‘Abdoullâh Ibn ‘Abbas [236 / 1160 Hadiths ]


D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une ‘omra durant le Ramadan équivaut à un hajj en ma compagnie ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1256)

(*) La personne qui fait une ‘omra durant le mois de Ramadan obtient la même récompense qu’un pèlerinage effectué avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Par contre, cela ne signifie pas qu’elle sera dispensée de faire le hajj qui est le cinquième pilier de l’Islam si elle ne l’a pas encore fait.
(Voir Sounan Tirmidhi suite au hadith n°939 p 225)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : عمرة في رمضان تقضي حجّة معي
(رواه ومسلم في صحيحه رقم ١٢٥٦)
.

D’après Ibn Abi Moulayka : Lorsqu’il pleuvait, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) disait : « Ô servante ! Sors ma selle et sors mon vêtement (*) et il disait : – Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie – ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1228 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°932, Hadith Isnad Sahîh Mawqouf)

(*) C’est à dire pour qu’ils soient mouillés par la pluie.
(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 3 p 341)

عن ابن أبي مليكة عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنه كان إذا مطرت السماء يقول : يا جارية ! أخرجي سرجي أخرجي ثيابي ويقول : { وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا }
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٢٢٨ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٩٣٢)

حكم : إسناده صحيح موقوفا

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de respirer ou de souffler dans le récipient. (*)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1888 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) Ceci comprend le récipient de boisson et le récipient de nourriture.
(Neyl Al Awtar de l’imam Chawkani vol 15 p 239)

Ce qui est voulu par cette interdiction est le fait de faire très attention à la propreté car il peut y avoir un petit peu de salive ou de mauvaise odeur qui peuvent sortir avec la respiration et ainsi il est possible que la personne qui a respiré ou une autre personne qu’elles ne voudront plus boire la boisson ou manger la nourriture présente dans le récipient.
Et le fait de souffler est pire que le fait de respirer.
(Fath Al Bari 1/253 et 10/93)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يتنفس في الإناء أو ينفخ فيه
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٨٨٨ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Talha Ibn ‘Oubeidillah (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) voyait la nouvelle lune, il disait : « Ô Allah ! Fais qu’elle se lève pour nous alors que nous sommes dans une situation de bénédiction, de foi, de préservation (1) et d’Islam. Mon Seigneur et ton Seigneur (2) est Allah ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3451 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire de préservation contre toute chose mauvaise et néfaste.

(2) C’est à dire le Seigneur de le lune.

Il y a quatre points à expliquer à propos de ce sujet :

1. Les termes de l’invocation prophétique

L’invocation en phonétique : Allahoumma Ahlilhou ‘Alayna Bil Youmni Wal Iman Wa Salama Wal Islam Rabbi Wa Rabbouka Allah

L’invocation en arabe :
اللَّهُمَّ أَهْلِلْهُ عَلَينَا باليُمْنِ وَالإيمَانِ وَالسَّلامَةِ وَالإسْلاَمِ رَبِّي وَرَبُّكَ اللَّهُ

2. Quand prononcer cette invocation ?

Tout d’abord, cette invocation doit être prononcée lorsque la personne voit la nouvelle lune par elle-même et pas lorsqu’on l’informe de la nouvelle lune.
Et il faut préciser que cela concerne tous les mois de l’année lunaire et pas uniquement le mois de Ramadan.

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Ce qui est apparent du hadith est que l’on prononce cette invocation uniquement lorsque l’on voit la nouvelle lune.
Par contre la personne à qui parvient l’information de la présence de la nouvelle lune mais ne l’a pas vu alors il ne lui est pas légiféré de prononcer cette invocation ».
(Majmou’ Al Fatawa vol 19 p 38)

Ensuite, la nouvelle lune, en arabe Al Hilal / الهلال , désigne le croissant de lune que l’on voit durant la première, la seconde et la troisième nuit.
Ensuite, il s’agit de la lune, en arabe Al Qamar / القمر .

Ainsi, cette invocation il est recommandé à la personne de prononcé cette invocation si elle voit la nouvelle lune durant les trois premières nuits du mois lunaire.
Puis, une fois passé ce délai, cette invocation n’est plus légiféré.

L’imam Al Moubarakfouri (mort en 1353 du calendrier hégirien) a dit : « Le terme – Hilal – qui est mentionné dans le hadith désigne la lune durant la première, la seconde et la troisième nuit et ensuite il s’agit du – Qamar- ».
(Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi vol 9 p 414)

3. Il ne faut pas se tourner vers la lune lorsque l’on prononce l’invocation

D’après Moujahid : ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) détestait le fait de se mettre en face de la nouvelle lune mais il s’écartait et disait : « Allah est le plus grand ! Louange à Allah qui a fait partie la nouvelle lune de tel mois et a fait venir la nouvelle lune de tel mois ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°9998 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 6 p 117)

عن مجاهد عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنّه كره أن ينتصب للهلال ولكن يعرض ويقول : الله أكبر والحمد لله الذي أذهب بهلال كذا وكذا وجاء بهلال كذا وكذا
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٩٩٩٨ وصححه الشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة ج ٦ ص ١١٧)

Cheikh Albani a dit : « Lors de l’invocation, beaucoup de gens se tournent vers la lune de la même manière que certains se tournent vers les tombes alors que tout ceci n’est pas permis.
En effet, la règle évidente de la législation islamique est que l’on ne se tourne pour l’invocation que vers l’endroit en direction duquel on se tourne pour la prière (*) ».
(Tahqiq Al Kalim Tayib p 139)

(*) C’est à dire la Ka’ba qui se situe dans la mosquée Al Haram à La Mecque.

4. Les invocations qui sont rapportées des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) lors de la vision de la nouvelle lune

Le mieux est de s’en tenir aux termes de l’invocation que faisait le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais il est permis également d’utiliser les termes de l’invocation qui sont rapportés de ses compagnons (qu’Allah les agrée tous).

• L’invocation qui est rapportée de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père)

Le texte a été mentionné dans le point précédent.
Voici les termes de l’invocation :

En phonétique : Allahou Akbar El Hamdoulilahi Ladhi Adh Haba Bi Hilal (ici on mentionne le nom du mois précédent) Wa Ja’a Bi Hilali (ici on mentionne le nom du mois qui vient de rentrer)

En arabe :
اللهُ أَكْبَر وَ الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ بِهِلاَلِ كذا وكذا (يذكر اسم الشهر القادم) وَجَاءَ بِهِلاَلِ كذا وكذا (يذكر اسم الشهر الذي قد دخل)

• L’invocation qui est rapporté des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous de manière générale)

D’après Al Moughira, Ibrahim An Nakha’i (mort en 96 du calendrier hégirien) a dit : « À l’époque, ils (1) aimaient que lorsqu’un homme voit la nouvelle lune, il dise : – Mon Seigneur et ton Seigneur est Allah – ». (2)
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°9995 et sa chaîne de transmission est authentique)

عن مغيرة قال إبراهيم النخعي : كان يعجبهم إذا رأى الرجل الهلال أن يقول : رَبِّي وَرَبُّكَ اللهُ
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٩٩٩٥ وسنده صحيح)

(1) C’est à dire les anciens parmi les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) ainsi que les élèves de ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée).
(Voir Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 7 p 11)

(2) En phonétique : Rabbi Wa Rabboukallah

En arabe : رَبِّي وَرَبُّكَ اللهُ

عن طلحة بن عبيدالله رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا رأى الهلال قال : اللهم أهلله علينا باليمن والإيمان والسلامة والإسلام ربي وربك الله
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٥١ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un croyant qui n’a pas un péché qu’il commet de temps à autre ou un péché qu’il commet régulièrement jusqu’à ce qu’il quitte la vie d’ici-bas.
Certes le croyant a été créé comme une personne beaucoup éprouvée (1), une personne qui se repent beaucoup (2), une personne qui oublie beaucoup mais quand on lui fait le rappel elle se rappelle ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2276, Hadith Isnad Jayyid Rijal Thiqat)

(1) C’est à dire par les malheurs et les péchés.

(2) C’est à dire qu’elle fait le péché puis se repent. Puis il lui arrive de recommencer le péché et de se repentir de nouveau etc…
(Fayd Al Qadir, hadith n°8077)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من عبد مؤمن إلا و له ذنب يعتاده الفينة بعد الفينة أو ذنب هو مقيم عليه لا يفارقه حتى يفارق الدنيا
إن المؤمن خلق مفتنا توابا نساء إذا ذكر ذكر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٢٧٦)

حكم : إسناده صحيح رجاله ثقات

.

D’après ‘Abder Rahman Ibn Wa’la : J’ai questionné ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) concernant le raisin que l’on presse.
‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : Certes un homme a donné au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) un récipient de vin.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit : « Est-ce que tu sais que Allah a interdit cela ? ».
L’homme a dit : Non.
Et alors il a parlé à un autre homme à voix basse.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit : « Qu’est-ce que tu lui as dit à voix basse ? ».
L’homme a dit : Je lui ai ordonné de le vendre.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes ce qu’il est interdit de boire, il est interdit de le vendre ».
Alors il a ouvert le récipient et l’a renversé jusqu’à ce qu’il soit vide.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1579a)
عن عبدالرحمن بن وعلة أنه سأل عبدالله بن عباس رضي الله عنهما عما يعصر من العنب
قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : إن رجلا أهدى لرسول الله صلى الله عليه وسلم راوية خمر
فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : هل علمت أن الله قد حرمها ؟
قال : لا
فسار إنسانا
فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : بم ساررته ؟
فقال : أمرته ببيعها
فقال : إن الذي حرم شربها حرم بيعها
ففتح المزاد حتى ذهب ما فيها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٥٧٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un croyant qui n’a pas un péché qu’il commet de temps à autre ou un péché qu’il commet régulièrement jusqu’à ce qu’il quitte la vie d’ici-bas.
Certes le croyant a été créé comme une personne beaucoup éprouvée (1), une personne qui se repent beaucoup (2), une personne qui oublie beaucoup mais quand on lui fait le rappel elle se rappelle ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5735, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire par les malheurs et les péchés.

(2) C’est à dire qu’elle fait le péché puis se repent. Puis il lui arrive de recommencer le péché et de se repentir de nouveau etc…
(Fayd Al Qadir, hadith n°8077)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ما من عبد مؤمن إلا و له ذنب يعتاده الفينة بعد الفينة أو ذنب هو مقيم عليه لا يفارقه حتى يفارق الدنيا
إن المؤمن خلق مفتنا توابا نساء إذا ذكر ذكر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٧٣٥)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne regardez pas les lépreux avec insistance ». (*)
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3543 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1064, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) Il ne faut pas qu’une personne en bonne santé regarde un malade ou un handicapé avec insistance pour deux raisons :
– lorsqu’une personne en bonne santé regarde un malade de manière insistante, cela peut conduire à ce qu’elle méprise le malade et finisse par se sentir mieux que lui.
– lorsqu’un malade voit qu’il est regardé avec insistance, cela va le gêner.
(Hachiya Al Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja, hadith n°3543)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تديموا النظر إلى المجذومين
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٥٤٣ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٦٤)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’étais sur une monture derrière le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il m’a dit: « Ô jeune enfant ! Ne vais-je pas t’apprendre des paroles par lesquelles Allah va te profiter ?
J’ai dit : Certes si.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Préserve Allah alors Il te préservera. Préserve Allah et alors tu Le trouvera devant toi (1).
Fais en sorte de connaître Allah dans la facilité et Il te connaitra dans la difficulté (2).
Si tu demandes alors demande à Allah, si tu demandes protection alors demande protection à Allah.
La plume a séché sur tout ce qui allait avoir lieu (3) ainsi si toutes les créatures voulaient te profiter par une chose qu’Allah ne t’a pas écrite ils ne seraient pas capable de le faire.
Et s’ils voulaient te nuire par une chose qu’Allah ne t’a pas écrite ils ne seraient pas capable de le faire.
Et sache qu’il se trouve un grand bien dans le fait de patienter à ce que tu détestes, sache que le secours vient avec la patience, sache que le soulagement vient après les soucis et sache que la facilité vient après la difficulté ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°2803 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans la correction du Mousnad, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que si tu préserves Allah en appliquant ses ordres, en t’écartant de ses interdits, en rendant véridique les choses qu’Il a révélé et en l’adorant uniquement par ce qu’Il a légiféré alors Allah te préservera en préservant dans ta religion et dans tes affaires de la vie d’ici-bas.

(2) C’est à dire que la personne qui adore Allah avec sincérité dans les moments de facilité alors Allah le préserve du mal et lui accorde ses bienfaits dans les moments dans lesquels il est en difficulté.

(3) Cette phrase renvoi à la foi dans le destin.
Son sens est qu’Allah a écrit dans la Tablette Préservée (Al Lawh Al Mahfoudh) tout ce qui allait avoir lieu et chaque chose qui se passe se base exactement comme Allah l’a écrit.
Voir le lien suivant : La foi dans Al-Lawh al-Mahfoûdh

(Ces commentaires sont tirés de Fath Al Qawi Al Matin de Cheikh Abdel Mouhsin Al ‘Abbad)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كنت رديف النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا غلام ! ألا أعلمك كلمات ينفعك الله بهن
فقلت : بلى
فقال : احفظ الله يحفظك احفظ الله تجده أمامك تعرف إليه في الرخاء يعرفك في الشدة
وإذا سألت فاسأل الله وإذا استعنت فاستعن بالله قد جف القلم بما هو كائن فلو أن الخلق كلهم جميعا أرادوا أن ينفعوك بشيء لم يكتبه الله عليك لم يقدروا عليه وإن أرادوا أن يضروك بشيء لم يكتبه الله عليك لم يقدروا عليه
واعلم أن في الصبر على ما تكره خيرا كثيرا وأن النصر مع الصبر وأن الفرج مع الكرب وأن مع العسر يسرا
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٨٠٣ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le lahd (1) est pour nous (2) et le chaq (3) est pour les autres que nous (4) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1045 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Le lahd est le fait de creuser une place pour le mort sur le côté de la tombe qui est le plus proche de la qibla. Le mort y est placé sur son côté droit en face de la qibla. Puis on referme le creux dans lequel le mort a été placé en mettant derrière son dos des briques, des planches de bois ou autre.
Puis on remplit la tombe de terre.

(2) C’est à dire les musulmans.

(3) Le chaq est le fait de creuser une place pour le mort au milieu de la tombe. On met sur les extrémités des briques. Le mort est placé dans le creux sur son côté droit en face de la qibla.
On referme le creux avec des briques ou autre chose en les levant légèrement afin qu’elles ne touchent pas le mort puis on remplis la tombe de terre.

(4) C’est à dire les juifs et les chrétiens.

Ce hadith et d’autres hadiths montrent que le lahd est meilleur que le chaq.
(Charh Sounan Nasai de Cheikh Mohamed Ibn Ali Ibn Adam Al Etiopi vol 19 à partir de la page 350)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : اللحد لنا والشق لغيرنا
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠٤٥ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم:صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Lorsqu’il est arrivé à Médine, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a trouvé les juifs qui jeûnaient le jour de ‘Achoura et il leur a dit : « Quel est ce jour que vous jeûnez ? ».
Ils ont dit : Ce jour est un grand jour ! C’est dans ce jour qu’Allah a sauvé Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et son peuple et qu’Il a noyé Pharaon et son peuple. Ainsi Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a jeûné en remerciement et donc nous le jeûnons.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Nous sommes plus en droit de Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que vous ».
Et alors il a jeûné ce jour et a ordonné de le jeûner.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1130)

Dans ce hadith, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit aux juifs qui prétendent suivre Moïse / Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que les musulmans sont plus en droit qu’eux dans le suivi de ce prophète d’Allah.

C’est à dire que les musulmans sont plus en droit de Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que les juifs dans le sens où les musulmans suivent réellement Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et sont en parfait accord avec lui au niveau de la croyance et des fondements de la religion.
De plus, les musulmans rendent véridique la Thora, le Livre qu’Allah lui a révélé tandis qu’eux l’ont modifié et en ont changé les règles.
(Charh Sahih Mouslim de Cheikh Al Etiopi vol 21 p 205)

De plus, de la même manière que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit aux juifs que les musulmans sont plus en droit de Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qu’eux, il a également dit dans un autre hadith que lui et sa communauté sont le plus en droit de Jésus Fils de Marie / ‘Issa Ibn Maryam (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que les chrétiens qui prétendent le suivre.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قدم المدينة فوجد اليهود صياما يوم عاشوراء فقال لهم : ما هذا اليوم الذي تصومونه ؟
فقالوا : هذا يوم عظيم ! أنجى الله فيه موسى وقومه وغرق فرعون وقومه فصامه موسى شكرا فنحن نصومه
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فنحن أحق وأولى بموسى منكم
فصامه رسول الله صلى الله عليه وسلم وأمر بصيامه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٣٠)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a regardé la Ka’ba (1) et il a dit: « Quelle bonne maison tu es ! Comme ton importance est grande ! Comme ton caractère sacré est grand !
Mais certes le croyant est plus sacré auprès d’Allah que toi.
Certes Allah a interdit te concernant une seule chose (2) et Il a interdit concernant le croyant trois choses: son sang, son argent et d’avoir des mauvaises pensées le concernant ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3420, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire la construction qui est au centre de la mosquée Al Haram à La Mecque.

(2) Il s’agit du ilhad dans la zone du Haram de La Mecque.
Voir aussi Hadith authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3108.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : لما نظر رسول الله صلى الله عليه و سلم إلى الكعبة قال : مرحبا بك من بيت ما أعظمك وأعظم حرمتك !
و للمؤمن أعظم حرمة عند الله منك
إن الله حرم منك واحدة و حرم من المؤمن ثلاثا : دمه و ماله و أن يظن به ظن سوء
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٢٠)

حكم : حسن

.

D’après ‘Ata Ibn Abi Rabah, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) m’a dit : Ne vais-je pas te montrer une femme parmi les gens du paradis ?
‘Ata a dit : Certes oui.
Il a dit : Cette femme noire est allé vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Certes je fais des crises d’épilepsie et alors je me découvre. Invoque Allah pour moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si tu veux tu patientes et tu auras le paradis et si tu veux j’invoque Allah pour qu’Il te guérisse ».
Elle a dit : Je patiente mais alors je vais me découvrir. Invoque Allah pour que je ne me découvre pas.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a invoqué pour elle.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2576)

Ce hadith montre à quel point les femmes étaient pudiques à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
La chose que cette femme craignait le plus était qu’elle découvre une partie de son corps malgré le fait qu’elle ne faisait pas cela volontairement. C’est à cause de la maladie qu’elle faisait ceci.
(Voir Bahjatou Nathirin Charh Riyad Salihin vol 1 p 96)

عن عطاء بن أبي رباح قال : قال لي عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : ألا أريك امرأة من أهل الجنة ؟
قلت : بلى
قال : هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت : إني أصرع وإني أتكشف فادع الله لي
قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن شئت صبرت ولك الجنة وإن شئت دعوت الله أن يعافيك
فقالت : أصبر فإني أتكشف فادع الله أن لا أتكشف . فدعا لها النبي صلى الله عليه و سلم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٥٧٦)
.

D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’on fait l’iqama pour la prière et que l’un d’entre-vous a jeûné, qu’il commence par le repas avant la prière du maghreb et ne vous pressez pas dans votre repas ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°2068 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3964)

D’après Abou Tiyah Al Dab’i : Je rompais le jeûne avec ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) durant le Ramadan.
À la fin de la journée, il envoyait la fille d’une de ses épouses qui montait sur le toit de la maison. (1)
Lorsque le soleil était couché, il faisait l’appel à la prière et il mangeait et nous mangions avec lui.
Et lorsqu’il avait terminé, quelqu’un faisait l’iqama pour la prière (2) et alors il se levait pour prier et nous prions avec lui.
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°9189 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 5 p 481)

(1) C’est à dire pour qu’elle surveille le moment du coucher du soleil.

(2) C’est à dire le second appel à la prière qui est effectué juste avant qu’elle ne débute.

عن أبي التياح الضبعي أنه كان يفطر مع عبدالله بن عباس رضي الله عنهما في رمضان
فكان إذا أمسى بعث ربيبة له تصعد ظهر الدار فلما غربت الشمس أذن فيأكل ونأكل فإذا فرغ أقيمت الصلاة فيقوم يصلي ونصلي معه
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٩١٨٩ و صححه الشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة ج ٥ ص ٤٨١)

Remarque n°4 : Dans l’hypothèse où l’appel à la prière n’est pas effectué précisément à l’heure du coucher du soleil, il ne convient pas de rompre le jeûne avant le moment où l’ensemble des musulmans rompent leur jeûne.

Cheikh Souleyman Ruheili a dit : « La détermination du moment de la rupture du jeûne n’est pas une chose qui revient aux personnes seules.
Ce n’est pas une chose à propos de laquelle chaque personne décide seule.
La rupture du jeûne est une chose qui est générale pour tous les musulmans présents dans la ville.
Ainsi, il ne convient pas que des personnes seules rompent le jeûne à un moment qui est différent du moment où les gens de la ville rompent leur jeûne.
Les gens de la ville ne doivent rompre leur jeûne qu’au moment connu où tous les gens de la ville rompent leur jeûne.
Et il ne convient pas de porter atteinte à l’unité des musulmans au niveau du jeûne que ce soit au moment où il débute ou au moment où il se termine ».
(Cours intitulé Al Kheyrat Fi Chahr Al Kheyrat à 38m40)

Remarque n°5 : Malheureusement, au moment de la rupture du jeûne, les mosquées sont relativement vide pour l’accomplissement de la prière du maghreb.

Ainsi, il faut rappeler que les hommes qui sont proches de la mosquée doivent prier en groupe à la mosquée avec les musulmans et cela que la journée soit un jour de jeûne ou pas.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا أقيمت الصّلاة وأحدكم صائم فليبدأ بالعشاء قبل صلاة المغرب ولا تعجلوا عن عشائكم
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٢٠٦٨ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٩٦٤)

 

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « La fièvre fait partie de l’émanation de la géhenne (1), ainsi refroidissez là avec de l’eau de zamzam (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°6068 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°6036, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire de l’enfer.

(2) Il s’agit du nom d’une source qui se trouve à proximité de la Ka’ba à La Mecque.

Il faut préciser que cela peut également être réalisé avec de l’eau autre que l’eau de Zamzam.
En effet, certaines versions authentiques de ce hadith mentionnent simplement l’eau sans préciser l’eau de Zamzam.
(Voir par exemple Sahih Al Boukhari n°5725)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء زمزم
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٦٠٦٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٦٠٣٦)

حكم : صحيح

.

D’après Tawous Ibn Qaysan : Un homme a questionné ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) à propos du fait d’avoir un rapport sexuel avec une femme dans son derrière.
Il a dit : « Tu me questionne à propos de la mécréance ! (*) ».
(Rapporté par ‘Abd Ibn Houmayd et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Talkhis Al Habir vol 3 p 1208, Hadith Isnad Qawi)

(*) C’est à dire que cet acte fait partie des actes des mécréants.
Par contre il ne faut pas comprendre de ce texte et de ceux qui vont suivre que celui qui a un rapport avec son épouse par son derrière est sorti de l’Islam et est devenu un mécréant.
Ces formulations sont utilisées pour montrer la gravité de l’acte.
(Voir Sounan At Tirmidhi hadith n°135)

عن طاووس بن كيسان أن رجلاً سأل عبدالله بن عباس رضي الله عنهما عن إتيانِ المرأةِ في دبُرِها فقال : تسألُني عن الكفرِ !
(رواه عبد بن حميد و حسنه الحافظ ابن حجر في التلخيص الحبير ج ٣ ص ١٢٠٨)

حكم : إسناده قوي

.

D’après Sa’id Ibn Joubayr, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Si tu te rends vers un dirigeant tyrannique dont tu crains le mal alors dis trois fois : Allah est le plus grand. Allah est plus fort que l’ensemble de Ses créatures.
Il est plus fort que la personne dont j’ai peur et dont je crains le mal.
Je demande protection à Allah, Celui en dehors de qui aucune divinité ne mérite d’être adorée, Celui qui empêche les sept cieux de tomber sur la terre et qui ne pourrait le faire qu’avec sa permission, contre le mal de Ton serviteur untel (1), de ses armées, de ses suiveurs et de ses partisans parmi les djinns et les hommes.
Ô Allah ! Sois pour moi une aide contre leur mal.
Tes louanges sont immenses, celui qui se réfugie auprès de Toi est certes vainqueur.
Ton nom est glorifié et il n’y pas de divinité méritant d’être adorée en dehors de Toi (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°708 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°546)

(1) C’est à dire qu’il nomme la personne en question.

(2) En phonétique : Allahou Akbar Allahou A’azzou Min Khalqihi Jami’an Allahou A’azzou Mima Akhafou Wa Ahdharou Wa A’oudhou Billahi Ladhi La Ilaha Illa Houwa Al Moumsikou Samawati Sab’a An Yaqa’na ‘Alal Ardi Illa Bi Idhnihi Min Charri ‘Abdika (…) Wa Jounoudihi Wa Atba’ihi Wa Achya’ihi Min Al Djinni Wal Ins Allahoumma Koun Li Jaran Min Charrihim Jalla Thana’ouk Wa ‘Azza Jarouk Wa Tabaraka Smouk Wa La Ilaha Gheyrouk

C’est à dire qu’à l’endroit des pointillés il faut nommer la personne en question.

En arabe :
اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَعَزُّ مِنْ خَلْقِهِ جَمِيعًا اللَّهُ أَعَزُّ مِمَّا أَخَافُ وَأَحْذَرُ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ الَّذِي لا إِلَهَ إِلاّ هُوَ الْمُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ أَنْ يَقَعْنَ عَلَى الأَرْضِ إِلاّ بِإِذْنِهِ مِنْ شَرِّ عَبْدِكَ فُلانٍ وَجُنُودِهِ وَأَتْبَاعِهِ وَأَشْيَاعِهِ مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ اللَّهُمَّ كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّهِمْ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَعَزَّ جَارُكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ

عن سعيد بن جبير قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : إذا أتيت سلطانا مهيبا تخاف أن يسطو بك فقل : الله أكبر الله أعز من خلقه جميعا الله أعز مما أخاف وأحذر وأعوذ بالله الذي لا إله إلا هو الممسك السماوات السبع أن يقعن على الأرض إلا بإذنه من شر عبدك فلان وجنوده وأتباعه وأشياعه من الجن والإنس اللهم كن لي جارا من شرهم جل ثناؤك وعز جارك وتبارك اسمك ولا إله غيرك ثلاث مرات
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٧٠٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم 
.

D’après Sa’id Ibn Joubayr : ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a récité ce verset : -Est-ce que Celui-ci n’est pas capable de ressusciter les morts ?-, alors il a dit : -Gloire à Toi ! Certes si tu l’es-.
(Rapporté par Ibn Abi Hatim dans son Tefsir n°19074 et authentifié par Cheikh Albani dans Asl Sifat Salat p 408, Hadith Isnad Sahih)
عن سعيد بن جبير عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنه مر بهذه الآية أليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى فقال : سبحانك فبلى
(رواه ابن أبي حاتم في تفسيره رقم ١٩٠٧٤ و صححه الشيخ الألباني في أصل صفة الصلاة ص ٤٠٨)

حكم : إسناده صحيح على شرطهما

.

D’après ‘Ikrima, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « La personne qui lit le Coran ne retournera pas à l’âge le plus vil (1). Ceci est la parole d’Allah : -Puis Nous l’avons ramené au niveau le plus bas sauf ceux qui ont eu la foi- (2).
C’est à dire sauf ceux qui ont lu le Coran ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°4010 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1435, Hadith Sahih)

(1) Lorsqu’une personne atteint l’âge de la décrépitude, elle devient dépendante de sa famille et de ceux qui sont auprès d’elle et ainsi leur cause des difficultés et leur rend les choses difficiles.

(2) Il s’agit de la traduction rapprochée du sens des versets 5 et 6 de la sourate Tin n°95.

عن عكرمة قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : من قرأ القرآن لم يرد إلى أرذل العمر وذلك قوله : ثم رددناه أسفل سافلين (5) إلا الذين آمنوا
قال : إلا الذين قرأوا القرآن
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٤٠١٠ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٣٥)

حكم : صحيح

.

D’après Abou Hicham, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Le douf (*) est interdit, les instruments de musique sont interdits, le tambour est interdit et la flûte est interdite ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°21000 et authentifié par Cheikh Albani dans Tahrim Alat At Tarab p 92, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est un type de tambour qui n’est fermé que d’un côté.

عن أبي هاشم قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : الدف حرام والمعازف حرام والكوبة حرام والمزمار حرام
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٢١٠٠٠ و صححه الشيخ الألباني في تحريم آلات الطرب ص ٩٢)

حكم : إسناده صحيح إن كان أبو هاشم هو السنجاري

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière
d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La somme que l’on gagne en vendant du vin est interdite, la dote de la prostituée est interdite, la somme que l’on gagne en vendant un chien est interdite et le tambour est interdit ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°3345 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ثمن الخمر حرام و مهر البغي حرام و ثمن الكلب حرام و الكوبة حرام
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ۳۳٤٥ وصححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’étais sur une monture derrière le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il m’a dit: « Ô jeune enfant ! Ne-vais-je pas t’apprendre des paroles par lesquelles Allah va te profiter ? ».
J’ai dit : Certes si.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Préserve Allah alors Il te préservera. Préserve Allah et alors tu le trouvera devant toi (1).
Fais en sorte de connaître Allah dans la facilité et Il te connaitra dans la difficulté (2).
Si tu demandes alors demande à Allah, si tu demandes protection alors demande protection à Allah.
La plume a séché sur tout ce qui allait avoir lieu (3).
Ainsi si toutes les créatures voulaient te profiter par une chose qu’Allah ne t’a pas écrite ils ne seraient pas capable de le faire.
Et s’ils voulaient te nuire par une chose qu’Allah ne t’a pas écrite ils ne seraient pas capable de le faire.
Et sache qu’il se trouve un grand bien dans le fait de patienter à ce que tu détestes.
Sache que le secours vient avec la patience.
Sache que le soulagement vient après les soucis et sache que la facilité vient après la difficulté ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°2803 et authentifié par par Cheikh Shouayb Arnaout dans la correction du Mousnad, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que si tu préserves Allah en appliquant Ses ordres, en t’écartant de Ses interdits, en rendant véridique les choses qu’Il a révélé et en l’adorant uniquement par ce qu’Il a légiféré alors Allah te préservera en te préservant dans ta religion et dans tes affaires de la vie d’ici-bas.

(2) C’est à dire que la personne qui adore Allah avec sincérité dans les moments de facilité alors Allah le préserve du mal et lui accorde Ses bienfaits dans les moments dans lesquels il est en difficulté.

(3) Cette phrase renvoi à la foi dans le destin.
Son sens est qu’Allah a écrit dans la Tablette Préservée (Al Lawh Al Mahfoudh) tout ce qui allait avoir lieu et chaque chose qui se passe se base exactement comme Allah l’a écrit.

Ces commentaires sont tirés de Fath Al Qawi Al Matin de Cheikh ‘Abdel Mouhsin Al ‘Abbad, hadith n°19.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كنت رديف النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا غلام ! ألا أعلمك كلمات ينفعك الله بهن
فقلت : بلى
فقال : احفظ الله يحفظك احفظ الله تجده أمامك تعرف إليه في الرخاء يعرفك في الشدة
وإذا سألت فاسأل الله وإذا استعنت فاستعن بالله قد جف القلم بما هو كائن فلو أن الخلق كلهم جميعا أرادوا أن ينفعوك بشيء لم يكتبه الله عليك لم يقدروا عليه وإن أرادوا أن يضروك بشيء لم يكتبه الله عليك لم يقدروا عليه
واعلم أن في الصبر على ما تكره خيرا كثيرا وأن النصر مع الصبر وأن الفرج مع الكرب وأن مع العسر يسرا
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٨٠٣ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pardonne et ainsi il te sera pardonné (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°2233 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°1749, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire : Pardonne aux créatures d’Allah qui te font du mal dans la vie d’ici-bas et Allah te pardonnera dans l’au-delà.
(Voir par exemple Fayd Al Qadir n°1037)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : اسمح يسمح لك
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٢٣٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب رقم ۱۷٤۹)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a dit le matin de la ‘aqaba (1) alors qu’il était sur sa monture : Va me chercher des pierres. Je lui ai alors ramassé sept pierres de la taille de pois chiche. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les a secouées dans sa main et a dit : « Tirez des pierres comme celles ci ». Puis il a dit: « Ô vous les gens ! Prenez garde à l’exagération (2) dans le religion car certes ce qui a perdu ceux qui sont venus avant vous est l’exagération dans la religion ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3029 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(1) La ‘aqaba est le nom de la 3e stèle que les pèlerins doivent lapider durant les rites du pèlerinage.
Le matin de la ‘aqaba désigne le jour du ‘id, soit le 10e jour du mois de Dhoul Hijja.

(2) L’exagération dans la religion signifie le fait de faire des rajouts à ce qui a été permis par la législation islamique que ce soit au niveau de la croyance, des adorations ou du comportement.
(Charh Fath Al Majid de cheikh Saleh Al Cheikh vol 2 p 105)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit après avoir authentifié le hadith ci-dessus : « Ceci est général pour tous les types d’exagération, que ce soit au niveau des croyances ou des actes ».
(Iqtida Siratal Moustaqim p 293)

عن ابن عباس رضي الله عنهما : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم غداة العقبة وهو على ناقته : القِطْ لي حصًى فلَقطتُ لَه سبعَ حصَياتٍ هنَّ حصَى الخَذفِ فجَعلَ ينفضُهُنَّ في كفِّهِ ويقولُ أمثالَ هؤلاءِ فَارْموا ثمَّ قالَ يا أيُّها النَّاسُ إيَّاكم والغُلوَّ في الدِّينِ فإنَّهُ أهْلَكَ من كانَ قبلَكُمُ الغلوُّ في الدِّينِ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٠٢٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ata, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Si les gens de Bassora s’arrêtaient à la parole de Jabir Ibn Zayd, cela leur aurait suffit comme science à propos de ce qui se trouve dans le Livre d’Allah ».
(Rapporté par Abou Nou’aym dans Hiliya Al Awliya vol 3 p 85 et authentifié par Cheikh Albani dans Ar Rad Al Moufhim p 50, Hadith Isnad Sahih)

Jabir Ibn Zayd

Jabir Ibn Zayd était un habitant de Bassora en Irak.
Il était un des plus grands élèves du compagnon ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père).
Il est mort en 103 du calendrier hégirien.
(Voir sa biographie dans Siyar A’lam An Noubala vol 4 p 449)

عن عطاء قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : لو أن أهل البصرة نزلوا عند قول جابر بن زيد لأوسعهم علما عما في كتاب الله
(رواه أبو نعيم في حلية الأولياء ج ٣ ص ٨٥ و صححه الشيخ الألباني في الرد المفحم ص ٥٠)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Ibn Abi Moulayka : J’ai vu Moujahid interroger ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) à propos de l’explication des versets du Coran.
Il avait avec lui ses feuillets et ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) lui disait : « Écris ! ».
Et ceci jusqu’à ce qu’il l’interroge à propos de l’explication du Coran en entier.
(Rapporté par Tabari dans son Tefsir n°107 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Siyar A’lam An Noubala vol 14 p 168)

Moujahid Ibn Jabr

Moujahid Ibn Jabr était un habitant de La Mecque.
Il a appris le Coran et son explication avec le compagnon ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père).
Il a également étudié avec Abou Houreira, ‘Aicha, Sa’d Ibn Abi Waqqas et autres parmi les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous).
Il est mort en 104 du calendrier hégirien.
(Voir sa biographie dans Siyar A’lam An Noubala vol 4 p 449)

D’après Aban Ibn Salih, Moujahid Ibn Jabr a dit : « J’ai présenté le Coran à ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) à trois reprises (*) et je m’arrêtais à chaque verset et je l’interrogeais : Pourquoi ce verset est-il descendu ? Quel est son sens ? ».
(Rapporté par Tabari dans son Tefsir n°108 et authentifié par Cheikh Wasiyou Allah ‘Abbas dans sa correction de Fadail As Sahaba n°1866)

(*) Et dans certaines version de ce texte, il a dit : « J’ai présenté le Coran à ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) à trente reprises… ».
(Rapportée par Abou Nou’aym dans Hiliyatoul Awliya vol 3 p 280)

عن ابن أبي مليكة قال : رأيت مجاهدا يسأل عبدالله بن عباس رضي الله عنهما عن تفسير القرآن ومعه األواحه فيقول له عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : اكت
حتى سأله عن التفسير كله
(رواه الطبري في تفسيره رقم ١٠٧ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق سير أعلام النبلاء ج ١٤ ص ١٦٨)

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’étais dans la maison de Maymouna Bint Al Harith (qu’Allah l’agrée) et j’ai posé de l’eau pour la purification du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il a dit : « Qui a posé cela ? ».
Maymouna (qu’Allah l’agrée) a dit : C’est ‘Abdallah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Allah ! Instruis le dans la religion et apprends lui l’explication (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7055 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2589, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire l’explication du Coran.

‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père)

‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) était le cousin du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il était originaire de La Mecque et est rentré dans l’Islam très jeune.
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort, il avait environ quinze ans.
Il est mort en l’an soixante huit du calendrier hégirien.

Voici quelques textes sur la science de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) à propos du Coran et de son explication :

D’après Masrouq, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Quel bon exégète du Coran est ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°6370 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dahabai l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Al Islam Ibn Taymiya dans Majmou’ Al Fatawa 13/365)

D’après Mansour, Moujahid Ibn Jabr (mort en 104 du calendrier hégirien) a dit : « Lorsque ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) faisait l’explication d’un passage du Coran, je voyais sur elle une lumière (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans Fadail As Sahaba n°1935 et authentifié par Cheikh Wasiyou Allah ‘Abbas dans sa correction de cet ouvrage vol 2 p 1244)

(*) Il voulait par cela montrer la grande science de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) concernant l’explication du Coran et le fait qu’il avait la capacité de mettre en évidence et d’éclaircir le sens voulu par les versets du Coran.

‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : Interrogez-moi à propos de l’explication du Coran car je l’ai certes appris alors que j’étais petit.
(Rapporté par Ibn Sa’id et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 9/84)

D’après Az Zoubayr Ibn Al Khourait, ‘Ikrima (mort en 105 du calendrier hégirien) a dit : « ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) était plus savant que ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) à propos du Coran ».
(Rapporté par Al Fasawi dans Al Ma’rifa Wa Tarikh vol 1 p 495 et sa chaîne de transmission est authentique)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كنت في بيت ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها فوضعت لرسول الله صلى الله عليه وسلم طهورا فقال : من وضع هذا ؟
قالت ميمونة رضي الله عنها : عبد الله
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اللهم فقهه في الدين وعلمه التأويل
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧٠٥٥ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٨٩)

حكم : سنده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Oubay (qu’Allah l’agrée) a dit à ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) : Ô chef des croyants ! J’ai certes appris le Coran de celui qui l’a appris de Djibril (*) alors qu’il venait d’être révélé.
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°21112 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad, Hadith Isnad Hasan)

(*) Djibril est l’ange qui transmettait la révélation au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Ainsi la personne visée est le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن أبيا رضي الله عنه قال لعمر بن الخطاب رضي الله عنه : يا أمير المؤمنين ! إني تلقيت القرآن ممن تلقاه من جبريل وهو رطب
(رواه الإمام أحمد في المسند رقم ٢١١١٢ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous est touché par un malheur, qu’il se rappelle du malheur qui l’a touché à travers moi (*) car c’est certes le plus grand des malheurs ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°347, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire : Qu’il se rappelle du malheur que mon décès a été pour lui.

Ce malheur a été tel que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a orienté sa communauté vers le fait que lorsqu’un musulman est touché par un malheur ou la perte d’un proche, il doit alors se rappeler du malheur qu’a été la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Cela va lui permettre de voir ce malheur qui le touche ou la perte de ce proche comme étant de moindre gravité et ainsi d’arriver plus facilement à dépasser cette épreuve :

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا أصاب أحدكم مصيبة فليذكر مصيبته بي فإنها من أعظم المصائب 
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٤٧)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rentrait auprès d’un malade à qui il rendait visite il disait : « Il n’y a pas de mal, c’est une purification si Allah le veut ». (*)
(Rapporté par Souyouti et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4718, Hadith Sahîh)

(*) En phonétique : La Ba’ss Tahour InchaAllah
En arabe : لاَ بَأْس طَهُور إِنْ شَاءَ الله

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا دخل على مريض يعوده قال : لا بأس طهور إن شاء الله
(رواه السيوطي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤۷۱۸)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le jour du fitr le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a prié 2 unités de prière (*) et n’a pas prié avant ni après.(2) Et il était accompagné de Bilal
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°989)

(1) C’est à dire la prière du ‘Id.

(2) C’est à dire qu’il n’a pas fait de prière surérogatoire ni avant, ni après la prière du ‘Id.

Point: Y a t’il une prière de salutation de la mosquée à effectuer le jour du ‘Id ?

Il y a deux situations possibles : soit la prière du ‘Id a lieu au moussala, soit elle a lieu à la mosquée.

– si la prière du ‘Id a lieu au moussala alors il n’y a pas à effectuer de prière de salutation de la mosquée.

En effet, le moussala n’est pas une mosquée et les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) ne priaient pas de prière de salutation en arrivant.
(Silsila Al Houda Wa Nour de Cheikh Albani, cassette n°298)

D’après Yazid Ibn Abi ‘Oubeid : J’ai prié la prière du sobh dans la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec Salama Ibn Al Akwa’ (qu’Allah l’agrée).
Puis il est sorti et je suis sorti avec lui jusqu’à ce que nous arrivions au moussala.
Alors il s’est assis et je me suis assis jusqu’à ce que vienne l’imam.
(Rapporté par Al Firiabi dans Ahkam Al ‘Idayn n°27 et authentifié par Cheikh Zakaria Al Bakistani dans Ma Saha Min Athar Al Sahaba Fil Fiqh vol 1 p 501)

Certains ont dit que l’on reste sur la base et qu’il est recommandé de prier la prière de salutation de la mosquée avant de s’asseoir.
D’autres savants ont dit que ce jour est spécial et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne priait pas avant la prière du ‘Id et ainsi lorsque l’on rentre à la mosquée on s’asseoit sans prier de prière de salutation de la mosquée.
Cette question est une question dans laquelle il y a une certaine largesse.
En effet, les savants de chacun des deux avis disent qu’il ne faut pas faire de reproche à celui qui suit l’autre avis car c’est une question sur laquelle il n’y a pas de texte clair et qui dépend de l’effort d’interprétration (ijtihad).
(Voir l’audio suivant de Cheikh Otheimine : Tahyat Masjid ‘id – Cheikh ‘Otheimine et l’audio de Cheikh Al Fawzan : Tahyat Masjid ‘Id – Cheikh Fawzan)

Cheikh Saleh Al Fawzan a dit : « C’est une question à propos de laquelle il y a une certaine largesse.
Si la personne fait la prière de salutation de la mosquée, on ne lui fait aucun reproche et si elle s’asseoit sans prier on le lui fait aucun reproche ».
(Charh Boulough Al Maram vol 2 p 582)

عن بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج يوم الفطر، فصلى ركعتين لم يصل قبلها ولا بعدها ومعه بلال‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٨٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas d’acte qui est plus noble auprès d’Allah et qui a une plus grande récompense qu’un acte de bien qui est pratiqué dans les dix jours du adha (1) »
Quelqu’un a dit : Pas même le combat dans le sentier d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pas même le combat dans le sentier d’Allah sauf un homme qui est sorti avec sa personne et son argent et n’est revenu avec rien de cela (2) »
Lorsque les dix jours rentraient, Sa’id Ibn Joubeyr (3) faisait de très gros efforts dans l’adoration au point où il n’est pas possible de faire ce qu’il faisait.
(Rapporté par Darimi dans ses Sounan n°1815 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1148, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire les dix premiers jours du mois de Dhoul Hijja.

(2) C’est à dire qu’il a été tué dans le sentier d’Allah et y a dépensé tout son argent.

(3) Sa’id Ibn Joubeyr (qu’Allah lui fasse miséricorde) est mort en 95 du calendrier hégirien.

Allah a dit dans la sourate Al Fajr n°89 versets 1 et 2 (traduction rapprochée du sens du verset): « Par l’aube, par les 10 nuits (*) ».

قال الله تعالى : و الفجر / وَلَيَالٍ عَشْرٍ
(سورة الفجر ١ و ٢)

(*) L’imam Ibn Jarir Al Tabari (mort en 310 du calendrier hégirien) a mentionné que les savants du tefsir son en consensus sur le fait qu’il s’agit des dix nuits du début du mois de Dhoul Hijja.
(Tefsir Tabari vol 24 p 348)

Ce sont les nuits qui ont été citées dans le verset mais les jours rentrent également dans le sens du verset.
(Voir Tefsir Juz ‘Amma de Cheikh ‘Otheimine p 192)

Le fait que, dans ce verset, Allah ait juré par les dix nuits du début du mois de Dhoul Hijja montre l’importance de ces jours et nuits et le fait qu’il convient de leur accorder une attention particulière.
(Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh ‘Otheimine vol 10 p 613)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : ما من عملٍ أزكى عند اللهِ ولا أعظمَ أجرًا من خيرٍ يعملُه في عَشرِ الأَضحى
قيل : ولا الجهادُ في سبيلِ اللهِ ؟
قال : ولا الجهادُ في سبيلِ اللهِ إلا رجلٌ خرج بنفسِه وماله فلم يرجِعْ من ذلك بشيءٍ
قال : فكان سعيدُ بنُ جُبَيرٍ إذا دخل أيامُ العشرِ اجتهد اجتهادًا شديدًا حتى ما يكادُ يقدرُ عليه
(رواه الدارمي في سننه رقم ١٨١٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٤٨)

حكم : حسن

.

D’après ‘Ikrima : On a dit à ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) après la prière du sobh que une telle parmi les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est décédée alors il s’est prosterné.
Quelqu’un lui a dit : Est-ce que tu te prosternes à cette heure-ci ? (1)
Il a dit : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a t-il pas dit : « Si vous voyez un signe prosternez vous » ? Et quel signe est plus grand que la disparition des épouses du Prophète (qu’Allah les agrée toutes) ? (2)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3891 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

(1) Cette question a été posée car ce moment est un moment où il est interdit de prier.

(2) En effet le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : -Mes compagnons sont une sécurité pour ma communauté, lorsqu’ils disparaitront il arrivera à ma communauté ce qui lui a été promis-; c’est à dire comme les innovations, les égarements, les groupes égarés…
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2531)

Et les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sont les premières à rentrer dans ce hadith.
(Voir Touhfatoul Ahwadi)

L’imam Tirmidhi (mort en 279 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans ses Sounan dans le chapitre sur les mérites des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عكرمة قال : قيل لعبدالله بن عباس رضي الله عنهما بعد صلاة الصبح ماتت فلانة لبعض أزواج النبي صلى الله عليه وسلم فسجد
فقيل له : أتسجد هذه الساعة ؟
فقال : أليس قد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا رأيتم آية فاسجدوا ؟ فأي آية أعظم من ذهاب أزواج رضي الله عنهن
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٩١ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

.

D’après ‘Ikrima, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit à propos d’une femme juive ou chrétienne qui est sous la responsabilité d’un juif ou d’un chrétien (*) et la femme rentre dans l’Islam : « Il faut les séparer. L’Islam prend le dessus et on ne prend pas le dessus sur lui ».
(Rapporté par Tahawi et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 9/330 ainsi que par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 5 p 108, Hadith Isnad Mawqouf Sahih)

(*) C’est à dire qu’elle est mariée avec lui.

عن عكرمة عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما اليهودية والنصرانية تكون تحت النصراني أو اليهودي فتسلم هي قال : يفرق بينهما الإسلام يعلو ولا يعلى
(رواه الطحاوي وصححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٣٣٠/٩ وصححه أيضاً الشيخ الألباني في إرواء الغليل ج ٥ ص ١٠٨)

حكم : إسناده موقوف صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Accrochez le bâton à un endroit où les gens de la maison le voient (1) car c’est certes une éducation pour eux (2) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Al Haythami dans Majma’ Az Zawaid n° 13217 et par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4022, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire qu’il s’agit d’éduquer et de prévenir les mauvais comportements et les désobéissances par la vision du bâton de punition.
Par contre le sens du hadith n’est pas qu’il faut frapper avec un bâton. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a jamais incité personne à frapper avec un bâton.

(2) C’est à dire que ceci va les pousser et les inciter à faire des efforts pour adopter les nobles comportements.

(Voir Fayd Al Qadir, hadiths n°5468 et n°5469)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : علقوا السوط حيث يراه أهل البيت فإنه أدب لهم
(رواه الطبراني و حسنه الهيثمي في مجمع الزوائد رقم ١٣٢١٧ و حسنه أيضًا الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٠٢٢)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Al Achaj ‘Abdal Qays (qu’Allah l’agrée): « Il y a en toi deux comportements qu’Allah aime : la placidité (*) et le fait de ne pas s’empresser ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°17)

(*) Ce terme désigne une personne que l’on énerve mais qui ne se laisse pas emporter par l’énervement.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم للأشج عبد القيس رضي الله عنه : إن فيك خصلتين يحبهما الله : الحلم والأناة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٧)
.

D’après ‘Ata, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Allah t’a permis la boisson tant que tu doutes jusqu’à ce que tu ne doutes plus ».
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°7367 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 4/135)

Remarque : Il est permis à la personne qui veut jeûner de manger, de boire etc… tant qu’elle n’est pas certaine que le moment de l’aube réel est venu mais qu’elle a simplement un doute

D’après Makhoul : J’ai vu ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) prendre un seau d’eau de Zamzam et il a dit à deux hommes : Est-ce que l’aube s’est levée ?
L’un d’eux à dit : Non.
L’autre a dit : Oui.
Alors ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a bu.
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°9308 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 5 p 510)

D’après Abi Doha : Un homme a dit à ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : À quel moment est-ce que je dois délaisser mon repas ?
Un homme a dit : Lorsque tu doutes.
Alors ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Mange tant que tu doutes jusqu’à ce que l’aube t’apparaisse clairement ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dansAl Sounan Al Koubra n°8038 et authentifié par l’imam Nawawi dans Al Majmou’ vol 6 p 325)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « L’avis juste est que la personne peut manger pendant qu’elle doute sur le fait que l’aube s’est levée ou pas, conformément à la parole d’Allah : -jusqu’à ce que vous apparaisse clairement- (*).
Ainsi tant qu’il y a en toi ne serait-ce que 1% de doute sur le fait que l’aube n’est pas levée alors mange ».
(Ta’liqat ‘Ala Kitab As Siyam Min Al Fourou’ p 119)

(*) C’est la traduction rapprochée d’une partie du verset 187 de la sourate Al Baqara n°2 qui a été mentionné précédemment.

عن عطاء قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : أحل الله لك الشراب ما شككت حتى لا تشك
(رواه عبدالرزاق في المصنف رقم ٧٣٦٧ و صححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ١٣٥/٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Toute bonne action est une aumône et celui qui montre un bien est comme celui qui l’a fait (*) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4556, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que la personne qui montre un bien obtient la récompense de tous ceux qui le mettent en pratique.

Et de la même manière, tout personne qui montre un mal récolte les péchés de tous ceux qui le mettent en pratique.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كل معروف صدقة و الدال على الخير كفاعله
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٥٥٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait la hijama alors qu’il était en état de sacralisation (*) et il a fait la hijama alors qu’il jeûnait.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1938)

(*) C’est à dire pour le hajj ou la ‘omra.

Note: La Hijama n’annule pas le jeûne

La hijama consiste a appliquer une ventouse sur certaines parties du corps puis à faire de légères incisions pour faire sortir du sang. C’est ce que les gens appellent communément -une saignée-.

Les savants sont en divergence à propos de la hijama, est-ce qu’elle annule le jeûne ou pas ?

La majorité des savants sont d’avis que la hijama n’annule pas le jeûne.

L’imam Chafi’i (mort en 204 du calendrier hégirien) a dit : « Ce que je connais des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous), des tab’ins (*) et de la majorité des gens de science est que le jeûne de personne n’est annulé par la hijama ».
(Fath Al Bari 4/177)

(*) C’est à dire la génération qui a appris avec les compagnons du Prophète.

L’imam Ibn Houbeyra (mort en 560 du calendrier hégirien) a dit : « Les quatre imams sont en consensus sur le fait que la hijama n’annule pas le jeûne.
À l’exception de l’imam Ahmed qui était d’avis que la hijama annule le jeûne de celui qui la pratique et le jeûne de celui sur qui on la pratique. Il se basait sur le hadith qui est rapporté sur cela. ».
(Ijma’ Al A’ima Al Arba’a Wa Ikhtilafouhoum n°678, vol 1 p 290)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم احتجم وهو محرم واحتجم وهو صائم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٩٣٨)
.

D’après ‘Ikrima, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit: « Il n’y a pas de mal à ce que le jeûneur goûte quelque chose du plat (*) ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°9528 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°937, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire qu’il est permis à la personne qui cuisine de goûter le plat afin de voir s’il a besoin de davantage de sel ou autre puis elle recrache ce qu’elle a goûté et elle ne l’avale pas.
(Voir par exemple Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 4 p 178)

Remarque 1: Le fait de goûter de la nourriture n’annule pas le jeûne (Voir Hadith ci-dessus)

Remarque n°2 : Lorsque la personne se rince la bouche, que ce soit dans les ablutions ou autre, il reste dans la bouche le goût de l’eau. Dans ce cas, il n’est pas demandé au jeûneur de cracher jusqu’à ce que ce goût parte.

Ceci est l’avis de la majorité des savants.
(Voir Al Jami’ Li Ahkam As Siyam de Cheikh Khalid Al Mouchayqih vol 3 p 46)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Il y a certaines personnes qui, lorsqu’elles se rincent le bouche, restent un moment à cracher et ils expliquent cela en disant : -Je crains qu’il ne reste le goût de l’eau dans ma bouche et que cela descende dans mon ventre-.

Ceci est de l’exagération et de l’excès dans la religion.

Ni le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ni les compagnons n’ont fait cela et ainsi cela est de l’excès qu’il ne convient pas de pratiquer.

Par contre, ce qui peut rester entre les dents comme reste de nourriture alors la personne peut le faire sortir sans difficulté ».
(Ta’liqat ‘Ala Kitab As Siyam Min Al Fourou’ p 207)

Remarque n°3 : La salive

Le fait que que la personne avale sa propre salive n’annule pas le jeûne.

Par contre le fait d’avaler de la salive d’une autre personne, par exemple en l’embrassant, annule le jeûne.

L’imam Ibn Hazm (mort en 456 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que le fait d’avaler la salive qui n’a pas quitté la bouche n’annule pas le jeûne ».
(Maratib Al Ijma’ p 46)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que le jeûneur qui avale la salive d’une autre personne a annulé son jeûne ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 343)

Remarque n°4 : Les glaires

Il y a deux situations concernant les glaires :

– la première situation est la glaire qui ne se trouve pas dans la bouche du jeûneur.

Dans ce cas, le fait d’avaler la glaire n’annule pas le jeûne et il n’est pas demandé au jeûneur de se forcer à la faire sortir.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « La glaire qui ne se trouve pas à l’intérieur de la bouche ne nuit en rien au jeûne par consensus des savants ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 6 p 343)

Cheikh ‘Otheimine a dit : « Lorsque l’on sent une glaire dans sa gorge, il n’est pas demander de se forcer à la faire sortir comme le font certaines personnes personnes de la masse.

Il faut laisser la glaire, soit elle descend dans le ventre soit elle sort dans la bouche.

Par contre, le fait de se forcer à la faire sortir pour ne pas l’avaler est une erreur ».
(Ta’liqat ‘Ala Kitab As Siyam Min Al Fourou’ p 208)

– la seconde situation est la glaire qui se trouve dans la bouche et que la personne peut cracher sans difficulté

Dans ce cas, si la personne avale la glaire, les savants sont en divergence sur le fait que cela annule le jeûne ou pas.

Certains savants disent que la glaire est comme la salive et ainsi le fait de l’avaler n’annule pas le jeûne.

Tandis que d’autres disent que la glaire est comme la nourriture et la boisson et ainsi le fait de l’avaler annule le jeûne.
(Voir par exemple Fatawa Az Zakat wa As Siyam de Cheikh ‘Otheimine p 727)

Ainsi, dans ce cas, le plus prudent est donc de cracher la glaire et de ne pas l’avaler afin de sortir de cette divergence.
(Voir Al Ta’liq ‘Alal Kafi de Cheikh ‘Otheimine vol 3 p 507, Fatawa Nour ‘Ala Darb de Cheikh Ibn Baz p 1235)

Remarque n°5 : Le reste de nourriture qui est coincé entre les dents

L’imam Ibn Al Mundhir (mort en 318 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que rien n’est obligatoire (*) au jeûneur qui a avalé avec sa salive un reste de nourriture qui était entre ses dents et qu’il n’a pas pu retenir ».
(Al Ijma’ n°151 p 59)

(*) C’est à dire qu’il n’a pas à rattraper ce jeûne.

Par contre si le jeûneur pouvait faire sortir ce reste de nourriture de sa bouche mais ne l’a pas fait et l’a avalé alors la majorité des savants sont d’avis que son jeûne est annulé.
(Voir par exemple Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 6 p 347)

عن عكرمة قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : لا بأس أن يتطاعم الصائم من القِدر
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٩٥٢٨ و حسنه الشيخ الألباني في إرواء الغليل رقم ٩٣٧)

حكم : سند حسن في مثل هذا المتن

.

D’après Ibn ‘Abbâs, le Prophète (صلى الله عليه و سلم) essuyait sa tête et ses oreilles : l’extérieur et l’intérieur de celles-ci (des oreilles).(*)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°36 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) Lors des ablutions.

عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم مسح برأسه وأذنيه ظاهرهما وباطنهما ‏.‏
(رواه الترمذي في سننه رقم ۳٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) prier durant la nuit. Il était enroulé dans une tunique venant de Hadramawt (1) qui lui appartenait et il ne portait pas d’autre vêtement. (2)
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans sa correction du Mousnad Volume 4 page 121, Hadith Isnad Sahîh)

(1) Hadramawt est le nom d’une ville au Yémen.

(2) L’imam Ibn Hibban (mort en 354 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre intitulé : -Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’embellissait en portant de beaux vêtements lorsque, durant la nuit, il voulait s’entretenir seul à seul avec son Bien-Aimé (c’est à dire son Seigneur)-.
(Voir Sahih Ibn Hibban vol 6 p 309)

Les textes des premiers musulmans

D’après Muhammad Ibn Sirin : Tamim Ad Dari (qu’Allah l’agrée) a acheté un rida (1) pour une valeur de mille (2) et il priait en le portant.
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Kabir n°1248 et authentifié par l’imam Ibn Kathir dans son tefsir vol 2 p 753)

(1) C’est le nom du vêtement que les arabes portaient pour couvrir le haut du corps.

(2) C’est à dire pour mille dirhams ou mille dinars.
Le sens est que cet habit était de grande valeur.)

D’après Nafi’ : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) m’avait donné deux vêtements. Un jour j’ai prié en n’en portant qu’un seul et alors il m’a reproché cela et a dit : « Fais attention à cela ! Certes Allah est plus en droit que l’on s’embellisse pour Lui ! ».
(Rapporté par Tahawi dans Charh Ma’ani Al Athar n°2221 et sa chaîne de transmission est authentique)

Et dans une autre version, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Ne possèdes-tu pas deux vêtements ? ».
Nafi’ a dit : Certes si.
‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Vois-tu si je t’avais envoyé pour une affaire à l’extérieur de la maison, aurais-tu porté les deux vêtements ? ».
Nafi’ a dit : Oui.
‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Ainsi, est-ce que Allah est plus en droit que tu t’embellisses pour Lui ou bien les gens ?! ».
Nafi’ a dit : Certes c’est Allah !
(Rapporté par Tahawi dans Charh Ma’ani Al Athar n°2214 et authentifiée par Cheikh Albani dans Sahih Sounan Abi Daoud vol 3 p 201)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل في برد له حضرمي متوشحه ما عليه غيره
(رواه الإمام أحمد في مسنده و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند ج ٤ ص ۱۲۱)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (رضي الله عنهما): ‘Omar ibn al-Khattab prit la route pour le Sham (la région comprenant la Syrie, la Palestine, le Liban et la Jordanie). Lorsqu’il arriva à Sargh (une ville à côté de Hijaz), il trouva les genéraux commandant les troupes, Abu ‘Ubayda ibn al-Jarrah et ses compagnons, qui l’informèrent qu’une épidémie de peste sévissait dans le Sham. ‘Omar dit alors :
« Qu’on m’amène les plus anciens muhajirin (émigrants). » On les amena et ‘Omar, après les avoir informés de l’épidémie au Sham, leur demanda conseil. Les avis furent partagés, certains disaient : « Tu t’es mis en route pour une affaire bien précise et il n’y a là aucune raison d’y renoncer. » Les autres déclaraient : « Tu as avec toi les derniers survivants des Compagnons du Prophète (ﷺ) et nous estimons que tu ne dois pas les exposer à la peste. » – « Vous pouvez vous retirer maintenant, répondit ‘Omar. Qu’on aille chercher les ansars. » (1)

On les fit venir et ‘Omar les consulta aussi. Ils firent exactement les mêmes réflexions que les muhajirin et manifestèrent les mêmes divergences. « Laissez-moi, reprit ‘Omar, et qu’on m’amène tous les vieillards de Quraysh qui ont émigré lors de la conquête de La Mecque. » On les fit venir. Aucun désaccord ne sépara les deux vieillards (qui se trouvaient là) ; ils disaient : « Nous estimons que tu dois revenir sur tes pas et que tu ne dois pas exposer les fidèles à cette peste. » Alors, ‘Omar fit annoncer qu’il lèverait le camp le lendemain matin pour rentrer et que tout le monde devait en faire autant. ‘Ubayda ibn al-Jarrah s’écria alors : « Voudrais-tu fuir la destinée fixée par Allah ? »

‘Omar répondit : « Si un autre que toi s’était permis de dire pareille chose… [n’approuvant pas la remarque.] Eh bien, oui, nous fuyons la destinée fixée par Allah pour une autre destinée également fixée par Lui. Que ferais-tu si tu avais des chameaux parqués dans une vallée dont une partie serait couverte d’herbe et l’autre, stérile ? Si tu faisais paître tes chameaux dans la partie couverte d’herbes, ne le ferais-tu pas en conformité avec la destinée fixée par Allah et si tu les faisais paître sur la partie stérile, ne le ferais-tu pas également en conformité avec la destinée fixée par Allah ? »

‘Abd ar-Rahman ibn ‘Awf, qui était absent pour quelque affaire, arriva à ce moment et dit : « J’ai une certitude à ce sujet car j’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Lorsque vous apprenez que la peste se déclare dans un pays, ne vous y rendez pas ; mais, si elle est déclarée dans le pays où vous êtes, ne quittez pas ce pays pour la fuir. » » ‘Omar loua alors Allah et fit demi-tour.
[Al-Boukhari and Muslim].
(Ryad As Salihine Hadith n°1791)

(1) Les ansars sont les compagnons du Prophète (ﷺ) originaires de Médine et les mouhajirouns sont ceux originaires de La Mecque qui ont émigré avec lui.

Règle: Il n’est pas légiféré de faire des prières surérogatoires ou des invocations tous au même moment ou de se rassembler pour invoquer afin qu’Allah lève ce malheur:

Tout cela n’est pas légiféré car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a exposé dans de nombreux textes les règles du ta’oun mais il n’a pas encouragé à pratiquer ces choses-là.

De même qu’il y a également eu une épidémie de peste durant le califat de ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) mais les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) n’ont pas non plus pratiqué ces choses-là.

Ainsi si ces choses étaient bénéfiques pour la communauté musulmane, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les auraient exposé et ses compagnons (qu’Allah les agrée tous) les auraient pratiqué.

Puisque cela n’a pas été le cas, nous avons donc la certitude que ces choses ne sont pas légiférées ni même bénéfiques.

L’imam Ibn Hajar (mort en 852 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait de se regrouper pour invoquer pour que l’épidémie soit levée, comme cela est pratiqué pour l’istisqa (*) est une innovation. (…)
Si cela avait été légiféré, cette chose n’aurait pas échappé aux premiers musulmans puis aux savants des différentes contrées et à ceux qui les ont suivis dans les siècles passés ».
(Badhl Al Ma’oun Fi Fadl At Ta’oun de l’imam Ibn Hajar p 328/330)

(*) C’est à dire lorsque les gens se regroupent pour prier et invoquer Allah afin qu’il fasse descendre la pluie comme le montre les textes authentiques.

Cheikh Souleyman Ruheili a dit : « Durant les périodes de crise et de troubles, les rumeurs se propagent et les innovations se multiplient.
Vous devez prendre garde aux rumeurs et vous écarter des innovations.
Il y a des gens qui appellent à prier deux unités de prière afin de repousser l’épidémie.
Il y a des gens qui appellent à invoquer tous en même temps.
Il y a des gens qui inventent des formules de protection et les propagent.
Il y a des gens qui enregistrent des formules de protection d’une manière musicale et les propagent.
Tout ceci fait partie des innovations qui ne permettent pas d’obtenir un quelconque bienfait et qui sont au contraire des choses mauvaises.
Vous devez vous écartez de ces choses-là. ».
(Tweet du 16/03/2020. Voir le lien suivant : Cheikh Souleyman Ruheili)

سليمان الرحيلي (سليمان بن سليم الله)
@solyman24 16 mars
في أوقات الأزمات والفتن تروج الشائعات وتكثرالبدع فاحذرواالشائعات واجتنبوا البدع فهناك من يدعو إلى صلاة ركعتين لمقاومة الوباءوهناك من يدعو إلى توحيد الدعاء وهناك من يخترع تحصينات وينشرها وهناك من يسجل تحصينات بأصوات منغمة وينشرها وكل هذه بدع لاتجلب خيرا بل هي شر في نفسها فاجتنبوها

وعن ابن عباس رضي الله عنه أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه خرج إلى الشام حتى إذا كان بسرغ لقيه أمراء الأجناد -أبو عبيدة بن الجراح وأصحابه- فأخبروه أن الوباء قد وقع بالشام، قال بن عباس‏:‏ فقال عمر‏:‏ ادع لي المهاجرين الأولين، فدعوتهم، فاستشارهم، وأخبرهم أن الوباء قد وقع بالشام، فاختلفوا، فقال بعضهم‏:‏ خرجت لأمر، ولا نرى أن ترجع عنه‏.‏ وقال بعضهم‏:‏ معك بقية الناس وأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ولا نرى أن تقدمهم على هذا الوباء‏.‏ فقال‏:‏ ارتفعوا عني، ثم قال‏:‏ ادع لي الأنصار، فدعوتهم، فاستشارهم، فسلكوا سبيل المهاجرين، واختلفوا كاختلافهم، فقال‏:‏ ارتفعوا عني، ثم قال‏:‏ ادع لي من كان ها هنا من مشيخة قريش من مهاجرة الفتح، فدعوتهم، فلم يختلف عليه منهم رجلان، فقالوا‏:‏ نرى أن ترجع بالناس، ولا تقدمهم على هذا الوباء، فنادى عمر رضي الله عنه في الناس‏:‏ إني مصبح على ظهر، فأصبحوا عليه فقال أبو عبيدة بن الجراح رضي الله عنه ‏:‏ أفرار من قدر الله‏؟‏ فقال عمر رضي الله عنه ‏:‏ لو غيرك قالها يا أبا عبيدة‏!‏ -وكان عمر يكره خلافه- نعم نفر من قدر الله إلى قدر الله، أرأيت لو كان لك إبل، فهبطت وادياً له عدوتان، إحداهما خصبة، والأخرى جدبة، أليس إن رعيت الخصبة رعيتها بقدر الله، وإن رعيت الجدبة رعيتها بقدر الله‏؟‏ قال‏:‏ فجاء عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه ، وكان متغيباً في بعض حاجته، فقال‏:‏ إن عندي من هذا علما، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ “إذا سمعتم به بأرض، فلا تقدموا عليه، وإذا وقع بأرض وأنتم بها، فلا تخرجوا فرارا منه‏ »‏ فحمد الله تعالى عمر رضي الله عنه وانصرف‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۱۷۹۱)
.

D’après Ibn ‘Abbas a rapporté que le Messager d’Allah (ﷺ) a réuni les deux prières du Dhur et du asr et celles du Maghreb et de l’Ichaa à Médine sachant qu’il n’y avait aucun danger ni pluie.

Et dans le hadith transmis par Waki ​​'(d’après ses mots):

Je demandais a Ibn Abbas: Pourquoi a-t-il fait cela ? » Il me répondit: « Afin de ne plus réduire ma communauté a la gêne. »

Et dans le Hadith transmis par Mu’awiya (d’après ses mots): « Il a été dit à Ibn ‘Abbas: Je demandais a Ibn Abbas: Pourquoi a-t-il fait cela ? » Il me répondit: « Afin de ne plus réduire ma communauté a la gêne. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°705d)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Malik et Ahmed ont été d’avis qu’il est permis de regrouper les prières s’il y a l’excuse de la maladie ou de la présence de boue.
Certains savants de l’école Chafi’ite ont également adopté cet avis.
C’est un avis très fort qui est montré par le hadith de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père).
Le hadith montre que le fait de regrouper est permis en cas de peur, en cas d’excuse équivalente à la peur ou en cas de pluie or le besoin de regrouper pour le malade est plus grand que le besoin de regrouper pour la personne touchée par la pluie ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 3 p 263)

L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit : « La maladie qui permet à la personne de regrouper les prières est la maladie qui fait que la personne ressent de la difficulté et de la faiblesse si elle prie chaque prière dans son temps avec cette maladie ».
(Al Moughni vol 3 p 136)

Annotation

Les savants ont dit : Ce Hadith démontre qu’il est permis au musulman ayant une difficulté l’empêchant d’accomplir la prière en son temps, de regrouper la prière du Dhor avec celle de l’assr et celle du Maghreb avec celle de l’Icha, mais à condition qu’il ne fasse pas de cela une Habitude [c’est à dire que cela soit exceptionnel].

Donc il est permis au musulman faisant face une [réel] difficulté l’empêchant d’accomplir la prière en son temps de procéder au regroupement mais à condition qu’il ne fasse pas de cela une habitude.[..].

Cet avis aussi celui d’Ibn Sirine, de certains compagnons de Malik et Chafi’i, c’est également l’avis adopté par Ibn Mundhiri et d’un groupe parmi les gens du Hadith, ces savants fixent deux conditions pour que la personne puisse regrouper la prière du Dhor avec celle l’Asr, et celle du Maghreb avec celle de l’Icha :

1-Qu’il y est une raison valable empêchant la personne d’accomplir la prière en son temps approprié.

2-Que cela soit à titre exceptionnel, cela signifie que la personne ne devra pas faire de cette pratique une Habitude.
[ Charh Mouslim de l’Imam An-nawawi vol 3 ].

Fawaîd :

-Il est permis de procéder au Djam’ en cas de Maladie ( Métrorragie, difficulté à se purifier pour chaque prière…), de voyage, de pluie et d’un [réel] besoin.
[ Charh Siffate Salat Nabiy De Cheikh Bazmoul]

-La permission de regrouper les prières ne s’applique que pour la prière de Dhor avec celle l’assr et celle du Maghreb avec celle de l’Icha.
[Charh ‘Umdatoul Ahkam Vol 1 d’Ibn Salih Al-Bassam]

-La personne peut accomplir le regroupement des prières dans l’heure d’une des deux prières. Si elle accomplit le regroupement dans l’heure de la première prière cela est appelé Djam’ Taqdim, si elle accomplit le regroupement dans l’heure de la seconde prière cela est appelé Djam’ Ta’Khir.
[Charh Zad Al-Mustaqana vol 1 De Cheikh Otheimine]

عن ابن عباس، قال جمع رسول الله صلى الله عليه وسلم بين الظهر والعصر والمغرب والعشاء بالمدينة في غير خوف ولا مطر ‏.‏ في حديث وكيع قال قلت لابن عباس لم فعل ذلك قال كى لا يحرج أمته ‏.‏ وفي حديث أبي معاوية قيل لابن عباس ما أراد إلى ذلك قال أراد أن لا يحرج أمته ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۷۰۵)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de préjudice volontaire ni de préjudice involontaire (*) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°2341 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Sahih)

(*) Ce hadith est sous la forme de la négation mais son sens est une interdiction formelle de causer du tort à autrui où à soi même que cela soit fait de manière volontaire ou involontaire.
(Voir Charh Boulough Al Maram de Cheikh ‘Otheimine vol 10 p 262)

Règle: Il est formellement interdit aux gens qui sont malades ou qui suspectent qu’ils soient malades de prier en groupe à la mosquée ou de prier la prière du vendredi.

Le Comité des Grands Savants du Royaume d’Arabie Saoudite a dit : « Il est interdit à une personne malade d’assister à la prière du vendredi et aux prières en commun car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : -Une personne qui a des chameaux malades ne doit pas les abreuver en même temps que ceux d’une personne qui sont en bonne santé- (*)… ».
(Voir le lien suivant : Comité des Grands Savants du Royaume d’Arabie Saoudite)

(*) Ce hadith est rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2221.

Cheikh Souleyman Ruheili a dit : « Et la personne qui est touchée par la maladie ou qui serait peut-être touchée par la maladie, il lui est interdit d’assister à la prière du vendredi et aux prières en groupe à la mosquée ».
(Tweet du 13/03/20. Voir le lien suivant : Cheikh Souleyman Ruheili)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا ضرر ولا ضرار
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۲۳٤۱ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Muhammad Ibn Sirin, dans un jour de pluie, Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) a dit à son mouadhin: « Lorsque tu dis -Ach hadou Anna Muhammadan Rassoulou Lah- alors ne dis pas – Haya ‘Ala Salat (حَيِّ علَى الصلاَةِ)- (1) mais dis – Sallou Fi Bouyoutikoum (صَلُّوا في بُيُوتِكُم) – (2) ».
C’est comme si les gens avaient réprouvé cela alors il a dit: « Celui qui était meilleur que moi a fait cela (3). Certes le joumou’a est une obligation mais j’ai certes détesté le fait de vous faire sortir de vos maisons pour vous faire marcher dans la boue et la gadoue glissante ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°901)

(1) C’est à dire qu’il a demandé à celui qui faisait l’appel à la prière de remplacer la phrase -Haya ‘Ala Salat- par -Sallou Fi Bouyoutikom-.

(2) Ceci signifie: Priez dans vos maisons.

(3) C’est à dire le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

Cheikh Souleyman Ruheili a dit : « Si le coronavirus (épidémie de notre époque) est présent dans une région ou que l’état a interdit les rassemblements, il est alors permis d’annuler la prière du vendredi et les prières en groupe dans les mosquées et ainsi il est permis aux gens de prier dans leurs demeures où ils prieront en groupe avec les gens de la maison.
En effet, la présence du coronavirus cause plus de gêne que la pluie et la boue qui sont des excuses pour délaisser la prière du vendredi et les prières en groupe.
Et la personne qui est touchée par la maladie ou qui serait peut-être touchée par la maladie, il lui est interdit d’assister à la prière du vendredi et aux prières en groupe à la mosquée ».
(Tweet du 13/03/20. Voir ci-dessous)

سليمان الرحيلي (سليمان بن سليم الله)
@solyman24
·13 mars

إذاوجدفيروس الكورونافي المنطقةأو منعت الدولةمن التجمعات جازتعطيل الجمعة والجماعةويرخص للناس في الصلاة في بيوتهم ويصلون جماعة بأهل بيوتهم فإن هذا أشد من الوحل والمطر الذي يرخص به في ترك الجمعة والجماعة ،ومن كان مصابا أو يشتبه أنه مصاب يحرم عليه حضور الجمعة والجماعة حمى الله الجميع

عن محمد ابن سيرين قال ابن عباس رضي الله عنهما لمؤذنه في يوم مطير : إذا قلت : أشهد أن محمدا رسول الله ، فلا تقل حي على الصلاة ، قل صلوا في بيوتكم . فكأن الناس استنكروا ، قال : فعله من هو خير مني ، إن الجمعة عزمة ، وإني كرهت أن أحرجكم ، فتمشون في الطين والدحض
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٠١)
.

