zaynab (qu’Allah l’agrée) disait aux épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : « Ce sont vos familles qui vous ont marié mais moi c’est Allah qui m’a marié du haut des sept cieux (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7420)

(*) C’est une allusion au verset 37 de la sourate Al Ahzab n°33.

En effet Allah -Le Très Haut- a dit :

Traduction relative et approchée : « Quand tu disais à celui à qui Allah a comblé de bienfaits, tout comme toi-même l’avais comblé : « Gardes pour toi ton épouse et crains Allah ! », et tu cachais en ton âme ce qu’Allah allait rendre public. Tu craignais les gens mais c’est Allah qui est plus digne de ta crainte. Puis quand Zayd eut cessé toute relation avec elle, Nous te l’a fîmes épouser, afin qu’il n’y ait aucun empêchement pour les croyants d’épouser les femmes de leurs fils adoptifs, quand ceux-ci cessent toute relation avec elles. Le commandement d’Allah doit être exécuté »

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن زينب رضي الله عنها كانت تقول لأزواجِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : زوجَكُنَّ أهاليكُنَّ وزوجَني اللهُ تعالى من فوقِ سبعِ سماواتٍ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٤٢٠)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Il n’y a pas deux hommes qui se sont aimés pour Allah sans que celui que Allah aime le plus soit celui qui aime le plus son compagnon ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3014, Hadith Hasan Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما تحاب رجلان في الله إلا كان أحبهما إلى الله عز وجل أشدهما حبا لصاحبه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠١٤)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Untel a un palmier et j’en ai besoin pour ma palmeraie. Ordonnes lui qu’il me le donne afin que je puisse terminer le mur de ma palmeraie.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dit à l’homme: « Donnes lui et tu aura pour cela un palmier dans le paradis » mais l’homme a refusé.
Abou Dahdah (qu’Allah l’agrée) est allé voir l’homme et lui a dit: Vends moi ton palmier contre ma palmeraie. L’homme a accepté.
Abou Dahdah (qu’Allah l’agrée) est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah! J’ai certes vendue ma palmeraie contre le palmier, ainsi donne le à cet homme. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Combien de grands palmiers pour Abou Dahdah dans le paradis! » et il répéta cela plusieurs fois.
Alors Abou Dahdah (qu’Allah l’agrée) est allé voir sa femme et lui a dit: Ô Oum Dahdah ! Sort de la palmeraie, je l’ai vendue contre un palmier dans le paradis.
Elle a dit alors: Tu a certes fais une vente avec bénéfice.
(Rapporté par Al Hakim dans Al Moustadrak n°2249 qui l’a authentifié et l ‘imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2964, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه : أن رجلا قال : يا رسول الله ! إن لفلان نخلة و أنا أقيم نخلي بها فمره أن يعطيني إياها حتى أقيم حائطي بها .
فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : أعطها إياه بنخلة في الجنة .
فأبى و أتاه أبو الدحداح رضي الله عنه فقال : بعني نخلك بحائطي .
ففعل . قال : فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! إني قد ابتعت النخلة بحائطي فاجعلها له .
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : كم من عَذقٍ دوَّاحٍ لأبي الدَّحداحِ في الجنةِ . مِرارًا .
فأتى امرأته فقال : يا أم الدحداح ! اخرجي من الحائط فإني بعته بنخلة في الجنة .
فقالت : قد ربحت البيع
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٢٢٤٩ و صححه ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٦٤)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait la hijama (1) sur deux veines en bas du cou et entre les épaules et il faisait la hijama le 17 et le 19 (2).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2051 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(1) Cela consiste a appliquer une ventouse sur certaines parties du corps puis à faire de légères incisions pour faire sortir du sang. C’est ce que les gens appellent communément -une saignée-.

(2) C’est à dire le 17e et le 19e jour du mois lunaire.