D’après Sa’id Ibn Joubeyr, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit à propos de ce verset : « Ils étaient quatre mille et sont sortis pour fuir le ta’oun.
Ils ont dit : Nous allons aller sur une terre dans laquelle il n’y a pas la mort.
Puis lorsqu’ils étaient à tel ou tel endroit (1), Allah leur a dit : Mourrez !
Plus tard (2), un Prophète parmi les Prophètes est passé vers eux et a invoqué Son Seigneur pour qu’Il les fasse revivre et alors Il les a ressuscité ».
(Rapporté par Ibn Jarir Tabari dans son Tefsir vol 4 p 414 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Badhl Al Ma’oun Fi Fadl At Ta’oun p 233, Hadith Isnad Sahih)

(1) C’est à dire qu’il a mentionné le nom de l’endroit où ils étaient.

(2) Il a été rapporté dans un récit authentique que leur mort a durée des années puisqu’ils sont par la suite retournés dans la terre qu’ils avaient quitté et ils ont trouvé que leurs enfants qui étaient restés ont eu eux aussi des enfants.
(Voir Badhl Al Ma’oun Fi Fadl At Ta’oun de l’imam Ibn Hajar p 236)

Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 243 (traduction rapprochée du sens du verset) : « N’as-tu pas vu ceux qui sont sortis de leurs demeures par crainte de la mort alors qu’ils étaient plusieurs milliers ? Allah leur a dit : Mourrez ! Puis Il les a ressuscité.
Certes Allah accorde Ses faveurs aux gens mais la plupart des gens ne remercient pas ».

قال الله تعالى : أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
(سورة البقرة ٢٤٣)

Cheikh ‘Otheimine : « Le sens du verset est qu’ils sont sortis de leurs demeures par crainte de la mort à cause d’une épidémie qui a touché leur pays.
Ainsi, ils sont sortis afin de fuir le décret d’Allah et Allah a voulu leur montrer qu’il n’est pas possible de fuir Son décret ».
(Tefsir Sourate Al Baqara vol 3 p 195)

عن سعيد بن جبير قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما في قول الله ألم تر إلى الذين خرجوا من ديارهم وهم ألوف حذر الموت : كانوا أربعة آلاف خرجوا فرارا من الطاعون قالوا : نأتي أرضا ليس فيها موت
حتى إذا كانوا بموضع كذا وكذا قال لهم الله : موتوا
فمر عليهم نبي من الأنبياء فدعا ربه أن يحييهم فأحياهم
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره ج ٤ ص ٤١٤ وصححه الحافظ ابن حجر في بذل الماعون في فضل الطاعون ص ٢٣٣)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après un homme parmi les compagnons (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens ne périront pas tant que leurs péchés ne se multiplieront pas ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4347 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

Ainsi pour que ces châtiments soient levés, il faut se repentir des péchés qui ont été commis.

Allah a dit dans la sourate Ar Roum n°30 verset 41 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Le désordre est apparu sur la terre et la mer (1) à cause de ce que les gens ont commis (2) afin qu’ils goûtent les mauvaises conséquences d’une partie de leurs actes afin que peut-être ils reviennent (3) ».

(1) C’est à dire que la vie quotidienne des gens se détériore à cause du manque qui touche leurs biens et à cause des maladies et des épidémies qui touchent leurs personnes et autre que cela.
(Taysir Al Karim Ar Rahman Fi Tefsir Kalam Al Mannan de Cheikh Sa’di p 643)

(2) C’est à dire comme péchés et désobéissances à Allah.
(Tefsir Sourat Ar Roum de Cheikh ‘Otheimine p 255)

(3) C’est à dire afin qu’ils se repentent et reviennent vers l’obéissance à Allah.
(Tefsir Sourat Ar Roum de Cheikh ‘Otheimine p 257)

قال الله تعالى : ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
(سورة الروم ٤١)

Il a été rapporté dans certains recueils de hadiths que le compagnon Al ‘Abbas Ibn ‘Abdel Mouttalib (qu’Allah l’agrée) aurait dit : « Aucun malheur n’a été descendu du ciel si ce n’est à cause d’un péché et aucun malheur n’a été levé si ce n’est par le repentir ».
(Rapporté par Al Daynawari dans Al Moujalasa Wa Jawahir Al Ilm n°727 et Ibn ‘Asakir dans Tarikh Dimachq vol 26 p 358)

يذكر عن العباس بن عبدالمطلب أنه قال : لم ينزل بلاء من السماء إلا بذنب ولا كشف إلا بتوبة
(رواه الدينَوَريّ المجالسة وجواهر العلم رقم ٧٢٧ و ابن عساكر في تاريخ دمشق ج ٢٦ ص ٣٥٨)

عن رجل من الصحابة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لن يهلك الناس حتى يَعْذِرُوا أَوْ يُعْذِرُوا من أنفسهم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٣٤٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu fais les ablutions, passe les doigts entre les doigts de tes mains et de tes pieds ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°39 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan Sahih)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا توضأت فخلل بين أصابع يديك ورجليك
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a dans le corps du fils de Adam trois cent soixante articulations.
Chaque jour il doit impérativement s’acquitter d’une aumône pour chacune d’entre elles (*) : toute bonne parole est une aumône, le fait qu’un homme aide son frère est une aumône, offrir une gorgée d’eau à boire est une aumône et écarter l’objet gênant du chemin est une aumône ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°422 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°325, Hadith Sahih Li Ghayrihi)

(*) C’est à dire qu’il faut donner chaque jour, pour chaque articulation, une aumône en remerciement envers Allah de nous avoir créé avec ces articulations qui nous permettent de bouger, d’attraper des choses etc…
(Voir par exemple Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 2 p 8)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : في ابن آدم ستون وثلثمائة سلامى على كل واحد في كل يوم صدقة : كل كلمة طيبة صدقة وعون الرجل أخاه صدقة والشربة من الماء يسقيها صدقة وإماطة الأذى عن الطريق صدقة
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٤٢٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٢٥)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Moujahid, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Si une montagne se comportait de manière injuste avec une autre montagne, alors la montagne injuste serait réduite en poussière (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°588 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°457)

(*) Ceci montre la gravité de l’injustice.
L’imam Al Boukhari (mort en 256 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son ouvrage Al Adab Al Moufrad dans le chapitre sur l’injustice (chapitre n°268).

عن مجاهد قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : لو أن جبلا بغى على جبل لدك الباغي
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٥٨٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم 

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La Main d’Allah est avec le groupe (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2166 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que le groupe des musulmans est sous la protection d’Allah, qu’ils sont éloignés du mal et de la peur ; ainsi il convient de vivre avec eux.
(Voir Touhfatoul Ahwdhi)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : يد الله مع الجماعة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢١٦٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il n’y a pas de prière pour la personne dont le nez et le front ne touche pas le sol (*) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°999 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Minna p 170, Hadith Hadith Sahih selon les conditions de Boukhari)

(*) C’est à dire durant la prosternation.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا صلاة لمن لا يمس أنفه الأرض ما يمس الجبين
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٩٩٩ و صححه على شرط البخاري ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تمام المنة ص ١٧٠)

حكم : صحيح على شرط البخاري

.

D’après Sa’id Ibn Joubeyr, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Questionnez nous (1) car certes vous n’allez pas nous questionner sur une chose sans que nous ayons auparavant questionné la concernant (2) ».
Un homme a dit : Est-ce qu’il y a de la musique dans le paradis ?
Il a dit : « Il y a dans le paradis des monticules de musc sur lesquels il y a des jeunes filles qui font les louanges d’Allah avec une voix dont aucune oreille n’a jamais entendu l’équivalent ».
(Rapporté par Al Moukhalis et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Siyar A’lam An Noubala vol 4 p 342, Hadith Isnad Hasan)

(1) C’est à dire : -Questionnez-nous, nous les compagnons du Prophète-.

(2) C’est à dire : -Sans que nous ayons déjà interrogé le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à propos de cette chose-.

عن سعيد بن جبير قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : سلونا فإنكم لن تسألونا عن شيء إلا وقد سألنا عنه
فقال رجل : أفي الجنة غناء ؟
قال : فيها أكمات من مسك عليهن جوار يحمدن الله بأصوات لم تسمع الآذان بمثلها قط
(رواه المخلِّص و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق سير أعلام النبلاء ج ٤ ص ٣٤٢)

حكم : سنده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’information n’est pas comme le fait d’assister directement à la chose (1).
Certes Allah a informé Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de ce que son peuple avait fait vis-à-vis du veau mais il n’a pas jeté les tablettes.
Mais lorsqu’il a assisté à ce qu’ils avaient fait il a jeté les tablettes qui se sont cassées (2) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°3310 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami’ n°5374, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que le fait d’assister à une chose permet d’atteindre un degré de science et de certitude supérieur à l’information.
(Voir par exemple Fayd Al Qadir, hadith n°7574)

Ainsi, Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a demandé à Allah de lui montrer comment Il ressuscite les morts alors qu’il savait qu’Allah a la capacité de le faire.
Il a demandé cela afin que sa certitude augmente.
(voir la sourate Al Baqara n°2 verset 260)

De plus, il arrivait que lorsqu’une personne posait une question au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), la réponse se faisait sous la forme d’acte afin qu’elle soit plus explicite.

(2) L’histoire de l’adoration du veau par le peuple de Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mentionnée à plusieurs endroits du Coran. Voir par exemple la sourate Taha n°20 à partir du verset 83 ainsi que la sourate Al A’raf n°7 à partir du verset 148.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ليس الخبر كالمعاينة
إن الله أخبر موسى النبي صلى الله عليه و سلم بما صنع قومه في العجل فلم يلق الألواح فلما عاين ما صنعوا ألقى الألواح فانكسرت
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٣٣١٠ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الجامع ٥٣٧٤)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé les deux prosternations de la distraction les deux humiliantes (*).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1025 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud)

(*) Les deux prosternations de la distraction sont deux prosternations que la personne fait à la fin de sa prière lorsqu’une erreur a été commise durant la prière.
Les détails à propos des règles de ces deux prosternations peuvent être trouvés dans les ouvrages de jurisprudence.
Ces deux prosternations ont été nommées ainsi car elles humilient Chaytan qui est la cause de la distraction de la personne dans sa prière.
(Voir ‘Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم سمى سجدتي السهو المرغمتين
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٢٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ibn Abbâs ( رضى الله عنهما), « (le verset) {Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d’entre vous qui détiennent le commandement} (4.59), fut révélé au sujet de ‘Abd Allâh ibn Hudhâfa ibn Qays Ibn ‘Ady lorsque le Prophète (ﷺ) l’envoya [à la tête] d’une expédition. (Sariyya) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4584)
عن ابن عباس رضى الله عنهما ‏‏{‏أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنْكُمْ‏}‏‏‏‏.‏ قال نزلت في عبد الله بن حذافة بن قيس بن عدي، إذ
بعثه النبي صلى الله عليه وسلم في سرية‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٥۸٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) : Alors qu’ils tournaient autour de la Ka’ba, les associateurs disaient: -Nous venons à toi ô Allah ! Tu n’as pas d’associé-.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soit sur lui) leur disait: « Malheur à vous ! Arrêtez vous à cette parole ! Arrêtez vous à cette parole ! ».
Mais les associateurs disaient ensuite: -Sauf un associé que Tu possède alors que lui ne possède rien-.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1185)

L’imam San’ani (mort en 1182 du calendrier hégirien) a dit : « L’unicité d’Allah se divise en deux catégories :

– l’unicité d’Allah relative à la seigneurie, à la création et à l’attribution de la subsistance.
Le sens de cela est qu’Allah seul est le Créateur du monde, qu’Il est le Seigneur de chacun et que c’est Lui qui donne à chacun sa subsistance.
Les associateurs ne reniaient rien de cela et ils ne donnaient pas d’associé à Allah dans cela.
Ils étaient plutôt fermement convaincus de cela.

– l’unicité d’Allah dans l’adoration.
Le sens de cela est le fait d’unifier Allah dans l’ensemble des adorations.
C’est dans ce type d’unicité que les associateurs donnaient des associés à Allah ».
(Tathir Al I’tiqad p 79)

عن ابن عباس، – رضى الله عنهما – قال كان المشركون يقولون لبيك لا شريك لك – قال – فيقول رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ « ‏ ويلكم قد قد ‏ »‏ ‏.‏ فيقولون إلا شريكا هو لك تملكه وما ملك ‏.‏ يقولون هذا وهم يطوفون بالبيت ‏.
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٨٥)
.

D’après Sa’id Ibn Joubeyr : Un homme a questionné ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Combien y a t-il de grands péchés ? Est-ce qu’ils sont au nombre de sept ?
‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Il sont plus proches de sept cent que de sept sauf qu’il n’y a pas de grands péchés avec la demande de pardon et il n’y a pas de petits péchés s’il est fait de manière répétée ».
(Rapporté par Ibn Jarir At Tabari dans son Tefsir n°9207 et authentifié par l’imam Ibn Mouflih Al Hanbali dans Al Adab Char’iya vol 1 p 153, Hadith Isnad Sahih)

Remarque:

Qu’est-ce qu’un grand péché ?

Un grand péché est tout péché qui a été désigné par le Coran, par la Sounna ou par le consensus comme étant un grand péché ou comme étant un immense péché, ou pour lequel il a été mentionné un châtiment douloureux, ou pour lequel il a été prévu une peine prescrite ou à propos duquel il a été cité une forte réprobation.
(Fath Al Bari 12/184)

عن سعيد بن جبير أن رجلا قال لعبدالله بن عباس رضي الله عنهما : كم الكبائر أسبع هي ؟
قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : هي إلى سبعمائة أقرب منها إلى سبع غير أنه لا كبيرة مع استغفار ولا صغيرة مع إصرار 
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره رقم ٩٢٠٧ و صححه الإمام ابن مفلح الحنبلي في كتابه الآداب الشرعية ج ١ ص ١٥٣)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Moujahid : Je suis allé voir ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) alors qu’il demandait protection entre la pierre noire et la porte.
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°9045 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 5 p 172, Hadith Isnad Sahih)

Remarque n°1: Il n’y a pas d’invocation particulière à faire à cet endroit

Chacun peut faire les invocations qu’il souhaite comme demander protection à Allah voir le texte ci-dessus.

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « En invoquant par l’invocation qu’elle souhaite, la personne aura réalisé cet acte recommandé ».
(Al Majmou’ vol 8 p 239)

Remarque n°2: L’invocation à l’endroit du moultazam n’a pas de temps précis et peut être effectuée à tout moment
(Le moultazam est entre la pierre noire et la porte)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y a pas de différence entre le fait de pratiquer l’invocation à l’endroit du moultazam au moment où l’on quitte La Mecque et le fait de la faire à un autre moment ».
(Majmou’ Al Fatawa 26/142)

Remarque n°3: Les adorations qui doivent être effectuées autour de la Ka’ba (toucher la pierre noire, toucher le coin yéménite, l’invocation à l’endroit du moultazam…) doivent être effectuées dans les moments où la foule n’est pas compacte et où il n’y a pas de bousculade.

Par contre dans le cas où la foule est compacte, il ne convient pas d’essayer de pratiquer ces adorations qui sont recommandées et non obligatoires car pour pouvoir les pratiquer la personne va sans aucun doute causer du tort aux autres musulmans ainsi qu’à elle-même or ne pas causer du tort aux musulmans est une obligation et on ne délaisse pas une obligation pour pratiquer un acte qui est seulement recommandé.
(Voir par exemple Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 8 p 53 ; Majmou’ Al Fatawa de Cheikh ‘Otheimine vol 22 p 326 et 419)

عن مجاهد قال : جئت عبدالله بن عباس رضي الله عنهما وهو يتعوذ بين الركن والباب 
(رواه عبد الرزاق في المصنف رقم ٩٠٤٥ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٥ ص ١٧٢)

حكم : سنده صحيح

.

D’après Moujahid, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Le moultazam est entre la pierre noire et la porte ».
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°9047 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Diraya vol 2 p 31 ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 5 p 171, Hadith Isnad Sahih)

Le caractère recommandé de l’invocation à l’endroit du moultazam

Les savants des quatre écoles juridiques ont mentionné le fait qu’il est recommandé d’invoquer Allah à l’endroit du moultazam.
(Voir Al Ikhtiyar Fi Ta’lil Al Mokhtar de l’imam Al Mawsouli vol 1 p 486 ; Al Dhakhira de l’imam Al Qarafi 3 p 247 ; Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 8 p 240 ; Al Moughni de l’imam Ibn Qoudama vol 5 p 342)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit lorsqu’il citait les moments et les situations dans lesquels les invocations sont proches de l’exaucement: « Les invocations sont exaucées au moment de la tombée de la pluie, au moment de l’appel à la prière et de l’iqama (…) et l’invocation faite dans les lieux des rites à La Mecque comme ‘Arafat, Mouzdalifa, Mina et le moultazam… ».
(Majmou’ Al Fatawa 27/129)

D’après ‘Othman Ibn Al Aswad, Moujahid (mort en 104 du calendrier hégirien) a dit : « L’espace qui est entre la pierre noire et la porte s’appelle le moultazam. Il n’y a pas un serviteur qui s’y tient debout et invoque Allah pour une chose sans qu’Il ne l’exauce ».
(Rapporté par Al Azraqi dans Tarikh Mekka n°525 et authentifié par le correcteur de cet ouvrage)

عن عثمان بن الأسود قال مجاهد : ما بين الركن والباب يدعى الملتزم ولا يقوم عبد ثمّ فيدعو الله بشيء إلاّ استجاب له
(رواه الأزرقي في أخبار مكة رقم ٥٢٥ و حسنه محقق هذا الكتاب)

عن مجاهد قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : الملتزم بين الركن والباب 
(رواه عبد الرزاق في المصنف رقم ٩٠٤٧ و صححه الحافظ ابن حجر في الدراية ج ٢ ص ٣١ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٥ ص ١٧١)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est un jour de ‘id qu’Allah a mis pour les musulmans, celui qui vient au jumu’a qu’il fasse le ghousl, si il possède du parfum qu’il se frotte avec et je vous conseille le siwak ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1098 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja, Hadith Hasan)
عن عبدالله ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن هذا يوم عيد جعله الله للمسلمين فمن جاء إلى الجمعة فليغتسل وإن كان طيب فليمس منه وعليكم بالسواك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٧٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père): Un homme vint voir le Prophète (ﷺ) et lui dit: « Ma soeur avait fait le voeu d’accomplir le Hajj (Pèlerinage), mais elle mourut [avant de pouvoir le faire] ».
Le Prophète (ﷺ) lui dit: « Ne remarques-tu pas que, si elle avait eu une dette, tu l’aurais payée à sa place?
– « Oui », répondit l’homme.
Il (ﷺ) dit : « Eh bien! acquittez-vous de ce que vous devez à Allah! La dette d’Allah est la plus en droit d’être réglée ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6699)

Annotation:
Les gens qui ont des jours de jeûne (comme les jours de jeûne du ramadan) à rattraper ont une dette à régler vis-à vis d’Allah.
Ainsi il leur est recommandé de s’empresser de régler cette dette en rattrapant les jours manqués dès maintenant.

عن ابن عباس رضى الله عنهما قال أتى رجل النبي صلى الله عليه وسلم فقال له إن أختي نذرت أن تحج وإنها ماتت‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ لو كان عليها دين أكنت قاضيه ‏ »‏‏.‏ قال نعم‏.‏ قال ‏:‏ فاقض الله، فهو أحق بالقضاء ‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦۹۹)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) (1) : Je suis sorti avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) le jour du fitr ou du adha (2). Il a prié puis a fait le sermon et ensuite il s’est rendu vers les femmes.
Il les a exhorté, leur a fait un rappel et leur a ordonné l’aumône.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°975)

(1) ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) était un petit garçon du vivant du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire le jour du ‘Id al fitr qui suit la fin du Ramadan ou le jour du ‘Id al adha.

L’imam Boukhari (mort en 256 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre : -La sortie des enfants vers le mousala-.

Annotations:

Il convient aux parents de faire participer leurs enfants aux adorations du ‘id et aux comportements qui sont recommandés ce jour-là afin qu’il soit gravé dans leurs esprits que ce jour a pour les musulmans une importance particulière.

Voici quelques points à propos de ce sujet :

– Le fait de faire faire le ghousl aux enfants le jour du ‘Id

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Il y a un consensus sur le fait que le ghousl pour les deux ‘id est une sounna pour chaque personne, que ce soit pour les hommes, les femmes ou les enfants car ce qui est voulu par ce ghousl est l’embellissement et l’embellissement demandé de la part de chacun ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 2 p 233)

– Le fait de mettre de beaux habits aux enfants le jour du ‘Id

L’imam Ibn Rajab Al Hanbali (mort en 795 du calendrier hégirien) a dit: « Le fait de s’embellir pour le ‘Id comprend à la fois celui qui sort pour la prière, celui qui reste chez lui, même les femmes et les enfants ».
(Fath Al Bari Charh Sahih Al Boukhari vol 8 p 420)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : خرجت مع النبي صلى الله عليه وسلم يوم الفطر أو أضحى فصلى ثم خطب ثم أتى النساء فوعظهن وذكرهن وأمرهن بالصدقة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٧٥)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Donnez un sa’ de nourriture pour le fitr (*) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°7706 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°242, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire pour la zakat al fitr.
La quantité de nourriture qu’il faut donner pour la zakat al fitr est un sa’ pour l’ensemble des denrées sauf pour le blé pour lequel l’obligation est de donner un demi-sa’.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : أدوا صاعا من طعام في الفطر
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٧٧٠٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٤٢)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous informer de vos hommes qui font partie des gens du paradis? Le prophète est dans le paradis, le véridique est dans le paradis, le martyr est dans le paradis, le nouveau-né est dans le paradis et l’homme qui visite son frère dans un côté de la ville, il ne le visite que pour Allah.
Vos femmes qui font partie des gens du paradis sont: la douce qui enfante et revient vers son mari, celle qui lorsque son mari se fâche elle vient jusqu’à mettre sa main dans la main de son mari et dit ‘Je ne trouverais le repos que lorsque tu seras satisfait’ ».
(Rapporté par Tamam Al Razi et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°287, Hadith Isnad Sahih Rijalouhou thiqat rijal Mouslim)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم: ألا أخبركم برجالكم من أهل الجنة ؟ النبي في الجنة ، و الصديق في الجنة ، و الشهيد في الجنة ، و المولود في الجنة ، و الرجل يزور أخاه في ناحية المصر لا يزوره إلا لله عز وجل ، و نساؤكم من أهل الجنة الودود الولود العؤود على زوجها ، التي إذا غضب جاءت حتى تضع يدها في يد زوجها ، و تقول : لا أذوق غمضا حتى ترضى 
(رواه تمام الرازي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٧)

حكم : إسناده رجاله ثقات رجال مسلم غير أن خلفا اختلط في الآخر، لكن للحديث شواهد يتقوى بها

.

D’après Sa’id Ibn Joubeyr, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Les jours connus sont les dix jours (*), Les jours déterminés sont les jours du tashriq ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°10145 et authentifié par l’imam Nawawi dans Al Majmou’ vol 8 p 351 et par l’imam Ibn Hajar dans Talkhis Al Habir vol 2 p 556, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire les dix jours du début du mois de Dhoul Hijja

Allah a dit dans la sourate Al Hajj n°22 verset 28 (traduction rapprochée du sens du verset): « Et ils mentionnent le nom d’Allah durant des jours connus ».

قال الله تعالى : وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ
(سورة الحج ٢٨)

عن سعيد بن جبير قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : أيام المعلومات أيام العشر ، والمعدودات أيام التشريق 
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ١٠١٤٥ وصححه الإمام النووي في المجموع ج ٨ ص ٣٥١ و الحافظ ابن حجر في التلخيص الحبير ج ٢ ص ٥٥٦)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (ﷺ) s’est prosterné dans la sourate An Najm (*) et se sont prosternés avec lui les musulmans et les associateurs, les djinns et les hommes.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1071)

(*) le verset 62, de la sourate An Najm n°53.

عن ابن عباس رضى الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم سجد بالنجم وسجد معه المسلمون والمشركون والجن والإنس‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٠٧١)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est prosterné dans (la sourate) Sad et il a dit : « Daoud (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est prosterné par repentir (*) et nous nous prosternons par remerciement ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°957 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Nasai, Hadith Sahih)

(*) Le verset en question mentionne le repentir de l’envoyé d’Allah Daoud (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et le fait qu’il s’est prosterné.

عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم سجد في ‏{‏ ص ‏}‏ وقال ‏:‏ سجدها داود توبة ونسجدها شكرا ‏ ‏
(رواه النسائي في سننه رقم ٩٥٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح النسائي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : « Ne faites pas du mois de Rajab un ‘id (*) en le voyant comme étant une obligation comme le mois de Ramadan, en rattrapant les jours que vous n’avez pas jeûné ce mois ».
(Rapporté par Al Fakihi dans Akhbar Mekka et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Tabyin Al ‘Ajab p 48, Hadith Laa Bass bihi)

(*) C’est à dire une adoration qui revient chaque année.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : لا تتخذوا رجبا عيدا ترونه حتما مثل شهر رمضان إذا أفطرتم منه صمتم وقضيتموه 
(رواه الفاكهي في أخبار مكة و صححه الحافظ ابن حجر في تبيين العجب ص ٤٨)

حكم : إسناده لا بأس به

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « À la fin des temps, il y aura des gens qui vont se teindre en noir comme la poitrine des pigeons, ils ne sentiront pas l’odeur du paradis ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4212 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) Le fait de changer la couleur des cheveux et des poils de barbe blancs par du noir est interdite, voir également Silsila Sahiha n°496

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : يكون قوم يخضبون في آخر الزمان بالسواد كحواصل الحمام لا يريحون رائحة الجنة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٢١٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) récitait dans la prière du fajr (1) le vendredi: -Alif Lam Mim Tanzil- (2) et -Hal Ata ‘Alal Insan Hinoun Mina Dhar- (3) et il récitait dans la prière du Joumou’a la sourate Al Joumou’a (4) et Al Mounafiqoun (5).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°879)

(1) C’est à dire dans la prière obligatoire du matin.
(2) C’est à dire la sourate Sajda n°32.
(3) C’est à dire la sourate Al Insan n°76.
(4) C’est à dire la sourate n°62.
(5) C’est à dire la sourate n°63.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في صلاة الفجر يوم الجمعة : الم تنزيل وهل أتى على الإنسان حين من الدهر وأن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في صلاة الجمعة سورة الجمعة والمنافقين 
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٧٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père): J’ai passé la nuit chez ma tante Maymouna (qu’Allah l’agrée).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a parlé avec son épouse un moment puis il s’est couché (1).
Durant le dernier tiers de la nuit, il s’est assis, a regardé le ciel et a dit: -Il y a dans la création des cieux et de la terre, dans la succession de la nuit et du jour des signes pour les gens dotés d’intelligence- (2).
Puis il s’est levé, a fait les ablutions, a utilisé le siwak et il a prié onze unités de prière.
Puis Bilal (qu’Allah l’agrée) a fait l’appel à la prière alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a prié deux unités de prière puis il est sorti pour la prière du sobh.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4569)

(1) C’est à dire le Prophète (ﷺ) avec son épouse passaient du temps ensemble

(2) Il s’agit du verset 190 de la sourate Ali Imran n°3.
Le sens comme ceci est explicité dans d’autres versions de ce hadith est que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a récité les dix derniers versets de cette sourate.

عن ابن عباس رضى الله عنهما قال بت عند خالتي ميمونة، فتحدث رسول الله صلى الله عليه وسلم مع أهله ساعة ثم رقد، فلما كان ثلث الليل الآخر قعد فنظر إلى السماء فقال {‏إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِي الأَلْبَابِ‏}‏‏، ثم قام فتوضأ واستن، فصلى إحدى عشرة ركعة، ثم أذن بلال فصلى ركعتين، ثم خرج فصلى الصبح‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٥٦٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai passé la nuit chez ma tante Maymouna Bint Al Harith (qu’Allah l’agrée) (1) et je lui ai dit : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se lève alors réveille-moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est levé (2) et je me suis mis à sa gauche, il a pris ma main et m’a mis à sa droite (3) et lorsque je somnolais il tirait le lobe de mon oreille.
Il a prié onze unités de prière. Alors il s’est assis avec les genoux contre sa poitrine puis s’est couché au point où je l’entendais ronfler.
Ensuite quand l’aube lui est apparu il a prié deux légères unités de prière.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°763)

(1) Maymouna (qu’Allah l’agrée) était une des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire pour prier durant la nuit.

(3) C’est à dire que ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a commencé sa prière en se mettant à la gauche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors il l’a pris par la main et l’a mis à sa droite.
C’est comme cela que doit se placer celui qui prie seul avec l’imam.

عن ابن عباس، قال بت ليلة عند خالتي ميمونة بنت الحارث فقلت لها إذا قام رسول الله صلى الله عليه وسلم فأيقظيني ‏.‏ فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فقمت إلى جنبه الأيسر فأخذ بيدي فجعلني من شقه الأيمن فجعلت إذا أغفيت يأخذ بشحمة أذني – قال – فصلى إحدى عشرة ركعة ثم احتبى حتى إني لأسمع نفسه راقدا فلما تبين له الفجر صلى ركعتين خفيفتين ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٦٣)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous entendez et on entend de vous puis on entend de ceux qui ont entendu de vous (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3659 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud)

(*) Ceci est une information mais le sens voulu est l’ordre.
C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné aux compagnons d’écouter les hadiths puis de les transmettre et ensuite ceux qui les ont entendus doivent également les transmettre.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°3298)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : تَسمعونَ ويُسْمَعُ منكم ويُسْمَعُ مِمَّنْ يَسْمَعُ منكم
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٦٥٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Les juifs sont allés voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ont dit : Décris nous ton Seigneur que tu adores ?
Allah a alors révélé -Qoul Houwa Allahou Ahad- jusqu’à la fin de la sourate (*) et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ceci est la description de mon Seigneur ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans son ouvrage Al Asma Wa Sifat et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 13/356, Hadith Isnad Hasan)

(*) C’est à dire la sourate Al Ikhlas n°112.

{Dis : « Il est Allah, Unique. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. Il n’a jamais engendré, n’a pas été engendré non plus. Et nul n’est égal à Lui »}.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنَّ اليهودَ أتوا النّبيَّ صلَّى اللهُ عليْهِ وسلَّمَ فقالوا : صِفْ لنا ربك الذي تعبدُ
فأنزل اللهُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ إلى أخرها فقال النّبيّ صلَّى اللهُ عليْهِ وسلَّمَ : هذه صفةُ ربي 
(رواه البيهقي في كتابه الأسماء والصفات و حسنه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٣٥٦/١٣)

حكم : إسناده حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Dans la prière, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) regardait avec ses yeux à droite et à gauche mais il ne faisait pas dévier sa nuque derrière son dos (*).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°587 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que, durant la prière, lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut) avait besoin de regarder quelque chose autour de lui, il ne tournait pas la tête mais dirigeait simplement ses yeux vers la chose qu’il avait besoin de regarder.
Ainsi faire cela est permis en cas de besoin mais à la base, durant la prière, la personne doit regarder vers l’endroit de sa prosternation comme ceci est mentionné dans les textes authentiques.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلّى الله عليه وسلّم كان يلحظ في الصّلاة يمينًا وشمالاً ولا يلوي عنقه خلف ظهره 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٥٨٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas: Une fois, le Prophète (ﷺ) fut de passage près de l’un des jardins de Médine ou: de La Mecque lorsqu’il entendit la voix de deux hommes qui étaient en train de subir des supplices dans leurs tombes. « On est en train de les châtier à cause d’un péché [qui ne paraissait pas] grand » explique le Prophète (ﷺ) avant de reprendre:
« Oh! que si! l’un d’eux [insistait] à ne pas se préserver de son urine; quant à l’autre, il pratique la namima (*). »
Et il demanda ensuite de lui apporter une branche de palmier…; il la casse en deux et posa sur chaque tombe un morceau. On lui demande: « Ô Messager de d’Allah? Pourquoi tu as fait cela? Peut-être qu’on leur allégera les supplices, tant que ces morceaux ne seront pas desséchés (ou: jusqu’à ce que ces deux morceaux se desséchent).»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°216)

(*) Le mot namima (النميمة) est un mot qui a été mal compris par beaucoup car ils l’ont confondus avec la médisance (الغيبة). En effet la namima est le fait de rapporter les propos des gens les uns sur les autres avec l’objectif de nuire entre eux tandis que la médisance est de mentionner la personne en son absence par une chose qu’elle n’aimerait pas entendre et cela même si ce qui a été dit est vrai.

عن ابن عباس، قال مر النبي صلى الله عليه وسلم بحائط من حيطان المدينة أو مكة، فسمع صوت إنسانين يعذبان في قبورهما، فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ يعذبان، وما يعذبان في كبير ‏ »‏، ثم قال ‏ »‏ بلى، كان أحدهما لا يستتر من بوله، وكان الآخر يمشي بالنميمة ‏ »‏‏.‏ ثم دعا بجريدة فكسرها كسرتين، فوضع على كل قبر منهما كسرة‏.‏ فقيل له يا رسول الله لم فعلت هذا قال ‏ »‏ لعله أن يخفف عنهما ما لم تيبسا أو إلى أن ييبسا ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۲۱۶)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné de jeûner ‘Achoura, le dixième jour.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°755 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

Remarque : Certains savants sont d’avis que ce jeûne était obligatoire au départ et d’autres qu’il n’était que surérogatoire. Par contre, même si ce jeûne était obligatoire, il ne l’a été que durant une année et aujourd’hui il y a un consensus sur le fait que le jeûne de ‘Achoura n’est pas obligatoire.
(Fath Al Bari de l’imam Ibn Hajar 4/246)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : أمر رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ بصومِ عاشوراءَ يومَ العاشرِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٧٥٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Omar ibn El Khattab: « J’ai entendu l’Envoyé d’Allah (ﷺ) dire

Ibn ‘Abbàs (رضي الله عنهما) rapporte: « Abrahàm vint avec son épouse (Agar), la mère d’Ismà’il, et avec son fils Ismà’il qu’elle nourrissait de son sein. Il les installa près de la Ka’ba, au pied d’un grand arbre au-dessus de Zam-Zam, à la partie plus élevée de la mosquée. Il n’y avait alors personne à la Mecque, comme il n’y avait pas d’eau. Il la déposa donc là et laissa près d’elle un sac de dattes et une outre pleine d’eau.

Puis il reprit le chemin du retour. La mère d’Ismà’il le suivit et lui dit: « Ô Abrahàm! Où vas-tu ainsi en nous laissant dans cette vallée où il n’y a pas âme qui vive ni rien d’autre? » Elle le lui répéta plusieurs fois sans qu’il ne se tournât vers elle.
Elle lui dit finalement: «Est-ce Allah qui t’ordonne d’agir ainsi?»
Il dit: «Oui».
Elle dit: «Dans ce cas Allah ne nous abandonnera pas à nous-mêmes» et elle retourna à sa place.

Abrahàm se mit donc en marche. Une fois arrivé au sentier de montagne dit « Al Hajùn » d’où on ne pouvait pas le voir, il tourna son visage vers la Ka’ba et adressa à Allah cette prière en levant les mains au ciel:

« Ô notre Seigneur, j’ai établi une partie de ma descendance dans une vallée sans agriculture, près de Ta Maison sacrée [la Kaaba], – ô notre Seigneur – afin qu’ils accomplissent la Salat. Fais donc que se penchent vers eux les coeurs d’une partie des gens. Et nourris-les de fruits. Peut-être seront-ils reconnaissants ? »
[Sourate 14 : abraham, Verset 37]

رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ

La mère d’Ismà’il se mit à allaiter son fils et à boire de cette eau jusqu’à ce que l’outre se vidât et que son petit eût soif. Elle le regardait tandis qu’il se tordait de douleur (ou s’agitait de douleur). Elle s’éloigna pour ne pas le voir dans cet état et elle trouva alors As-Saffa, le plus proche monticule de cette terre. Elle monta à son sommet et se mit à scruter la vallée dans l’espoir de voir quelqu’un mais ne vit personne. Elle descendit le monticule. Lorsqu’elle arriva à la vallée, elle releva un peu de sa tunique et marcha en s’empressant comme celui qui ployé sous une lourde charge. Une fois arrivée à l’autre bord de la vallée, elle trouva le monticule « Al Marwa » au sommet duquel elle monta. Elle scruta l’horizon dans l’espoir de voir quelqu’un, mais ne vit personne. Elle fit sept fois de suite le même trajet. (Ibn ‘Abbàs (رضي الله عنهما) rapporte que le Prophète (ﷺ) a dit: « C’est pourquoi les pèlerins font sept fois de suite le parcours entre ces deux monticules ». Une fois parvenue au sommet d’Al Marwa, elle entendit une voix. Elle se dit à elle même: « Tais-toi ». Elle dressa à nouveau l’oreille et entendit encore la même voix. Elle dit vers l’endroit d’où venait ce bruit: « Maintenant que tu t’es fait entendre, aurais-tu de quoi nous secourir? » C’est alors qu’elle vit l’Ange à l’endroit actuel du puits zam-zam. Il se mit à fouiller la terre avec son talon (ou avec son aile) jusqu’à ce que l’eau apparût. Agar se mit à élever un bassin autour de l’eau en faisant ainsi avec sa main. Puis elle remplit son outre et l’eau jaillissait en bouillonnant au fur et à mesure qu’elle en prenait.