Je précise qu’il faut apprendre auprès de ceux qui ont de l’expérience dans cela et ne pas se lancer sans connaissances.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحتجم في الأخدعين والكاهل وكان يحتجم لسبع عشرة وتسع عشرة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٠٥١ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas ibn Malik (Qu’Allah l’agrée) Le Messager d’Allah (ﷺ)  a dit: {Allah se réjouit plus du repentir de quelqu’un lorsqu’il se repent que ne se réjouirait l’un d’entre vous s’il montait son chameau dans une terre désertique et que son chameau s’échappe tout à coup en emportant sa nourriture et sa boisson.  Il va s’allonger à l’ombre d’un arbre (attendant la mort), car il n’a aucun espoir de retrouver son chameau.  Et alors qu’il est dans cet état de désespoir, voilà que son chameau est là, devant lui!  Il le saisit par la bride et dit, sous l’effet de sa joie excessive: « Seigneur Allah!  Tu es mon serviteur et je suis Ton seigneur! », s’embrouillant tellement sa joie est intense.}
(Rapporté dans Sahih Mouslim n°2747)

Rapporté également dans Sahih Al-Boukhari n°6309

عن أنس بن مالك، – وَهُوَ عَمُّهُ – قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ حِينَ يَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ أَحَدِكُمْ كَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ بِأَرْضِ فَلاَةٍ فَانْفَلَتَتْ مِنْهُ وَعَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَأَيِسَ مِنْهَا فَأَتَى شَجَرَةً فَاضْطَجَعَ فِي ظِلِّهَا قَدْ أَيِسَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَبَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذَا هُوَ بِهَا قَائِمَةً عِنْدَهُ فَأَخَذَ بِخِطَامِهَا ثُمَّ قَالَ مِنْ شِدَّةِ الْفَرَحِ اللَّهُمَّ أَنْتَ عَبْدِي وَأَنَا رَبُّكَ ‏.‏ أَخْطَأَ مِنْ شِدَّةِ الْفَرَحِ ‏‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۲۷۴۷)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La place de l’arc de l’un d’entre vous ou de son pied dans le paradis est meilleur que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve. Et si une femme parmi les femmes du paradis apparaissait sur la terre, elle illuminerait l’espace qu’il y a entre les deux et son odeur remplirait ce qu’il y a entre les deux (*) et certes son foulard est meilleur que la vie d’ici-bas et ce qui s’y trouve ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6567)

(*) C’est à dire entre le ciel et la terre.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ولَقابُ قَوسِ أحدِكم أو موضِعُ قدمٍ من الجنةِ خيرٌ من الدنيا وما فيها . ولو أن امرأةً من نساءِ أهلِ الجنةِ اطَّلعَتْ إلى الأرضِ لأضاءَتْ ما بينَهما ولملأَتْ ما بينَهما رِيحًا ولنَصِيفُها خيرٌ منَ الدنيا وما فيها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٦٧)
.

D’après Qays Ibn Wahb, Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a dit: Nos anciens parmi les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) nous ont interdit les choses suivantes: « N’insultez pas vos gouverneurs, ne les trompez pas, ne les détestez pas, craignez Allah et patientez car certes la fin est proche ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab Sounna n°1015 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Al Sounna n°1015, Hadith Jayid (1))

(1) Hadith Jayid ça veut dire dans le language propre à la science du hadith que la chaîne de transmetteur est bonne

Rapporté dans le même sujet:

D’après Abou Tamima, ‘Amr Al Bakali (qu’Allah l’agrée) a dit: « Si vous êtes gouvernés par des gouverneurs qui vous ordonnent la prière et la zakat alors la prière derrière eux est permise et il vous est interdit de les insulter ».
(Rapporté par Abou Nouaym dans Ma’rifatou Al Sahaba n°5093 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba Fi Tamyiz Al Sahaba vol 7 p 488)