(Ibn ‘Abbàs (رضي الله عنهما) a dit: «Le Prophète (ﷺ) a dit: «Qu’Allah fasse miséricorde à la mère d’Ismà’il! Si elle n’en avait pas pris de l’eau avec ses mains, Zam-Zam serait maintenant une source coulant à la surface de la terre»). Il dit: « Elle but et allaita son petit. L’Ange lui dit: « Ne craignez pas d’être abandonnés à vous-mêmes. Il y a à cet endroit une Maison que restaurera cet enfant avec son père. Allah n’abandonne jamais les Siens ». Il y avait là effectivement les restes d’un temple (maison) s’élevant sur le sol comme une colline. Les torrents descendaient vers lui mais passaient à sa droite et à sa gauche. Pendant qu’elle vivait ainsi, voilà que passa un groupe de la tribu Jourhoum (ou les membres d’une famille de la tribu Jourhoum) venant d’une route de montagne. Ils descendirent à l’endroit le plus bas de la Mecque. Ils virent alors un oiseau volant autour d’un point. Ils dirent: « Cet oiseau ne tourne ainsi qu’autour d’un point d’eau. Or nous ne nous souvenons pas que dans cette vallée il y a une eau quelconque ». Ils envoyèrent un coureur ou deux s’enquérir de la chose. Les voilà devant l’eau. Ils retournèrent aux leurs et les en informèrent tandis que la mère d’Ismâ’il se tenait près de l’eau. Ils lui dirent: « Nous autorises-tu à nous installer près de toi? » Elle dit: « Oui, mais vous n’avez aucun droit à l’eau ». Ils dirent: « C’est d’accord ».

Selon Ibn ‘Abbâs (رضي الله عنهما), le Prophète (ﷺ) a dit: « Cela se passa au moment où la mère d’Ismà’il avait besoin de compagnie pour l’aider à supporter sa solitude ». Ils campèrent donc et envoyèrent à leur tribu qui vint se joindre à eux.
Ainsi il y eut en cet endroit plusieurs familles. L’enfant devint jeune homme et apprit d’eux à parler l’arabe. Quand il grandit, ils remarquèrent sa noblesse et il leur plut. Une fois pubère, ils le marièrent à l’une de leurs filles. Entre-temps mourut la mère d’Ismâ’il. Abrahàm arriva après le mariage d’Ismâ’il pour prendre des nouvelles de ceux qu’il avait laissés. Il ne trouva pas Ismà’il et interrogea sur lui sa femme qui lui dit: « II est parti à la chasse ». Il l’interrogea sur leur vie et sur leurs affaires. Elle dit: « Nous sommes malheureux et vivons dans la plus grande gêne », ainsi elle ne cessa pas de se plaindre à lui. Il lui dit: «Quand ton mari rentrera, donne-lui la salutation et dis-lui de changer le seuil de sa porte ». Quand Ismà’il retourna, on dirait qu’il avait senti quelque chose. Il dit: « Avez-vous reçu de la visite? » Elle dit: « Oui, il est venu un vieillard ayant tel et tel aspect. Il nous a interrogés sur toi et je l’ai informé. Puis il m’a interrogée sur notre vie. Je lui ai dit que nous vivions dans une gêne pénible ». Il lui dit: « Est-ce qu’il t’a laissé pour moi un message? » Elle dit: « Oui, il m’a demandé de te donner la salutation et de te dire de changer le seuil de ta porte ». Il lui dit: « Ce vieillard est mon père et il m’ordonne de te quitter. Rejoins donc ta famille».
Ainsi il la répudia et épousa dans la tribu une autre femme. Abrahàm s’absenta la durée que Allah avait voulue puis revint vers eux. Il ne trouva pas Ismà’il. Il entra chez sa femme pour l’interroger sur lui. Elle lui dit: « II est parti à la chasse ». Il lui dit: « Comment allez-vous? » et il l’interrogea sur leur vie et sur leurs affaires. Elle lui dit: «Nous allons très bien et nous vivons à l’aise », elle remercia en même temps Allah. Il lui dit: « Que mangez-vous? » Elle dit: « La viande ». Il dit: « Que buvez-vous? » Elle dit: « L’eau ». Il dit: « Seigneur Allah! Bénis-leur la viande et l’eau ». Le Prophète (ﷺ) a dit: « Ils n’avaient pas alors de céréales et s’ils en avaient eu il les leur aurait bénies ». Il dit: « Tout autre que les habitants de la Mecque ne peut vivre uniquement de l’eau et de la viande sans devenir malade ».

Dans une autre version: « Abrahàm vint et demanda: « Où est Ismà’il? » Sa femme lui dit: « II est allé à la chasse. Ne veux-tu pas descendre chez nous et accepter notre hospitalité ?» Il dit: « Que mangez-vous et que buvez-vous? » Elle dit: « Nous mangeons de la viande et nous buvons de l’eau ». Il dit: « Seigneur Allah! Bénis-leur leur manger et leur boire ». (Le narrateur ajoute: « Abou Al Qasim a dit: «Telle est la bénédiction apportée par cette invocation d’Abrahâm ».) « Abrahâm lui dit: « Quand ton mari sera de retour, donne-lui le bonjour et dis-lui de consolider le seuil de sa porte». Quand rentra Ismà’il il dit: « Est-ce que quelqu’un est venu à vous? » Elle dit: « Oui, il nous est venu un vieillard de belle apparence », (et elle se mit à dire du bien de lui). Il m’a interrogée sur toi et je l’ai informé. Il m’a demandé comment était notre vie. Je lui ai dit que nous allions bien».
Ismà’il lui dit: « T’a-il chargée de me dire quelque chose? »
Elle dit: « Oui, il te donne le bonjour et t’ordonne de consolider le seuil de ta porte ».
Il lui dit: « C’était mon père et c’est toi le seuil. Il m’ordonne ainsi de te garder ».
Puis Abrahàm s’absenta la durée que Allah avait voulue. Il revint ensuite alors qu’Ismâ’il se taillait une flèche à l’ombre d’un grand arbre voisin de ZamZam. Quand il vit son père, il se leva vers lui et ils firent ce que fait le père avec son fils et le fils avec son père (ils se sont longuement embrassés).
Abrahàm dit: « Ô Ismà’il! Allah m’a ordonné de faire quelque chose ».
Isma’il lui dit: « Fais ce que ton Seigneur t’a ordonné ».
Il dit: « Est-ce que tu m’y aiderais? »
Il dit: « Je t’y aiderai ».
Il dit: « Allah m’a ordonné de construire une maison (temple) là-bas et il désigna une colline proéminente.
Il redressa alors les colonnes de la maison (qui était enterrée sous la colline).
Ismâ’il lui apportait les pierres et Abrahàm construisait. Quand la construction atteignit une certaine hauteur, il lui donna cette pierre (la pierre noire sacrée) qu’il plaça dans le mur et il continua à bâtir au-dessus d’elle, tandis que Ismà’il lui apportait les pierres. Ils disaient ensemble: « Allah! agrée notre œuvre. Tu es L’Audient et l’Omniscient par excellence ».

Dans une autre version: « Abrahàm sortit avec Ismà’il et la mère d’Ismâ’il. Ils avaient avec eux une outre pleine d’eau. La mère d’Ismà’il buvait de l’eau de l’outre et son lait coulait ainsi pour son enfant. Une fois arrivés à la Mecque, il la déposa sous un grand arbre, puis Abrahàm retourna aux siens. La mère d’Ismà’il le suivit. Arrivés à un rocher, elle l’appela de derrière lui: « Ô Abrahàm! A qui nous laisses-tu?».
Il dit: « A Allah ».
Elle dit: « J’accepte Allah ».
Puis elle retourna à sa place et se mit à boire de l’outre tandis que son lait coulait pour son enfant. Quand l’eau s’épuisa, elle dit: « Si j’allais voir là-bas, peut-être y trouverai-je quelqu’un ».
Le narrateur dit: « Elle alla grimper sur le monticule « As-Saffa », regarda tout autour et ne vit personne. Une fois redescendue à la vallée, elle pressa le pas et alla grimper sur le monticule « Al Marwa ». Elle fit plusieurs fois le même parcours. Puis elle dit: « Si j’allais voir ce qu’est devenu l’enfant?» Elle partit donc et regarda l’enfant qui avait déjà le hoquet de la mort. Elle ne put tenir en place et dit: « Si j’allais voir de nouveau s’il n’y a pas quelqu’un? » Elle alla grimper sur As-Saffa. Elle regarda de tous les côtés et ne vit personne. Elle termina ainsi sept va-et-vient entre les deux monticules. Puis elle dit: « Si j’allais voir ce qu’est devenu l’enfant? » A ce moment elle entendit une voix. Elle dit: « Viens à notre secours si tu as avec toi quelque bien » et voilà que c’était Gabriel . Il donna quelques coups de son talon sur le sol et tout à coup l’eau jaillit, au grand étonnement de la mère d’Ismà’il. Elle se mit à ramasser l’eau pleines mains…». Puis il cita le reste du Hadiths. (Rapporté par Al Boukhâri)
(Ryad As Salihine Hadith n°1868)

وعن بن عباس رضي الله عنهما قال‏:‏ جاء إبراهيم صلى الله عليه وسلم بأم إسماعيل وبابنها إسماعيل وهي ترضعه حتى وضعها عند البيت عند دوحة فوق زمزم في أعلى المسجد وليس بمكة يومئذ أحد وليس بها ماء، فوضعهما هناك، ووضع عندهما جراباً فيه تمر، وسقاء فيه ماء، ثم قفى إبراهيم منطلقاً، فتبعته أم إسماعيل فقالت‏:‏ يا إبراهيم أين تذهب وتتركنا بهذا الوادي الذي ليس فيه أنيس ولا شيء‏؟‏ فقالت له ذلك مراراً، وجعل لا يلتفت إليها، قالت له‏:‏ آلله أمرك بهذا‏؟‏ قال‏:‏ نعم ، قالت‏:‏ إذا لا يضيعنا، ثم رجعت، فانطلق إبراهيم صلى الله عليه وسلم ، حتى إذا كان عند الثنية حيث يرونه استقبل بوجهه البيت ، ثم دعا بهؤلاء الدعوات ، فرفع يديه فقال‏:‏ ‏{‏ربنا إني أسكنت من ذريتي بواد غير ذي زرع‏}‏ حتى بلغ ‏{‏يشكرون‏}‏ وجعلت أم إسماعيل ترضع إسماعيل، وتشرب من ذلك الماء، حتى إذا نفد ما في السقاء عطشت، وعطش ابنها، وجعلت تنظر إليه يتلوى -أوقال‏:‏ يتلبط- فانطلقت كراهية أن تنظر إليه ، فوجدت الصفا أقرب جبل في الأرض يليها، فقامت عليه، ثم استقبلت الوادي تنظر هل ترى أحداً‏؟‏ فلم تر أحداً، فهبطت من الصفا حتى إذا بلغت الوادي، رفعت طرف درعها، ثم سعت سعي الإنسان المجهود حتى جاوزت الوادي، ثم أتت المروة، فقامت عليها، فنظرت هل ترى أحداً‏؟‏ فلم تر أحداً، ففعلت ذلك سبع مرات، قال ابن عباس رضي الله عنهما‏:‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ »‏فذلك سعي الناس بينها‏ »‏ فلما أشرفت على المروة سمعت صوتاً، فقالت‏:‏ صه-تريد نفسها- ثم تسمّعت ، فسمعت أيضاً فقالت‏:‏ قد أسمعت إن كان عندك غواث فأغث، فإذا هى بالملك عند موضع زمزم، فبحث بعقبه -أو قال بجناحه- حتى ظهر الماء، فجعلت تحوضه وتقول بيدها هكذا، وجعلت تغرف الماء في سقائها وهو يفور بعدما تغرف، وفي رواية ‏:‏ بقدر ما تغرف، قال ابن عباس رضي الله عنهما ‏:‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ »‏رحم الله أم إسماعيل لو تركت زمزم -أو قال‏:‏ لو لم تغرف من الماء، لكان زمزم عينا معينا” قال‏:‏ فشربت ، وأرضعت ولدها، فقال لها الملك‏:‏ لا تخافوا الضيعة فإن ههنا بيتا لله يبنيه هذا الغلام وأبوه، وإن الله لا يضيع أهله، وكان البيت مرتفعاً من الأرض كالرابية تأتيه السيول، فتأخذ عن يمينه وعن شماله، فكانت كذلك حتى مرت بهم رفقة من جرهم، أو أهل بيت من جرهم مقبلين من طريق كداء، فنزلوا في أسفل مكة، فرأوا طائراً عائفاً فقالوا‏:‏ إن هذا الطائر ليدور على ماء لعهدنا بهذا الوادي وما فيه ماء، فأرسلوا جرياً أو جريين، فإذا هم بالماء، فرجعوا، فأخبروهم، فأقبلوا وأم إسماعيل عند الماء، فقالوا‏:‏ أتأذنين لنا أن ننزل عندك‏؟‏ قالت‏:‏ نعم، ولكن لا حق لكم في الماء، قالوا‏:‏ نعم، قال ابن عباس‏:‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ »‏فألفى ذلك أم إسماعيل، وهي تحب الأنس، فنزلوا، فأرسلوا إلى أهليهم فنزلوا معهم، حتى إذا كانوا بها أهل أبيات، وشب الغلام وتعلم العربيه منهم وأنفسهم وأعجبهم حين شب ، فلما أدرك، زوجوه امرأة منهم، وماتت أم إسماعيل، فجاء إبراهيم بعد ما تزوج إسماعيل يطالع تركته فلم يجد إسماعيل، فسأل امرأته عنه فقالت‏:‏ خرج يبتغي لنا- وفي رواية‏:‏ يصيد لنا – ثم سألها عن عيشهم وهيئتهم فقالت‏:‏ نحن بشر ، نحن في ضيق وشدة، وشكت إليه ، قال‏:‏ فإذا جاء زوجك، أقرئي عليه السلام وقولي‏:‏ غير عتبة بابك، قال‏:‏ ذاك أبي وقد أمرني أن أفارقك، الحقي بأهلك‏.‏ فطلقها ، وتزوج منهم أخرى، فلبث عنهم إبراهيم ما شاء الله ثم أتاهم بعد، فلم يجده ، فدخل على امرأته، فسأله عنه، قالت‏:‏ خرج يبتغي لنا، قال‏:‏ كيف أنتم‏؟‏ وسألها عن عيشهم وهيئتهم، فقالت‏:‏ نحن بخير وسعة وأثنت على الله تعالى، فقال‏:‏ ما طعامكم‏؟‏ قالت‏:‏ اللحم قال‏:‏ فما شرابكم‏؟‏ قالت الماء‏.‏ قال‏:‏ اللهم بارك لهم في اللحم والماء، قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ »‏ولم يكن لهم يؤمئذ حب ولو كان لهم دعا لهم فيه” قال‏:‏ فهما لا يخلو عليهما أحد بغير مكة إلا لم يوافقاه‏.‏ وفي رواية فجاء فقال‏:‏ أين إسماعيل‏؟‏ فقالت امرأته‏:‏ ذهب يصيد، فقالت امرأته‏:‏ ألا تنزل، فتطعم وتشرب‏؟‏ قال‏:‏ وما طعامكم وما شرابكم‏؟‏ قالت‏:‏ طعامنا اللحم، وشرابنا الماء، قال‏:‏ اللهم بارك لهم في طعامهم وشرابهم- قال، فقال أبوالقاسم صلى الله عليه وسلم ‏:‏ “بركة دعوة إبراهيم صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ قال‏:‏ فإذا جاء زوجك ، فاقرئي عليه السلام ومريه يثبت عتبة بابه، فلما جاء إسماعيل، قال‏:‏ هل أتاكم من أحد‏؟‏ قالت‏:‏ نعم، أتانا شيخ حسن الهيئة، وأثنت عليه فسألني عنك، فأخبرته ،فسألني كيف عيشنا، فأخبرته، أنّا بخير، قال‏:‏ فأوصاك بشيء‏؟‏ قالت‏:‏ نعم، يقرأ عليك السلام، ويأمرك أن تثبت عبتة بابك، قال‏:‏ ذاك أبي وأنت العتبة أمرني أن أمسكك، ثم لبث عنهم ما شاء الله، ثم جاء بعد ذلك وإسماعيل يبري نبلاً له تحت دوحة قريباً من زمزم، فلما رآه، قام إليه ، فصنع كما يصنع الوالد بالولد، والولد بالوالد قال يا إسماعيل إن الله أمرني بأمر ، قال‏:‏ فاصنع ما أراك ربك‏؟‏ قال‏:‏ وتعينني، قال‏:‏ وأعينك، قال‏:‏ فإن الله أمرني أن أبني بيتا ههنا، وأشار إلى أكمة مرتفعة على ما حولها، فعند ذلك رفع القواعد من البيت، فجعل إسماعيل يأتي بالحجارة وإبراهيم يبني حتى إذا ارتفع البناء، جاء بهذا الحجر فوضعه له فقام عليه، وهو يبني وإسماعيل يناوله الحجارة وهما يقولان ‏:‏ ربنا تقبل منا إنك أنت السميع العليم‏.‏ وفي رواية‏:‏ إن إبراهيم خرج بإسماعيل وأم إسماعيل، معهم شنة فيها ماء، فجعلت أم إسماعيل تشرب من الشنة، فيدر لبنها على صبيها حتى قدم مكة، فوضعها تحت دوحة، ثم رجع إبراهيم إلى أهله، فاتبعته أم إسماعيل حتى لما بلغوا كداء، نادته من ورائه‏:‏ يا إبراهيم إلى من تتركنا‏؟‏ قال‏:‏ إلى الله ، قالت‏:‏ رضيت بالله، فرجعت، وجعلت تشرب من الشنة، ويدر لبنها على صبيها حتى لما فني الماء قالت‏:‏ لو ذهبت ، فنظرت لعلي أحس أحداً، قال‏:‏ فذهبت فصعدت الصفا، فنظرت ونظرت هل تحس أحداً، فلما بلغت الوادي، سمعت، وأتت المروة، وفعلت ذلك أشواطا، ثم قالت‏:‏ لو ذهبت فنظرت ما فعل الصبي، فذهبت ونظرت، فإذا هو على حاله كأنه ينشغ للموت، فلم تقرها نفسها ، فقالت‏:‏ لو ذهبت ، فنظرت لعلي أحس أحداً، فذهبت فصعدت الصفا، فنظرت ونظرت، فلم تحس أحداً حتى أتمت سبعاً، ثم قالت‏:‏ لو ذهبت ، فنظرت ما فعل، فإذا هي بصوت فقال‏:‏ أغث إن كان عندك خير، فإذا جبريل صلى الله عليه وسلم فقال بعقبه هكذا، وغمز بعقبه على الأرض فانبثق الماء فدهشت أم إسماعيل، فجعلت تحفن، وذكر الحديث بطوله‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏ بهذه الروايات كلها‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۱۸۶۸)
.

D’après Ibn Abbas (رضي الله عنهما) a dit : « Une femme montra un enfant au Messager d’Allah (ﷺ) et dit: « Obtiendra-t-il la récompense du pèlerinage ? » «- Oui, dit le Prophète (ﷺ), et tu en obtiendras également une récompense. »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1336)

(*) La validité du pèlerinage de l’enfant signifie qu’il est méritoire. Ce qui ne veut pas dire qu’il le dispense de celui qu’il doit accomplir une fois majeur et devenu un homme.
voir ach-Chafii dans son Mousnad et jugé authentique par al-Albani dans Irwa al-Ghalil (636)

عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما . قال : رَفَعَتْ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَلِهَذَا حَجٌّ ؟ قَالَ : نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ.
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۱۳۳۶)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a entendu un homme dire : Labayk pour Choubrouma (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Qui est Choubrouma ? ».
L’homme a dit : Un frère ou un proche.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Est-ce que tu as fais le hajj pour toi ? ».
L’homme a dit : Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Fais le hajj pour toi puis fais le hajj pour Choubrouma ». (2)
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1811 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(1) C’est à dire que cet homme à commencé à faire le hajj pour une personne qui se nomme Choubrouma.
(2) Ce Hadith nous montre que pour pouvoir faire le hajj pour quelqu’un il faut au préalable l’avoir fait pour soi.

Remarque:

Certains savants disent que pour que le hajj pour une autre personne soit valable, il ne faut pas que cette personne l’ai délaissé alors qu’il en avait la capacité.

L’imam Ibn Qayim Al Djawzia (mort en 751) a dit : « Celui qui délaisse le hajj volontairement jusqu’à ce qu’il meurt alors qu’il avait la capacité de l’accomplir alors ce que montre les preuves ainsi que les règles de la législation de l’Islam est que le fait de le faire pour lui après la mort ne permet pas d’accomplir ce qui lui était obligatoire et ceci n’est pas accepté de lui. Et la vérité est plus en droit d’être suivie ».
(Tahdhib Sounan Abi Daoud vol 7 p 38)

Ainsi il faut que les gens qui ont été injustes envers eux-même en délaissant le hajj alors qu’ils avaient la capacité physique et financière de l’accomplir se repentent et s’empressent de se conformer aux ordres de leur Seigneur.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال أنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم سمعَ رجلاً يقولُ : لبَّيْكَ عن شبرمة . قالَ النَّبيّ صلى الله عليه وسلم : من شبرمةَ ؟
قالَ : أخٌ لي أو قريبٌ لي .
قالَ النَّبيّ صلى الله عليه وسلم : حججتَ عن نفسِكَ ؟
قالَ : لا .
قالَ النَّبيّ صلى الله عليه وسلم : حجَّ عن نفسِكَ ثمَّ حجَّ عن شبرمةَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٨١١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), Al Fadl (qu’Allah l’agrée) était monté derrière le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sur sa monture lorsqu’une femme de Khath’am est venue.
Al Fadl (qu’Allah l’agrée) a commencé a regarder vers elle et elle a regarder vers lui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a donc tourné le visage de Al Fadl (qu’Allah l’agrée) de l’autre côté.
Elle a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes l’obligation d’Allah à ses serviteurs à propos du hajj a atteint mon père alors qu’il est une personne très âgée qui ne peut tenir sur une monture. Dois-je faire le hajj pour lui ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Oui ».
Cela s’est passé pendant le Hajj-al-Wada (du Prophète (ﷺ)).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1513)

Ces hadiths montrent qu’il convient de faire le hajj pour les gens qui sont morts sans l’avoir fait ou pour les personnes vivantes n’ayant pas les capacités physiques de le faire que ce soit à cause de la vieillesse ou à cause d’une maladie dont on espère pas la guérison.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كَانَ الْفَضْلُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ، فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الآخَرِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لاَ يَثْبُتُ عَلَى الرَّاحِلَةِ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ ‏ « ‏ نَعَمْ ‏ »‏‏.‏ وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥١٣)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Habillez vous de vos vêtements blancs car ils sont certes parmi vos meilleurs vêtements et utilisez les comme linceuls pour vos morts ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2026, Hadith Sahih)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : البَسُوا من ثِيابِكُمُ البَياضَ ؛ فإنَّها من خَيْرِ ثِيابِكُمْ ، وكَفِّنُوا فيها مَوْتَاكُمْ
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٢٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Ata : J’ai fait le tawaf derrière ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) et ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) et je n’ai entendu aucun d’eux dire quoi que ce soit jusqu’à ce qu’il termine son tawaf.
(Rapporté par l’imam Chafi’i dans son Mousnad n°617 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 1 p 158, Hadith Isnad Hasan)
عن عطاء قال : طُفْتُ خلف عبدالله بن عمر رضي الله عنهما وعبدالله بن عباس رضي الله عنهما فما سمعت واحداً منهما متكلّماً حتّى فرغ من طوافه 
(رواه الإمام الشافعي في مسنده رقم ٦١٧ و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل ج ١ ص ١٥٨)

حكم : إسناده حسن

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passa près d’une chèvre morte que ses propriétaires ont jetés alors il a dit: « Je jure par celui qui détient mon âme dans sa main, certes la vie d’ici-bas est plus méprisable pour Allah que cette chèvre pour ses propriétaires ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3236, Hadith Sahih li Ghayrihi)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال : مرَّ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم بشاةٍ ميِّتةٍ قد ألقاها أهلُها فقال : والَّذي نفسي بيدِه لَلدُّنيا أهونُ على اللهِ من هذه على أهلِها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٣٦)

حكم :إصحيح لغيره

.

D’après Tawous, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Mange ce que tu veux, porte les habits que tu veux tant que deux choses ne sont pas en toi : le gaspillage ou l’orgueil ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Amali Al Moutlaqa p 34 ainsi que par Cheikh Albani dans Takhrij Mishkat Al Masabih n° 4306, Hadith Isnad Sahih)
عن طاوس قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : كُلْ ما شئتَ، والبَس ما شئتَ، ما أخطأتْكَ اثنتانِ: سرَفٌ ومخيَلةٌ 
(رواه ابن أبي شيبة و صححه الحافظ ابن حجر في الأمالي المطلقة ص ٣٤ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في خريج مشكاة المصابيح رقم ۴۳۰۶)

حكم :إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) s’est penché vers la pierre noire (1) et a dit : Certes je sais que tu n’es qu’une pierre et si je n’avais pas vu mon bien-aimé (2) te toucher et t’embrasser alors je ne t’aurai pas touché ni embrassé. Il y a certes dans le Messager d’Allah un excellent exemple (3).
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°131 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans la correction du Mousnad Volume 1 Page 223, Hadith Isnad Sahih)

(1) La pierre noire se trouve dans l’un des coins de la Ka’ba dans la mosquée Al Haram à La Mecque.

(2) Il s’agit évidemment du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(3) Il s’agit d’une partie du verset 21 de la sourate Al Ahzab n°33.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنَّ عمرَ بنَ الخطَّابِ رضيَ اللَّهُ عنهُ أَكَبَّ علَى الرُّكنِ فقالَ : إنِّي لأعلَمُ أنَّكَ حجرٌ ، ولو لم أرَ حَبيبي صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ قبَّلَكَ أو استَلمَكَ ، ما استَلمتُكَ ولا قبَّلتُكَ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٣١ و الشيخ أحمد شاكر في مسند أحمد)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le tawaf autour de la Ka’ba est comme la prière sauf que vous pouvez parler pendant que vous le faite. Ainsi celui qui parle, qu’il ne parle que pour dire du bien ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°960 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : الطَّوافُ حولَ البيتِ مثلَ الصَّلاةِ إلا أنَّكم تتكلَّمونَ فيهِ فمَنْ تكلَّم فيه فلا يتكلمَنَّ إلَّا بخيرٍ 
(رواه الترمذي في سننه رقم ٩٦٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une femme ne fait pas le hajj sans qu’il y ait avec elle un mahram (*) ».
Un homme a dit: Ô Messager d’Allah! J’ai certes été inscrit pour telle expédition et ma femme est partie faire le hajj ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Retourne et fais le hajj avec elle ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3065)

(*) L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620) a dit: « Le mahram est l’époux de la femme ou tout homme avec qui il lui est définitivement interdit de se marier pour une cause de parenté (1) ou une cause permise (2) ».
(Kitab Al Hajj Min Omda Al Fiqh)

(1) Comme son frère, son fils, son père…
(2) Une cause permise est par exemple l’allaitement: le frère de lait d’une femme est son mahram.

L’imam Ibn Abi Al ‘Izz Al Hanafi (mort en 792 du calendrier hégirien) a dit : « Si il parvient au serviteur un hadith authentique du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il doit alors faire comme si il avait entendu ce hadith directement de la bouche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Lui est-il donc possible de ne pas l’accepter immédiatement et de ne pas le mettre en pratique ? ».
(Charh Al ‘Aqida Tahawiya p 200)

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا تحج امرأة إلاّ و معها محرم قال رجل: يا نبي الله! إني اكتتبت في غزوة كذا و امرأتي حاجة ؟ قال النبي صلى الله عليه و سلم: ارجع فحج معها
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٠٦٥)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « La bénédiction descend au milieu du plat, ainsi mangez depuis ses côtés et ne mangez pas depuis son milieu ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1805 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

L’imam Al Moubarakafouri a dit que ce hadith montre qu’il est légiféré de manger les côtés du plat avant le milieu.
(Touhfatoul Ahwadhi)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : البرَكَةُ تنزلُ وَسطَ الطَّعامِ ، فَكُلوا من حافَتيهِ ، ولا تأكُلوا مِن وسطِهِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٨٠٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Messager d’Allah ! Tu as pris des cheveux blancs.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui dit: « Ce sont les sourates Houd (1), l’Événement (2), les Envoyés (3), la Nouvelle (4) et l’Obscurcissement (5) qui m’ont donné des cheveux blancs ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3297 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Sahih)

(1) Il s’agit de la sourate n°11
(2) Il s’agit de la sourate n°56
(3) Il s’agit de la sourate n°21
(4) Il s’agit de la sourate n°78
(5) Il s’agit de la sourate n°81

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : قال أبو بكر رضي الله عنه : يا رسول الله قد شبت
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : شيبتني هود و الواقعة و المرسلاث و عم يتساءلون و إذا الشمس كورت
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٢٩٧ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Un ansari (1) parmi les compagnons du Prophète (qu’Allah l’agrée) m’a informé qu’une nuit ils étaient assis avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’une étoile filante a été envoyée.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Que disiez vous dans la Jahiliya (2) lorsqu’une étoile filante comme celle-ci était envoyée ? ».
Ils ont dit : Allah et son Messager sont plus savant. Nous disions que durant cette nuit un homme important est né et un homme important est mort.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes les étoiles filantes ne sont pas envoyées pour la mort de quelqu’un ni pour sa naissance mais il s’agit plutôt de notre Seigneur, lorsqu’il décrète une chose les anges qui portent le trône font le tesbih (3) puis les gens des cieux (4) qui sont en dessous d’eux font le tesbih jusqu’à ce que le tesbih arrive aux gens du ciel de l’ici-bas.
Puis ceux qui sont en dessous des anges qui portent le trône leur disent : Qu’a dit votre Seigneur ?
Alors ils les informent de ce qu’Il a dit.
Ensuite les gens des cieux se posent la question les uns les autres jusqu’à ce que l’information arrive au ciel de l’ici-bas et alors les djinns prêtent l’oreille et la dérobent.
Puis les djinns déposent brièvement l’information auprès de leurs biens-aimés (5).
Ainsi ce qu’ils disent comme vérité est certes vrai mais ils y insèrent et rajoutent à ce qui leur a été transmis ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2229)

(1) C’est à dire que c’était un compagnon originaire de Médine (qu’Allah l’agrée).
(2) La Jahiliya est le donnée à la période qui a précédé l’Islam durant laquelle l’ignorance était très répandue.
(3) C’est à dire qu’ils disent -Sobhanalah-.
(4) C’est à dire les anges.
(5) C’est à dire les devins, les voyants…

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : أخبرني رجلٌ من أصحابِ النبيِّ رضي الله عنه من الأنصارِ أنّهم بينما هم جلوسٌ ليلةً مع رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ رُمِيَ بنجمٍ
فقال لهم رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ : ماذا كنتُم تقولون في الجاهليةِ إذا رُمِيَ بمثلِ هذا ؟
قالوا : اللهُ ورسولُه أعلمُ كنّا نقول : وُلِدَ الليلةَ رجلٌ عظيمٌ ومات رجلٌ عظيمٌ
فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ : فإنّها لا يُرمَى بها لموتِ أحدٍ ولا لحياتِه ولكنَّ ربَّنا إذا قضى أمرًا سبَّح حمَلَةُ العرشِ ثمّ سبَّح أهلُ السماءِ الذين يلونهم حتّى يبلغَ التَّسبيحُ أهلَ هذه السماءِ الدّنيا ثمّ قال الذين يلون حملةَ العرشِ لحملةِ العرشِ : ماذا قال ربُّكم ؟
فيخبِرونهم ماذا قال فيستخبر بعضُ أهلِ السماواتِ بعضًا حتّى يبلغ الخبرُ هذه السّماءَ الدُّنيا فتخطَّفَ الجنُّ السمعَ فيقذفون إلى أوليائِهم ويرمون به
فما جاءوا به على وجهِه فهو حقٌّ ولكنّهم يقرِفون فيه ويزيدون
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٢٢٩
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui insulte mes compagnons, que la malédiction d’Allah, des anges et de tous les hommes soit sur lui ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6285, Hadith Hasan)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سبَّ أصحابي ، فعليه لعنةُ اللهِ ، و الملائكةِ ، و الناسِ أجمعِينَ
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٢٨٥)

حكم : حسن

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui que vous trouvez qui pratique l’acte du peuple de Lot, alors tuez celui qui pratique l’acte et celui sur qui il est pratiqué (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4462 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Hasan Sahih)

(*) Je précise et j’insiste sur le fait que les peines prescrites de l’Islam ne peuvent être appliquées que par un gouverneur musulman ou par une personne qu’il aura nommé pour cela et pas par des personnes du commun.
Il est donc strictement interdit de porter atteinte physiquement à ces gens.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من وجدتموهُ يعملُ عمل قومِ لوطٍ فاقتلوا الفاعلَ والمفعولَ بهِ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٤٦٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah ne regarde pas un homme qui a un rapport avec un homme ou avec une femme par son derrière ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1165 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Tirmidhi, Hadith Hasan)

l’homosexualité est interdit par le consensus de la communauté

L’imam Al Bayhaqi (mort en 458) a dit dans son ouvrage Al Sounan Al Koubra vol 8 p 402: « Chapitre: Ce qui est rapporté concernant l’interdiction de l’homosexualité et l’interdiction d’avoir un rapport sexuel avec un animal en plus du fait que ces deux choses sont interdites par consensus ».

L’imam Al Qortobi (mort en 671) a dit dans son Tefsir vol 9 p 274: « Les savants sont en divergence sur la manière dont doit être appliquée la peine à celui qui a commis le péché de l’homosexualité après avoir été en consensus sur l’interdiction de ceci ».

L’imam Dhahabi (mort en 748) a dit dans son ouvrage Al Kabair p 201: « Les musulmans sont en consensus sur le fait que l’homosexualité fait partie des grands péchés ».

Remarque importante:
Ce qui a été cité précédemment concerne les relations sexuelles entre hommes, c’est ceci que l’on appelle ‘اللواط ‘ en langue arabe
Mais les relations sexuelles entre femmes que l’on appelle en arabe ‘ السحاق ‘ même si elles sont moins graves font aussi partie des grands péchés comme l’a mentionné l’imam Ibn Hajar Al Haytami (mort en 973) dans son ouvrage Al Zawajir An Iqtiraf Al Kabair vol 2 p 152.

عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا ينظر الله إلى رجل أتى رجلا أو امرأة في الدبر
(رواه الترمذي في سننه رقم ١١٦٥ و حسنه و حسنه أيضا الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : حسن

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Maudit est celui qui insulte son père, maudit est celui qui insulte sa mère, maudit est celui qui égorge pour un autre qu’Allah, maudit est celui qui change les limites des terres (*), maudit est celui qui égare un aveugle du chemin, maudit est celui qui a un rapport sexuel avec un animal, maudit est celui qui pratique l’acte du peuple de Lot ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5891, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire que si il y a une chose qui fait la limite entre deux terrains, celui qui bouge cette limite afin de s’accaparer injustement une partie de la terre de son voisin est maudit.

عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : ملعونٌ مَنْ سبَّ أباهُ ، ملعونٌ مَنْ سَبَّ أُمَّهُ ، ملعونٌ مَنْ ذبَحَ لغيرِ اللهِ ، ملعونٌ مَنْ غَيَّرَ تُخومَ الأرضِ ، ملعونٌ مَنْ كَمَهَ أَعْمَى عَنْ طريقٍ ، ملعونٌ مَنْ وقعَ على بهيمَةٍ ، ملعونٌ مَنْ عمِلَ بعمَلِ قومِ لوطٍ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٨٩١)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à un homme alors qu’il l’exhortait: « Profite de cinq choses avant cinq choses: de ta jeunesse avant ta vieillesse, de ta santé avant ta maladie, de ta richesse avant ta pauvreté, de ton temps libre avant ton occupation et de ta vie avant ta mort ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3355)

(*) Le sens est de profiter des cinq choses mentionnées dans le hadith pour se rapprocher d’Allah et faire le maximum d’actes d’obéissance avant que le serviteur ne soit privé de ces choses et ainsi ne soit plus capable de faire les bonnes actions qu’il pouvait faire auparavant.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لرجل وهو يعظه : اغْتَنِمْ خَمْسًا قبلَ خَمْسٍ : شَبابَكَ قبلَ هِرَمِكَ ، وصِحَّتَكَ قبلَ سَقَمِكَ ، وغِناكَ قبلَ فَقْرِكَ ، وفَرَاغَكَ قبلَ شُغْلِكَ ، وحَياتَكَ قبلَ مَوْتِكَ .
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٥٥)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas rapporte que Omar a dit « Je crains qu’après le passage d’une longue période quelqu’un dise: « Nous ne trouvons pas la lapidation dans le Livre d’Allah », et qu’on s’égare de délaisser une prescription révélée par Allah. [Sachez donc] que la lapidation doit être appliquée contre quiconque commet l’adultère étant marié, lorsqu’il y a des témoins ou que la preuve résulte d’une grossesse ou d’un aveu (Le sous-narrateur, « Sufyân » a ajouté: c’est ainsi que j’ai retenu ces paroles). [Sachez aussi que] le Messager d’Allah (ﷺ) a appliqué la lapidation et nous l’avons aussi appliquée après lui.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6829)
عن ابن عباس ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ عُمَرُ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَطُولَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ حَتَّى يَقُولَ قَائِلٌ لاَ نَجِدُ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللَّهِ‏.‏ فَيَضِلُّوا بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللَّهُ، أَلاَ وَإِنَّ الرَّجْمَ حَقٌّ عَلَى مَنْ زَنَى، وَقَدْ أَحْصَنَ، إِذَا قَامَتِ الْبَيِّنَةُ، أَوْ كَانَ الْحَمْلُ أَوْ الاِعْتِرَافُ ـ قَالَ سُفْيَانُ كَذَا حَفِظْتُ ـ أَلاَ وَقَدْ رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۸۲۹)
.

D’après ‘lkrima, d’après Ibn ‘Abbas (Qu’Allah les agrées) au sujet de la parole d’Allah:

{Quant à la vision que Nous t’avons montrée, Nous ne l’avons faite que pour éprouver les gens} (Sourate 17: Le Voyage noctune, Verset 60)
« Il s’agit là, dit-il, d’une vision avec l’oeil et qui fut offerte au Messager d’Allah (ﷺ) pendant son Voyage nocturne vers le Temple de Jérusalem.»