عن قيس ابن وهب قال أنس بن مالك رضي الله عنه : نهانا كُبَراؤُنا مِنْ أصحابِ رسولِ اللهِ قال : لا تَسُبُّوا أُمَراءَكم ولا تَغُشُّوهم ولا تَبْغَضوهم واتقوا اللهَ واصبِروا فإنَّ الأمرَ قريبٌ
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ١٠١٥ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)

حكم : جيد

عن أبي تميمة قال عمرو البكالي رضي الله عنه : إذا كانت عليكم أمراء يأمرونكم بالصلاة و الزكاة حلت لكم الصلاة خلفهم و حرم عليكم سبهم
(رواه أبو نعيم في معرفة الصحابة رقم ٥٠٩٣ و صححه الإمام بن حجر في الإصابة في تمييز الصحابة ج ٧ ص ٤٨٨)

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était dans un voyage et a fait une halte. Un homme s’est arrêté à côté de lui alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est tourné et a dit: « Ne vais-je pas t’informer du meilleur du Coran ? ».
L’homme a dit: Certes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a récité: « Al Hamdoulilah Rabil ‘Alamin (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1454, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il a récité la sourate Al Fatiha n°1

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم في مسير فنزل ونزل رجل إلى جانبه . فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم فقال : ألا أخبرك بأفضل القرآن ؟
قال : بلى . فتلا النبي صلى الله عليه وسلم : الحمد لله رب العالمين
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٥٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Imran Ibn Husayn (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Celui qui lit le Coran, qu’il demande à Allah par celui-ci (*) car viendront des gens qui liront le Coran et demanderont au gens par celui-ci ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2917 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) L’imam ‘Abder Raouf Al Mounawi a dit dans Fayd Al Qadir (hadith n°8956) que le sens de cela est: « qu’il invoque après avoir terminé le Coran par les invocations qui sont rapportées ou bien à chaque fois qu’il lit un verset sur la miséricorde il demande à Allah sa miséricorde, à chaque fois qu’il lit un verset sur le châtiment il demande protection contre le châtiment et ainsi de suite ».

Pour appuyer le premier sens qui a été mentionné par l’imam Mounawi il est bon de citer le récit suivant:

D’après Thabit Al Bounani, lorsque Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) terminait le Coran il rassemblait ses enfants et les gens de sa maison et il invoquait pour eux.
(Rapporté par Said Ibn Mansour dans ses Sounan n°27 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Nataij Al Afkar vol 3 p 173, par l’imam Nawawi dans Al Adhkar p 88 et par Cheikh Albani dans Lafdatoul Kabad p 7)

عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قرأ القرآن فليسأل الله به فإنه سيجيء أقوام يقرؤون القرآن يسألون به الناس
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٩١٧ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن


عن ثابت البناني قال : كان أنس بن مالك رضي الله عنه إذا ختم القرآن جمع ولده و أهل بيته و دعا لهم
(رواه سعيد ابن منصور في سننه رقم ٢٧ و صححه الحافظ ابن حجر نتائج الأفكار ج ٣ ص ١٧٣ و الإمام النووي في كتاب الأذكار ص ٨٨ و الشيخ الألباني في لفدة الكبد ص ٧)

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah les agrée) qui a dit: «La plus aimée des couleurs auprès du Prophète salallahou aleyhi wa sallam était le vert.».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2054, Hadith Hasan)
 عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال كَانَ أَحَبُّ الْأَلْوَانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اَلْخُضْرَةُ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۲۰۵۴)

حكم :حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a fait le hajj sur une monture dont la selle était usée, il était vêtu d’un vieil habit qui valait quatre dirham ou moins que cela puis il a dit: « Ô Allah ! Ceci est le hajj dans lequel il n’y a pas d’ostentation dans les actes ni dans les paroles (*) ».
Rapporté par Tirmidhi dans Chamail Mohamediya n°288 et authentifié par cheikh Albani dans sa correction de Chamail Mohamediya, Hadith Sahîh)

(*) Il y a dans cette invocation une demande adressée à Allah pour qu’Il lui permette de faire un hajj avec sincérité et Allah est certes le Plus Riche, Celui qui se passe de tout associé.
Il n’accepte comme oeuvre que ce qui est fait uniquement pour Lui tandis que celui qui lui donne un associé alors Allah le délaisse lui et son association.