« Et: {tout comme l’arbre maudit mentionné dans le Coran}(*) (Sourate 17: Le Voyage noctune, Verset 60) est une allusion à l’arbre d’az-Zaqqûm.»
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°3888)

(*) Les Versets relatifs à L’arbre de Zaqoum

Allah a dit dans la sourate Saffat n°37 versets 62 à 66: « Est-ce que ceci est meilleur comme séjour ou bien l’arbre de Zaqoum ? Nous avons fait de lui une épreuve pour les injustes, c’est un arbre qui sort de la base de la fournaise. Ses fruits sont comme des têtes de diables. Ils vont certes en manger et en remplir leurs ventres ».

Allah a dit dans la sourate Doukhan n°44 versets 43 à 46: « Certes l’arbre de Zaqoum sera la nourriture du pécheur, comme du métal en fusion, il bouillonnera dans les ventres comme le bouillonnement de l’eau ».

Allah a dit dans la sourate Al Waqi’a n°56 verset 51 et 52: « Puis vous allez ô vous les égarés, les menteurs certes manger de l’arbre de Zaqoum et vous vous en remplirez le ventre ».

عن عكرمة، عن ابن عباس ـ رضى الله عنهما ـ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى ‏{‏وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِلنَّاسِ‏}‏ قَالَ هِيَ رُؤْيَا عَيْنٍ، أُرِيَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ‏.‏ قَالَ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ قَالَ هِيَ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۳۸۸۸)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est né le lundi, il a reçu la prophétie le lundi, il est mort le lundi, il est sorti pour la hijra de La Mecque à Médine le lundi, il est arrivé à Médine le lundi et il a levé la pierre noire le lundi.
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°2506 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans sa correction du Mousnad vol 3 p 139, Hadith Isnad Sahih)

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y aucune divergence sur le fait qu’il soit né un lundi ».
(Al Bidaya Wa Nihaya vol 3 p 374)

Ensuite les savants ont été en divergence sur le fait de savoir la date du lundi du mois de Rabi’ Al Awal durant lequel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est né.
L’imam Ibn Kathir a cité 6 avis sur le sujet dans l’ouvrage mentionné ci-dessus.

Il y a deux avis qui se distinguent des autres :

– Le fait que la naissance ai eu lieu le lundi 8

L’imam Malik a rapporté ceci du tabi’i Mouhammad Ibn Joubeyr Ibn Mout’im (mort en 99 du calendrier hégirien) avec une chaîne de transmission authentique.
(Voir Sahih Al Sira Nabawiya de cheikh Albani p 13)

L’imam Ibn Hajar (mort en 852 du calendrier hégirien) a dit : « Ceci est ce que montre la plupart des récits ».

L’imam Abou ‘Omar Ibn ‘Abdel Bar (mort en 463 du calendrier hégirien) a dit : « C’est l’avis que les historiens ont authentifié et ont jugé comme juste ».
(Voir Souboul Al Houda Wa Rachad Fi Sira Kheyr Al ‘Ibad vol 1 p 404)

– Le fait que la naissance ai eu lieu le lundi 12

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Ceci est l’avis connu de la majorité ».
(Al Bidaya Wa Nihaya vol 3 p 375)

Remarque : Quand le Prophète est-il mort ?

Les savants sont en consensus sur le fait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort un lundi (voir le hadith de Anas Ibn Malik dans Sahih Al Boukhari n°680 et dans Sahih Mouslim n°419) ainsi que sur le fait qu’il soit mort durant le mois de Rabi’ Al Awal.

L’imam Ibn Hajar (mort en 852 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y a pas de divergence sur le fait que le décès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ai eu lieu un lundi et que ceci ai eu lieu durant le mois de Rabi’ Al Awal, ceci est comme un consensus ».
(Fath Al Bari 8/129)

L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « L’avis répandu est que son décès a eu lieu le lundi 12 du mois de Rabi’ Al Awal ».
(Al Fousoul Fi Sirati Rasoul p 260)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : وُلِدَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يومَ الاثنينِ واستُنْبِئَ يومَ الاثنينِ وتوفيَ يومَ الاثنينِ وخرج مهاجرًا من مكةَ إلى المدينةِ يومَ الاثنينِ وقَدِمَ المدينةَ يومَ الاثنينِ ورفِعَ الحجرُ الأسودُ يومَ الاثنينِ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٥٠٦ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند ج ۳ ص ۱۳۹)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleurs d’entre vous sont ceux qui ont les épaules les plus douces dans la salat ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounann°672 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

Les savants ont expliqué ce hadith de trois manières:
– il désigne la personne qui lorsqu’on lui demande d’aligner le rang dans le prière en commun accepte sur le champ et ne fait pas preuve d’orgueil
– il désigne la personne qui est concentrée dans sa prière et ne bouge pas et ainsi il ne gêne pas la personne à côté d’elle
– il désigne également celui qui laisse facilement entrer dans le rang une personne arrivée en retard ou celle qui veut combler un vide

Ces explications sont tirées de l’ouvrage Awn Al Ma’boud Charh Sounan Abi Daoud.

عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : خياركم ألينكم مناكب في الصلاة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٦٧٢ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «Il n’y a aucun musulman qui a deux filles et se s’occupent bien d’elles sans qu’elles le fassent rentrer dans le paradis »
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2776, Hadith Jayyid li Chawaahid)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من مسلم تدرك له ابنتان فيحسن إليهما صحبهما إلا أدخلتاه الجنة
(رواه البخاري في الأدب المفرد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٧٦)

حكم : جيد لشواهده

.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) n’a jamais combattu un peuple sans l’avoir auparavant appelé (*).
(Rapporté par Darimi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 6 p 294, Hadith Isnad Sahih ‘Ala Chart As-Shayakhin)

(*) C’est à dire sans l’avoir appelé à l’Islam.

Annotations:

– L’importance de l’appel à Allah et à sa religion car même dans un moment de combat, la recommandation qu’à faite le Prophète (ﷺ) concernait la da’wa.

– Le mérite d’inviter les gens à Allah car le fait d’être la cause pour qu’une seule personne rentre dans l’Islam est meilleure que la plus grande des richesses.

– L’objectif du djihad n’est pas de tuer des mécréants mais qu’ils soient guidés vers l’Islam.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : ما قاتل رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ قومًا قطُّ إلا دعاهُم
(رواه الدارمي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ٢٩٤)

حكم : إسناده صحيح على شرط الشيخين

.

D’après Abdallah ibn ‘Abbas et Anas Ibn Malik (qu’Allah les agrées), le Prophète (ﷺ) a dit: « La victoire vient avec la patience, le soulagement vient avec l’angoisse et la difficulté vient avec la facilité ».
(Rapporté par Ahmed, et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6809, Hadith Sahih)
عن عبدالله بن عباس و أنس بن مالك رضي الله عنهم قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : – النصرُ معَ الصبرِ ، والفرَجُ مع الكرْبِ : وإِنَّ مع العسرِ يُسْرًا
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۶۸۰۶)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « Certes le fait de toucher la pierre noire et le coin yéménite fait partir les péchés ».
Je l’ai entendu dire : « Celui qui fait sept tours de tawaf (1) en les comptant (2) et prie deux unités de prière est comme celui qui a affranchi un esclave ».
Et je l’ai également entendu dire : « Aucun homme n’a levé son pied ou l’a posé sans qu’il ne lui soit inscrit 10 bonnes actions, qu’il lui soit enlevé 10 péchés et qu’il soit élevé de 10 degrés (3) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°4462 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1139, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(1) Le tawaf est une adoration qui consiste à faire sept tours autour de la Ka’ba.
Cette adoration est légiférée durant les rites du hajj, durant les rites de la ‘omra ou bien de manière surérogatoire.
(2) Cheikh Albani a dit: « Il y a dans ceci une allusion au fait que les actes méritoires qui sont conditionnés par un nombre précis, il faut forcément s’accrocher à ce nombre précis sans rien y rajouter ni y enlever ».
(Sahih Targhib vol 2 p 26)

(3) Ceci est la récompense des pas effectués dans le tawaf.

D’après Abou Bichr : Sa’id Ibn Joubeyr (mort en 95 du calendrier hégirien) faisait le tawaf alors qu’il y avait une inondation.
L’eau lui arrivait au niveau du nombril et une autre fois elle lui arrivait au niveau du torse (*).
(Rapporté par Al Fakihi dans Akhbar Mekka n°481 et authentifié par Cheikh Wasiyou Allah ‘Abbas dans son ouvrage Al Masjid Al Haram Tarikhouhou Wa Ahkamouh p 392)

(*) C’est à dire que compte tenu des grandes récompenses qui sont accordées à celui qui fait le tawaf, les premiers musulmans étaient très assidus à pratiquer cette adoration même si cela pouvait comporter une difficulté.
Ainsi ceci doit motiver les croyants qui voyagent à La Mecque et les pousser à multiplier les tawafs.

عن أبي بشر قال : كان سعيد بن جبير يطوف بالبيت زمن الماء والماء يأخذه إلى سرته ومرة إلى ثندوته
(رواه الفاكهي في أخبار مكة رقم ٤٨١ و صححه الشيخ وصي الله عباس في كتابه المسجد الحرام تاريخه وأحكامه ص ٣٩٢)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : سمعتُ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلّمَ يقولُ : إن استلامَ الحجر الأسود والركن اليمانيّ
وسمعته يقولُ : من طاف أسبوعًا يحصيه وصلى ركعتين كان له كعِدلِ رقبةٍ
وسمعته يقولُ : ما رفع رجلٌ قدمًا ولا وضعَها إلا كُتبت له عشرُ حسناتٍ وحُطَّ عنه عشرُ سيئاتٍ ورُفِع له عشرُ درجاتٍ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٣٩)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Ata [rapporte avoir] entendu, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : réciter comme suit:

{ Mais pour ceux qui ne pourraient le supporter qu’avec grande difficulté, il y a un compensation : nourrir un pauvre }.
(Sourate Al Baqara n°2 verset 184)

Ibn ‘Abbas a dit: « Ce verset n’est pas abrogé. Il concerne le vieil homme et la vieille femme qui n’ont pas la capacité de jeûner. Ils doivent nourrir un pauvre pour chaque jour ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4505)

Ce qu’on déduit du hadith:

– La personne âgée dont la faiblesse fait qu’elle ne peut que difficilement supporter le jeûne n’est pas obligée de jeûner le mois de Ramadan

L’imam Ibn Al Moundhir (mort en 318 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que le vieil homme et la vieille femme qui ne sont pas capables de jeûner peuvent rompre le jeûne »
(Al Ijma’ n°153 p 60)

– La personne âgée qui n’a pas jeûné à cause de sa faiblesse devra nourrir un pauvre pour chaque jour non-jeûné

En Complément:

D’après Thabit Al Bounani : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a vieilli au point où il ne pouvait plus supporter le jeûne. Alors il rompait et nourrissait.
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°7570 et authentifié par Cheikh Salim Al Hilali dans sa correction du Mouwatta de l’imam Malik vol 2 p 361)

عن ثابت البناني قال : كبر أنس بن مالك رضي الله عنه حتى كان لا يطيق الصيام فكان يفطر و يطعم
(رواه عبدالرزاق في مصنفه رقم ٧٥٧٠ و صححه الشيخ سليم الهلالي في تحقيق موطأ الإمام مالك ج ٢ ص ٣٦١)

عن عطاءٍ، سمع ابن عباسٍ، يَقْرَأُ ‏{‏وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ‏}‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَيْسَتْ بِمَنْسُوخَةٍ، هُوَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْمَرْأَةُ الْكَبِيرَةُ لاَ يَسْتَطِيعَانِ أَنْ يَصُومَا، فَلْيُطْعِمَانِ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٥٠٥)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « La guérison se trouve dans trois choses: l’incision de celui qui fait la hijama (*), une gorgée de miel ou une cautérisation par le feu et j’interdis à ma communauté la cautérisation ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5681)

(*) Cela consiste à appliquer une ventouse sur certaines parties du corps puis à faire de légères incisions pour faire sortir du mauvais sang. C’est ce que les gens appellent communément -une saignée-.
Je précise qu’il faut apprendre auprès de ceux qui ont de l’expérience dans cela et ne pas se lancer sans connaissances.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الشفاء في ثلاثة : في شرطة محجم ، أو شربة عسل ، أو كية بنار ، وأنا أنهى أمتي عن الكي
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٦٨١)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) a dit à ‘Omar (qu’Allah l’agrée) : « Ne sais-tu pas que la plume a été levée pour le fou jusqu’à ce qu’il retrouve la raison, pour l’enfant jusqu’à ce qu’il soit pubère et pour celui qui dort jusqu’à ce qu’il se réveille ? ».
(Rapporté par Al Baghawi dans Mousnad Ibn Al Ja’d et authentifié par Cheikh Albani dans Moukhtasar Sahih Al Boukhari vol 3 p 400 Hadith n°1163, Isnad Sahih)

L’imam Ibn Battal (mort en 449 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur le fait que les adorations et les actes obligatoires ne deviennent obligatoires qu’au moment de la puberté ».
(Voir ‘Omdatoul Qari Charh Sahih Al Boukhari vol 11 p 98)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنّ علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ الْقَلَمَ رُفِعَ عَنْ ثَلاَثَةٍ: عَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يُفِيقَ، وَعَنِ الصَّبِىِّ حَتَّى يُدْرِكَ، وَعَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ؟
(رواه البغوي في مسند ابن الجعد و صححه الشيخ الألباني في مختصر صحيح البخاري ج ٣ ص ٤٠٠ رقم ۱۱۶۳)

حكم : وصله البغوي في « الجعديات » بسند صحيح عنه

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), les Qouraych ont dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Invoque pour nous ton Seigneur pour qu’il nous transforme Safa (*) en or et si elle devient de l’or nous te suivons.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a invoqué son Seigneur et Djibril lui est venu et a dit: Certes ton Seigneur te passe le salam et te dit: « Si tu veux Safa va devenir pour eux de l’or et celui d’entre eux qui mécroit je vais le châtier d’un châtiment dont personne dans les mondes n’a jamais été châtié et si tu veux je leur ouvre la porte du repentir et de la miséricorde ».
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je choisis plutôt la porte du repentir et de la miséricorde ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3142, Hadith Sahih)

(*) C’est le nom d’une petite montagne à La Mecque.

عن ابن عباس رضي الله عنهما : قالتْ قُرَيشٌ للنَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: ادْعُ لنا ربَّكَ يَجعَلْ لنا الصَّفَا ذهبًا، فإنْ أَصبَحَ ذهبًا اتَّبَعْناكَ. فدعَا ربَّهُ، فأَتاهُ جِبريلُ عليه السَّلامُ، فقال: إنَّ ربَّكَ يُقْرِئُكَ السَّلامَ، ويَقولُ لكَ: إنْ شِئْتَ أَصبَح لهُمُ الصَّفَا ذهبًا؛ فمَن كَفَر منهُم عذَّبْتُه عذابًا لا أُعَذِّبُه أحدًا مِنَ العالَمينَ، وإنْ شِئْتَ فتَحْتُ لهُم بابَ التَّوبةِ والرَّحمةِ. قال: بل بابَ التَّوبةِ والرَّحمةِ.
رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣١٤٢)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque Ibrahim, l’ami privilégié d’Allah, est venu vers le lieux où les rites sont pratiqués, Chaytan s’est présenté à lui près de la stèle aqaba, Ibrahim l’a alors lapidé de sept pierres jusqu’à l’enfoncer dans la terre.
Puis il s’est présenté à lui près de la seconde stèle, Ibrahim l’a alors lapidé de sept pierres jusqu’à l’enfoncer dans la terre.
Enfin il s’est présenté à lui près de la troisième stèle, Ibrahim l’a alors lapidé de sept pierres jusqu’à l’enfoncer dans la terre »
Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) a dit: C’est le Chaytan que vous lapidez et la voie de votre père Ibrahim que vous suivez (*).
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1156, Hadith Sahih)

(*) Il fait allusion à la lapidation des stèles qui fait partie des rites du pèlerinage.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لمَّا أَتَى إبراهيمُ خَلِيلُ اللهِ المَناسِكَ عرضَ لهُ الشَّيْطَانُ عندَ جَمْرَةِ العقبةَ ، فَرَماهُ بِسبعِ حصياتٍ حتى ساخَ في الأرضِ ، ثُمَّ عرضَ لهُ عندَ الجمرةِ الثانيةِ ، فَرَماهُ بِسبعِ حصياتٍ حتى ساخَ في الأرضِ ، ثُمَّ عرضَ لهُ عِنْدِ الجمرةِ الثالثةِ ، فَرَماهُ بِسبعِ حصياتٍ حتى ساخَ في الأرضِ. قال ابْنُ عباسٍ : الشيطانَ تَرْجُمُونِ ، ومِلَّةَ أَبيكُمْ إبراهيمَ تَتَّبِعُونَ .
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٥٦)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La demande est que tu lèves tes mains à hauteur de tes épaules ou à peu près, la demande de pardon est que tu lèves un seul doigt et la supplication est de tendre tes deux mains ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1491 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) Ce hadith nous montre que en fonction de l’invocation que l’on veut faire il y a trois manières de lever les mains

عن بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : المسألَةُ أن ترفعَ يديْكَ حذوَ منْكبيْك، أو نحوَهُما، والاستغفارُ أن تشيرَ بأصبعٍ واحدةٍ، والابتِهالُ أن تمدَّ يديْكَ جميعًا
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٤٩١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Damra Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée) est sorti de sa maison pour émigrer (1).
Il a dit à sa famille : Portez moi et faites moi sortir de la terre des associateurs pour aller rejoindre le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais il est mort avant d’arriver jusqu’à lui.
Alors la révélation est descendue : -Et quiconque sort de sa maison, émigrant vers Allah et Son messager puis est atteint par la mort sa récompense incombe à Allah. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux-. (2)
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 7 p 666 Hadith n°3218, Haditn Isnad Hasan Rijalouhou Thiqat)

(1) C’est à dire pour quitter la terre de mécréance et se rendre vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) C’est à dire que c’est pour Damra Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée) que ce verset, le verset 100 de la sourate An Nissa n°4, a été révélé.

۞ وَمَن يُهَاجِرْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدْ فِى ٱلْأَرْضِ مُرَٰغَمًۭا كَثِيرًۭا وَسَعَةًۭ ۚ وَمَن يَخْرُجْ مِنۢ بَيْتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدْرِكْهُ ٱلْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا

{Et quiconque émigre dans le sentier d’Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et quiconque sort de sa maison, émigrant vers Allah et Son messager, et que la mort atteint, sa récompense incombe à Allah. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.}

(3) Ce hadith relate un des mérites du compagnon Damra Ibn Joundoub

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : خرج ضَمْرَةُ بنُ جندبٍ رضي الله عنه من بيتِه مهاجرًا فقال لأهلِه : احملوني فأخرجوني من أرضِ المشركينَ إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ
فماتَ في الطريقِ قبلَ أن يَصِلَ إلى النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فنزلَ الوَحْيُ : وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٧ ص ٦٦٦ رقم ۳۲۱۸)

حكم : إسناده حسن رجاله ثقات

.

Selon Ibn Abbas رضي الله عنه, un homme s’est rendu vers le Prophète (صلى الله عليه وسلم) et a dit:
« il y a sous ma responsabilité une orpheline et elle a été demandée en mariage par une personne pauvre et une autre (personne) aisée.
Elle aime celui qui n’a pas d’argent et on veut pour elle, celui qui est aisée »
le Prophète (صلى الله عليه وسلم) repondit donc:
« Il n’a pas été constaté de meilleure chose que le mariage pour deux personnes qui s’aiment. »
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1920 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsilah Sahiha n°624, Hadith Sahîh)

Dans son livre « Faydou l-Qadir Charh Al-Jami’ As- Saghir » (Explication du livre Al-Jâmi’ As-Saghir de l’Imâm As-Souyouti رحمة الله),

Le Chaykh Al-Mounawi (رحمة الله) a dit, en rapportant la parole du Savant At-Tibi (رحمة الله)

قال الطيبي
أي لم تر أيها السامع ما تزيد به المحبة (مثل النكاح)

C’est à dire: [par rapport au Hadith]

« N’as tu pas vu! Ô Toi qui écoute! »
« Qu’est ce qui fait augmente l’amour? (Comme le Mariage) » (*)

(*) [Rien ne fera augmenter cet amour sauf le mariage et ceci est la parole du prophète (صلى الله عليه وسلم) pour deux être qui s’aimaient déjà.]

Le Chaykh Al-Mounawi (رحمة الله) a dit dans le commentaire de son livre.

« C’est à dire que Lorsque l’homme regarde l’étrangère et que le regard atteint son cœur et en tombe amoureux alors le mariage avec elle, va augmenter cet amour-là »

أي إذا نظر رجل لأجنبية وأخذت بمجامع قلبه فنكاحها يورثه مزيد المحبة

(*) [Comme dirait les savants]: « Le remède pour des personnes amoureuses est le mariage.»

المراد أن أعظم الأدوية التي يعالج بها العشق النكاح فهو علاجه

[Extrait de « Faydou l-Qadir Charh Al-Jami’ As- Saghir »]

Tomber amoureux cela ne se contrôle pas, l’être humain a été créé faible et peut tomber amoureux,

Comme dit Allah (ﷻ) dans le sens rapproché du verset suivant:

« Car l’homme a été créé faible.»
[Sourate 4 : les femmes, Verset 28]

عن ابن عباس قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال إن عندنا يتيمة وقد خطبها رجل معدم ورجل موسر وهي تهوى المعدم ونحن نهوى الموسر فقال صلى الله عليه وسلم : ‏لَمْ نَرَ لِلْمُتَحَابَّيْنِ مِثْلَ النِّكَاحِ ‏
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۶۲۴)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), une jeune fille vierge s’est rendue auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a mentionné que son père l’a mariée alors qu’elle détestait cela. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a donné le choix (*).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°2096 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire il lui a donné le choix entre rester avec son mari si elle le désire ou d’annuler le mariage.

عن بن عباس رضي الله عنهما : أنَّ جاريةً بِكْرًا أتتِ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ، فذَكَرت أنَّ أباها زوَّجَها وَهيَ كارِهَةٌ فخيَّرَها النَّبيُّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٠٩٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Sa’id Ibn Joubayr, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit: « Lorsque Allah a voulu élever ‘Issa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans le ciel, il est sorti vers ses compagnons alors que de l’eau coulait sur sa tête. Il y avait dans la maison douze hommes.
Il a dit : Lequel d’entre-vous accepte de prendre mon apparence. Il sera donc tué à ma place et sera avec moi dans mon degré (1) ?
Un jeune homme, parmi les plus jeune d’entre-eux, s’est levé mais ‘Issa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit : Assieds toi.
Puis il leur a redit la même chose, le jeune homme s’est levé et ‘Issa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a redit : Assieds toi.
Puis il leur a redit la même chose, le jeune homme s’est levé et a dit : Moi.
‘Issa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : Oui ce sera toi.
Alors il lui a été donné l’apparence de ‘Issa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ‘Issa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été élevé vers le ciel depuis une ouverture de la maison.
Alors le garde parmi les juifs est venu, ils ont pris le jeune car il avait l’apparence de ‘Issa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Ils l’ont tué puis l’ont crucifié.

Ils se sont alors divisés en trois groupes :
– un groupe qui a dit : Allah était parmi nous le temps qu’Il a voulu puis il est monté vers le ciel. Ceux-ci sont les Ya’qoubiya.
– un groupe qui a dit : Il y avait parmi nous le fils d’Allah puis Allah l’a élevé vers Lui. Ceux-ci sont les Nastouriya.
– un groupe qui a dit : Il y avait parmi nous le Serviteur d’Allah et Son Envoyé durant la période qu’Il a voulu puis Il l’a élevé vers Lui. Ceux-ci sont les musulmans.

Les deux groupes de mécréants ont pris le dessus sur le groupe des musulmans et les ont tué.
L’Islam n’a cessé d’être inexistant jusqu’à ce qu’Allah envoie Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Alors Allah a envoyé le verset suivant : { Une partie des Bani Israil a cru et une partie des Bani Israil a mécru. Nous avons donc soutenu les croyants contre leurs ennemis et ils furent les vainqueurs } (2) ».(3)
(Rapporté par Nasai dans son Tafsir n°611 et authentifié par l’imam Ibn Kathir dans Al Bidaya Wa Nihaya 2/85, Hadith Isnad Sahih selon les Conditions de Mouslim)

(1) C’est à dire dans le paradis.

(2) Il s’agit du verset 14 de la sourate As Saff n°61.
(3) C’est La véritable histoire de la crucifixion.

عن سعيد بن جبير قال عبدالله بن عباس رضي الله عنه : لمَّا أرادَ اللَّهُ أنْ يرفعَ عيسى إلى السَّماءِ خرجَ على أصحابِهِ وفي البيتِ اثنا عشرَ رجلًا و هم في البيتِ ورأسُهُ يقطُرُ ماءً
فقالَ : أيُّكُم يُلقَى عليهِ شَبَهي فيُقتَلَ مكاني فيكونَ معيَ في دَرجتي ؟
فقامَ شابٌّ من أحدثِهم سنًّا فقالَ لهُ : اجلسْ
ثمَّ أعادَ عليهم فقامَ الشَّابُّ فقالَ : اجلسْ
ثمَّ أعادَ عليهم فقامَ الشَّابُّ فقالَ : أنا
فقالَ : نعم أنتَ هوَ ذاكَ
فأُلقِيَ عليهِ شَبهُ عيسى ورفعَ عيسى من رَوْزَنةٍ في البيتِ إلى السَّماءِ
وجاءَ الطَّلَبُ منَ اليهودِ فأخذوا الشَّب للشبه فقتلوهُ ثمَّ صلبوه
وافترقوا ثلاثَ فِرَقٍ فقالت طائفةٌ : كانَ اللَّهُ فينا ما شاءَ ثمَّ صعِدَ إلى السَّماءِ وهؤلاءِ اليعقوبيِّةُ
وقالت فرقةٌ : كانَ فينا ابنُ اللَّهِ ما شاءَ ثمَّ رفعَهُ اللَّهُ إليهِ وهؤلاءِ النَّسطوريَّةُ
وقالت فرقةٌ : كانَ فينا عبدُ اللَّهِ ورسولُه ما شاءَ ثمَّ رفعهُ اللَّهُ إليهِ وهؤلاءِ المسلمونَ
فتَظاهرتِ الكافرتانِ على المسلِمَةِ فقتلوها فلم يزلِ الإسلامُ طامِسًا حتَّى بعثَ اللَّهُ محمَّدًا صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ
فأنزل الله : فَآمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ
(رواه النسائي في تفسيره رقم ٦١١ و صححه الإمام ابن كثير البداية والنهاية ٨٥/٢ و حسنه الشيخ سليم الهلالي في الإستيعاب في بيان الأسباب ج ٣ ص ٤٠٤)

حكم : إسناده صحيح على شرط مسلم

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Un homme est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d’Allah ! Je suis certes un homme vieux et malade et la prière de nuit est difficile pour moi. Ainsi oriente moi vers une nuit peut-être qu’Allah m’aidera et qu’elle sera la nuit du destin.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : « Je te recommande la septième (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°2149 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans la correction du Mousnad, Hadith Isnad Sahih)

(*) C’est à dire la septième nuit des dix dernières nuits soit la vingt-septième nuit.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنَّ رجلًا أتى النبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فقال : يا نبيَّ اللهِ إني شيخٌ كبيرٌ عليلٌ يشُقُّ عليَّ القيامُ فأْمُرْني بليلةٍ لعل اللهَ يوفِّقُني فيها ليلةَ القدرِ قال : عليكَ بالسابعةِ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢١٤٩ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند )

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La bénédiction (1) se trouve avec vos grands (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1778, Hadith Sahîh Selon les Conditions de Boukhari)

(1) C’est à dire l’abondance de bien.
(2) Il y a deux explications pour ce Hadith soit c’est à dire les personnes âgées ou c’est à dire les grands savants

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : البركة مع أكابركم
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٧٨)

حكم : صحيح على شرط البخاري

.

Abou Jamra rapporte: Je fréquentais souvent ibn ‘Abbâs qui me faisait asseoir sur son banc.
Une fois, il me dit: « Reste chez moi et je te réserverai une part de mes biens! »
[En effet], j’acceptais et deux mois après mon séjour, il me dit: « A l’arrivée du groupe délégataire de ‘Abd-al-Qays chez le Prophète (ﷺ) celui-ci demanda: « Qui sont ces gens? (ou Ô délégation de ‘Abdul Qais (1)) Nous appartenons à Rab’ia, répondirent-ils. Soyez les bienvenus (ou: que la délégation de ‘Abdul Qais soient les bienvenus), sans être confondus et sans regrets! Ô Messager d’Allah (ﷺ)! nous ne pouvons venir te voir que durant l’un des mois sacrés,

il y a ce clan des mécréants de Mudar qui nous sépare de toi. Recommande-nous une chose assez claire que nous transmettrons à ceux que nous avons laissés derrière nous, et qui nous fera entrer au Paradis.“ ils l’interrogèrent en outre au sujet des boissons. Et lui de leur recommander quatre choses et leur en interdire quatre autres. Il leur recommanda de croire en Allah.

« Est-ce que vous savez ce qu’est la foi en Allah Seul ? ».
Ils ont dit : Allah et son Messager sont plus savant.
Le Prophète (ﷺ) a dit : « L’attestation de La Ilaha Illa Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah, l’accomplissement de la prière, l’acquittement de la zakat, le jeûne de ramadan et que vous donniez le cinquième du butin ».

Et il leur interdit quatre choses: Al-hantam, Ad-dubbâ’, An-naqîr et Almuzaffat (2) (il se peut qu ‘ il cita aussi: al-muqayyar). Enfin, il leur dit: « Retenez bien cela et transmettez-Le à ceux que vous avez laissés derrière vous! »

(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°53)

(1) ‘Abd Al Qays est le nom d’une tribu venant de Bahrein.
(2) II s’agit de récipients qu‘on utilisait pour la fermentation du vin.

عن أبي جمرة، قال كنت أقعد مع ابن عباس، يجلسني على سريره فقال أقم عندي حتى أجعل لك سهما من مالي، فأقمت معه شهرين، ثم قال إن وفد عبد القيس لما أتوا النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ »‏ من القوم أو من الوفد ‏ »‏‏.‏ قالوا ربيعة‏.‏ قال ‏ »‏ مرحبا بالقوم أو بالوفد غير خزايا ولا ندامى ‏ »‏‏.‏ فقالوا يا رسول الله، إنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر الحرام، وبيننا وبينك هذا الحى من كفار مضر، فمرنا بأمر فصل، نخبر به من وراءنا، وندخل به الجنة‏.‏ وسألوه عن الأشربة‏.‏ فأمرهم بأربع، ونهاهم عن أربع، أمرهم بالإيمان بالله وحده‏.‏ قال ‏ »‏ أتدرون ما الإيمان بالله وحده ‏ »‏‏.‏ قالوا الله ورسوله أعلم‏.‏ قال ‏ »‏ شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله، وإقام الصلاة، وإيتاء الزكاة، وصيام رمضان، وأن تعطوا من المغنم الخمس ‏ »‏‏.‏ ونهاهم عن أربع عن الحنتم والدباء والنقير والمزفت‏.‏ وربما قال المقير‏.‏ وقال ‏ »‏ احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٣)
.

D’après Abdullah Ibn Abbas (qu’Allah soit satisfait d’eux), Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit « Si l’un de vous disait avant d’avoir des rapports avec sa femme:
« Au nom de d’Allah, Ô Allah! Eloigne de nous le Diable. Eloigne le Diable de la progéniture que Tu nous as donnée»,
et si Allah leur a prédestiné un enfant, le Diable n’aura pas d’emprise néfaste sur lui» [Al-Bukhari et Mouslim].
(Ryad As Salihine Hadith n°1445)

Voici l’invocation en Arabe

بِسْمِ الله اللّهُـمَّ جَنِّبْنا الشَّيْـطانَ، وَجَنِّبِ الشَّـيْطانَ ما رَزَقْـتَنا

Voici l’invocation en Phonétique
Bismillah! Allahumma janibnash-Shaitana, wa jannibish-Shaitana ma razaqtana

وعن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ « ‏لو أن أحدكم إذا أتى أهله قال‏:‏ بسم الله، اللهم جنبنا الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا، فقضى بينهما ولد لم يضره ‏ »‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۱۴۴۵)
.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui entend l’appel à la prière et n’y répond pas, il n’y a pas de prière pour lui sauf si il a une excuse ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°426, Hadith Sahih)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سمع النداء فلم يجب فلا صلاة له إلا من عذر
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٢٦)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Ja’far (1) est passé avec Jibril et Mikaïl (2). Il avait deux ailes par lesquelles Allah a remplacé ses deux mains (3) ».
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Awsat n°6932 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 7/77, Hadith Isnad Jayyid)

(1) Il s’agit du compagnon Ja’far Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) qui était le cousin du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

(2) Ce sont deux anges.

(3) Ja’far Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) est mort en martyr durant la bataille de Mou’ta.
L’imam Al Boukhari a rapporté dans son Sahih (hadith n°4261) que ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a vu la dépouille de Ja’far (qu’Allah l’agrée) sur laquelle il y avait sur son corps plus de quatre vingts-dix coups d’épée et de flèches.

Voici le Hadith

D’après Nafi’, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) dit: « Le Messager d’Allah (ﷺ) a désigné à la tête de l’expédition de Mu’ta (Ghazwa de Mu’tah) Zayd ibn Hâritha. Il a dit entre autres [aux membres de l’expédition]: « Si Zayd est abattu, Ja’far sera le chef. Et si Ja’far est tué, le chef sera ‘Abd Allah ibn Rawâha.»
« J’étais dans cette expédition. Nous cherchâmes Ja’far Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) et nous le trouvâmes parmi les morts. Nous trouvâmes sur son corps plus de quatre vingts-dix coups d’épée et de flèches.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4261)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنّ جعفر مرّ مع جبريل وميكائيل له جناحان عوّضه الله من يديه
(رواه الطبراني في المعجم الأوسط رقم ٦٩٣٢ و صححه الإمام ابن حجر في فتح الباري ٧/٧٧)

حكم : إسناده جيد

.

D’après Abdallah Ibn ‘Abbbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous informer du meilleur des gens ? Un homme qui a attrapé les rennes de son cheval dans le sentier d’Allah (1).
Ne vais-je pas vous informer de celui qui le suit ? Un homme qui s’est isolé avec son troupeau sur lequel il donne le droit d’Allah. (2)
Ne vais-je pas vous informer du plus mauvais des gens ? Un homme à qui on a demandé par Allah et n’a pas donné (3) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1652 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

1) C’est à dire un homme qui fait le djihad dans le sentier d’Allah

Le djihad signifie le fait de faire des efforts à la fois par la parole, la main, les biens et la plume afin de combattre le nafs (la partie de la personne qui la pousse vers le mal), les pécheurs, les innovateurs, les hypocrites et les mécréants dans le but que la parole d’Allah soit la plus haute.
(voir Zad Al Ma’ad de l’imam Ibn Qayim Am Djawziya vol 3 à partir de la page 9)

Ceci est le sens général du mot djihad. Dans le hadith ce qui est voulu est le combat contre les mécréants.
(voir Al Mouqadimat Al Moumahidat de l’imam Ibn Rouchd Al Maliki vol 1 p 342)

Je précise et j’insiste sur le fait que le djihad, comme les autres adorations, ont des conditions à respecter et des règles qui lui sont précises afin qu’il soit agrée et pas détesté par Allah.
(voir Ar Rad Ala Al Akhnai de cheikh Al Islam Ibn Taymiya p 607)

Je précise également que le fait de tuer des mécréants dans des attentats comme cela se passe à notre époque ne fait ni partie de l’Islam ni partie du djihad
(Voir Bi Ayi Aqlin Wa Din Yakoun Al Tadmir Jihadan de cheikh Abdel Mouhsin Al Abad)

(2) C’est à dire un homme qui, en période de trouble s’écarte, des gens et reste seul avec son troupeau sur lequel il s’acquitte de la zakat obligatoire ou à partir duquel il donne des aumônes surérogatoires.

(3) C’est à dire une personne à qui on a demandé par Allah une chose qui mérite d’être demandée par Allah et est capable de la donner.

Ces commentaires sont tirés de Charh Sounan Tirmidhi de Cheikh Abdel Mouhsin Al Abad cours n°188.

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا أخبرُكُم بِخَيرِ النَّاسِ؟ رجلٌ مُمسِكٌ بعَنانِ فرسِهِ في سبيلِ اللَّهِ. ألا أخبرُكُم بالَّذي يَتلوهُ؟ رجلٌ معتزِلٌ في غُنَيْمةٍ يؤدِّي حقَّ اللَّهِ فيها. ألا أخبرُكُم بِشرِّ النَّاسِ؟ رجلٌ يُسأَلُ باللَّهِ ولا يُعطي بِهِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٦٥٢ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui voit chez son dirigeant une chose qu’il déteste, qu’il patiente car certes celui qui s’écarte du groupe d’un empan puis meurt alors cette mort est une mort de la période pré-islamique ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1849a)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من رأى من أميرِهِ شيئًا يكرههُ فليصْبِر فإنّه من فارَقَ الجماعةَ شبرًا فمات فميتَةٌ جاهليةٌ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٨٤٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque le soleil se couche, gardez vos enfants (*) car c’est une heure durant laquelle les diables se dispersent ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1366, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) C’est à dire qu’il faut les garder chez soi et ne pas les laisser s’amuser dehors.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا غربتِ الشمسُ فكفّوا صبيانكم فإنّها ساعةٌ ينتشِر فيها الشياطينُ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٣٦٦)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «Celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne rentre au hammam qu’en portant un izar (*), celui qui croit en Allah et au jour dernier que sa femme ne rentre pas au hammam, celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne boive pas de vin, celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne s’assied pas à une table sur laquelle il y a du vin, celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne reste pas seul avec une femme sans qu’il n’y ait entre lui et elle un mahram».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°172, Hadith Sahih li Ghayrihi)

(*) Le Izar est un vêtement que l’on porte pour couvrir le bas du corps.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يَدخُلِ الحمَّامَ [ إلا بِمئزرٍ ] ، من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يُدخِلْ حليلتَه الحمَّامَ ، من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يجلِسْ على مائدةٍ يُشرَبُ عليها الخمرُ ، من كان يؤمن باللهِ و اليومِ الآخرِ فلا يخلُوَنَّ بامرأةٍ ليس بينه و بينها مَحرَمٌ
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٧٢)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après Ibn ‘Abbâs (رضى الله عنهما) dit: « Une nuit, je fis la prière avec le Prophète (ﷺ) et je me tenais debout à sa gauche, le Messager d’Allah (ﷺ) me tint par derrière la tête et me mit à sa droite. il prie puis s’allongea. Après quoi, le muezzin vint le trouver. il se leva alors et pria sans [refaire] les ablutions mineures.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°726)

عن ابن عباس رضى الله عنهما قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فقمت عن يساره، فأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم برأسي من ورائي، فجعلني عن يمينه، فصلى ورقد فجاءه المؤذن، فقام وصلى ولم يتوضأ‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۲۶)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Chaque être humain a sur sa tête une bride qui est tenue par un ange. Si il fait preuve de modestie (1), il est dit à l’ange (2): Lève sa bride (3) tandis que si il se comporte avec orgueil il est dit à l’ange: Baisse sa bride (4) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2895, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est à dire vis-à-vis des gens en ne les méprisant pas et vis-à-vis de la vérité en l’acceptant.

(2) C’est à dire que Allah dit à l’ange.

(3) C’est à dire son rang.

(4) C’est une image pour montrer l’humiliation.

Ces commentaires sont tirés de Fayd Al Qadir de l’imam Abder Raouf Al Mounawi.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما من آدمي إلا في رأسه حكمة بيد ملك فإذا تواضع قيل للملك : ارفع حكمته ، وإذا تكبر قيل للملك : ضع حكمته
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٩٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit de manger la nourriture de ceux qui se concurrencent dans cela.
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib n°2158, Hadith Sahih li Ghayrihi)

L’imam Abou Souleyman Al Khattabi a expliqué que cela concerne la personne qui veut faire comme une autre personne afin de voir lequel des deux prendra le dessus sur l’autre. Certes ceci est détestable pour ce qui s’y trouve comme ostentation et vantardise et cela rentre dans l’interdiction de dilapider l’argent dans les futilités (Voir Awn Al Ma’boud hadith n°3754).

عن ابن عباس رضي الله عنهما إنَّ النبيَّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – نَهى عن طعامِ المتبارِيَيْن أنْ يُؤكَلَ.
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في الترغيب والترهيب رقم ۲۱۵۸)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de serviteur musulman qui qui visite un malade dont le terme de vie n’est pas arrivé et dit auprès de lui 7 fois: -Je demande à Allah l’Immense, le Seigneur de l’immense trône, de te guérir- (*) sauf quand il sera guérit de cette maladie.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2083 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

(*) En phonétique: As Aloulah Al Adhim Rabbal Archil Adhim An Yachfiyak

En arabe: أَسْأَلُ اللهَ العَظِيمَ رَبَّ العَرْشِ العَظِيمِ أَن يَشْفِيَك

عن عبدالله ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ «‏ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَعُودُ مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَيَقُولُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ إِلاَّ عُوفِيَ ‏ ».
(رواه الترمذي في سننه رقم ۲۰۸۳ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de jours dans lesquels les bonnes actions sont plus aimées par Allah que ces jours (10 premiers jours) ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ! Pas même le djihad dans le sentier d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pas même le djihad dans le sentier d’Allah, sauf un homme qui est sorti avec sa propre personne et son argent et n’est revenu avec rien de cela (*) ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1727 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Ibn Majah, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il a dépensé tout son argent dans le sentier d’Allah et a combattu jusqu’à être tué.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلي الله عليه و سلم : ما من أيَّامٍ العملُ الصَّالحُ فيها أحبُّ إلى اللَّهِ من هذِهِ الأيَّامِ يعني العَشرَ قالوا يا رسولَ اللَّهِ ولا الجِهادُ في سبيلِ اللَّهِ قالَ ولا الجِهادُ في سبيلِ اللَّهِ إلَّا رجلٌ خرجَ بنفسِهِ ومالِهِ فلم يرجِع من ذلِكَ بشيءٍ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۱۷۲۷ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه )

حكم:صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure adoration est l’invocation ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1579, Hadith Hasan)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أفضل العبادة الدعاء
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٧٩)

حكم : حسن لشواهده

.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrées) a dit concernant le verset: { Et parmi les gens il y en a qui, dénués de science, achètent de plaisants discours (*)}, « il s’agit de « La musique et ce qui lui ressemble ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1265 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°955, Hadith Sahîh Mawqouf)

(*) Voici le Verset en question:

Allah a dit dans la sourate Louqman n°31 verset 6: « Et parmi les gens il y en a qui, dénués de science, achètent de plaisants discours pour égarer hors du chemin d’Allah et pour le prendre en raillerie. Ceux-là subiront un châtiment avilissant »

قال الله تعالى : ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم ويتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين

عن ابنِ عباسٍ في قولِه عز وجل : { ومن الناسِ من يشتري لهوَ الحديثِ } قال : الغناءُ وأشباهُه
( رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٢٦٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ۹۵۵)

حكم : صحيح موقوفا

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Sache que le secours vient avec la patience ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab Sounna n°316 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Sounna)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : اعلم أنّ النّصر مع الصّبر
(رواه بن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ٣١٦ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)
.

D’après Ibn ‘Abbas (رضى الله عنهما),
Le Prophète (ﷺ) a dit: « On m’a ordonne de me prosterner sur sept os: le front et il montra de la main son nez [les deux comptent donc pour un seul membre] les deux mains, les deux genoux et les pointes des pieds. Et nous ne devons pas ramasser le vêtement ou les cheveux.»
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°812)

عن ابن عباس، رضى الله عنهما قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ «‏ أمرت أن أسجد على سبعة أعظم على الجبهة وأشار بيده على أنفه واليدين، والركبتين وأطراف القدمين، ولا نكفت الثياب والشعر »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۸۱۲)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai dormi une nuit auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Lorsqu’il s’est réveillé, il s’est rendu vers son eau et a pris son siwak et l’a utilisé puis il a lu ces verset: -Il y a certes dans la création des cieux et de la terre et la succession des nuits et des jours des signes pour les dotés d’intelligence- (*) jusqu’à ce qu’il ait presque terminé la sourate ou il l’a terminé.
Puis il a fait les ablutions et s’est rendu à l’endroit où il priait et a prié deux unités de prières. Puis il est retourné à son lit et a dormi ce que Allah a voulu.
Puis il s’est réveillé et a refait la même chose. Puis il retourna à son lit et a dormi.
Puis il s’est réveillé et a refait la même chose. Puis il retourna à son lit et a dormi.
Puis il se réveilla et a refait la même chose, à chaque fois il utilisait le siwak et priait deux unités de prière puis il a fait le witr.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°58 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) Il s’agit du verset 190 de la sourate Ali ‘Imran n°3.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : بتّ ليلة عند النّبي صلّى الله عليه و سلّم فلمّا استيقظ من منامه أتى طهوره فأخذ سواكه فاستاك ثمّ تلا هذه الآيات : إنّ في خلق السموات والأرض واختلاف اللّيل والنّهار لآيات لأولي الألباب حتّى قارب أن يختم السورة أو ختمها ثمّ توضأ فأتى مصلاّه فصلّى ركعتين ثمّ رجع إلى فراشه
فنام ما شاء الله ثمّ استيقظ ففعل مثل ذلك ثمّ رجع إلى فراشه
فنام ثمّ استيقظ ففعل مثل ذلك ثم رجع إلى فراشه فنام
ثمّ استيقظ ففعل مثل ذلك كلّ ذلك يستاك ويصلّي ركعتين ثم أوتر
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah va élever les descendants du croyant jusqu’à son degré (1) même s’ils ont moins oeuvré que lui, ceci afin de réjouir son oeil ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a récité le verset: -Ceux qui ont cru et que leurs descendants ont suivis dans la foi-.
Et enfin il a ajouté: « Ce que nous avons donné aux enfants n’a en rien diminué ce que nous avons donné aux parents ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2490, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire dans le paradis.
(2) Ceci fait référence à ce verset:

Allah a dit dans la sourate Tour n°52 verset 21 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ceux qui ont cru et dont les descendants les ont suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent et Nous ne diminuerons en rien le mérite de leurs oeuvres ».

قال الله تعالى : وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ
(سورة الطور ٢١)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ اللهَ لَيرفعُ ذِرِّيَّةَ المؤمنِ إليه في درجتِه ، و إن كانوا دونه في العملِ ، لتَقَرَّ بهم عينُه ، ثم قرأ : ( وَالَّذِينَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتَهُمْ بِإِيمَانٍ ) الآية ، ثم قال : و ما نقَصْنا الآباءَ بما أعطينا البنينَ
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٩٠

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn Abbas (رضي ألله عنهما) rapporte:

« Une fois, à l’époque où je m’approchais de la puberté, j’arrivai sur une ânesse au moment où Le Messager d’Allah (ﷺ) était à Mina en train de prier sans qu’il y eût devant lui un mur. De passage devant l’un des rangs des fidèles [qui étaient en prière derrière Le Messager d’Allah (ﷺ)] je lâchai l’ânesse pour aller paître et me mis dans le rang sans qu’on me reprochât ce comportement. » (*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°76)

(*) Il est passé devant les rangs et personne ne lui a fait de reproches, donc cela était quelque chose de connu et non une chose étrangère à cette époque. C’est pourquoi les savants ont déduit que la soutra de l’imam était suffisante pour ceux qui prient derrière lui.

عن عبد الله بن عباس، قال أقبلت راكبا على حمار أتان، وأنا يومئذ قد ناهزت الاحتلام، ورسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي بمنى إلى غير جدار، فمررت بين يدى بعض الصف وأرسلت الأتان ترتع، فدخلت في الصف، فلم ينكر ذلك على‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۶)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Le Coran a été pris du dhikr (*) et a été mis dans la Maison de la Puissance (Baytoul ‘Izza) dans le ciel de l’ici-bas ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°2940 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 9/4, Hadith Sahih)

(*) C’est à dire la Tablette Préservée (Al Lawh Al Mahfouth).

L’imam Abou Bakr Al Qortobi Al Maliki (mort en 671 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y a aucune divergence sur le fait que le Coran a été descendu en une seule fois de la Tablette Préservée (Al Lawh Al Mahfouth) et qu’il a été mis dans la Maison de la Puissance (Baytoul ‘Izza) dans le ciel de l’ici-bas durant la nuit du destin ».
(Al Jami Li Ahkam Al Quran vol 3 p 160/161)

و في رواية أخرى عن سعيد بن جبير أيضا عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال : فُصِلَ القرآنُ من الذِّكْرِ فوُضِعَ في بيتِ العِزَّةِ في السماءِ الدنيا
(رواها الحاكم في المستدرك رقم ٢٩٤٠ و صححها و أقره الذهبي و صححها أيضا الحافظ بن حجر في فتح الباري ٤/٩)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : Interrogez-moi à propos de l’explication du Coran car je l’ai certes appris alors que j’étais petit.
(Rapporté par Ibn Sa’id et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 9/84, Hadith Sahîh)
عنِ عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنه قال : سَلوني عن التفسيرِ فإني حفظتُ القرآنَ وأنا صغيرٌ
(رواه ابن سعيد و صححه احافظ ابن حجر في فتح الباري ٨٤/٩)

حكم : صحيح

.

D’après Kourayb : Un des fils de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) est mort alors il m’a dit: Ô Kourayb! Lève toi et va voir si il y a un rassemblement pour mon fils.
J’ai dit: Oui.
Il a dit: Malheur à toi! (1) Tu vois qu’ils sont combien? (2) Quarante?
J’ai dit: Non, ils sont plus nombreux.
Il a dit: Alors faites sortir mon fils (3) car j’atteste que j’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Il n’y a pas quarante personnes parmi les croyants qui intercèdent (4) pour un croyant sans que Allah ne les fasse intercéder (5) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1489 et authentifié par Cheikh Albani dans sa Sahih Ibn Maja)

(1) Ceci est une expression arabe qui est fréquemment utilisée mais dont le sens apparent n’est pas ce qui est voulu.

(2) Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) était aveugle à la fin de sa vie.

(3) C’est à dire : -Faites sortir le corps afin que les gens puissent prier sur lui-.

(4) C’est à dire qu’ils invoquent en sa faveur lors de la prière mortuaire.

(5) C’est à dire qu’Allah pardonne au défunt et accepte leurs invocations en sa faveur.
(Hachiya Al Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)

عَنْ كُرَيْبٍ قَالَ : هَلَكَ ابْنٌ لِعبدالله بن عباس رضي الله عنهما فَقَالَ لِي : يَا كُرَيْبُ ! قُمْ فَانْظُرْ هَلِ اجْتَمَعَ لِابْنِي أَحَدٌ
فَقُلْتُ : نَعَمْ
فَقَالَ : وَيْحَكَ ! كَمْ تَرَاهُمْ ؟ أَرْبَعِينَ ؟
قُلْتُ : لَا بَلْ هُمْ أَكْثَرُ
قَالَ : فَاخْرُجُوا بِابْنِي فَأَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَا مِنْ أَرْبَعِينَ مِنْ مُؤْمِنٍ يَشْفَعُونَ لِمُؤْمِنٍ إِلَّا شَفَّعَهُمُ اللَّهُ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٤٨٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Jabir Ibn Zayd, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit à propos de la parole d’Allah -Et qu’elles ne montrent de leurs atours- (*) : « La main et le visage ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°17281 et authentifié par Ibn Hazm dans Al Mouhala vol 3 p 221 ainsi que par Cheikh Albani dans Ar Rad Al Moufhim p 132, Hadith Sahîh)

(*) Il s’agit du verset 31 de la sourate An Nour n°24 dans lequel Allah dit : « Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté et qu’elles ne montrent de leurs atours que ce qui est apparent ».

عن جابر بن زيد قل عبدالله بن عباس رضي الله عنهما في قول الله تعالى ولا يبدين زينتهن : الكف ورقعة الوجه
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ١٧٢٨١ و صححه ابن حزم في المحلّى ج ٣ ص ٢٢١ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في الرد المفحم ص ١٣٢)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah aime que l’on profite de Ses facilités comme il aime que l’on pratique ce qu’Il a imposé ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1060, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : إن الله يحب أن تُؤتى رخصه كما يُحبُّ أن تُؤتى عزائمه
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٦٠)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a été tué viendra (1) en tenant sa tête dans l’une de ses mains et il tirera celui qui l’a tué par son autre main, le sang giclera de ses veines jugulaires (2) jusqu’à ce qu’il arrive au trône.
Alors il va dire au Seigneur des mondes: Celui-ci m’a tué !
Et Allah va dire au tueur: Tu as certes péri.
Et il sera emmené vers le feu ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2447, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire le jour du jugement.

(2) Le terme utilisé en arabe désigne le lait qui sort du pie de la vache, ceci pour montrer la force avec laquelle le sang va gicler.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يأتي المقتول متعلقًا رأسه بإحدى يديه متلببًا قاتله باليد الأخرى تشخب أوداجه دمًا حتى يأتي به العرش
فيقول المقتول لرب العالمين : هذا قتلني
فيقول الله للقاتل : تعست
ويُذهب به إلى النار
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٤٧)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un de vous a un rapport avec son épouse qu’il ne regarde pas son sexe car ceci entraîne la perte de la vue ».
(Rapporté par Ibn ‘Adi dans Al Kamil Fi Dou’afa vol 2 p 265 et jugé inventé par l’imam Ibn Hibban dans Al Marjouhin 1/231 et par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa n°195, Hadith Mawdou)
عن عن ابن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا جامع أحدكم زوجته فلا ينظر إلى فرجها فإن ذلك يورث العمى
(رواه ابن عدي في الكامل في الضعفاء ج ٢ ص ٢٦٥ و حكم عليه بالوضع الإمام ابن حبان في المجروحين ٢٣١/١ و الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة رقم ١٩٥)

حكم : موضوع

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah va élever la descendance du croyant jusqu’à son degré (1), même s’ils n’étaient pas à son niveau dans les actes, afin qu’ils réjouissent son oeil (2) ».
Puis il a récité le verset suivant: -Ceux qui ont cru et dont la descendance les a suivie dans la foi- et a dit: « Ce qui a été donné aux parents n’a pas été diminuée par ce qui a été donné aux enfants ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2490, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire dans le paradis.

(2) Le degré de la personne dans le paradis dépend de ses bonnes actions, plus les bonnes actions sont nombreuses plus le degré de la personne est élevé.

Ainsi, le sens du hadith est que lorsque les enfants et les descendants du croyants rentrent dans le paradis mais que le degré que leurs actes leur permettent d’atteindre est en dessous du degré de leurs parents, ils seront élevés jusqu’au degré de leurs parents.

Ceci afin que cela soit une joie et une récompense supplémentaire pour les parents.

Voici le Verset:

Allah a dit dans la sourate Tour n°52 verset 21 (traduction rapprochée du sens du verset): « Ceux qui ont cru et dont la descendance les a suivie dans la foi, Nous mettrons avec eux leurs descendants et Nous ne diminuerons en rien leurs oeuvres ».

قال الله تعالى : والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان ألحقنا بهم ذريتهم وما ألتناهم من عملهم من شيء
(سورة الطور ٢١)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّي الله عليه و سلم : إن الله ليرفع ذرية المؤمن إليه في درجته و إن كانوا دونه في العمل لتقر بهم عينه
ثم قرأ : والذين آمنوا و اتبعتهم ذريتهم بإيمان ‘ الآية
ثم قال : وما نقصنا الآباء بما أعطينا البنين
(رواه البزّار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٤٩٠)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah ibn Abbas (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y a deux ‘id qui sont rassemblés dans votre jour-ci: celui qui veut ceci lui suffira vis-à-vis du joumou’a (*) et nous allons faire le joumou’a, In chaa Allah ».
(Rapporté par Ibn Majah dans ses Sounan n°1090 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh ibn Majah, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire que celui qui a assisté au ‘id peut s’il le souhaite ne pas assister au joumou’a.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهم قال النبي صلى الله عليه و سلم : اجتمعَ عيدانِ في يومِكم هذا فمن شاءَ أجزأَهُ منَ الجمعةِ وإنَّا مجمِّعونَ إن شاءَ اللَّهُ
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ۱۰۹۰ و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماجه)

حكم : صحيح

.

D’après Abdullah Ibn Abbas (qu’Allah soit satisfait d’eux), Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit parmi ce qu’il a raconté sur son Seigneur glorifié et exalté : « En vérité Allah a fait mentionner par écrit (par les deux Anges gardiens attachés à chaque personne) les bonnes actions et les mauvaises », puis, il a donné cet éclaircissement : « Celui qui a eu l’intention de faire une bonne action mais n’a pu la réaliser, Allah, glorifié et exalté, la lui inscrit comme une bonne action entière. S’il a eu l’intention de la faire et s’il l’a exécutée, Allah lui inscrit pour elle une bonne action supérieure de dix à sept cents fois et davantage encore. S’il a eu l’intention de commettre une mauvaise action, et s’il ne la fait pas, Allah la lui inscrit comme une bonne action entière. S’il a eu l’intention de la faire et s’il la fait, Allah la lui inscrit comme une seule mauvaise action. » [Al-Bukhari et Mouslim].
(Ryad As Salihine Hadith n°11)
عن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما، عن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فيما يروى عن ربه، تبارك وتعالى قال‏:‏ ‏ « ‏ إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك‏:‏ فمن همّ بحسنة فلم يعملها كتبها الله تبارك وتعالى عنده حسنة كاملة، وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمائه ضعف إلى أضعاف كثيرة، وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة، وإن همّ بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة ‏ »‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۱۱)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Empressez vous de faire le hajj car certes l’un d’entre vous ne sait pas ce qui va lui arriver ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans ahih Al Jami n°2957)

(1) C’est à dire pour accomplir le hajj et la ‘omra.
(Fayd Al Qadir, hadith n°5398)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تعجلوا إلى الحج فإن أحدكم لا يدري ما يعرض له
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۲۹۵۷)
.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « 70 000 personnes de ma communauté vont rentrer dans le paradis sans jugement, ce sont ceux qui ne demandent pas qu’on leur fasse rouqiya, qui ne pratiquent pas les augures, qui ne pratiquent pas la cautérisation et font confiance à leur Seigneur ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°6472)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا بغير حساب هم الذين لا يسترقون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٧٢)
.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le ayn (le mauvais oeil) est vérité et si une chose devait précéder le destin alors le ayn l’aurait précédé et si l’on vous demande de vous laver alors lavez vous ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2188)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : العين حق و لو كان شيء سابق القدر سبقته العين و إذا استغسلتم فاغسلوا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢١٨٨)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La chose pour laquelle est bue l’eau de zamzam est exaucée ».
(Rapporté par Daraqoutni dans ses Sounan n°2739 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1164, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Le sens du hadith (*) que celui qui boit cette eau pour une chose obtient cette chose. Les savants et les gens pieux l’ont pratiqué en voulant par cela obtenir des choses de l’au-delà et de l’ici-bas et ils les ont obtenu et ceci est un bienfait venant d’Allah »

(Tahdhib Al Asma Wal Loughat vol 3 p 139)

(*) C’est à dire le hadith de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) qui est cité au dessus.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : ماء زمزم لما شُرِب له
(رواه الدارقطني في سننه رقم ٢٧٣٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٦٤)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn ‘Abbâs (رضيَ اللَّهُ عنهُ), que la Parole [D’Allah (Exalté soit -il)]:

{Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre }
[ Sourate 2 : la vache, Verset 79]

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ

furent révélées au sujet des gens du Livre [juifs et chrétiens].
(Rapporté par L’Imam Boukhari (رحمه الله) dans kitab Af’âl al ‘Ibad et authentifié par Cheikh Mouqbil dans Sahih al-Musnad min Asbab an-Nuzul n°21, Hadith Rijaluhu rijal Sahîh (*))

(*) « Rijaluhu rijal Sahîh »
Toutes les personnes se trouvant dans la chaine sont dignes de confiance, excepté Abd Rahman ibn ‘Akhamah
Nasai, Ibn Hibban le rendent digne de confiance.

Ce Hadith est l’explication du verset suivant

C’est « A propos de la parole d’Allah : « Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent comme venant d’Allah pour en tirer un vil profit ! – Malheur à eux, donc , à cause de ce que leurs mains ont écrit, et malheur à eux à cause de ce qu’ils en profitent ! ».
(Sourate 2 : la vache, Verset 79)

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ

عن ابن عباس رضي الله عنه {فويل للذين يكتبون الكتاب بأيديهم} قال نزلت في أهل الكتاب
(رواه الإمام البخاري رحمه الله في كتابه خلق أفعال العباد ص٥٤ و صححه الشيخ مقبل في صحيح المسند رقم ۲۱)

حكم :رجاله رجال الصحيح إلا عبد الرحمن بن علقمة وقد وثقه النسائي وابن حبان والعجلي

.

D’après ‘Ikrima, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Cherchez la nuit du destin la vingt quatrième nuit (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2022)

(*) C’est à dire la vingt quatrième nuit du mois de Ramadan.

عن عكرمة قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : التمسوا في أربع وعشرين يعني ليلة القدر
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٠٢٢)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Allah a dit: Si je prend les deux nobles (*) de mon serviteur et qu’il patiente et en espère la récompense alors je ne suis pas satisfait pour lui d’une récompense autre que le paradis »
(Rapporté par Abou Ya’ala et il a été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Targhib n°3452, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’Allah prend ses deux yeux et le rend aveugle.

وعن ابن عباسٍ رضي الله عنهما قال: قال رسول الله – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
« يقول الله: إذا أخذتُ كريمتَيْ عبدي فصبَر واحْتَسب؛ لَمْ أرْضَ له ثواباً دونَ الجنَّةِ ».
(رواه رواه أبو يعلى و حسنه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترمذي رقم ۳۴۵۲)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à al-Abbas ibn AbdulMuttalib: « Ô ‘Abbas, ô mon oncle! Ne veux tu pas que je te fasse un don, une offre, une faveur? Ne veux tu pas que je te fasse profiter de dix caractéristiques? Si tu fais cela Allah te pardonnera tes péchés, les premiers et les derniers, les anciens et les récents, ceux faits par erreur ou volontairement, les petits et les grands, les cachés et ceux qui sont apparents, dix caractéristiques!

Tu pries 4 unités de prière en lisant dans chaque unité la Fatiha du livre et une sourate. Lorsque tu as terminé la lecture au début de la raka’a dit alors que tu es debout « Sobhanallah Wal Hamdoulilah Wa La Ilaha Illa Allah Wallahou Akbar » 15 fois, puis tu te mets en inclinaison et tu le dit 10 fois alors que tu es en inclinaison, puis tu relève ta tête de l’inclinaison et tu le dit 10 fois, puis tu te prosterne et tu le dit 10 fois alors que tu es prosterné, puis tu relève ta tête de la prosternation et tu le dit 10 fois, puis tu te prosternes et tu le dit 10 fois, puis tu relèves ta tête de la prosternation et tu le dit 10 fois.

Ceci fait 75 fois dans chaque unité de prière et tu fais cela dans les 4 unités de prière.

Si tu peux la prier chaque jour fais le, si tu peux la prier chaque semaine fais le, si tu ne le fais pas alors une fois chaque mois, si tu ne le fais pas alors une fois chaque année, si tu ne le fais pas alors une fois dans ta vie ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1297 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Sahîh)

Ce hadith a été entre autres authentifié par:
– L’imam Ahmed Ibn Hanbal (voir Al Ajwiba Ala Ahadith Al Masabih de Ibn Hajar dans Hidayatou Rouwat vol 2 p 81)
– L’imam Ishaq Ibn Rahaway (Masail Ahmed wa Ishaq Ibn Rahaway min riwaya Ishaq Ibn Mansour n°3309)
– L’imam Daraqutni (Al Talkhis Al Habir vol 2 p 14)
– L’imam Abou Daoud (voir sahih taghrib vol 1 p 425)
– L’imam Mouslim Ibn Al Hajjaj (référence précédente)
– L’imam Al Hakim (Al Moustadrak n°1197)
– L’imam Nawawi (Tahdhib Al Asma Wa Loughat vol 3 p 144)
– L’imam Ibn Hajar (Majalis Amali Al Adhkar Fi Salat Tesbih p 35)

Et parmi les contemporains entre autres:
– Cheikh Al Albani (sahih taghrib n°677)
– Cheikh Ahmed Chakir (Ta’liqat Ala Jami’ Tirmidhi vol 2 p 352)
– Cheikh Shouayb Arnaout (Tahqiq Charh Sunna vol 4 p 157)
– Cheikh Abdel Qadir Arnaout (Ta’liqat Alal Adhkar p 107)
– Cheikh Moqbil dans Sahih Al Mousnad Mima Laysa Fi Sahihayn n°588

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم للعباس بن عبد المطلب: يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّاهُ أَلاَ أُعْطِيكَ أَلاَ أَمْنَحُكَ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَفْعَلُ بِكَ عَشْرَ خِصَالٍ إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ذَنْبَكَ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ قَدِيمَهُ وَحَدِيثَهُ خَطَأَهُ وَعَمْدَهُ صَغِيرَهُ وَكَبِيرَهُ سِرَّهُ وَعَلاَنِيَتَهُ عَشْرَ خِصَالٍ أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَسُورَةً فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ وَأَنْتَ قَائِمٌ قُلْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُهَا وَأَنْتَ رَاكِعٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ الرُّكُوعِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَهْوِي سَاجِدًا فَتَقُولُهَا وَأَنْتَ سَاجِدٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا فَذَلِكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ تَفْعَلُ ذَلِكَ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّيَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّةً فَافْعَلْ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي عُمُرِكَ مَرَّةً
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٢٩٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La pierre noire vient du paradis, elle était plus blanche que la neige jusqu’à ce que les péchés des associateurs la noircissent ».
(Rapportée par Al Bayhaqi et authentifiée par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1146, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

Certains savants ont dit: méditez sur l’effet que les péchés ont eu sur une pierre et voyez quels peuvent être les effets des péchés sur les coeurs.

عن عبد الله ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الحجر الأسود من الجنة وكان أشد بياضا من الثلج حتى سودته خطايا أهل الشرك
(رواها البيهقي و صححها الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٤٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La pierre noire est descendue du paradis alors qu’elle était plus blanche que le lait, ce sont les péchés des fils d’Adam qui l’ont rendu noire ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°877 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)

Certains savants ont dit: méditez sur l’effet que les péchés ont eu sur une pierre et voyez quels peuvent être les effets des péchés sur les coeurs.

عن عبد الله ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : نزل الحجر الأسود من الجنة وهو أشد بياضا من اللبن فسودته خطايا بني آدم
(رواه الترمذي في سننه رقم ٨٧٧ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit: – Gloire à Allah (1), Toute la louange est à Allah (2), Il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah (3), Allah est le plus grand (4) -. Il lui est planté pour chacune de ces paroles un arbre dans le paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2880)

(1) Sobhannallah / سبحان الله
(2) El Hamdoulilah / الحمد لله
(3) La Ilaha Illa Allah / لا إله إلا الله
(4) Allahou Akbar / الله أكبر

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال : سبحان الله و الحمد لله و لا إله إلا الله و الله أكبر غرس الله بكل واحدة منهن شجرة في الجنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٨٠)

حكم : ذكر له شواهد

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô les jeunes de Qouraych! Préservez vos sexes, ne pratiquez pas la fornication. Certes celui qui préserve son sexe aura le paradis ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2410, Hadith Hasan)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يا شباب قريش احفظوا فروجكم لا تزنوا ألا من حفظ فرجه فله الجنة
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤١٠)

حكم : حسن

.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) a dit: « Le koursi est l’emplacement des deux pieds et personne ne connait la grandeur du trône ».
(Rapporté par l’imam Dhahabi dans Al Oulou n°76, qui l’a approuvé et l’a également authentifié et également Cheikh Albani dans Moukhtasar Al Oulou n°45 page 102, Hadith Sahîh Mawqouf)

Ceci est rapporté par Ibn Khouzeima, Ibn Abi Chayba et authentifié par:
– L’imam Al Hakim dans son Moustadrak n°3175
– Cheikh Moqbil dans sa correction du Moustadrak
– Cheikh Ahmed Chakir dans Omdatou Tefsir Ibn Kathir vol 2 p 163

عنِ ابنِ عباسٍ قال : الكُرْسِيُّ موضعُ القدمينِ ، والعرشُ لا يقدرُ أحدٌ قدْرَهُ
(رواه الذهبي في االعلو رقم ۷۶ و صححه شيخ الإسلام بن تيمية في مجموع الفتاوى ١٣٩/٣ و الشيخ الألباني في مختصر العلو رقم ۴۵)

حكم : صحيح موقوف

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père):
« En rentrant de son pèlerinage, le Prophète (ﷺ) dit à Oum Sinan l’Ansarite,
« Quelle est la chose qui t’a empêchée de faire le hajj? »
« C’est Un tel (c.-à-d. son époux), répondit-elle. Il avait deux chameaux; il fit le hajj sur l’un et [laissa] l’autre pour l’irrigation de notre terre ».

Eh bien! « Une ‘Omra durant le ramadan équivaut à un Hajj en ma compagnie (*) ».
(Rapporté par Boukhari n°1863)

(*) C’est à dire que la personne qui fait une ‘Omra durant le mois de Ramadan obtient la même récompense qu’un pèlerinage effectué avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais cela ne signifie pas qu’il sera dispensé de faire le pèlerinage qui est le cinquième pilier de l’Islam.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا رَجَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَجَّتِهِ قَالَ لأُمِّ سِنَانٍ الأَنْصَارِيَّةِ ‏: ‏مَا مَنَعَكِ مِنَ الْحَجِّ‏‏.‏ قَالَتْ أَبُو فُلاَنٍ ـ تَعْنِي زَوْجَهَا ـ كَانَ لَهُ نَاضِحَانِ، حَجَّ عَلَى أَحَدِهِمَا، وَالآخَرُ يَسْقِي أَرْضًا لَنَا‏.‏ قَالَ ‏: فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ تَقْضِي حَجَّةً مَعِي ‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٨٦٣)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui visite un malade dont le terme de vie n’est pas arrivé et dit auprès de lui 7 fois: -Je demande à Allah l’Immense, le Seigneur de l’immense trône, de te guérir- (*) alors Allah le guérit de cette maladie.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3106 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abou Daoud, Hadith Sahîh)

(*) En phonétique: As Aloulah Al Adhim Rabbal Archil Adhim An Yachfiyak

En arabe: أَسْأَلُ اللهَ العَظِيمَ رَبَّ العَرْشِ العَظِيمِ أَن يَشْفِيَك

عن عبدالله ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من عادَ مريضًا لم يحضر أجلُهُ فقالَ عندَهُ سبعَ مرارٍ أسألُ اللَّهَ العظيمَ ربَّ العرشِ العظيمِ أن يشفيَكَ إلَّا عافاهُ اللَّهُ من ذلِكَ المرضِ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣١٠٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Demandez à Allah la Wassila (*) pour moi, car certes aucun serviteur ne la demande pour moi dans la vie d’ici-bas sans que je ne témoigne pour lui ou n’intercède pour lui le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°257, Hadith Hasan)

(*) Il est rapporté dans Sahih Mouslim (hadith n°384) que la Wassila est un degré dans le paradis qui ne sera atteint que par un seul des serviteurs d’Allah.
Ce hadith, dans Sahih Mouslim, précise qu’elle doit être demandée en faveur du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) après avoir répété ce que dit la personne qui fait l’appel à la prière.
Ensuite lorsque l’appel à la prière est terminé on prie sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et alors on dit l’invocation dans laquelle on demande la Wassila en faveur du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : سلوا الله لي الوسيلة فإنه لم يسألها لي عبد في الدنيا إلا كنت له شهيدًا أو شفيعًا يوم القيامة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٧)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Celui qui revient sur un don qu’il a fait est comme le chien qui mange son vomi ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2622)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : الَّذي يعودُ في هبتِه كالكلبِ يرجِعُ في قيْئِه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٦٢٢)
.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), Oum Souleym (qu’Allah l’agrée) est venue vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Abou Talha et sont fils sont partis faire le hajj et ils m’ont laissé.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Oum Souleym! Une ‘omra durant le ramadan équivaut à un hajj avec moi (*)».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3699 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1118, Hadith Sahîh ou Hasan)

(*) C’est à dire que la personne qui fait une ‘omra durant le mois de Ramadan obtient la même récompense qu’un pèlerinage effectué avec le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais cela ne signifie pas qu’il sera dispensé de faire le pèlerinage qui est le cinquième pilier de l’Islam.

عن ابن عباس رضي الله عنهما جاءت أمُّ سُلَيمٍ إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فقالت حجَّ أبو طلحةَ وابنُه وترَكاني فقال يا أمَّ سُلَيمٍ عُمرةٌ في رمضانَ تعدِلُ حجَّةً معي
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٦٩٩ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١١٨)

حكم المحدث:[إسناده صحيح أو حسن أو ما قاربهما]

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a demandé la permission d’entrer auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en disant : Que le Salam soit sur le Messager d’Allah, Salam ‘Alaikoum. Est-ce que ‘Omar peut rentrer ?
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°1085 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°827, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : استأذنَ عمرُ رضي الله عنه على النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فقال : السلامُ على رسولِ اللهِ السلامُ عليكُمْ أَيدخلُ عمرُ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٠٨٥ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٨٢٧)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’anse de la foi qui est la plus solide est de prendre pour allié pour Allah, de prendre pour ennemi pour Allah, d’aimer pour Allah et de détester pour Allah ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1728)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أوثق عرى الإيمان الموالاة في الله و المعاداة في الله و الحب في الله و البغض في الله
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٢٨)

حكم المحدث:قوي بالطرق

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun des enfants de Adam qui n’a pas commis de péché ou a pensé à commettre un péché, sauf Yahya Ibn Zakariya (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2984, Hadith Sahih Bi Majmou’ Tariq)

(*) Il s’agit du prophète d’Allah Yahya Ibn Zakariya (que la prière d’Allah et Son salut soient sur l’ensemble des prophètes).

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلم : ما من أحد من ولد آدم إلا قد أخطأ أو هم بخطيئة ليس يحيي بن زكريا
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٨٤)

حكم : صحيح بمجموع طرقه

.

D’après ibn ‘Abbas rapporte du Prophète -sal Allahou ‘alayhi wa salam- qu’il a dit :

« Allah m’a montré l’enfer et j’ai vu que la majorité de ses habitants était des femmes, car elles renient »

On demanda : « Car elles renient Allah ? »

Il répondit : « [Non mais] parce qu’elles renient les bienfaits de leurs époux et les faveurs qu’ils leur font. Tu peux être bienfaisant envers une femme toute ta vie. Il suffit que tu la contraries une fois pour qu’elle dise « Tu n’as jamais été bienfaisant envers moi ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°29)

عن ابن عباس، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ »‏ أريت النار فإذا أكثر أهلها النساء يكفرن ‏ »‏‏.‏ قيل أيكفرن بالله قال ‏ »‏ يكفرن العشير، ويكفرن الإحسان، لو أحسنت إلى إحداهن الدهر ثم رأت منك شيئا قالت ما رأيت منك خيرا قط ‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۲۹)
.

D’après Ibn ‘Abbas (رضي الله عنهما) a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « On a fait défiler devant moi les communautés religieuses (ou nations). Je vis alors un tel prophète et avec lui moins de dix adeptes, tel autre avec un ou deux adeptes et un tel autre n’en ayant aucun.
Tout à coup on éleva vers moi une foule énorme et je crus que c’était ma communauté.

Mais on me dit : « Voilà Moïse et sa nation. Regarde plutôt à l’horizon ».

Je regardai et vis apparaître des masses innombrables. On me dit alors : « Regarde de l’autre côté de l’horizon » et voilà surgir une foule immense.