Ainsi celui qui recherche par son hajj les louanges et les éloges des gens alors son hajj n’est pas accepté.
(Charh Ach Camail Mohamediya de Cheikh Abder Razaq Al Badr p 362)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : حج النبي صلى الله عليه وسلم على رحل رث وقطيفة خلقة تساوي أربعة دراهم أو لا تساوي ثم قال : اللهم حجة لا رياء فيها ولا سمعة
(رواه الترمذي في الشمائل المحمدية رقم ٢٨٨ و صححه الشيخ الألباني في تحقيقه لهذا الكتاب)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), des invités venus de Bahrain ont été reçus chez le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a demandé de l’eau pour les ablutions et a fait les ablutions.
Ils se sont alors dépêchés de prendre l’eau du Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui). Ils ont bu ce qu’il en restait et ce qui en était tombé au sol, ils ont frotté leurs visages, leurs têtes et leurs torses avec (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) leur a demandé ce qui les a poussé à faire cela?
Ils ont dit: C’est par amour pour toi et ainsi peut-être que Allah nous aimera ô Messager d’Allah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si vous aimez qu’Allah et son Prophète vous aiment alors soyez assidus à trois choses: la véracité dans la parole, s’acquitter de la amana (2) et le bon comportement avec le voisin, car certes le fait de gêner son voisin fait fondre les bonnes actions comme le soleil fait fondre la glace ».
(Rapporté par Al Khala’i et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2998)

(1) Ils ont fait ceci car parmi les spécificités du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) il y a le fait qu’il y avait une bénédiction dans son corps.

(2) Le mot arabe Al Amana / الأمانة est un terme général qui signifie l’ensemble des droits dont la personne doit s’acquiter et qu’elle doit préserver (Fayd Al Qadir 1/288)

Nous pouvons classer les différents types de amana dans deux catégories :
1. La amana dans le droit d’Allah qui signifie les adorations qu’Allah a imposé à ses serviteurs
2. La amana dans les droits des créatures qui comprend de nombreuses choses, parmi elles :
– le fait de rendre l’argent qu’une personne nous a confié ou nous a prêté
– le droit des gens dont doit s’acquitter celui qui les gouverne
– le droit des amis ou du conjoint de préserver les secrets
– le fait de respecter la parole que l’on a donné
(Voir Charh Riyad Salihin de Cheikh Otheimine vol 2 p 462)

عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال : نزل بالنبي صلى الله عليه وسلم أضياف من البحرين فدعا النبي بوضوئه فتوضأ . فبادروا إلى وضوئه فشربوا ما أدركوه منه وما انصب منه في الأرض فمسحوا به وجوههم ورؤوسهم وصدورهم
فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم : ما دعاكم إلى ذلك ؟
قالوا : حبًا لك لعل الله يحبنا يا رسول الله !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن كنتم تحبون أن يحبكم الله ورسوله فحافظوا على ثلاث خصال : صدق الحديث وأداء الأمانة وحسن الجوار . فإن أذى الجار يمحو الحسنات كما تمحو الشمس الجليد
(رواه خلعي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٩٨)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) passa près d’un arbre dont les feuilles étaient sèches alors il les a tapées avec son bâton ce qui les a fait tomber puis il a dit « Certes – al hamdoulilah wa sobhanallah wa la ilaha illa Allah wa Allahou akbar – font tomber les péchés des serviteurs comme tombent les feuilles de cet arbre ».
(Rapporté par Tirmidhi n°3533 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه : أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بشجرة يابسة الورق فضربها بعصاه فتناثر الورق فقال: إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ لَتُسَاقِطُ مِنْ ذُنُوبِ الْعَبْدِ كَمَا تَسَاقَطَ وَرَقُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٣٣ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a demandé de l’eau pour les ablutions alors il a lavé son visage une fois, ses bras une fois et ses pieds une fois et il a dit: « Voilà les ablutions sans lesquelles Allah n’accepte pas de prière ». Puis il a demandé qu’on lui apporte de l’eau, il a fait les ablutions en lavant ses membres deux fois chacun et a dit: « Voilà les ablutions de celui qui aura sa récompense multipliée deux fois ». Puis il a demandé de l’eau et a fait ses ablutions en lavant ses membres trois fois alors il a dit: « Voilà mes ablutions et les ablutions des prophètes avant moi ».
(Rapporté par Ibn Chahin et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°261)
عن أنس بن مالك، دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بوضوء فغسل وجهه مرة ويديه مرة ورجليه مرة مرة وقال : هذا وضوء لا يقبل الله عز وجل الصلاة إلا به ثم دعا بوضوء فتوضأ مرتين مرتين وقال : هذا وضوء من توضأ ضاعف الله له الأجر مرتين ثم دعا بوضوء فتوضأ ثلاثا وقال : هذا وضوئي ووضوء الأنبياء قبلي
(رواه ابن شاهن و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦١)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), deux hommes sont sortis de chez le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lors d’une nuit très sombre. Alors il y a eu une lumière devant eux jusqu’à ce qu’ils se séparent et alors la lumière s’est séparée avec eux (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3805)

(*) C’est à dire qu’une partie de la lumière est partie avec chacun des deux hommes jusqu’à leur demeure.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أن رجلين خرجا من عند النبي صلى الله عليه وسلم في ليلة مظلمة وإذا نور بين أيديهما حتى تفرقا فتفرق النور معهما
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٨٠٥)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La mort sera amenée le jour du jugement sous la forme d’un bélier de couleur noire et blanchâtre et elle sera posée entre le paradis et l’enfer; puis un crieur appellera: Ô les gens du paradis !
Ils diront: Nous voilà Ô Seigneur !
Il sera dit: Reconnaissez vous cela ?
Ils diront: Oui Seigneur, ceci est la mort.
Puis un crieur appellera : Ô les gens du feu !
Ils diront: Nous voilà Ô Seigneur!
Il sera dit: Reconnaissez vous cela ?
Ils diront : Oui Seigneur, ceci est la mort.
Alors elle sera égorgée comme on égorge un mouton et ceux là seront en sécurité (1) tandis que les espoirs de ceux-là seront terminés (2) ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3774, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire que les gens du paradis ne craindront plus la mort qui aurait mis fin à leurs récompenses et les délices dans lesquels ils seront.

(2) C’est à dire que les gens du feu espéraient pouvoir mourir afin que leurs châtiments cessent mais l’égorgement de la mort mettra fin à tous leurs espoirs.

عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يؤتى بالموت يوم القيامة كأنه كبش أملح فيوقف بين الجنة والنار ثم ينادي مناد : يا أهل الجنة !
فيقولون : لبيك ربنا !
فيقال : هل تعرفون هذا ؟
فيقولون : نعم ربنا هذا الموت
ثم ينادي مناد : يا أهل النار !
فيقولون : لبيك ربنا !
فيقال لهم : هل تعرفون هذا ؟
فيقولون : نعم ربنا هذا الموت .
فيُذبح كما تُذبح الشاة فيأمن هؤلاء وينقطع رجاء هؤلاء
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٧٤)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Il y a trois choses qui suivent le mort, deux reviennent et une seule reste: sa famille, son argent et ses actes le suivent et sa famille et son argent reviennent tandis que ses actes restent ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2960)