« C’est tout cela ta nation et, avec elle, soixante dix mille hommes qui entreront au Paradis sans subir aucun jugement et aucun tourment ».
Puis il se leva et rentra chez lui. Les gens se mirent alors à conjecturer sur ces bienheureux qui entreront au Paradis sans jugements ni tourments. Certains dirent : « C’est sans doute ceux qui ont été les compagnons du Prophète (Paix et bénédiction d’Allah sur lui) ». D’autres dirent : « Ce sont peut-être ceux qui sont nés en Islam et n’ont ainsi jamais rien associés à Allah ». On fit d’autres supputations. C’est alors que le Messager d’Allah (ﷺ) se présenta à eux de nouveau et leur dit : « A propos de quoi discutez-vous ainsi? » Ils lui dirent l’objet de leurs discussions et il dit : « Ce sont plutôt ceux qui ne font pas appel aux gens pour leur faire la roqiya et qui se soignent par eux-mêmes. Ceux qui ne croient point au mauvais augure et qui s’en remettent en tout à leur Seigneur ». Juste à ce moment se leva ‘Oukkâsha Ibn Mohsin qui dit : « Implore Allah pour que j’en sois! » Il (ﷺ) lui dit : « Tu es effectivement l’un de ceux là ». Quelqu’un d’autre se leva pour faire la même demande. Il (ﷺ) lui dit : « C’est là une faveur dans laquelle t’a déjà précédé ‘Oukkaâsha »
(Ryad As Salihine Hadith n°74, Rapporté par Al Boukhari et Mouslim).

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ عرضت علي الأمم، فرأيت النبي ومعه الرهيط، والنبي ومعه الرجل والرجلان، والنبي وليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهم أمتي، فقيل لى ‏:‏ هذا موسى وقومه، ولكن انظر إلى الأفق، فنظرت فإذا سواد عظيم، فقيل لى، انظر إلى الأفق الآخر، فإذا سواد عظيم، فقيل لي‏:‏ هذه أمتك، ومعهم سبعون ألفاً يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب‏ »‏ ثم نهض فدخل منزله، فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب، فقال بعضهم‏:‏ فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وقال بعضهم‏:‏ فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام، فلم يشركوا بالله شيئاً- وذكروا أشياء- فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ ‏ »‏ما الذي تخوضون فيه‏؟‏‏ »‏ فأخبروه فقال‏:‏ ‏ »‏هم الذين لا يرقون ، ولا يسترقون ولا يتطيرون، وعلى ربهم يتوكلون‏ »‏ فقام عكاشة بن محصن فقال‏:‏ ادع الله أن يجعلني منهم، فقال‏:‏ ‏ »‏أنت منهم‏ »‏ ثم قام رجل آخر فقال‏:‏ ادع الله أن يجعلني منهم فقال‏:‏ ‏ »‏سبقك بها عكاشة‏ »‏ ‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۷۴)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si ce n’était les Fils d’Israel, aucune nourriture n’aurait périmé et aucune viande n’aurait pourrie (1) et si ce n’était Hawwa, une femme n’aurait jamais trompé son mari (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1470)

(1) C’est à dire que lorsqu’Allah leur a donné les mannes et des cailles comme ceci est mentionné dans le Coran, Il leur a interdit d’en garder comme provision mais ils ont désobéi et en ont gardé en provisions.
Alors ces nourritures ont pourris et ceci se poursuit depuis ce moment.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

(2) Hawwa est la femme d’Adam, sa tromperie envers son mari n’est pas à comprendre par le fait qu’elle a commis une turpitude avec un autre homme que son mari mais par le fait que c’est elle qui a poussé Adam a goûter du fruit défendu ce qui les a fait sortir du paradis.
(Voir Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 2 p 428)

En effet l’imam Ibn Jarir Tabari a rapporté dans son Tefsir vol 23 p 112 d’après Al Dahak que le compagnon ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) a dit: « Aucune femme de prophète n’a jamais commis la fornication ».

عن الضحاك قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : ما بغت امرأة نبي قط
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره ج ٢٣ ص ١١٢)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لولا بنو إسرائيل لم يخبث الطعام ولم يخنز اللحم ولولا حواء لم تخن أنثى زوجها الدهر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٤٧٠ و اللفظ لمسلم)
.

D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si ce n’était les Fils d’Israel, aucune nourriture n’aurait périmé et aucune viande n’aurait pourrie (1) et si ce n’était Hawwa, une femme n’aurait jamais trompé son mari (2) ».
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°3399)

(1) C’est à dire que lorsqu’Allah leur a donné les mannes et des cailles comme ceci est mentionné dans le Coran, Il leur a interdit d’en garder comme provision mais ils ont désobéi et en ont gardé en provisions.
Alors ces nourritures ont pourris et ceci se poursuit depuis ce moment.
(Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)

(2) Hawwa est la femme d’Adam, sa tromperie envers son mari n’est pas à comprendre par le fait qu’elle a commis une turpitude avec un autre homme que son mari mais par le fait que c’est elle qui a poussé Adam a goûter du fruit défendu ce qui les a fait sortir du paradis.
(Voir Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 2 p 428)

En effet l’imam Ibn Jarir Tabari a rapporté dans son Tefsir vol 23 p 112 d’après Al Dahak que le compagnon ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) a dit: « Aucune femme de prophète n’a jamais commis la fornication ».

عن الضحاك قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : ما بغت امرأة نبي قط
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره ج ٢٣ ص ١١٢)

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لولا بنو إسرائيل لم يخبث الطعام ولم يخنز اللحم ولولا حواء لم تخن أنثى زوجها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٣٩٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Le moins châtié des gens du feu sera Abou Talib (1), il portera deux chaussures (2) qui feront bouillir son cerveau ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°212)

(1) Il s’agit de l’oncle du Prophète (ﷺ) qui a défendu son neveu durant sa vie mais qui est mort associateur.

(2) C’est à dire des chaussures de feu comme ceci est précisé dans d’autres versions du hadith.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن أهون أهل النار عذابا أبو طالب وهو منتعل بنعلين يغلي منهما دماغه
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۲۱۲)
.

D’après Ibn ‘Abbas (رضي الله عنهما) a rapporté, que le
Messager d’Allah (ﷺ) nous prononça un jour un sermon où il dit :

« Ô gens! Vous êtes appelés à être rassemblés vers Allah le Très Haut sans chaussures ni vêtements et non circoncis ».
Il a ensuite récité:

« Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c’est une promesse qui Nous incombe et Nous l’accomplirons ! »
(Sourate 21 : les prophètes, Verset 104)

كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ

Et a continué: « Notez bien que la première créature à être vêtue le jour de la résurrection sera Abraham ( ﷺ ).

Notez bien qu’on fera venir des hommes de ma communauté qu’on dirigera vers la gauche (l’Enfer) et que je dirai alors : « Ô Seigneur ! Ce sont mes Compagnons! » On me répondra : « Tu ne peux pas savoir ce qu’ils ont apporté comme innovations après toi ».

Je dis comme a dit le vertueux esclave d’Allah (Jésus (ﷺ)) :
« Et je fus témoin contre eux aussi longtemps que je fus parmi eux. Puis quand Tu m’as rappelé, c’est Toi qui fus leur observateur attentif. Et Tu es témoin de toute chose.
Si Tu les châties, ils sont Tes serviteurs. Et si Tu leur pardonnes, c’est Toi le Puissant, le Sage. »
(Sourate La Table verset 117 et 118).

وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً مَّا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيد ٌ* إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

On me dit : « Ils n’ont pas cessé de retourner sur leurs pas depuis que tu les a quittés. (Unanimement reconnu authentique)
(Ryad As Salihine Hadith n°165, Rapporté par Al Boukhari et Mouslim)

عن ابن عباس، رضي الله عنهما، قال‏:‏ قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم بموعظة فقال‏:‏ ‏ »‏يا أيها الناس إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلاً ‏{‏كما بدأنا أول خلق نعيده وعداً علينا إنا كنا فاعلين‏}‏ ‏(‏‏(‏الأنبياء‏:‏ 103‏)‏‏)‏ ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم ، صلى الله عليه وسلم، ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي ، فيؤخذ بهم ذات الشمال؛ فأقول‏:‏ يارب أصحابي؛ فيقال‏:‏ إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك، فأقول كما قال العبد الصالح‏:‏ ‏{‏وكنت عليهم شهيداً ما دمت فيهم‏}‏ إلى قوله‏:‏ ‏{‏ العزيز الحكيم‏}‏ ‏)‏ ‏(‏‏(‏المائدة ‏:‏ 117،118‏)‏‏)‏ فيقال لي ‏:‏ إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم‏ »‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)
(رياض الصالحين رقم ۱۶۵)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de jours dans lesquels les bonnes actions sont plus aimées par Allah que ces jours (10 premiers jours) ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ! Pas même le djihad dans le sentier d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Pas même le djihad dans le sentier d’Allah, sauf un homme qui est sorti avec sa propre personne et son argent et n’est revenu avec rien de cela (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°2438 et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(*) C’est à dire qu’il a dépensé tout son argent dans le sentier d’Allah et a combattu jusqu’à être tué.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلي الله عليه و سلم : ما من أيام العمل الصالح فيها أحب إلى الله من هذه الأيام يعني أيام العشر
قالوا : يا رسول اللهِ ولا الجهاد في سبيل الله ؟
قال النبي صلي الله عليه و سلم : ولا الجهاد في سبيل الله إلا رجل خرج بنفسه وماله فلم يرجع من ذلك بشيء
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٤٣٨ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم:صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah soit satisfait de lui), Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit: « Il y a deux bienfaits que beaucoup de gens n’apprécient pas à leur juste valeur : la santé et le temps libre (pour faire le bien) »
(Rapporté par Al Boukhari dans son Sahih n°6412)

(*) C’est à dire que beaucoup de gens ne connaissent pas la valeur de ces deux bienfaits car ils n’en profitent pas pour accomplir des bonnes actions dont ils auront besoin dans l’au-delà.
Puis au moment où ces bienfaits disparaissent, ils regrettent d’avoir perdu leurs vies dans ce qui n’est pas bénéfique mais le regret ne sert à rien.
(Touhfatoul Ahwadhi, hadith n°2304)

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ « ‏ نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس‏:‏ الصحة، والفراغ‏ »‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۶۴۱۲)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens les plus détestés par Allah sont trois:
– un moulhid dans le Haram (1)
– celui qui veut pratiquer dans l’Islam une habitude de la période ante-islamique
– une personne qui demande le sang d’une autre personne sans droit (2).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6882)

(1) Le moulhid est la personne qui fait du ilhad (voir définition ci-dessous). Le Haram désigne la zone autour de la mosquée de La Mecque.

Allah a dit dans la sourate Al Hajj n°22 verset 25, concernant le Haram de La Mecque : « Et celui qui veut y commettre du ilhad (*) et de l’injustice nous lui ferons goûter un châtiment douloureux ».

(*) Le ilhad signifie ici l’ensemble des désobéissances.
(Voir Majmou Al Fatawa de cheikh Abdel Aziz Ibn Baz vol 3 p 391)
قال الله تعالى عن الحرم المكي : وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
(سورة الحج ٢٥)

(2) C’est à dire qu’il demande que cette personne soit exécutée dans le cadre d’une peine prescrite comme si elle avait commis un meurtre par exemple alors qu’en réalité elle n’a rien fait.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : أبغضُ الناسِ إلى اللهِ ثلاثةٌ : ملحدٌ في الحرمِ ومبتغٍ في الإسلامِ سُنَّةَ الجاهليةِ ومُطَّلِبُ دمِ امرئٍ بغيرِ حقٍّ ليُهريقَ دَمَه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٨٨٢)
.

D’après Moujahid, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) ne voyait pas de mal à ce que la personne donne de la zakat sur son argent pour le hajj et pour affranchir les esclaves.
(Rapporté par Abou Oubeid dans Kitab Al Amwal n°1786 et authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Minna p 381, Hadith Isnadhou Sahih)

Rapporté aussi dans Irwa Al Ghalil 3/377, Hadith Jayyid (حكم المحدث:إسناده جيد)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « La personne qui n’a pas effectué le hajj de l’Islam (*) et est pauvre on lui donne de la zakat ce qui lui permet de faire le hajj ».
(Al Ikhtiyarat Al Fiqhiya p 62)

(*) C’est à dire le hajj obligatoire et pas un hajj surérogatoire.

عن مجاهد عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنه كان لا يرى بأساً أن يعطي الرجل من زكاة ماله في الحج و أن يعتق منه الرقبة
(رواه أبو عبيد في كتاب الأموال رقم ١٧٨٦ و صححه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ٣٨١)

حكم : إسناده صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’apprêtait à faire le hajj, une femme a dit à son mari: Emmène moi faire le hajj avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il lui a dit: Je n’ai pas de monture pour t’emmener au hajj.
Elle lui a dit: Emmène moi faire le hajj sur ton chameau untel (*).
Il a dit: Il est réservé pour le combat dans le sentier d’Allah.
Alors le mari s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Certes ma femme te passe le salam et demande de faire le hajj avec toi mais je lui ai dit que je n’ai pas de monture pour elle. Elle m’a dit de l’emmener au hajj sur mon chameau untel mais je lui ai dit qu’il est réservé dans le sentier d’Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes si tu l’amenais au hajj sur ce chameau il aurait été dans le sentier d’Allah ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1990 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan Sahîh)

(*) Les arabes avaient l’habitude de donner des noms à leurs chameaux.

Allah a mentionné dans le verset 60 de la sourate Tawba n°9 les huit catégories de gens auxquels il est permis de donner la zakat.

Parmi ces huit catégories il y a la catégories -dans le sentier d’Allah-.

Certains savants sont d’avis qu’il est permis de verser la zakat à une personne qui n’a pas les moyens de faire le hajj obligatoire.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : أراد رسول الله صلى الله عليه وسلم الحج فقالت امرأة لزوجها: أحججني مع رسول الله صلى الله عليه وسلم
فقال: ما عندي ما أحججك عليه
فقالت: أحججني على جملك فلان
قال: ذاك حبيس في سبيل الله
فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: إن امرأتي تقرأ عليك السلام ورحمة الله وإنها سألتني الحج معك فقلت ما عندي ما أحججك عليه قالت أحججني على جملك فلان فقلت ذاك حبيس في سبيل الله
فقال: أما إنك لو أحججتها عليه كان في سبيل الله
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٩٩٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم:حسن صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure eau sur Terre est l’eau de zamzam (1) , elle permet de rassasier et de guérir.
Et la plus mauvaise eau sur la terre est une eau de la vallée de Barhout près de Hadramawt (2), elle est comme la patte de la sauterelle elle coule le matin et est sèche le soir ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1161, Hadith Hasan)

(1) L’eau de zamzam est une eau provenant d’une source située à La Mecque proche de la Ka’ba.
(2) C’est le nom d’une ville au Yémen.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير ماء على وجه الأرض ماء زمزم فيه طعام الطعم وشفاء السقم وشر ماء على وجه الأرض ماء بوادي برهوت بقبة بحضرموت كرجل الجراد تصبح تتدفق وتمسي لا بلال فيها
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٦١)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Empressez vous de sortir vers Mekka (1) car certes l’un d’entre vous ne sait pas ce qui pourrait le toucher comme maladie ou comme besoin (2) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3990, Hadith Hasan)

(1) C’est à dire pour accomplir le hajj et la ‘omra.

(2) Ou pauvreté ou autre parmi les causes d’empêchement…
(Fayd Al Qadir, hadith n°5398)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عجلوا الخروج إلى مكة فإن أحدكم لا يدري ما يعرض له من مرض أو حاجة
(رواها البيهقي و حسنها الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٩٩٠)

حكم:حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (Qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à propos de la nuit du destin : « C’est une nuit douce, ni chaude ni froide après laquelle le soleil se lève avec une légère rougeur ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°2192 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Khouzeima, Hadith Sahîh li Ghayrihi)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم في ليلة القدر : ليلةٌ طَلْقَةٌ لا حارَّةٌ ولا باردةٌ تُصْبِحُ الشمسُ يومَها حمراءَ ضعيفةً
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٢١٩٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق صحيح ابن خزيمة)

صحيح لغيره

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) arriva à Médine il a vu que les juifs jeûnaient le jour de Achoura alors il a dit: « Pourquoi cela? »
Ils ont dit: Ceci est un grand jour, ceci est le jour durant lequel Allah a sauvé Bani Israil de leurs ennemis alors Moussa a jeûné ce jour.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Je suis plus en droit de Moussa que vous » alors il a jeûné ce jour et a ordonné de le jeûner.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2004)

Pourquoi ce jour a t-il cette importance ?

Allah a dit dans la sourate Al Chou’ara n°26 versets 60 à 67 : « Puis au matin ils les poursuivirent et quand les deux parties se sont aperçues les compagnons de Moussa ont dit : Nous allons être rejoints.
Il a dit : Certes non ! Il y a avec moi mon Seigneur qui va me guider.
Alors nous avons révélé à Moussa : Frappe la mer avec ton bâton.
Elle se fendit et chaque versant était comme une énorme montagne.
Nous fîmes approcher les autres (*) et nous sauvâmes Moussa et tous ceux qui étaient avec lui.
Ensuite nous avons noyé les autres.
Il y a certes dans cela un signe mais la plupart d’entre eux ne croient pas ».

(*) C’est à dire Pharaon et son armée.


قال الله تعالى : فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ . فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ . قَالَ كَلاَّ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ . فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ . وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الآخَرِينَ . وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ . ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ . إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
(سورة الشعراء ٦٠ إلى ٦٧)

Remarque:

Les chiites prennent le jour de ‘achoura comme un jour de rassemblement pour pleurer la mort de Al Houssayn Ibn ‘Ali (qu’Allah l’agrée). Ceci est une innovation qui n’a rien à voir avec l’Islam.

L’imam Ibn Rajab Al Hanbali (mort en 795 du calendrier hégirien) a dit : « En ce qui concerne le fait de prendre le jour de ‘achoura comme un jour de rassemblement de tristesse, comme le font les rawafid (1), ceci fait partie des actions de ceux dont les efforts se sont perdus dans la vie présente alors qu’ils s’imaginaient faire le bien (2).
Ni Allah, ni son Messager (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’ont ordonné de prendre les jours durant lesquels les prophètes sont morts ou les jours durant lesquels ils ont subit des malheurs comme des jours de rassemblement de tristesse alors qu’en est-il pour ceux qui sont en dessous de ceux-là comme Al Houssayn ? ».
(Lataif Al Ma’arif p 126)

(1) Ce sont les chiites extrémistes.
(2) C’est une allusion au versets n°103 et 104 de la sourate Al Kahf n°18.

En plus du fait que, prendre cette journée comme une journée de tristesse n’est pas légiféré, ce que font certains d’entre eux en déchirant leurs vêtements, en criant et parfois même en se frappant jusqu’au sang est formellement interdit.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال : قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة فرأى اليهود تصوم يوم عاشوراء . فقال : ما هذا ؟
قالوا : هذا يوم صالح ! هذا يوم نجى الله بني إسرائيل من عدوهم فصامه موسى .
قال : فأنا أحق بموسى منكم فصامه وأمر بصيامه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٠٠٤)
.

D’après Ata, Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) jeûnait un jour avant ‘achoura et un jour après.
(Rapporté par Tabari, Al Bayhaqi et Tahawi et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sahih Ibn Khouzeima n°2095, vol 3 p 290, Hadith Daif mais rapporté par d’autre voie authentique)

L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751) a dit: « Il y a trois degrés pour le jeûne de ‘achoura:
– le plus parfait est de jeûner avec ‘achoura un jour avant et un jour après
– puis le fait de jeûner ‘achoura avec le neuvième jour et c’est ce qui est montré par la plupart des hadiths
– puis le fait de jeûner ‘achoura seul »
(Zad Al Ma’ad Fi Hadi Kheyr Al Ibad vol 2 p 72)

عن عطاء عن ابن عباس رضي الله عنهما أنه كان يصوم يوما قبل عاشوراء و يوما بعده
(رواه الطبري و البيهقي و الطحاوي و صححه الشيخ الألباني في تحقيق صحيح بن خزيمة ج ٣ ص ٢٩٠)

حكم : سناده ضعيف، وروى موقوفاً وسنده صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Si Allah veut que je vive jusqu’à l’année prochaine, je vais jeûner le neuvième jour de peur de manquer le jour de ‘achoura ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°350, Hadith Sahîh)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن عشت إن شاء الله إلى قابل صمت التاسع مخافة أن يفوتني يوم عاشوراء
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٥٠)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a jeûné le jour de ‘achoura et a ordonné de le jeûner, ils ont dit: Ô Messager d’Allah! Certes c’est un jour auquel les juifs et les chrétiens donnent de l’importance. Le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L’année prochaine, si Allah le veut, nous jeûnerons le neuvième jour ». Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) a dit: L’année suivante n’est pas venue avant que le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne décède.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1134)

Pourquoi ce jour a t-il cette importance ?

Allah a dit dans la sourate Al Chou’ara n°26 versets 60 à 67 : « Puis au matin ils les poursuivirent et quand les deux parties se sont aperçues les compagnons de Moussa ont dit : Nous allons être rejoints.
Il a dit : Certes non ! Il y a avec moi mon Seigneur qui va me guider.
Alors Nous avons révélé à Moussa : Frappe la mer avec ton bâton.
Elle se fendit et chaque versant était comme une énorme montagne.
Nous fîmes approcher les autres (*) et Nous sauvâmes Moussa et tous ceux qui étaient avec lui.
Ensuite Nous avons noyé les autres.
Il y a certes dans cela un signe mais la plupart d’entre eux ne croient pas ».

(*) C’est à dire Pharaon et son armée.

(*) Et dans une autre version de ce hadith

Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Si je vis jusqu’à l’année prochaine, je jeûnerais certes le neuvième et le dixième jour ».
(Rapportée par Al Khallal et authentifiée par l’imam Ibn Mouflih dans Al Fourou’ vol 5 p 91)

D’après ‘Ata, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) a dit : « Différenciez-vous des juifs ! Jeûnez le neuvième et le dixième jour ».
(Rapporté par Tahawi dans Charh Ma’ani Al Athar n°3302 et authentifié par l’imam Ibn Rajab dans Lataif Al Ma’arif p 108 ainsi que par Cheikh Albani dans Sahih Sounan Abi Daoud vol 7 p 207)

قال الله تعالى : فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ . فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ . قَالَ كَلاَّ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ . فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ . وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الآخَرِينَ . وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ . ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ . إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
(سورة الشعراء ٦٠ إلى ٦٧)

Le jour de jeûne qui est recherché à la base est celui de ‘Achoura qui est le dixième jour du mois de Mouharram.
Or, comme le montrent les textes précédents, puisque les juifs jeûnaient le dixième jour uniquement, il a été recommandé de jeûner également le neuvième jour de Mouharram afin de se différencier d’eux.

Ceci est un des nombreux exemples de la règle générale de l’Islam selon laquelle les musulmans doivent se différencier des non-musulmans et ne pas leur ressembler dans tout ce qui leur est spécifique que ce soit dans les adorations, dans leurs comportements, dans leurs actes, dans leur habillement…
Les savants sont en consensus à propos de cela.

La sagesse derrière cette interdiction est que la ressemblance aux mécréants dans ces actes extérieurs qui leur sont spécifiques pousse la personne vers le fait de leur ressembler dans les actes intérieurs, les actes du coeur et la fait donc tomber, à terme, soit dans la mécréance soit dans le péché.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ressemble à un peuple (*) fait partie d’eux ».

(*) Ce hadith est général et comprend celui qui ressemble à un peuple dans une chose qui lui est spécifique que ce soit dans leurs croyances, dans leurs adorations, dans leurs vêtements, dans leurs coutumes…

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit après avoir mentionné que les paroles des imams de l’Islam à propos de l’interdiction de ressembler aux non-musulmans sont particulièrement nombreuses : « Ceci permet d’avoir la certitude que les imams sont en consensus à propos de l’interdiction de se conformer aux non-musulmans et à propos de l’ordre de se différencier d’eux ».

عن بن عباس رضي الله عنهما حين صام رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم عاشوراء وأمر بصيامه ، قالوا : يا رسول الله ! إنه يوم تعظمه اليهود والنصارى . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإذا كان العام المقبل إن شاء الله ، صمنا اليوم التاسع . قال : فلم يأت العام المقبل ، حتى توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٣٤)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) ne recherchait pas le mérite d’un jour sur un autre jour après le ramadan sauf ‘achoura.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1020, Hadith Hasan li Ghayrihi)
عن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يتوخى فضل يوم على يوم بعد رمضان إلا عاشوراء
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٢٠)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn ‘Abbas (Qu’Allah les agrées):
Une fois, Le Messager d’Allah (ﷺ) me serra dans ses bras et dit: « Ô Allah enseigne-lui le Livre (Coran) »
(Rapporté Par Al Boukhari dans son Sahih n°75)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : ضمني رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال :اللهم علمه الكتاب
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷۵)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était le plus généreux des hommes et la période durant laquelle il était le plus généreux était le Ramadan lorsque Jibril le rencontrait. Jibril le rencontrait chaque nuit de Ramadan et ils étudiaient ensemble le Coran. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était alors plus généreux pour le bien que le vent envoyé (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3554)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2308

(*) C’est à dire le vent qui apporte la pluie salvatrice.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كان النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أجْوَدَ الناسِ و أجْوَدُ ما يكونُ في رَمَضانَ حين يَلْقاهُ جِبريلُ . و كان جِبريلُ يَلْقاهُ في كُلِّ ليلةٍ مِن رمضانَ فيُدارِسُه القُرآنَ فلَرسولُ اللهِ صلى اللهُ عليهِ وسلم أجْوَدُ بالخيْرِ مِن الرِّيحِ المُرسَلَةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٥٤)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père); Un homme a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes ma mère est morte. Est-ce que si je fais une aumône pour elle ceci lui profiterai ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
L’homme a dit : Je possède un jardin, je te prends comme témoin que je le donne certes en aumône pour elle.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°669 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن رجلاً قال : يا رسول الله ! إن أمي توفيت أفينفعها إن تصدقت عنها ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : نعم
قال الرجل : فإن لي مخرفًا فأشهدك أني قد تصدقت به عنها
(رواه الترمذي في سننه رقم ٦٦٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني فيصحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Un homme a dit: Ô Messager d’Allah! Quels sont les grands péchés ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’association à Allah, désespérer du secours d’Allah (*) et désespérer de la miséricorde d’Allah ».

(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2051, Hadith Hasan)

(*) C’est à dire lorsque l’on est touché par un malheur
(Voir Charh Fath Al Majid de Cheikh Saleh Al Cheikh vol 2 p 484)

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما أنَّ رجلًا قال : يا رسولَ اللهِ ! ما الكبائرُ ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الشرك بالله و الإياس من روح الله و القنوط من رحمة الله
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٥١)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est allé auprès d’un homme qui se prosternait sur son visage mais ne posait pas son nez sur le sol alors il lui a dit: « Laisse ton nez se prosterner avec toi ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1644)

Ce hadith montre qu’il faut poser le nez sur le sol lors de la prosternation, son jugement est le même que celui du front.
(Voir la Silsila Sahiha vol 4 p 199)

عن عبدالله ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم أتى رجل يسجد على وجهه و لا يضع أنفه قال : ضع أنفك يسجد معك
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٤٤)
.

D’après Oum Fadl Bint Al Harith (qu’Allah l’agrée), Al ‘Abbas (qu’Allah l’agrée) s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Lorsqu’il l’a vu, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est levé vers lui, il l’a embrassé entre les deux yeux, il l’a fait asseoir à sa droite puis il a dit: « Tu es mon oncle, ce qui reste de mes ancêtres et l’oncle est un père (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1041, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(*) C’est à dire qu’il est comme un père au niveau de l’obligation de le respecter, de lui donner une grande importance et de l’interdiction de mal se comporter avec lui.
(Fayd Al Qadir hadith n°5722)Je précise que le terme arabe العم qui a été traduit par oncle signifie l’oncle du côté paternel tandis que l’oncle du côté maternel s’appelle الخال.

عن أم فضل بنت الحارث رضي الله عنها أن العباس رضي الله عنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم . فلما رآه النبي صلى الله عليه وسلم قام إليه فقبل ما بين عينيه وأقعده عن يمينه ثم قال : وأنت عمي وبقية آبائي والعم والد
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٠٤١)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn Abi Moulayka, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : « Allah a révélé et fait descendre ton innocence d’en haut des sept cieux et il n’y a pas une mosquée dans laquelle on invoque Allah sans que ton histoire n’y soit récitée nuit et jour (*) ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7108 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7064, Hadith Sahîh)

(*) C’est une allusion à l’affaire de la calomnie durant laquelle ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a été injustement accusée d’avoir commis l’adultère et pour laquelle Allah a révélé des versets de la sourate Nour (n°24) l’innocentant.

عن بن أبي مليكة أن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال لعائشة رضي الله عنها : أنزل الله براءتك من فوق سبع سَمَاوَاتٍ فَلَيْسَ مَسْجِدٌ يُذْكَرُ فِيهِ اللَّهُ إِلا وَشَأْنُكِ يُتْلَى فِيهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ٧١٠٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٠٦٤)

حكم : صحيح

.

D’après Moujahid Ibn Jabr, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) a dit: La femme qui rajoute des cheveux et celles pour qui on les rajoute, la femme qui épile les sourcils et celle pour qui on les épile, la femme qui tatoue et celle qui se fait tatouer sans qu’il n’y ai de maladie (1) ont été maudites (2).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4170 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

(1) L’imam Abou Daoud (mort en 275) a dit dans ses Sounan suite à ce hadith que le tatouage signifie ici la fait que la femme face des traces noires sur son visage avec du khol ou autre.

(2) C’est à dire par le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) comme cela est explicite dans d’autres ahadiths

عن مجاهد بن جبر قال عبد الله بن عباس رضي الله عنهما : لُعِنتِ الواصلةُ و المُستوصلةُ و النامصةُ و المُتنمِّصةُ و الواشمةُ و المُستوشمةُ من غير داءٍ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤١٧٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Que celui qui croit en Allah et au jour dernier qu’il ne reste pas seul avec une femme sans qu’il n’y ait entre lui et elle un mahram ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1909, Hadith Sahîh)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يخلون بامرأة ليس بينها وبينه محرم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٠٩)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a maudit les hommes qui ressemblent aux femmes et les femmes qui ressemblent aux hommes.(*)
(Rapporté par Boukhari dans son sahih n°5885)

(*) C’est à dire dans l’habillement, dans la parure, la parole, la démarche…
(Voir Fath Al Bari)

عن بن عباس رضي الله عنهما قال : لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم المتشبهين من الرجال بالنساء والمتشبهات من النساء بالرجال
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٨٨٥)
.

D’après Ibn ‘Abbâs (Qu’Allah l’agrée) a dit: « Allâh nous suffit, Il est le Meilleur Garant! » C’est la formule prononcée par Abraham quand on le jeta au feu. Elle a été de même prononcée par Mohammad quand on lui dit: « Les gens ont mobilisé des masses contre vous, craignez-les ». Cela augmenta leur foi et ils dirent: « Allah nous suffit et quel bon défenseur! ». 
(Rapporté par al Boukhari n°4563)

Voici l’invocation
Hasbunullâh wani’amal Wakîl / حسبنا الله ونعم الوكيل
« Allâh nous suffit, Il est le Meilleur Garant. »

عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضاً قال‏:‏ حسبنا الله ونعم الوكيل، قالها إبراهيم صلى الله عليه وسلم حين ألقي في النار، وقالها محمد صلى الله عليه وسلم حين قالوا‏:‏ إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا‏:‏ حسبنا الله ونعم الوكيل
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۴۵۶۳)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Empressez vous de faire le hajj car certes l’un d’entre vous ne sait pas ce qui va lui arriver ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°990)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تعجلوا إلى الحج فإن أحدكم لا يدري ما يعرض له
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل رقم ٩٩٠)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens du paradis (1) sont ceux à qui Allah a rempli les oreilles des éloges des gens alors qu’ils entendaient (2) et les gens de l’enfer (3) sont ceux à qui Allah a rempli les oreilles des critiques des gens alors qu’ils entendaient (4) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°2527, Hadith Sahîh)

(1) C’est à dire les gens qui vont rentrer au paradis et qui ne passeront pas par l’enfer avant cela.

(2) C’est à dire que la personne ne cesse d’oeuvrer dans le bien au point où cela se propage et il entend les gens lui faire des éloges.

(3) C’est à dire les gens qui, à cause de leurs mauvaises actions, méritent de rentrer dans l’enfer mais ils en sortiront ensuite s’ils étaient tout de même des croyants.

(4) C’est à dire que la personne ne cesse d’oeuvrer dans le mal au point où cela se propage et il entend les gens lui faire des critiques.

(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°2764)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أهل الجنة من ملأ الله أذنيه من ثناء الناس خيرًا و هو يسمع و أهل النار من ملأ الله أذنيه من ثناء الناس شرًا و هو يسمع
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٥٢٧)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez garde à l’exagération dans la religion (*) car certes ce qui a perdu ceux qui sont venus avant vous est l’exagération dans la religion ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna n°98, Hadith Sahîh)

(*) L’exagération dans la religion signifie le fait de faire des rajouts à ce qui a été permis par la législation islamique que ce soit au niveau de la croyance, des adorations ou du comportement.
(Charh Fath Al Majid de cheikh Saleh Al Cheikh vol 2 p 105

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit après avoir authentifié le hadith ci-dessus : « Ceci est général pour tous les types d’exagération, que ce soit au niveau des croyances ou des actes ».
(Iqtida Siratal Moustaqim p 293)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إياكم و الغلو في الدين فإنما هلك من كان قبلكم بالغلو في الدين
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٠٢٩ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب رقم ۹۸)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez garde à l’exagération dans la religion (*) car certes ce qui a perdu ceux qui sont venus avant vous est l’exagération dans la religion ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1283, hadith Sahîh)

(*) L’exagération dans la religion signifie le fait de faire des rajouts à ce qui a été permis par la législation islamique que ce soit au niveau de la croyance, des adorations ou du comportement.
(Charh Fath Al Majid de cheikh Saleh Al Cheikh vol 2 p 105

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit après avoir authentifié le hadith ci-dessus : « Ceci est général pour tous les types d’exagération, que ce soit au niveau des croyances ou des actes ».
(Iqtida Siratal Moustaqim p 293)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إياكم و الغلو في الدين فإنما هلك من كان قبلكم بالغلو في الدين
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٠٢٩ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۱۲۸۳)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez garde à l’exagération dans la religion (*) car certes ce qui a perdu ceux qui sont venus avant vous est l’exagération dans la religion ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°2680, Hadith Sahîh)

(*) L’exagération dans la religion signifie le fait de faire des rajouts à ce qui a été permis par la législation islamique que ce soit au niveau de la croyance, des adorations ou du comportement.
(Charh Fath Al Majid de cheikh Saleh Al Cheikh vol 2 p 105

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit après avoir authentifié le hadith ci-dessus : « Ceci est général pour tous les types d’exagération, que ce soit au niveau des croyances ou des actes ».
(Iqtida Siratal Moustaqim p 293)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إياكم و الغلو في الدين فإنما هلك من كان قبلكم بالغلو في الدين
(رواه ابن ماجه في سننه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ۲۶۸۰)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a interdit de tuer 4 animaux: la fourmi, l’abeille, la huppe et la pie-grièche.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5267 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

Il faut par contre préciser qu’il est permis de tuer ces animaux s’ils nous causent du tort.
(Charh Sounan Abi Daoud de cheikh Al ‘Abad, dars n°596)

عن عبدالله ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن قتل أربع من الدواب : النملة والنحلة والهدهد والصرد
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٢٦٧ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), et Omar ibn Al khattab (qu’Allah l’agrée), et Ibn Abbas (qu’Allah les agrées) et Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), Le Prophète (ﷺ) a dit : » Favorisez la réussite de vos projets en ne les dévoilant à personne. Car chaque personne qui a un bienfait aura un envieux (jaloux) »
(Rapporté par Al Khala’i et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih al jami n°943 et voir Silsila Sahiha n°1453, 3/436, Hadith Sahih)

(*) Lorsqu’on a un projet si l’on veut qu’il marche, vaut mieux pas le divulguer

عن معاذ بن جبل و عمر بن الخطاب و ابن عباس و علي بن أبي طالب قال رسول الله صلى الله عليه و سلم
استعينوا على إنجاح الحوائج بالكتمان فإن كل ذي نعمة محسود
(رواه خلعي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۹۴۳)

حكم : صحيح

.

D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), et Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), et Ibn Abbas  (qu’Allah les agrées) et Abou Houreira et Abou Bourda (qu’Allah l’agrée), Le Prophète (ﷺ) a dit : » Favorisez la réussite de vos projets en ne les dévoilant à personne. Car chaque personne qui a un bienfait aura un envieux (jaloux) »
(Rapporté par Al Khala’i et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1453, 3/436 et voir sahih al jami’ n°943, Hadith Jayid (1))

(*) Lorsqu’on a un projet si l’on veut qu’il marche, vaut mieux pas le divulguer
(1) Hadith Jayid ça veut dire dans le language propre à la science du hadith que la chaîne de transmetteur est bonne

عن معاذ بن جبل و علي بن أبي طالب و ابن عباس و أبو هريرة و أبو بردة قال رسول الله صلى الله عليه و سلم
استعينوا على إنجاح الحوائج بالكتمان فإن كل ذي نعمة محسود
(رواه خلعي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ۱۴۵۳)

حكم : جيد

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a maudit les hommes efféminés et les femmes masculines et il a dit : Faites les sortir de vos maisons.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5886)
عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال : لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم المخنثين من الرجال والمترجلات من النساء و قال : أَخرِجوهم من بُيوتِكم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٨٨٦)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’alcool est la mère de toutes les perversions et le plus grand des grands péchés. Celui qui en boit peut avoir un rapport avec sa mère, sa tante maternelle et sa tante paternelle (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1853)

(*) C’est à dire qu’une fois ivre, la personne qui a bu de l’alcool peut avoir des relations sexuelles avec les femmes citées et ceci va lui paraître tout à fait normal.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الخمر أم الفواحش و أكبر الكبائر من شربها وقع على أمه و خالته و عمته
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٥٣)
.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a interdit de manger la nourriture de ceux qui se concurrencent dans cela.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3754 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud, Hadith Sahîh)

L’imam Abou Souleyman Al Khattabi a expliqué que cela concerne la personne qui veut faire comme une autre personne afin de voir lequel des deux prendra le dessus sur l’autre. Certes ceci est détestable pour ce qui s’y trouve comme ostentation et vantardise et cela rentre dans l’interdiction de dilapider l’argent dans les futilités (Voir Awn Al Ma’boud hadith n°3754).