Rapporté également par Boukhari dans son Sahih n°6514

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يتبع الميت ثلاثة فيرجع اثنان ويبقى معه واحد : يتبعه أهله وماله وعمله فيرجع أهله وماله ويبقى عمله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٩٦٠)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Il y a trois choses qui suivent le mort, deux reviennent et une seule reste: sa famille, son argent et ses actes le suivent et sa famille et son argent reviennent tandis que ses actes restent ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6514)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2960

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يتبع الميت ثلاثة فيرجع اثنان ويبقى معه واحد : يتبعه أهله وماله وعمله فيرجع أهله وماله ويبقى عمله
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥١٤)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : J’ai prié avec le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui), avec Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et avec ‘Omar (qu’Allah l’agrée) et ils ne disaient pas -Bismillah Rahmani Rahim- à voix haute.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Asl Sifat Salat vol 1 p 279)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : صليتُ مع رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلم ومع أبي بكرٍ ومع عمرَ فلم يجهَروا ب بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في أصل صفة الصلاة ج ١ ص ٢٧٩)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a dit: « Cinquante prières ont été imposées au Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) la nuit de l’ascension. Puis elles ont été réduites jusqu’à arriver à 5 prières puis il a été appelé: Ô Muhammad ! Certes la parole ne change pas auprès de moi. Tu auras pour ces cinq l’équivalent de cinquante ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°213 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : فرضت على النبي صلى الله عليه وسلم ليلة أسري به الصلوات خمسين ثم نقصت حتى جعلت خمسا ثم نودي : يا محمد ! إنه لا يبدل القول لدي وإن لك بهذه الخمس خمسين
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢١٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit de jeûner 6 jours dans l’année: les 3 jours du techriq (1), le jour du fitr (2), le jour du sacrifice et le jour du vendredi si il est spécifié par rapport aux autres jours.
(Rapporté par Tayalisi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6961, Hadith Sahîh)

(1) Les jours du techriq sont les jours 11, 12 et 13 du mois de Dhoul Hijja, c’est à dire les 3 jours qui suivent le ‘id du sacrifice.

(2) Le jour du fitr est le jour du ‘id après la fin du Ramadan.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم نهى عن صوم ستة أيام من السنة : ثلاثة أيام التشريق و يوم الفطر و يوم الأضحى و يوم الجمعة مختصة من الأيام
(رواه الطيالسي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٩٦١)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), on n’a jamais demandé une chose au Prophète (ﷺ) pour l’islam sans qu’il ne l’ai donné. Un homme est venu et il lui a donné tout le bétail qu’il y avait entre deux montagnes. Alors cet homme est retourné vers son peuple et a dit: Ô vous le peuple, rentrez dans l’islam ! Certes Muhammad fait des dons et ne craint pas la pauvreté.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2312)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ما سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم على الإسلام شيئا إلا أعطاه . فجاءه رجل فأعطاه غنما بين جبلين فرجع إلى قومه ، فقال : يا قوم أسلموا . فإن محمدا يعطي عطاء لا يخشى الفاقة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٣١٢)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Nous les prophètes, nos yeux s’endorment mais nos coeurs ne dorment pas»
(Rapporté par Ibn Sa’d et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°2287, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنا معشر الأنبياء تنام أعيننا و لا تنام قلوبنا
(رواه ابن سعد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٢٨٧)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« Personne ne sera croyant (*) tant que je ne serais pas plus aimé auprès de lui que son enfant, que son père et que tous les hommes ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°44)

(*) C’est à dire qu’il n’aura pas la foi complète, pas qu’il est mécréant.

Remarque n°1 : L’amour envers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est présent dans les coeurs de tous les croyants mais il est plus ou moins fort en fonction de la foi de la personne.

Par contre, une personne qui dans son coeur n’a pas du tout d’amour pour le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mécréante et pas musulmane.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 1 p 94)

L’imam Abou Al ‘Abbas Al Qortobi (mort en 656 du calendrier hégirien) a dit : « Certes toute personne qui rend véridique le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et croit en lui par une foi valable a dans son coeur une forme d’amour pour lui qui est plus forte que les autres formes d’amour mais les gens ont différents degrés dans cela.

Ainsi, certaines personnes font passer de manière complète le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avant tout autre que lui dans l’amour.
Ses compagnons, qui connaissaient parfaitement son rang, sont les plus parfaits dans cela car l’amour dépend de la connaissance. Plus la connaissance est grande plus l’amour sera grand et inversement.

D’autres croyants qui sont plongés dans leurs passions (*), qui sont couverts par l’insouciance, sont la plupart du temps privés de cela.
Mais quand on leur mentionne le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses mérites, ceci a un effet sur leurs coeurs et alors ils souhaiteraient voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et lui donnent plus d’importance qu’à leurs familles, à leur argent, à leurs enfants, à leurs propres personnes et à l’ensemble des gens.
À ce moment-là, il n’y a aucun doute que dans leur coeur l’amour envers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dépasse toutes les autres formes d’amour.
Mais cela part rapidement du coeur à cause de la prédominance des passions et de l’insouciance.
Et on craint pour la personne qui est dans cette situation que la base de cet amour quitte son coeur jusqu’à ce qu’il n’en reste plus rien ».
(Al Moufhim vol 1 p 226)

(*) C’est à dire au sens négatif, les péchés…

Remarque n°2 : Les textes montrent qu’il est obligatoire d’aimer plus le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que ses parents, que ses enfants, que l’ensemble des gens et même que sa propre personne.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٤)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit:
« On m’a fait aimé de votre vie d’ici-bas les femmes et le parfum et la réjouissance de mes yeux se trouve dans la prière »
(Rapporté par Nasai et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3124, Hadith Sahîh)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : حبب إلي من دنياكم : النساء و الطيب و جعلت قرة عيني في الصلاة
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣١٢٤)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui ne verse pas la zakat sera dans le feu le jour du jugement »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5807, Hadith Hasan)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مانع الزكاة يوم القيامة في النار
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٨٠٧)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui a deux langues (*), Allah va lui donner deux langues de feu le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2950, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire celui qui a un discours devant certaines personnes et un autre discours devant d’autres personnes.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من كان ذا لسانين جعل الله له يوم القيامة لسانين من نار
(رواه بن أبي دنيا و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٥٠)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie en groupe pour Allah durant 40 jours en attrapant le premier tekbir (*), il lui est inscrit deux protections: une protection contre le feu et une protection contre l’hypocrisie ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°241 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire qu’il est présent dans le rang des prieurs lorsque l’imam dit -Allahou Akbar- pour débuter la prière.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلى لله أربعين يوما في جماعة يدرك التكبيرة الأولى كتب له براءتان براءة من النار وبراءة من النفاق
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٤١ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lors de la nuit durant laquelle on m’a fait faire l’ascension, je suis allé vers des gens à qui on coupait les lèvres avec des tenailles de feu.
J’ai dit: Qui sont ceux-là ô Djibril ?
Il a dit: Ce sont ceux qui font les sermons dans ta communauté, qui disent ce qu’ils ne font pas et lisent le livre d’Allah mais ne le mettent pas en pratique ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2327, Hadith Sahih)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أتيت ليلة أسري بي على قوم تقرض شفاههم بمقاريض من نار .
فقلت : من هؤلاء يا جبريل ؟
قال : خطباء أمتك الذين يقولون ما لا يفعلون ويقرؤون كتاب الله ولا يعملون به
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٢٧)

حكم : صحيح

.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit : « Voyagez de nuit car certes la terre est pliée la nuit ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°2571 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

Ce hadith est une incitation à voyager la nuit car le voyage y est plus facile
(Charh Sounan Abi Daoud de cheikh Al Abad cours n°304)

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عليكم بالدلجة فإن الأرض تطوى بالليل ‏ »‏ »
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٥٧١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.