عن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن طعام المتباريين أن يؤكل
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٧٥٤ و صححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Soixante dix prophètes ont prié dans la mosquée Al Khayf (1), parmi eux il y a Moussa (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui). C’est comme si je le regardais portant deux tuniques de Qatawan alors qu’il était en état de sacralisation (2). Il était sur un chameau de Chanoua dont la bride était en fibre et était coiffé de deux tresses ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1127, Hadith Hasan li Ghayrihi)

(1) C’est une mosquée qui se situe à Mina, un des lieux où se déroulent les rites du pèlerinage.

(2) C’est à dire qu’il accomplissait le hajj ou la ‘omra.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: صلى في مسجد الخيف سبعون نبيا منهم موسى صلى الله عليه وسلم كأني أنظر إليه وعليه عباءتان قطوانيتان وهو محرم على بعير من إبل شنوءة مخطوم بخطام ليف له ضفيرتان
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٢٧)

حكم : حسن لغيره

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Nous les prophètes il nous a été ordonné de se précipiter à la rupture du jeûne, de retarder notre sahour et de mettre nos mains droites sur nos mains gauches dans la prière ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1770 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1774 vol 4 p 376)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنا معشر الأنبياء أمرنا بتعجيل فطرنا وتأخير سحورنا وأن نضع أيماننا على شمائلنا في الصلاة
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٧٧٠ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٤ ص ٣٧٦)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure aumône est de donner de l’eau à boire ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1113, Hadith Hasan)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أفضل الصدقة سقي الماء
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١١٣)

حكم : حسن

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a imposé l’aumône de rupture du jeûne comme purification pour le jeûneur des paroles futiles et grossières et comme nourriture pour les pauvres. Celui qui la donne avant la prière (*) elle est alors une zakat acceptée et celui qui la donne après la prière c’est une aumône parmi les aumônes.
(Rapporté par Abou Daoud n°1609 et authentifié par cheikh Albani dans Sahîh Abi Daoud, Hadith Hasan)

(*) La prière dont il est question est la prière du ‘id. C’est à dire que la Zakat Al Fitr doit forcément être donnée avant la prière du ‘id et il est possible de la donner deux ou trois jours avant le ‘id.

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال : فرض رسول الله صلى الله عليه و سلم زكاة الفطر طهرة للصائم من اللغو و الرفث و طعمة للمساكين . من أداها قبل الصلاة فهي زكاة مقبولة و من أداها بعد الصلاة فهي صدقة من الصدقات
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٦٠٩ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود)

حكم : حسن

.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit « Il n’est pas autorisé à un homme de donner quelque chose à un autre homme ou de lui faire un cadeau puis de revenir dessus sauf le père dans ce qu’il a donné à son enfant. Et l’exemple de celui qui revient sur son don ou son cadeau est comme le chien qui mange puis une fois rassasié il vomit et ensuite il mange son vomi ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Abi Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2612, Hadith Sahîh)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يحل لرجل أن يعطي لرجل عطية أو يهب هبة ثم يرجع فيها إلا الوالد فيما يعطي ولده ومثل الذي يرجع في عطيته أو هبته كالكلب يأكل فإذا شبع قاء ثم عاد في قيئه
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦١٢)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a fait les ablutions une fois une fois.
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°157)

Le sens de «une fois une fois» est qu’il lavait chaque membre une fois.

Remarque: Il a aussi été rapporté qu’il est permis de varier le nombre de lavage d’un membre à l’autre.

عن بن عباس رضي الله عنهما قال : توضأ النبي صلى الله عليه وسلم مرة مرة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٧)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui d’entre vous qui n’est pas capable de veiller la nuit en prière, qui n’est pas capable de dépenser de ses biens par avarice et qui n’est pas capable de combattre l’ennemi par lâcheté alors qu’il multiplie le rappel d’Allah (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1496, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

(*) C’est à dire qu’il multiplie le rappel d’Allah car c’est un acte simple et accessible à tout le monde et une manière facile d’obtenir de grandes récompenses.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من عجز منكم عن الليل أن يكابده وبخل بالمال أن ينفقه وجبن عن العدو أن يجاهده فليكثر ذكر الله
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٤٩٦)

حكم : صحيح لغيره

.

D’après ‘Abdel Malik Ibn Qudama Ibn Malhan, d’après son père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous ordonnait de jeûner les jours blancs, le 13, le 14 et le 15 et il disait: « Ceci est comme le jeûne du mois entier ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°1039, Hadith Sahîh li Ghayrihi)

D’après Moussa Ibn Salama : J’ai questionné Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) à propos du jeûne des jours blancs.
Il a dit : ‘Omar (qu’Allah l’agrée) les jeûnait.
(Rapporté par Al Harith et authentifié selon les conditions de Mouslim par Cheikh Zakariya Ibn Ghoulam Al Bakistani dans son ouvrage Ma Saha Min Athar AS Sahaba Fil Fiqh p 671)

عن عبد الملك بن قدامة بن ملحان عن أبيه رضي الله عنه قال كان رسول الله صلى الله عليه وسل يأمرنا بصيام أيام البيض ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة ويقول: هن صيام الشهر
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٣٩)

حكم : صحيح لغيره


عن موسى بن سلمة قال : سألت بن عباس رضي الله عنهما عن صوم الأيام البيض ؟
فقال : كان عمر رضي الله عنه يصومهن
(رواه الحارث و صححه على شرط مسلم الشيخ زكريا بن غلام الباكستاني في كتابه ما صح من آثر الصحابة في الفقه ص ٦٧١)

.

D’après Chou’ba : J’ai prié à côté de ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) et j’ai craqué mes doigts. Lorsque j’ai terminé ma prière il a dit : « Tu n’as pas de mère ! (*) Tu craques tes doigts alors que tu es entrain de prier ?! ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°7358 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil n°378 vol 2 p 99, Hadith Hasan)

(*) Les arabes utilisent comme formule de réprobation ce genre d’expression dont le sens apparent n’est pas voulu.

L’imam Al Iraqi a dit : Dans le même sens que le fait d’entrelacer les doigts, il y a le fait de les craquer. Ceci est donc également détestable dans la prière et pour celui qui s’y rend.
(Neyl Al Awtar vol 4 p 497)

عن شعبة قال : صليت إلى جنب عبدالله بن عباس رضي الله عنهما ففقَّعت أصابعي . فلما قضيت الصلاة قال : لا أمَّ لك ! تفقع أصابعك وأنت في الصلاة ؟!
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٧٣٥٨ و حسنه الشيخ الألباني في إرواء الغليل رقم ٣٧٨ ج ٢ ص ٩٩)

حكم : حسن

.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), j’étais un jour derrière le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) lorsqu’il m’a dit: « Ô mon petit ! Je vais t’apprendre quelques paroles. Préserve Allah et il te préservera. Préserve Allah et tu le trouveras devant toi. Si tu demandes, alors demande à Allah, si tu cherches secours, alors cherche secours auprès d’Allah.
Et sache que si toute la communauté se rassemblait pour te faire profiter d’une chose, ils ne pourraient te faire profiter que d’une chose qu’Allah t’a écrite.
Et si ils se rassemblaient pour te nuire sur une chose, ils ne pourraient te nuire que sur une chose qu’Allah t’a écrite. Les plumes ont été levées et les feuillets ont séché.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2516 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Tirmidhi, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كنتُ خلفَ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يومًا قال : يا غلامُ ! إني أعلِّمُك كلماتٍ : احفَظِ اللهَ يحفَظْك ، احفَظِ اللهَ تجِدْه تُجاهَك . إذا سألتَ فاسألِ اللهَ وإذا استعنْتَ فاستعِنْ باللهِ . واعلمْ أنَّ الأمةَ لو اجتمعتْ على أن ينفعوك بشيءٍ لم ينفعوك إلا بشيءٍ قد كتبه اللهُ لك وإنِ اجتمعوا على أن يضُرُّوك بشيءٍ لم يضُروك إلا بشيءٍ قد كتبه اللهُ عليك . رُفِعَتِ الأقلامُ وجَفَّتِ الصُّحُفَ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٥١٦ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترمذي)

حكم : صحيح

.

D’après Moujahid, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) faisait sur la janaza un seul teslim doucement.
(Rapporté par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°6990 et authentifié par Cheikh Albani dans Ahkam Al Janaiz vol 1 p 165)
عن مجاهد عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنه كان يسلم على الجنازة تسليمة خفية
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٦٩٩٠ و صححه الشيخ الألباني في أحكام الجنائز ص ١٦٥)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ouvre pour lui même une porte de mendicité sans avoir été atteint par une pauvreté ou sans avoir une famille dont il ne peut satisfaire les besoins, Allah lui ouvre une porte de pauvreté par où il ne s’attendait pas ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°795, Hadith Hasan li Ghayrih)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من فتح على نفسه باب مسألة من غير فاقة نزلت به أو عيال لا يطيقهم فتح الله عليه باب فاقة من حيث لا يحتسب
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٩٥)

حكم : حسن لغيره

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a tracé sur le sol quatre traits puis il a dit: « Savez-vous ce qu’est ceci ? ».
Ils ont dit: Allah et son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleures femmes du paradis: Khadidja Bint Khouwaylid (1), Fatima Bint Mouhammad (2), Maryam Bint ‘Imran (3) et Assia Bint Mouzahim, l’épouse de Pharaon ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Al Ahadith Sahiha n°1508, Hadith Rijalouhou Thiqat (*))

(*) Les Hommes de la Chaîne de transmission du Hadith sont digne de confiance

Authentifié aussi par l’imam Nawawi dans Tahdhib Al Asma Wal Loughat 2/341

(1) Il s’agit de la première épouse du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de la première femme qui a cru en sa prophétie.

(2) Il s’agit de la fille du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de Khadidja.

(3) Il s’agit de la mère de ‘Issa Ibn Maryam l’envoyé d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : خط رسول الله صلى الله عليه وسلم في الأرض أربعة أخطط ثم قال : تدرون ما هذا ؟
قالوا : الله و رسوله أعلم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أفضل نساء أهل الجنة خديجة بنت خويلد و فاطمة بنت محمد و مريم بنت عمران و آسية بنت مزاحم امرأة فرعون
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٠٨)
.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui entend l’appel à la prière et n’y répond pas, il n’y a pas de prière pour lui sauf si il a une excuse ».
(Rapporté par Ibn Majah et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Ibn Maja n°793, Hadith Sahîh)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مَنْ سمعَ النِّدَاءَ فلمْ يُجِبْ فلا صَلاةَ لهُ إلَّا من عُذْرٍ
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح ابن ماج رقم ۷۹۳)

حكم : صحيح

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas de prière pour celui dont le nez ne touche pas le sol comme son front le touche ».
(Rapporté par Daraqoutni et authentifié par Cheikh Albani dans Asl Sifat Salat vol 2 p 733)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا صلاة لمن لا يصيب أنفه من الأرض ما يصيب الجبين
(رواه الدارقطني صححه الشيخ الألباني في أصل صفة الصلاة ج ٢ ص ٧٣٣)
.

D’après Abdallah Ibn Abbbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes nous les Prophètes, il nous a été ordonné d’avancer notre rupture du jeûne, de retarder notre sahour (*) et de poser nos mains droites sur nos mains gauches dans la prière ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Asl Sifat Salat vol 1 p 205)

(*) C’est le nom du repas que prend le jeûneur avant le début de son jeûne.

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إنا معشر الأنبياء أمرنا بتعجيل فطرنا وتأخير سحورنا وأن نضع أيماننا على شمائلنا في الصلاة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في كتابه أصل صفة الصلاة ج ١ ص ٢٠٥)
.

D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne rompait pas le jeûne durant les jours blancs qu’il soit en voyage ou en résidence.
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°580, Hadith Hasan)

Dans le même sujet, Rapporté par Nasai, Ahmed et Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1567

L’imam Al Wazir Ibn Houbayra (mort en 560 du calendrier hégirien) a dit : « Les quatre imams sont en consensus sur la recommandation de jeûner les jours blancs à propos desquels le hadith est rapporté. Ce sont le 13e jour, le 14e jour et le 15e jour du mois ».
(Ijma’ Al A’ima Al Arba’a Wa Ikhtilfouhoum n°752 p 306)

عن بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه و سلم كان لا يفطر أيام البيض في حضر و لا سفر
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٥٨٠)

حكم : حسن

.

D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrées), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) était le plus généreux des hommes et le moment où il était le plus généreux est durant le ramadan lorsque Jibril le rencontrait et Jibril venait à lui chaque nuit de ramadan afin de lui enseigner le Coran. Ainsi lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) rencontrait Jibril il était plus généreux que les vents envoyés.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3220)

Rapporté également par Mouslim dans son Sahih n°2308

عن بن عباس رضي الله عنهما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أجود الناس وكان أجود ما يكون في رمضان حين يلقاه جبريل . وكان جبريل يلقاه في كل ليلة من رمضان فيدارسه القرآن . فلرسول الله صلى الله عليه وسلم حين يلقاه جبريل أجود بالخير من الريح المرسلة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢٢٠ )
.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) a dit: « Enseignez, facilitez et ne rendez pas les choses difficiles, annoncez de bonnes nouvelles et ne faites pas fuir et lorsque l’un d’entre vous s’énerve qu’il se taise ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4027, Hadith Sahîh)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلي الله عليه و سلم : علموا و يسروا و لا تعسروا و بشروا و لا تنفروا و إذا غضب أحدكم فليسكت
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٠٢٧)

حكم : صحيح

.

D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (ﷺ) a été interrogé concernant les enfants des polythéistes. Il a dit: « Allah est plus savant de ce qu’ils auraient fait ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2659)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنه قال : سُئِلَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عن أولادِ المشركين . فقال: اللهُ أعلمُ بما كانوا عاملين
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٦٥٩)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est né durant l’année de l’éléphant (*).
(Rapporté par Ibn Sa’d et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3152)

(*) C’est à dire l’année où un éléphant a été amené par le roi chrétien Abraha pour détruire la Ka’ba.
(Voir la sourate Al Fil n°105)

L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : Il n’y a aucune divergence sur le fait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) soit né à La Mecque et sur le fait qu’il soit né l’année de l’éléphant.
(Zad Al Ma’ad vol 1 p 76, voir également Siyar A’lam Al Noubala de l’imam Dhahabi vol 23 p 34 et Al Isti’ab Fi Ma’rifatil Ashab de l’imam Ibn Abdel Bar vol 1 p 30)

Ceci correspond à l’an 570 ou 571 du calendrier grégorien.
(As Sira An Nabawiya Sahiha vol 1 p 97)

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : وُلِدَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم عامَ الفيلِ
(رواه ابن سعد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٥٢)

.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) : Jibril était assis auprès du Prophète (ﷺ) lorsqu’il a entendu un bruit au dessus de lui, il a levé sa tête et a dit: « Ceci est une porte des cieux qui a été ouverte aujourd’hui et elle n’a jamais été ouverte avant aujourd’hui.
Un ange en est descendu, il a passé le salam et a dit: Reçois la bonne nouvelle de deux lumières qui te sont données et n’ont été données à aucun prophète avant toi -Fatihatoul Kitab- (1) et la fin de sourate Baqara (2), tu ne liras aucune lettre d’entre elles sans qu’il te soit donné (3) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°806)

(1) C’est à dire la sourate Al Fatiha n°1

(2) C’est la sourate n°2

(3) Le Cheikh Safi Rahman Al Moubarakafouri a dit dans Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 506: « C’est à dire qu’il t’es donné ce que contiennent ces versets comme demandes telle que : -Guide nous sur le droit chemin-, -Pardonne nous-, -Ô Seigneur ne nous prend pas- et les autres phrases comme celles-ci. Et quant aux phrases dans lesquelles il n’y a pas de demande comme la louange -El Hamdoulilah Rabbil ‘Alamin- et les éloges alors il t’es donné leurs récompenses ».

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : بينما جبرائيل قاعد عند النبي صلى الله عليه وسلم سمع نقيضا من فوقه فرفع رأسه فقال : هذا باب من السماء فتح لم يفتح قط إلا اليوم فنزل منه ملك
فقال : هذا ملك نزل إلى الأرض لم ينزل قط إلا اليوم فسلم وقال : أبشر بنورين أوتيتهما لم يؤتهما نبي قبلك فاتحة الكتاب وخواتيم سورة البقرة لن تقرأ بحرف منهما إلا أعطيته
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٠٦)
.

D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée) : Lorsque l’alcool a été interdit, les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) marchaient les uns vers les autres et disaient: L’alcool a été interdit et a été mis comme équivalent à l’association. (*)
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2371, Hadith Sahih)

(*) Ceci nous montre l’extrême gravité du fait de boire de l’alcool, de le vendre…
Mais s’il reconnaît pas le caractère illicite de l’alcool alors ça devient de la grande association.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : لما حرمت الخمر مشى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم بعضهم إلى بعض وقالوا : حُرمت الخمر وجُعلت عدلا للشرك
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٧١)

حكم : صحيح

.

D’après ‘Abdallah ibn ‘Abbas que Abou-Sofyân-ben-Harb a raconté qu’il fut mandé par Héraclius à l’époque où il se trouvait en Syrie à la tête d’une caravane de marchands qoraïchites, et au cours de la trêve (la trêve de Houdeibiya) que le Prophète (ﷺ) avait conclue avec lui et les infidèles de Qoraïch. Les envoyés d’Héraclius arrivèrent auprès d’Abou-Sofyân au moment où l’empereur et sa suite se trouvaient à Ilya (transcription arabe de la première partie du nom que portait à cette époque Jérusalem, Elia Capitolina.) Entouré de grands personnages grecs, Héraclius convoqua les Qoraïchites dans sa salle de réception ; puis, il les fit introduire en sa présence et invita son interprète à leur dire : « Lequel d’entre vous est le plus proche parent de cet homme qui prétend être prophète (ﷺ) ? — C’est moi répondit Abou-Sofyân. — Qu’on fasse approcher cet homme de moi, dit l’empereur ; qu’on fasse également rapprocher ses compagnons et qu’ils soient placés contre son dos. » Alors, s’adressant à son interprète : « Dis-leur, reprit-il, que je vais interroger cet homme sur le prétendu prophète (ﷺ) ; si cet homme ment, ses compagnons devront relever ses mensonges. » En faisant ce récit, Abou-Sofyân ajouta « Par Allah ! si je n’avais eu honte de voir relever mes mensonges par mes compagnons, j’aurais hardiment menti sur son compte. La première question qui me fut posée fut la suivante : « Quel rang sa famille occupe-t-elle parmi vous ? — Elle jouit d’une grande considération, répondis-je. —Quelqu’un parmi vous, poursuivit Héraclius, a-t-il jamais tenu avant lui de semblables propos ? —Non. — Quelqu’un de ses ancêtres a-t-il régné ? —Non, répliquai-je. —Ses partisans se recrutent-ils dans les hautes classes ou parmi les humbles ? — Parmi les humbles. —Leur nombre augmente-t-il ou va-t-il en décroissant ? —Il augmente. — En est-il parmi eux qui après avoir adopté sa religion la prennent ensuite en aversion et apostasient ? — Non. — Le soupçonniez vous de mensonge avant qu’il ne tînt les discours qu’il tient aujourd’hui ? —Non. — Trahit-il ses engagement ? —Non ; mais nous avons conclu une trêve avec lui en ce moment et nous ignorons comment il se conduira au cours de cette trêve. » Cette réponse ajouta Abou-Sofyân, fut la seule dans laquelle je pus glisser une insinuation contre Mohamed.

« Poursuivant ses questions, Héraclius dit : « Avez-vous été en guerre avec lui ? — Oui, répondis-je. —Quelle a été l’issue des combats livrés ? — La guerre entre nous a eu des alternatives ; tantôt c’est lui qui l’a emporté sur nous, tantôt c’est nous qui l’avons emporté sur lui. — Et que vous ordonne-t-il donc ? — Il nous dit de n’adorer que Allah seul ; de ne lui associer aucun être ; de renoncer aux croyances de nos pères. Il nous ordonne de prier ; d’être de bonne foi ; d’avoir des mœurs pures ; de rester unis avec nos proches. » Alors Héraclius chargea son interprète de dire à Abou-Sofyân : « Je t’ai interrogé sur sa famille et tu m’as répondu qu’il était de bonne naissance. Or les envoyés d’Allah ont toujours été choisis parmi les plus nobles du peuple chez lequel ils remplissaient leur mission. Je t’ai demandé si quelqu’un parmi vous avait tenu de semblables discours, et tu m’as répondu que non. Alors en moi-même j’ai pensé que si quelqu’un avant lui avait tenu les mêmes propos, je pourrais croire que cet homme ne faisait qu’imiter les enseignements de ses prédécesseurs. Je t’ai demandé si parmi ses ancêtres il y en avait eu un qui eût régné et tu m’as dit que non. En posant cette question je pensais que, si un de ses ancêtres avait régné, cet homme cherchait à remonter sur le trône de ses pères. Je t’ai demandé si, avant qu’il vous tînt ses discours, vous le soupçonniez d’être un menteur et tu m’as répondu que non. J’ai compris par là que s’il n’était pas homme à mentir à l’égard de ses semblables il ne pouvait mentir à l’égard de Allah . Je t’ai demandé si ses adeptes se recrutaient parmi les grands ou parmi les humbles et tu m’as répondu que c’était parmi les humbles. Or c’est toujours eux qui forment les partisans des prophètes. Je t’ai demandé s’ils augmentaient en nombre ou s’ils diminuaient et tu m’as répondu qu’ils allaient en augmentant. Or c’est bien là le propre de la foi de croître jusqu’à sa complète évolution. Je t’ai demandé si quelques-uns d’entre eux après avoir embrassé la foi s’en détournaient avec horreur et la reniaient et tu m’as répondu que non. Et c’est bien ainsi qu’agit la quand sa grâce pénètre dans les cœurs. Je t’ai demandé s’il manquait à ses engagements et tu m’as répondu que non. Il en est ainsi des prophètes, ils ne trahissent point. Je t’ai demandé ce qu’il vous ordonnait et tu m’as répondu qu’il vous ordonnait d’adorer Allah, de ne lui associer aucun être, qu’il vous défendait d’adorer des idoles ; qu’il vous prescrivait la prière, la bonne foi et la pureté des mœurs. Si donc ce que tu dis est vrai, cet homme conquerra cet endroit même que foulent mes deux pieds. Je savais d’ailleurs que cet homme allait bientôt paraître, mais je ne supposais pas que ce serait l’un d’entre vous. Quant à moi, si je savais pouvoir parvenir jusqu’à lui, je ferais tous mes efforts pour l’aller trouver et dès que je serais auprès de lui je laverais la poussière de ses pieds. »

Ensuite Héraclius donna l’ordre d’apporter la lettre que le Prophète (ﷺ) avait fait remettre par Dihya au gouverneur de Bosra et que ce dernier lui avait transmise. Il lut la lettre qui était ainsi conçue : « Au nom d’Allah , le Clément, le Miséricordieux. De la part de Mohamed, l’adorateur d’Allah et son envoyé à Héraclius le chef des grecs. Salut à quiconque suit la bonne voie. Ensuite. Je t’appelle à la foi musulmane ; convertis-toi à l’islam, tu seras sauvé et Allah  te donnera une double part de récompense. Si tu te détournes de l’islam tu seras en outre responsable du péché commis par tes sujets. « Ô gens de l’Ecriture, venez à l’appel d’une parole qui vous est commune à nous comme à vous, à savoir que nous ne devons adorer qu’Allah et ne lui associer aucun être ; qu’aucun de nous n’en prenne quelque autre comme souverain suprême à l’exclusion d’Allah. S’ils se détournent à cet appel dites-leur : « Soyez témoins que nous sommes musulmans » (sourate III, verset 57).

Abou-Sofyân poursuit son récit en ces termes : « Lorsque Héraclius eut prononcé les paroles qui viennent d’être rapportées et qu’il eut achevé de lire la lettre du Prophète (ﷺ), un grand tumulte se produisit dans son entourage et des cris violents retentirent. On nous fit alors sortir et pendant que nous sortions je dis à mes compagnons : « Il faut que les affaires du d’Abou-Kebcha aient pris de l’importance puisque le prince des Benou-‘l-Asfar le redoute. » Et depuis ce jour jusqu’au moment où Allah m’imprégna de l’islam, je demeurai convaincu du succès de Mohamed.

Ibn-En-Nâtour, gouverneur de Ilya, ami d’Héraclius et évêque des chrétiens de Syrie, raconte ce qui suit : « Héraclius, de passage à Ilya, se leva un matin de fort méchante humeur. Un de ses patrices lui dit alors : « Nous voyons avec peine que tu n’as pas ton air accoutumé. » Ibn-En-Nâtour ajoute que Héraclius, qui était devin et qui observait les astres, répondit alors à l’observation qu’on venait de lui faire : « Cette nuit, en regardant les astres, j’ai vu que l’avènement du prince des circoncis venait d’avoir lieu. Quelles sont donc les nations actuelles qui pratiquent la circoncision ? — Les Juifs seuls, répondirent les courtisans, pratiquent la circoncision. N’aie donc pas la moindre inquiétude à leur sujet. Ecris dans toutes les villes de ton royaume pour ordonner qu’on mette à mort tous les Juifs qui s’y trouvent. »

Ils en étaient là de leur conciliabule, quand se présenta à Héraclius un messager du prince de Ghassân chargé d’annoncer à l’empereur l’apparition du Prophète. Après avoir interrogé ce messager Héraclius dit à ceux qui l’entouraient : « Allez examiner cet homme et voyez si oui ou non il est circoncis. » L’examen terminé, ils déclarèrent à Héraclius que le messager était circoncis. L’empereur lui ayant alors demandé si les Arabes étaient circoncis et la réponse ayant été que oui, il s’écria : « Ce que j’avais vu, c’était donc l’avènement au pouvoir de ce peuple. » Ensuite il écrivit à un de ses amis dont la science égalait la sienne et qui habitait Rome, puis il se mit en route pour Emèse. Il n’était pas encore arrivé dans cette ville qu’il reçut de son ami une lettre qui confirmait l’idée qu’il avait eue de l’avènement de Mohamed et du caractère prophétique de sa mission. Alors Héraclius convoqua tous les grands personnages grecs dans la grande salle intérieure de son palais d’Emèse et, après en avoir fait fermer les portes, il se plaça dans un endroit élevé et dit : « Peuple grec, désirez-vous le bonheur ? Voulez-vous être dans la voie droite et conserver votre suprématie ? Eh bien ! prêtez serment de fidélité à ce Prophète (ﷺ) ! » En entendant ces mots les Grecs avec la furie d’ânes sauvages, se ruèrent vers les portes, mais ils les trouvèrent fermées. Désespérant alors de les amener à la foi, Héraclius donna l’ordre de ramener tout le monde devant lui et dit : « Le discours que je viens de vous tenir n’avait d’autre but que d’éprouver la force de votre attachement à votre religion ; maintenant je suis édifié. » Les Grecs se prosternèrent aussitôt devant lui et lui marquèrent leur satisfaction. Ainsi finit cette aventure de Héraclius.
(Rapporté par Al Boukhary dans son Sahih n°7)

عن عبد الله بن عباس، أخبره أن أبا سفيان بن حرب أخبره أن هرقل أرسل إليه في ركب من قريش وكانوا تجارا بالشأم في المدة التي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ماد فيها أبا سفيان وكفار قريش، فأتوه وهم بإيلياء فدعاهم في مجلسه، وحوله عظماء الروم ثم دعاهم ودعا بترجمانه فقال أيكم أقرب نسبا بهذا الرجل الذي يزعم أنه نبي فقال أبو سفيان فقلت أنا أقربهم نسبا‏.‏ فقال أدنوه مني، وقربوا أصحابه، فاجعلوهم عند ظهره‏.‏ ثم قال لترجمانه قل لهم إني سائل هذا عن هذا الرجل، فإن كذبني فكذبوه‏.‏ فوالله لولا الحياء من أن يأثروا على كذبا لكذبت عنه، ثم كان أول ما سألني عنه أن قال كيف نسبه فيكم قلت هو فينا ذو نسب‏.‏ قال فهل قال هذا القول منكم أحد قط قبله قلت لا‏.‏ قال فهل كان من آبائه من ملك قلت لا‏.‏ قال فأشراف الناس يتبعونه أم ضعفاؤهم فقلت بل ضعفاؤهم‏.‏ قال أيزيدون أم ينقصون قلت بل يزيدون‏.‏ قال فهل يرتد أحد منهم سخطة لدينه بعد أن يدخل فيه قلت لا‏.‏ قال فهل كنتم تتهمونه بالكذب قبل أن يقول ما قال قلت لا‏.‏ قال فهل يغدر قلت لا، ونحن منه في مدة لا ندري ما هو فاعل فيها‏.‏ قال ولم تمكني كلمة أدخل فيها شيئا غير هذه الكلمة‏.‏ قال فهل قاتلتموه قلت نعم‏.‏ قال فكيف كان قتالكم إياه قلت الحرب بيننا وبينه سجال، ينال منا وننال منه‏.‏ قال ماذا يأمركم قلت يقول اعبدوا الله وحده، ولا تشركوا به شيئا، واتركوا ما يقول آباؤكم، ويأمرنا بالصلاة والصدق والعفاف والصلة‏.‏ فقال للترجمان قل له سألتك عن نسبه، فذكرت أنه فيكم ذو نسب، فكذلك الرسل تبعث في نسب قومها، وسألتك هل قال أحد منكم هذا القول فذكرت أن لا، فقلت لو كان أحد قال هذا القول قبله لقلت رجل يأتسي بقول قيل قبله، وسألتك هل كان من آبائه من ملك فذكرت أن لا، قلت فلو كان من آبائه من ملك قلت رجل يطلب ملك أبيه، وسألتك هل كنتم تتهمونه بالكذب قبل أن يقول ما قال فذكرت أن لا، فقد أعرف أنه لم يكن ليذر الكذب على الناس ويكذب على الله، وسألتك أشراف الناس اتبعوه أم ضعفاؤهم فذكرت أن ضعفاءهم اتبعوه، وهم أتباع الرسل، وسألتك أيزيدون أم ينقصون فذكرت أنهم يزيدون، وكذلك أمر الإيمان حتى يتم، وسألتك أيرتد أحد سخطة لدينه بعد أن يدخل فيه فذكرت أن لا، وكذلك الإيمان حين تخالط بشاشته القلوب، وسألتك هل يغدر فذكرت أن لا، وكذلك الرسل لا تغدر، وسألتك بما يأمركم، فذكرت أنه يأمركم أن تعبدوا الله، ولا تشركوا به شيئا، وينهاكم عن عبادة الأوثان، ويأمركم بالصلاة والصدق والعفاف‏.‏ فإن كان ما تقول حقا فسيملك موضع قدمى هاتين، وقد كنت أعلم أنه خارج، لم أكن أظن أنه منكم، فلو أني أعلم أني أخلص إليه لتجشمت لقاءه، ولو كنت عنده لغسلت عن قدمه‏.‏ ثم دعا بكتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم الذي بعث به دحية إلى عظيم بصرى، فدفعه إلى هرقل فقرأه فإذا فيه بسم الله الرحمن الرحيم‏.‏ من محمد عبد الله ورسوله إلى هرقل عظيم الروم‏.‏ سلام على من اتبع الهدى، أما بعد فإني أدعوك بدعاية الإسلام، أسلم تسلم، يؤتك الله أجرك مرتين، فإن توليت فإن عليك إثم الأريسيين و‏{‏يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم أن لا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون‏}‏ قال أبو سفيان فلما قال ما قال، وفرغ من قراءة الكتاب كثر عنده الصخب، وارتفعت الأصوات وأخرجنا، فقلت لأصحابي حين أخرجنا لقد أمر أمر ابن أبي كبشة، إنه يخافه ملك بني الأصفر‏.‏ فما زلت موقنا أنه سيظهر حتى أدخل الله على الإسلام‏.‏ وكان ابن الناظور صاحب إيلياء وهرقل سقفا على نصارى الشأم، يحدث أن هرقل حين قدم إيلياء أصبح يوما خبيث النفس، فقال بعض بطارقته قد استنكرنا هيئتك‏.‏ قال ابن الناظور وكان هرقل حزاء ينظر في النجوم، فقال لهم حين سألوه إني رأيت الليلة حين نظرت في النجوم ملك الختان قد ظهر، فمن يختتن من هذه الأمة قالوا ليس يختتن إلا اليهود فلا يهمنك شأنهم واكتب إلى مداين ملكك، فيقتلوا من فيهم من اليهود‏.‏ فبينما هم على أمرهم أتي هرقل برجل أرسل به ملك غسان، يخبر عن خبر رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما استخبره هرقل قال اذهبوا فانظروا أمختتن هو أم لا‏.‏ فنظروا إليه، فحدثوه أنه مختتن، وسأله عن العرب فقال هم يختتنون‏.‏ فقال هرقل هذا ملك هذه الأمة قد ظهر‏.‏ ثم كتب هرقل إلى صاحب له برومية، وكان نظيره في العلم، وسار هرقل إلى حمص، فلم يرم حمص حتى أتاه كتاب من صاحبه يوافق رأى هرقل على خروج النبي صلى الله عليه وسلم وأنه نبي، فأذن هرقل لعظماء الروم في دسكرة له بحمص ثم أمر بأبوابها فغلقت، ثم اطلع فقال يا معشر الروم، هل لكم في الفلاح والرشد وأن يثبت ملككم فتبايعوا هذا النبي، فحاصوا حيصة حمر الوحش إلى الأبواب، فوجدوها قد غلقت، فلما رأى هرقل نفرتهم، وأيس من الإيمان قال ردوهم على‏.‏ وقال إني قلت مقالتي آنفا أختبر بها شدتكم على دينكم، فقد رأيت‏.‏ فسجدوا له ورضوا عنه، فكان ذلك آخر شأن هرقل‏.‏ رواه صالح بن كيسان ويونس ومعمر عن الزهري‏.‏‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ۷)
.

D’après Ibn ‘Abbâs rapporte que nul n’était généreux à l’égal de l’Envoyé d’Allah (ﷺ), et que cette générosité se manifestait surtout durant le mois de Ramadân, à la suite de ses entrevues avec Gabriel qui venait chaque nuit lui enseigner le Coran. A ce moment-là l’Envoyé d’Allah (ﷺ) était plus généreux que le vent envoyé par Allah. (c’est-à-dire les vents qui amènent la pluie).
(Rapporté par Al Boukhary dans son Sahih n°6)
عن ابن عباس، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أجود الناس، وكان أجود ما يكون في رمضان حين يلقاه جبريل، وكان يلقاه في كل ليلة من رمضان فيدارسه القرآن، فلرسول الله صلى الله عليه وسلم أجود بالخير من الريح المرسلة‏ »‏‏.‏
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦)
.

D’après Sa’îd ibn Jubair, voici comment Ibn ‘Abbâs commentait le verset du Coran :
« N’agite pas ta langue afin de hâter ainsi la Révélation »(sourate 75, verset 16). « L’Envoyé d’Allah (ﷺ) essayait de calmer la souffrance que lui inspirait la Révélation, et c’est dans ce but qu’il remuait les lèvres. » Ce disant, Ibn-‘Abbas remuait les lèvres et ajoutait : « Regarde, je les remue de la même façon que le faisait l’Envoyé d’Allah (ﷺ). » A son tour Sa’îd rapportant cette tradition, remuait les lèvres et disait : « Je les remue comme je l’ai vu faire à Ibn-‘Abbâs. » Ce fut dans ces circonstances qu’Allah fit descendre ce verset : « N’agite pas ta langue afin de hâter ainsi la Révélation.C’est à nous qu’incombe l’assemblage de ces textes et leur récitation » (sourate 75, verset 16 et 17). Ibn-‘Abbâs expliquait ces derniers mots en disant : « Allah les assemblera dans ta poitrine et tu les réciteras ensuite. » Dans le verset : « Lorsque nous le réciterons, suis sa récitation » (sourate 75, verset 16), Ibn-‘Abbâs expliquait les derniers mots par : « Ecoute la récitation et tais-toi. » Enfin ce verset : « Ensuite ce sera à nous de le rendre explicite »(sourate 75, verset 19), doit s’entendre, selon Ibn-‘Abbâs : « Ensuite ce sera à nous de te le faire réciter ». Après cette Révélation, chaque fois que Gabriel venait trouver l’Envoyé d’Allah (ﷺ), celui-ci l’écoutait, puis dès que Gabriel était parti, il récitait le Coran exactement comme l’ange l’avait récité.
(Rapporté par Boukhary dans son Sahih n°5)
عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، في قوله تعالى ‏{‏لا تحرك به لسانك لتعجل به‏}‏ قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعالج من التنزيل شدة، وكان مما يحرك شفتيه فقال ابن عباس فأنا أحركهما لكم كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحركهما‏.‏ وقال سعيد أنا أحركهما كما رأيت ابن عباس يحركهما‏.‏ فحرك شفتيه فأنزل الله تعالى ‏{‏لا تحرك به لسانك لتعجل به* إن علينا جمعه وقرآنه‏}‏ قال جمعه له في صدرك، وتقرأه ‏{‏فإذا قرأناه فاتبع قرآنه‏}‏ قال فاستمع له وأنصت ‏{‏ثم إن علينا بيانه‏}‏ ثم إن علينا أن تقرأه‏.‏ فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد ذلك إذا أتاه جبريل استمع، فإذا انطلق جبريل قرأه النبي صلى الله عليه وسلم كما قرأه‏.
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥ )
.